《之宣城郡出新林浦向板桥》原文译文及赏析

2024-04-18

《之宣城郡出新林浦向板桥》原文译文及赏析(精选2篇)

篇1:《之宣城郡出新林浦向板桥》原文译文及赏析

江路西南永,归流东北骛。

天际识归舟,云中辨江树。

旅思倦摇摇,孤游昔已屡。

既欢怀禄情,复协沧州趣。

嚣尘自兹隔,赏心于此遇。

虽无玄豹姿,终隐南山雾。

篇2:《之宣城郡出新林浦向板桥》原文译文及赏析

1、之宣城郡出新林浦向板桥:之,到。宣城,在今安徽宣州市。板桥,板桥浦,在离建康不远的西南方,《文选》李善注引《水经注》:“”水上经三山,又湘浦(一作幽浦)出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦,江又北经新林浦。

2、江路:长江的水路。句:写诗人逆水向西南而行。

3、永:长,远。毛传:“永,长。”

4、归流:归向大海的江流。

5、鹜(wù务):通“鹜”,奔驰。。如,鹜置,以马疾驰传递。鹜行,疾驰。引申为追求。如,好高鹜远。

6、天际:天边,指江天相接处。

7、归舟:返航的船,这里指归向京城的船。

8、江树:江边之树。

9、摇摇:.心神不定貌。

10、屡:副词,屡空,经常贫乏而一无所有。屡复,多次告白,后用以指贫穷、衣食不继。;

11、禄情:怀恋俸禄。

12、协( xié):会意。从办,从十。办,亦声。协,表示同力。十,表示众多。合起来表示众人同力。本义,和睦;融洽。

13、沧洲:滨水的地方。古时常用以称隐士的居处。

14、嚣尘:亦作“瞥尽薄 喧闹扬尘、这里指喧嚣的尘世。

15、赏心:.心意欢乐。

上一篇:《独自上场》读后感下一篇:我更喜欢笑