美式地道用餐口语

2024-07-01

美式地道用餐口语(共4篇)

篇1:美式地道用餐口语

我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子,以及一些跟吃饭有关的单字片语。配合美国的食物介绍一二集来看,相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事。

1. Do you like to go out eating?

想不想出去吃呢?

有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。的所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner。小明细多注意,你的英文会更棒。

如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner。例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“lunch”

2. There is a Deli over there,do you like it?

那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?

美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli。另外还有Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。

Deli 这个字是delicatessen 的简写,可是现今在美国一般只会听到deli 而很少听到delicatessen 了!

3. What do you like to drink?

想要喝什么?

美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你What do you like to drink。也有人会这么说,Can I get you something to drink?一般餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及Lemonade 等。如果什么都不要,就说Just water

值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言。但是一般人说到have a drink 时,他们多半指的是alcoholic,也就是含酒精的饮料。所以如果有人问你,“Come on, have a drink with us.” 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!

4. Are you ready to order or just a minute?

你们准备好了吗? 还是要再等一会?

通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Just a minute。或是Wait a few more minutes。请他等一下,他会说OK. I#39;ll beback.(好,那我等下再来。)

5. Do you want to separate check?

你们要不要分开付帐?

比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的We want to separate check。有时他们也会主动问你 Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张。但有些餐厅separatecheck 会多收服务费,最好先问清楚。如果是要一起付,则简单地说,together或是one check 就可以了

篇2:美式地道用餐口语

地道美式英文简历:应届生银行培训主管[金融财税]

Bobo Smith

944 Dowling Street, PO Box 401, Pleasant Hill CA 94523

Home:(925) 555-5555 bobosmith@jxue.com Office:(925) 555-6666

--------------------------------------------------------------------------------

OBJECTIVE

Director of Training, First Nationwide Bank

SUMMARY OF QUALIFICATIONS

-Top-notch administrator with more than 15 years experience in finance.

-M.B.A. and extensive training in seminars for working professionals.

-Outstanding productivity both as a loan officer and as a supervisor.

-Unique combination of expertise in mortgage banking, training, sales, and finance.

-Dynamic leader and team builder, consistently motivating others toward success.

RELEVANT ACCOMPLISHMENTS

MORTGAGE MADNESS, Pleasant Hill CA 1994-present

Director of Sales and Training

Managed eight loan officers, with responsibility for $288 million in production, plus full responsibility for all training.

-Designed and led seven monthly training sessions, including broker education and product knowledge seminars, sales strategy and training.

-Reported directly to the president of the company.

MAUDLIN MORTGAGE, Rustic City CA 1990-1994

Loan Officer

Developed expertise in all areas of residential financing, including builder business, portfolio loans, Fannie Mae, and Freddie Mac investor loans.

-Top producing loan officer for Maudlin in 1992.

-Built a large client base by successfully implementing relationship selling.

COUNTY OF LEWIS, Alameda, CA 1987-90

Director, Administrative and Fiscal Services

DREYDEN BEVERAGES, Hayward, CA 1985-1987

Senior Internal Auditor

BLOUCHER MELON & CO., San Francisco, CA1980-1985

Senior Accountant

-For this “Big Eight” accounting firm, consulted with CEOs and CFOs of diverse industries (computer services, construction, legal services, high tech) concerning auditing, tax accounting, and management.

MEGATECH MANUFACTURING, Foster City, CA 1979-1980

Controller

EDUCATION

Wilkes College, Wilkes-Barre PA

篇3:提高美式口语的方法与技巧

掌握美式英语的特点和发展历程有助于培养我们的学习兴趣, 认识学习美式英语的重要性, 了解所学背景知识等, 更有助于提高我们应用美式口语的方法和技巧。

(一) 美国英语的发展历程

1607~1775年, 英国在北美洲相继建立13个殖民地, 莎士比亚和弥尔顿等人的英语随之植入北美洲, 所以美国英语传承了古英语的特色。

“美式英语”是由沃尔特·惠特曼以及诺亚·韦伯斯特等人在美国独立战争以后提出的。诺亚·韦伯斯特反对原封地直接应用英国英语, 盲目跟随英国的权威。他对美国英语的发展起到了极大的促进作用。

殖民地时期, 大批英格兰人、爱尔兰人、德国人、非洲黑人等由于诸多因素涌入北美。后来, 欧洲的其他国家也相继移入。17世纪中期, 华人也开始移入美国。因此, 美国聚集了世界各地的民族。来自不同国籍的民族间的交流与沟通, 集合了以英语为本的语言, 最终导致了美语借用并融合了别国的语言, 即外来词汇。

17世纪荷兰国际贸易极为发达, 在贸易过程中荷兰语也被引用。二战后法语等语言也开始引入。就这样, 美国英语结合了德语、法语、西班牙语, 甚至汉语等世界各地的语言。

美国具有较强的经济竞争力, 其政治、军事、文化的迅速扩张, 使得美国英语对世界各国语言的影响日益增强。另外美语大片的覆盖, 如VOA、CNN对一些学者、广播的影响, 还有流行歌曲、美国大片、小说、商业广告等的促进作用, 使得美国英语变得越来越流行。

(二) 美式口语的特点

美语特点的学习将有助于学习者进一步地掌握和运用美国英语。首先是冗杂。它的来源决定它在主体方向上与英式英语很相近, 保留了古英语的卷舌音|r|。其次是形成的独特性, 即不断创新并结合了美国社会的风尚和民族个性, 不受传统束缚, 灵活形成新词, 大量使用俚语习语与外来语。

美式英语另一特点就是夸张而自然。它的发音口型幅度大, 一些后元音发音较英式英语更靠前。美式英语在总体感觉上也没有那么严格, 文字在口腔、腹腔、胸腔喉咙等之间自然滑落, 而不是像汉语那样可以一字字地、清晰地说出来。正因为传承了多国的文化和文字的特点使它也易被接受和喜欢。

二、学习美式口语常遇到的问题

(一) 发音不标准

多方面的原因造成了发音不标准。首先受母语方言影响, 一些同学在讲汉语普通话遇到的问题, 在说英语时也同样不可避免。比如说, |l|和|n|两个音的区分对于广东、广西、浙江等地的部分同学是很有难度的。而湖南等地区的少数人则会把half发得很奇怪。很多地区平翘舌的问题也会导致有的同学发音的错误。要强调的是, 黑龙江等地的很多同学从未意识到他们在英语口语中对|w|和|v|的混淆。

其次加音和变音的现象。以初学者[e]音的添加最常见, good错误地读成了[gu:de]等。还有变音, 有同学在读单词时, 往往不确定该单词的发音而按自己的方式去发, 直到有一天发现自己的发音是错误的, 或者一直不知道自己的发音错误。

另外口型和发声器官。很多人的发音口型不对, 中国人发声用口腔, 用唇齿形状变换来辅助发音, 而美国人大部分靠胸腔和腹腔, 唇齿变换不那么严格强调。 (美国朋友发“雨”“是”“西”等很困难。)

(二) 语音不地道

为什么我们的英语跟英语本地人的完全不是一个味?一方面是调不对。有大部分人认为, 英语中的升降调与汉语的阴平、阳平、上声、去声相比, 算是很容易的了。其实, 在地道的美式口语中, 我们要注意词与词的连音, 句子的强调部分等, 甚至有时要变调或拉长发音。另一方面, 我们过分强调语法的正确性, 以至无暇顾及我们的表达地道标准, 甚至丧失开口说的信心, 忽略了我们真正缺乏的是开口说出美语里的俚语、习语的表达。所以我们能听懂美国朋友所说的每一个单词却不明白意思。或者, 当我们说话时, 美国朋友经常觉得我们说的英语缺点什么东西, 或者很生硬。例如, where’s the beef?这句话我们里的每个单词我们都认识, 而其句意是“重点是什么”而非牛肉在哪里, 如果恰好在餐馆, 是不是会出现什么误解呢?

(三) 不开口

哑巴英语是我们耳熟能详的, 很多人文笔一流, 但却开口怪异, 甚至不敢开口或连不成句。首先是女孩, 在发音时, 由于受中国传统文化的影响而不愿意张大口。我们都知道, 美式口语的口型是相对夸张的。这就导致了很多女孩子娇羞而口型不到位, 发音不饱满。其次, 很多同学在平时的英语课堂上缺乏勇气和自信, 不敢站起来回答问题, 不用英语跟同学和老师交流。再者, 在生活中, 周围同学都说母语, 他们更不敢用英语交流。我们生活在汉语言环境下, 英语的思维很难形成。我们在学习口语的过程中, 几个同学多次相互约定在日常生活中与同学尽量用英语交流, 可是, 每当我们开口说话时, 汉语总会不经意地成为我们的首选, 这让我们常常忘记了曾经的约定。

三、学习美式口语的方法

无论是什么方法, 只要有助于我们提高口语, 就是好方法。如何克服那些曾经遇到的问题?还有哪些潜在的东西有助于我们学习美式口语呢?

(一) 找到解决方法

第一, 我们该从基础抓起。针对自己的不足先说准汉语普通话中的困难发音。找老师同学纠正。把自己说的录下来跟标准发音对比或者联系相关绕口令。用心去找到美语的感觉, 练出美式英语的发声习惯。

第二, 向地道性迈进。多看语音书, 找出美语发音规律。跟录音一遍遍模仿直到找到其语调并能默写出来为止。另外每天抽出时间来背诵习语俚语, 并学会用它来造句。

第三, 克服不开口的拦路虎。要相信美国也有很多淑女。美语口型并不会影响形象。生活中多跟老师、朋友用英语交流。多看美语视屏, 看到你一开口就只想说美语, 让你一听到美语就兴奋。

(二) 学习习惯的培养

第一, 找到动力。有一位美国朋友曾跟我开玩笑说, 我要是找一位美国男朋友, 我肯定会疯狂地学英语。虽然是开玩笑, 但是我肯定, 像这样带着目的, 有动力去的学肯定能把美语学好。所以, 我们应该想想我们学习美语的目的, 是留学, 还是为以后工作着想?无论哪一种对我们学习美式英语都是一种动力。

第二, 结合兴趣。读一些英文小故事、重复看美语电影, 学习英文歌或者玩一些益智的美语游戏等。需要注意, 在看电影时, 享受美丽的画面和情节的同时, 还要刻意去学语音。好的电影可以重复看多遍, 能够把台词背诵下来最好。

第三, 学会利用资源。除了书籍和光盘外, 网络的空间是最大的。我们可以用一些英文聊天室、看网络报刊杂志等来提高我们的美语。 (美国在线, busness week, Skype, omegal, msn, VOA, CNN等)

第四, 把握每个机会。和同学约好每周或每天的某一个特定时间, 放下手中的所有事, 只练习说英语。尽可能与美国朋友相处, 虚心向他们学习。经常去外语角, 多参加英语社团。他们也很愿意交朋友。在公共场合, 比如地铁、公交上尽量跟外国人搭讪, 记得保持礼貌友好就好。

第五, 勤奋练习。首先, 口语常常跟听力结合, 所以我们一定要在日常生活中多听。把精听与泛听结合, 找出自己喜欢的语音片段, 认真地一遍遍模仿、听写, 直到我们完全能熟练地把材料背下来。另外, 经常随身带一本小本, 无论是在学习书本还是在和朋友交流, 及时把要点、习语等搭配记录下来, 有空时再整理记忆。

第六, 学习社会人文知识。美式口语的变化常基于其社会文化背景, 所以要去了解、学习美国人文地理知识, 民族特点, 当下流行词语等。

语言的学习需要持之以恒, 才会不知不觉发现自己的进步。

参考文献

[1]金晓莉.试论美国英语的起源和发展特征[J].华北科技学院学报, 2001, 1 (2) .

[2]申冬梅.美语听说技巧教学训练[J].现代交际, 2012 (11) .

[3]郝彬.口语的革命[M].朝华出版社, 2004.

[4]尚新.英语口语技巧百问百练[M].中国书籍出版社, 2001.

篇4:跟《摩登家庭》学地道美式吐槽

Phil家的三个孩子个性鲜明,大女儿Haley臭美、自恋,是个时尚达人,二女儿Alex是优等生(straight-A student),小儿子Luke则一直活在自己的世界中。不过,这三个孩子个个毒舌,绝对是这部剧的亮点!有一天,妈妈Claire在看Alex的日程表,边看边说Alex一天的行程。

台词重现

Claire: Alex has a cello lesson at 11:00, and Junior Congress at noon …

Haley: Doesn’t she also have no boys at forever?

Alex: Don’t you have an eating disorder you need to attend to?

槽点解析

这里是Haley和Alex互相吐槽。Haley嘲讽二妹成天只知道学习没人约会,Alex则吐槽大姐只顾外表,头脑空洞。Eating disorder可以译为“饮食紊乱症”,这是特别注意身材或者用极端方式减肥的人经常会得的一种疾病,所以Alex是在讽刺大姐模仿时尚杂志里模特的这种肤浅行为。

地道用法

attend to somebody/something:意思是“处理,应对”或“照料,照顾”,英文解释为“to deal with somebody/something, to take care of somebody/something”。如下面两个句子:

I have some urgent business to attend to. (我有一些紧急事务要处理。)

A nurse attended to his needs constantly. (有个护士一直照料他。)

场景

Phil曾经的女友(ex-girlfriend)要到家里来串门,一家子就这一话题开始闲聊。

台词重现

Phil: So I guess she travels around selling makeup for a cosmetics company.

Alex: You mean she’s like a door-to-door salesman?

Luke: If you were doing it, they’d call it a dork-to-dork salesman.

槽点解析

这里是Luke吐槽二姐的书呆子气质(bookishness)。单词dork意思是“(打扮过时的)呆子,无聊乏味之人”,英文解释为“a stupid or boring person that other people laugh at; he or she dresses badly in old-fashioned clothes and behaves very awkwardly in social situations”。这个词与door发音相似,所以Luke利用这一点机智地吐槽了二姐不爱打扮、穿着过时、不善社交的特点。

场景

Haley刚上大学六个礼拜,就因为在派对上饮酒狂欢被警察逮捕(美国规定合法的饮酒年龄是21岁),于是一家人赶去警局保释她(bail her out),而且需要参加决定Haley是否被开除学籍(get kicked out of school)的听证会(hearing)。Claire此时已经火冒三丈,跟Phil在Haley的宿舍里讨论对策。

台词重现

Claire: Do we have a game plan?

Phil: I think the best thing we can do is walk in there as a family and let them know we support Haley no matter what.

Claire: At this rate, we are going to be supporting Haley for the rest of our lives.

槽点解析

Claire说他们将要一直support Haley,既是表达他们需要一直支持女儿,也是吐槽Haley的不成器,他们可能一辈子都得养着她。这里用到了support的双关,一个含义是“支持,鼓励”,另一个含义是“供养,资助”。第一个含义很常见,比如support a proposal (支持一项提议);第二个含义用英文解释可能更准确一些,即“to provide everything necessary, especially money, so that somebody/something can live or exist”。比如可以说:“Mark has two children to support from his first marriage.”(马克要抚养他第一段婚姻中的两个孩子。)

地道用法

nlc202309012122

game plan:意思是“策略,战术”,英文解释为“a plan for success in the future, especially in sport, politics or business”。比如可以说:“If he has a game plan for winning the deal, only he understands it.”(如果说他有一个策略来赢得这笔交易,那也只有他自己明白。)

场景

Phil家的二女儿Alex去参观大学,全家人陪同,大家都在惊叹这所大学很好,但大女儿Haley却不以为然。

台词重现

Haley: What’s so special? It looks exactly like the college I went to.

Luke: And we’ve been here exactly as long as you were there.

槽点解析

当Haley说这所学校跟自己所上的社区大学没什么不同时,Luke说:“我们在这所学校的时间跟你在那所学校的时间一样长。”此处Luke吐槽的是Haley刚上大学没多久就被开除了这一悲催的事实。

地道用法

What’s so …?:在表达“有什么好……”的情感态度时,就可以用这个句式,比如说:“What’s so funny?”(有啥好笑的啊?)

场景

Cam和Mitchell这对同性恋情侣(gay couple)去朋友家做客,但聊着聊着,大家发现Cam不见了。

台词重现

Friend: Where’s Cam?

Mitchell: Uh … tinkling again. Nature calls so often. I think she has him on speed dial.

槽点解析

这里要想看懂Mitchell的吐槽,首先需要知道the call of nature的含义,它其实是用委婉的方式来表达“内急”的意思。而这里Mitchell说“she (nature) has him on speed dial”,用到了call这个词的双关含义—“召唤”和“打电话”,用幽默的方式吐槽Cam有点儿尿频。

地道用法

speed dial:快速拨号。“把……设置到快速拨号”可以说put somebody on speed dial。此外,打电话的时候如果按免提,可以说put somebody on speaker。

场景

Cam和Mitchell以及一众好友打算给他们的女性朋友Sal办一场迎婴派对(baby shower)。在为人母之前,Sal是一位放荡不羁的交际花(party girl),不过有了宝宝之后就很少出来跟大家玩耍了,于是他们打算借机小聚一下。

台词重现

Cam: So we decided to get the gang together to throw our friend Sal a belated baby shower. She’s been a little hard to pin down lately, but we knew she’d never miss the chance to shower with a bunch of men.

槽点解析

此处Cam利用shower的双关,吐槽了Sal当年的狂野。Shower有一个意思是“送礼会”(a party or celebration at which the guests bring gifts),比如bridal shower (新娘送礼会)或者这里的baby shower (迎婴派对)。在这里,Cam当然也暗指shower的另一个意思,即“洗淋浴,洗澡”。

地道用法

baby shower:意思是“a party given for a woman who is going to have a baby, at which her friends give her presents for the baby”,通常可以翻译为“迎婴派对”。一般来说,baby shower是在婴儿出生前办的,不过在剧中Sal那时已经当妈妈了,所以Cam用了belated,即“迟来的”派对。

场景

剧中的老夫少妻组合Jay和Gloria生了一个大胖小子Joe,不过Gloria与前夫所生的儿子Manny对这位同母异父的弟弟(half-brother)可是有点儿意见。小孩子之间争宠是很自然的事,Joe无论做什么都会得到大人们的一致赞赏,Manny这时就不是很乐意了。

台词重现

Manny: At his age I was counting to 10 in three languages. The bar is so low for that kid. Except when they play limbo. They hold it up so high anybody can get under it.

槽点解析

Manny这里也利用了双关,bar第一次出现时指standard,在最后一句中it所指代的也是bar,不过这里就是指实物“杆子”了。Manny提到的limbo是一种舞蹈,舞者需要向后仰着身子从一根杆下通过。因此在这里,Manny先是吐槽大家对Joe的要求太低,不管Joe做什么都能获得满堂喝彩,然后又吐槽说大家带Joe玩limbo时把杆子举得太高,谁都能顺利通过,毫无挑战性。

地道用法

set the bar:意思是“设定(表演或质量的)标准”,英文解释为“to set a standard of quality or performance”。比如可以说:“The show really sets the bar for artistic invention.”(这场演出确实为艺术创作设立了标准。)

上一篇:电子面单申请开通说明下一篇:在成长中成功