论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

2024-06-14

论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养(共11篇)

篇1:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

随着国际化趋势的日益明显,我国大学英语教育正在经历改进和革新,英语学习的实际操作和运用能力更受重视.在财经类高校的口语教学和训练中,培养跨文化交际能力显得极为迫切.本文探讨了如何使教师和学生在教与学的.过程中以英语学习的“大目标”--交流为导向,提高口语的实际运用能力和跨文化沟通能力.从何为“跨文化交际能力”说起,本文研究了英语口语教学在跨文化交际能力方面应导入的内容以及如何在英语口语教学中有效地进行文化渗入.

作 者:梁晓  作者单位:湖南商学院外国语学院 刊 名:中国校外教育(理论) 英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): “”(1) 分类号:H3 关键词:英语口语教学   跨文化交际能力   能力培养  

 

篇2:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

随着国际交往日益频繁,中国人学外语的也日渐增多.但由于中西方文化的冲突,要想与西方人顺利交往,还必须掌握一定的跨文化知识.传统的英语教学只注重语言,而忽略了跨文化交际能力的培养.作为英语教师,有责任提高学生的跨文化意识,培养学生的跨文化交际能力.

作 者:潘春丹 PAN Chun-dan 作者单位:苏州市职业大学,江苏,苏州,215104 刊 名:湖北广播电视大学学报 英文刊名:JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY 年,卷(期):20xx 29(4) 分类号:G42 关键词:跨文化交际 中西方文化差异 非语言交际

篇3:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

在我国高校, 日语专业的学生除了朝鲜族的学生在高中学习过日语外, 大多数学生是进入大学以后才开始学习日语的。以前根本就没有接触过日语的人占绝大部分, 。其中, 仅有少数学生是因为喜欢看日本的动画片而对日语感兴趣, 于是选择了日语专业。这部分学生由于对日本的文化有浓厚的兴趣, 所以对日语的学习接受得比较快。而对绝大部分为了上大学才无奈地选择了这一专业的学生而言, 学习日语较为困难。对日语兴趣的培养显得格外重要。

另外, 在学生毕业找工作时, 用人单位都要求学生具有各种各样的日语能力证书。这种导向使学生更不注重口语交际能力的提高了。然而事实证明, 很多用人单位在招聘时都会对学生的口语交际能力进行考察, 进行一些实用的日语会话。很多持有日语能力一级证书的学生由于平时忽视了口语交际而在面试中出局, 而有些同学虽然没有能力一级证书, 但由于口语交际能力强, 反而被用人单位接受。这样的例子不在少数。由此可见, 日语口语交际能力的培养是当务之急。

教师是教学活动中的重要因素。曲秀艳指出, 教学过程也是师生双向交际的互动过程。跨文化交际意识应该也是一种双向的意识, 不但教师要有, 学生更应该有。教师既是语言的教师, 同时还是文化教师, 学生既是学语言的学生, 也是学文化的学生。然而在教师的队伍当中, 有相当一部分教师是没有出国留学经验的, 不能掌握地道的口语交流和体验真正的日本生活, 因此也就很难与学生进行一些地道的口语交流, 难以达到最佳的教学效果。他们在教学的过程当中就会不自觉地用传统的应试教育渗透到日语教学中, 在授课过程时不能全程使用日语, 自然也就不会要求学生口语能力的表达。老师和学生都是混合使用母语和日语进行会话, 慢慢地造成了日语交流的障碍。

二、日语二课堂活动与跨文化交际能力培养的策略

1. 晨读。

晨读主要是针对初学日语的一、二年级学生的自愿活动。每天早上五点钟由外籍教师带领大家读《日语口语词典》中的句子, 在读句子的过程中, 要求大家读的声音要大并且极力模仿外教的发音、语速及语调。领读大概需要40分钟。其余时间是大家自己练习阶段。这一阶段学生之间可以互相交流或者和外教交流, 外教会给个别学生纠正错误的发音。晨读活动自从开办了三学期以来, 有不少的学生从中受益, 尤其是那些刚刚接触日语的学生们。其实这本《日语口语词典》对于一年级的学生来说是很难看懂的, 所以只要求他们会模仿, 在语音上、语调上无误就可以了。从学生的反应及一年来的效果来看, 这种熏陶式的训练方法还是可行的, 有很多最初对日语不太感兴趣的学生都是通过这种熏陶式的晨读逐渐培养起了学习日语的兴趣。

2. 日语风采大赛。

日语系每学期都会举办“日语风采大赛”。该大赛以学年为单位进行, 内容各不相同。牡丹江师范学院日语系一个学年有四个班级, 平均每班24人左右, 以每个班级为单位各选出几名选手进行比赛, 教师和外教担任评委。一年级组主要比赛内容有:课文背诵、日本国情知识、语音模仿、基础日语知识、日译汉。其中课文背诵主要考察学生的语音、语调。背诵结束后, 教师会对背诵的内容提问。根据学生的背诵情况和对问题的回答情况进行评分。该项目的比赛也是对大一新生日语学习阶段性的考察。日本国情知识采用的是选择题的形式, 内容涵盖从日本古代到当代的地理、历史、时政、文化等多方面的知识。让学生们知道, 不仅要学习日语, 更要了解日本国家的文化背景。语音模仿是模仿日本动画片或电视剧中的片段对话, 在该比赛项目中发现学生的语音模仿能力很强。基础日语知识和日译汉主要是日语精读书上的内容。各个比赛项目之间穿插一些才艺表演节目, 活跃了大赛的气氛。

二年级组的比赛在一年级组比赛内容的基础上新增了猜词比赛。猜词比赛主要考察同学的听力能力, 由外教来说日语词的解释, 让学生听, 在规定时间范围内看学生能猜到几个词。在这个比赛项目中学生都显得很积极, 全场学生都积极地参与进来, 气氛显得很热烈。另外, 在比赛内容上将原有的语音模仿改为了话剧表演。在近几年的表演中, 学生的日语口语表达能力明显提升。以往在课堂上说出的生硬的日语, 在话剧表演中终于能像“说话”一样把日语说出来了, 而不是生硬地读日语。能像平时说话一样很自然地说出日语, 这才是我们教学的最终目的。

3. 日语翻译大赛。

翻译大赛主要是针对大三的学生进行的。该大赛也是对三年级学生日语学习状况的检查。比赛内容由三个部分组成:日译汉、汉译日和即时语音模仿。其中翻译内容的选材主要是科技文章、新闻和小说。每篇文章大概三百到四百字左右, 有一定的难度。每篇文章翻译后都会公布一下原文的翻译, 让在场的每一位学生不仅观看了比赛, 更在比赛中学到了知识。即时的语音模仿是大家比较期待的比赛环节。该比赛是在放完三分钟的日本动漫之后让学生来模仿。这个与大一的语音模仿不同。大一的语音模仿是学生在比赛之前就已经准备好的, 而大三的语音模仿是在现场即时模仿。在这个比赛中确实能够看到一些学生平时对日语学习有相当程度的积累。

4. 日语演讲比赛。

日语演讲比赛在日语二课堂活动中具有较高的层次, 也是对培养学生日语学习跨文化交际能力阶段性的检验。目前, 牡丹江师范学院举办的日语演讲比赛已经开展三届了, 每届都会有学生脱颖而出。本校的日语演讲比赛不仅局限于日语专业, 而是在全校展开的。凡是对日语感兴趣, 并具有一定日语表达能力的学生均可以报名参加。目前, 报名的人员多为日语专业大三、大四的学生, 也有二外和大外的其他专业的学生, 更有对日语感兴趣、自学日语的学生来报名参加。从这一点上来看, 日语学习的氛围在全校范围内已经取得了阶段性的成果。日语演讲比赛分为专业组和非专业组进行, 内容上分为“命题演讲”和“即兴演讲”两部分。命题演讲环节是提前半个月将题目通知给学生, 演讲时间为3~5分钟。即兴演讲环节为现场参赛选手抽签决定题目, 每个选手有十分钟的准备时间。教师们将从发音、语调、语法、词汇、内容构成及表达能力等方面对选手们进行审判。分数构成为:命题演讲为60分即兴演讲为40分, 满分为100分。我们将比赛中脱颖而出的学生作为重点培养对象, 参加每年举办的“中华全国日语演讲大赛”。

三、结论

跨文化交际能力的培养对促进日语教学有重要的实际意义, 是高校日语教学中不可忽视的重要环节, 也是高校日语教学的最终目的。二课堂活动是牡丹江师范学院日语系在提高日语跨文化交际能力上做出的初步尝试, 今后还应在此基础上不断创新, 总结经验, 多举办一些学生既感兴趣又能提升口语交际能力的活动, 最终增强学生的跨文化交流的能力。

摘要:跨文化交际能力的培养是高校日语教学的首要任务。如何完成这一首要任务, 已经成为当今各个高校日语教师讨论的热点。本文试以开展二课堂活动为中心, 通过低年级的晨读、日语风彩大赛、日语翻译大赛、高年级的日语演讲大赛来讨论如何提高日语教学中的跨文化交际能力。

关键词:跨文化交际能力,二课堂活动,日语教学

参考文献

[1]高见泽孟.日语教学法入门[M].黄文明, 译.北京:外语教学与研究出版社, 2009.

[2]曲秀艳.高校外语教学中跨文化交际能力培养策略反思[J].佳木斯大学社会科学学报, 2009 (5) .

[3]更民.解析外语教学中跨文化交际能力培养的盲点[J].中国校外教育, 2009 (12) .

篇4:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

[关键词]英语口语教学 跨文化交际能力 能力培养

“用英语成功、有效地进行交际”并不是大多数学生能达到的。原因在于跨文化交际能力是我们以往在英语口语的教育学过程中尚缺重视的方面,也越来越制约着财经类大学生就业后与来自英语文化的人进行有效沟通和理解。比如说,在进行商务谈判时,外商喜欢直入主题,甚至在谈判过程中争论得面红耳赤;而我方人员虽然英语基本功较好,但可能因为对对方文化的不了解而导致绕尽弯子,试图保留“面子”,直到谈判结束时也未谈出真正用意。

英语教学应强调培养学生的交际能力,尤其同以英语为本国语(native language)的人的交际能力。随着中国的对外开放日益扩大以及越来越多的外国人出现在中国的公司、企业和高校,教师们认识到文化在语言中有不可低估的作用。接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用。教育部课程研制小组(1999.11)也已把“提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力”列入英语课程的目标之中。

一、什么是跨文化交际能力? 

何谓跨文化交际能力呢?高一虹在其《语言文化差异的认识与超越》一书中指出:“跨文化交际能力指的是成功地进行跨文化交际所需要的能力或素质”。学者们一致认为,它至少包括以下三方面的能力:语言能力(Linguistic Competence)、语用能力(Pragmatic Competence)和跨文化能力(Intercultural Competence)。此外,跨文化交际学究其本质是一种文化比较,关注的核心就是文化差异,因此其研究成果不仅能为文化教学实践提供基础,而且能帮助学生查清造成语言表面形态差异的深层原因,从而指导跨文化交际能力的培养。

就英语口语教学而言,文化涉及到英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学、行为规范和价值观念等。在英语口语教学中,要让学生了解英语国家的文化,就必须遵照“相关、实用、循序渐进”几项原则,对文化导入的内容作合理的安排。

相关性原则要求所导入的文化内容应该与教材的内容有关,或者是教材的拓宽。如在讨论关于美国的社会平等问题时,教师可以将美国民权运动,甚至是印第安人(Indians)的生存状况与主流文化之间的矛盾导入课堂。 

实用性原则是指文化导入要注重与日常交际的主要方面紧密联系,对于那些干扰交际的文化因素,应该详细讲解,反复操练,做到学以致用。

循序渐进原则要求导入的文化内容应适合学生的年龄特点和认知能力,注意由浅入深,由现象到本质,逐步扩展其范围。对于大一和大二的低年级学生,英语口语课堂适合传授那些和日常生活密切相关的文化知识,如聚会口语、餐桌口语、家庭口语等。对于高年级学生,与财经相关的文化知识需要传入更多,比如谈判英语、商业场景英语、商务接待口语等。对于低年级的学生,以生活类文化口语为主进行教学和操练;对于高年级学生应以实用性的英语文化为基调,进行课堂操练,甚至创造机会让学生走出课堂,走进企业和公司、谈判室,亲身体验文化与语言的重大联系。 

二、英语口语教学在跨文化交际能力方面应导入的内容

财经类高校顺应时代和市场的要求,对人才培养提出了更高、更切合实际的要求。为培养学生的跨文化交际能力,英语口语教师应进行下列内容的导入: 

1.干扰言语交际的文化因素,如招呼、问候、致谢、致歉、告别、电话、请求、邀请等用语的规范;话题的选择,禁忌语、委婉语,社交习俗和礼仪等等。

举例:(1)在称赞和反应方面中西方存在的差异 

A: You did a wonderful job. 

B1: Thanks a lot. / Thank you very much. 

B2: No, I haven't done enough. The achievement is from our joint efforts.

分析:本例显示的是文化观念的差异:西方人强调的是个人力量;中国人则更侧重个人与他人的关系以及群体的力量。教师在解释此类差异时,不仅要让学生看到中西方两种语言表达上的差异,更须向学生展示中西方文化在深层文化价值观念上的不同。毕业生进入外企工作后,应该在英语谈吐方面尊重别国文化。

(2)在自信和谦虚方面的差异

A: I have specially prepared something nice. Hope you would like it.

A1: This is not so delicate food to eat. Please forgive me.

分析:同为招待客人的女主人,A(西方人)和A1(中国人)对自己准备的食物评价不一。中国人以谦逊为美德,讲话、做事、写文章喜欢客套,以表谦虚。而讲英语的民族坦诚地表示自己“尽力了”。教师在教学时应叮嘱学生将来代表单位款待外商时必须尊重对方文化感受。 

2.非语言交际的表达方式,如手势、体态、衣饰、对时间和空间的差异。 

在传授中西文化差异的相关知识的基础上,教师在英语口语教学过程中还必须注重培养学生的跨文化交际的敏感性,从而使他们能学以致用,准确理解和自如运用。以“预约”为例,在中国拜访他人一般不需预约;而在西方国家则一般会预约,以避免给对方带来不便,同时给对方留有选择的余地。在讲授此类差异时,必须强调预约的重要性,以及如何用符合英语文化的语言进行预约。要避免此类“文化错误”,必须让学生认识到语言差异及文化差异的深层原因,并尽可能创造更多的课堂情景反复操练,培养起学生的跨文化敏感性。

3.词语的文化内涵,包括词语的指代范畴,情感色彩和联想意义,某些具有一些文化背景的成语、谚语和惯用语的运用。 

英语口语教学中不可忽视英语词汇的文化含义。词汇、句型、语言情景同为教学要素。但还应注意结合其文化背景因素。又如“狗”这个词在汉英两种语言里的表义都是一样的,但中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类贬义词语,而英语中那个“a lucky dog”(幸运儿)习语却表明狗在英语国家的身价高。同一词的不同意义可见汉英民族各自的心态和习惯。 

4.中西方价值观念和思维习惯上的差异,包括人生观、宇宙观、人际关系、道德准则以及语言的表达方式等。 无私奉献与自我为中心,谦虚谨慎与个人奋斗,安于现状与冒险精神等,都是中西文化存在的差异。西方人在交谈时不太涉及个人问题,因为他们十分尊重个人隐私(privacy)。所以,询问西方人诸如年龄、婚姻、家庭或薪水等问题一般被认为是不礼貌的,他们不喜欢听到此类问题,更不想回答。

三、如何在英语口语教学中有效地进行文化渗入

怎样进行“文化”教学呢?最常用的方法就是请外教开讲座,介绍西方国家的文明和风土人情,然后给学生们布置一些相关的阅读材料。还可以给学生放映相关联的录像或电影,由英语口语教师给予讲解,尤其开设英语课外活动小组,开展英语国家的自然风光、风土人情、历史背景、民族习俗等方面的赏析。

时代的发展和市场对于高素质毕业生的需要给财经类高校的英语口语教师提出了严格的要求。以下几点是做好跨文化交流能力培养的必要途径。

1.培养学生跨文化交际的意识

在成功的涉外财经和商业案例中,正确而有效的英语交流是必不可少的。财经类高校的学生必须充分认识到以文化作为底蕴的英语口语的极端重要性。

语言作为人类所持有的社会现象,语言符号记载人类社会历史发展的进程,蕴含着极为丰富的文化信息,学习语言就是学习一种文化。语言和文化是紧密相关的,学生应具有一定的跨文化交际意识,对异国文化采取尊重和包容的态度。教师应教育学生了解讲英语国家的人的文化背景、风土人情以及生活方式,摒弃“汉语思维+英语形式”,不顾场合、时间、交际对象及其它文化因素的学习方式。

2.在教学中渗透中西文化差异

教师应不断渗透英语国家的文化背景知识,指导学生注意主要的语用差异。在教学中涉及到什么讲什么,重点讲解那些具有背景意义的词汇和交际用语并及时进行时间训练和修正。

在对话教学中,充分注重口语会话的特点,结合交际双方的目的和关系,结合社会行为的模式和文化背景等因素来处理对话话题。每个民族都有独特的交际功能模式,英语国家的交际功能模式,如打招呼、问候、介绍、请求、询问、提议、致谢、道歉及禁忌、委婉语对英语国家人民来说是理所当然的话语、做法或常识。教师应在课堂里创设更多的情景,灵活选择和综合应用role-play, group discussion, pair work, simulation等方法,组织模拟训练,引导学生把自己既置于英语语言之中,也置于英语文化之中,反复进行练习,争取脱口而出,言之有理。还可以利用讲座、游戏、活动方式来促进英语文化与英语教学的结合。

3.开展课堂交际化教学和研究性课程,拓展学生文化知识面

开展课堂交际化教学有以下几种形式:问答法(Questions and Answers)、讨论与决策法(Discussions and Decisions)和故事与场景法(stories and scenes)。注意在采用过程中,要紧密联系实际,优化教学内容。具体来说,针对财经类学生的就业需要进行内容调整和重心偏移。

研究性课程是指学生在教师的指导下,根据各自的兴趣、爱好和兴趣、爱好和条件,选择不同的课题,独立开展研究、主动获取知识。

4. 教师和学生共同进步

在教和学的双向过程中,教师和学生自然扮演了两个不同的角色。但实际上,教师和学生还能成为良好的合作伙伴(working partners),共同探讨和发掘更好地将文化融入教学中的方法,共同取得进步。 教师和学生必须同时注意充实社会文化知识,增强语言得体性意识,提高口头交际能力和文化感悟和运用能力。

四、结语

在全国大学英语教学改革的讨论中,专家们提出大学英语教学的目标是培养学生英语的综合应用能力,即听说读写译综合能力的提高,并且提出大学英语作为一门学科的再认识,即要培养学生的跨文化交际能力,使他们言之有物,言之有理。只有通过文化实践,了解英语本族人在不同的文化场合的语言习惯,根据所了解的双方的文化差异而选择正确的语言形式。这些正好解释了英语口语教学中为何需要文化渗透这一问题。

当今社会,大学生面临很大的就业和成才压力。 在英语学习方面,如果能从口语着手,加强文化知识的熏陶并达到灵活运用,那么我们的英语教学不得不说又迈向了一个新台阶。

参考文献:

[1]Brown,H.D.语言学习与语言教学的原则.北京:外语教学与研究出版社,2002.

[2]Kramsch, Claire.语言教学的环境与文化.上海:上海外语教育出版社,1999.

[3]Ellis, Rod.第二语言习得概论.上海:上海外语教育出版社,1999.

[4]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000.

[5]胡文仲. 英语的教与学[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

篇5:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

语言所传递的文化信息是英语教学内容中不可忽视的重要组成部分.在英语教学中,教师要把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,并在教学大纲、教材、课堂教学、语言测试以及英语第二课堂中全面反映出来;要努力营造交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及其对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养.

作 者:刘利平 作者单位:北京电子科技职业学院,100000 刊 名:职业技术教育 PKU英文刊名:VOCATIONAL AND TECHNICAL EDUCATION 年,卷(期):20xx “”(14) 分类号:H3 关键词:高职院校 英语教学 跨文化交际能力 文化差异

篇6:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

建宁三中廖小玲

摘要:随着“文化教学”的观念逐步深入和人们对英语教学的认识提高,《普通高中英语课程标准(实验)》将“文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力”列为高中英语教学的目标之一。当前高中英语教学不仅是语言知识的传授,而且更应包括文化知识的传播和对学生跨文化交际意识和能力的培养。笔者试图通过分析人教版《普通高中课程标准实验教科书 英语》教材,探讨如何在高中英语教学中实施对学生文化意识和跨文化交际能力的培养,并对使用该教材的教师提出一些建议。

关键词:文化教学文化意识跨文化交际能力

一、引言

学习外语除了要掌握语言知识和技能以外,还应了解语言所反映的外国文化,以便能跨越文化障碍,得体有效地同外国人交流信息和思想感情。当代美国语言学家克拉姆斯基说“语言教学就是文化教学”。“文化教学”是指对学生进行跨文化(本国文化、外国文化)的教学活动,引导学生获得丰富的跨文化知识,养成尊重、宽容、平等、开放的跨文化心态和客观、无偏见的跨文化观念与世界意识。英语教学中文化教学的目的是积累英语国家文化知识,培养跨文化交际意识和能力。《普通高中英语课程标准(实验)》(2004,以下简称《标准》)则明确规定了英语教育应包括“文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力”的目标。《标准》对文化意识的重视也正反映了当代中国社会发展和经济建设对人才的外语素质的要求正在逐步提高。随着改革开放的深入,中国综合国力增强,国际交往日益频繁,国家所需要的是面向世界、对异国文化有深刻理解力的人才。这就要求我们在英语教学的基础阶段,在搞好语言教学的同时,必须进行有目的的语言交际与文化交流的教学;要求我们在中学英语教学中重视跨文化意识的培养,提高学生运用英语进行跨文化交际的能力。因此,高中英语教材,作为中学生获取英语文化背景知识和信息的主渠道,对文化因素的体现显得尤为重要。本文将重点分析编者如何在人教版《普通高中课程标准实验教科书 英语》(New Senior English for China)(以下简称NSEFC)教材是如何渗透对学生文化意识素养的培养,进而提高学生跨文化交际的能力的。

二、人教版《普通高中课程标准实验教科书 英语》教材有关文化内容的渗透

《英语课程标准解读》(2002)指出,跨文化意识是指对异国文化与本国文化的异同的敏感度,以及在使用外语时根据目标语(如英语)文化调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。在高中英语教学中,教师应把培养学生的这种敏感度和自觉性作为一个重要的任务,在课堂上结合教材设置情景,进行跨文化知识介绍,在课外也应最大限度地创设英语文化氛围,开展各项活动,使学生有充分的机会更好地体会中西方文化的差异,建立和提高跨文化交际的敏感和意识。

根据外语教学中的文化背景和语言功能特点,文化可以分为知识文化和交际文化。知识文化是指一个民族的政治、经济教育、宗教、法律、文化、艺术等文化知识;交际文化指两个不同文化背景的人进行交际时直接影响信息传递,可能引起偏差或误差的语言和非语言文化因素,包括问候、致谢、称呼、习语、委婉语和禁忌语。从人教版《普通高中课程标准实验教科书 英语》必修1-5册中文化内容的分布情况,我们可以看到在NSEFC必修阶段的五个模块25个单元所涉及的话题范围相当广泛,包括体育、音乐、文化、科技、农业、卫生等,有助于开阔学生的文化视野,增进学生祖国文化和其他国家。

(一)阅读篇章中的文化渗透

NSEFC教材中有着丰富的阅读材料,其中也包涵了许多跨文化因素,这为教师开展跨文化教学创造了条件。要充分理解所读材料的内容,不仅要具备足够的语言知识,还要了解一些英语国家的风俗、文化、宗教等。例如模块一第一单元Friendship的主阅读篇章摘自《安妮日记》,其中所描写的是第二次世界大战中的欧洲,当时的社会政治状况直接造成了犹太人遭受迫害的悲惨命运,而究其根源则可追溯到遥远的宗教历史。如果学生不了解这些历史背景知识,就无法深切地体会战争曾给人类带来的深重灾难,也无法理解安妮身上所焕发出的难能可贵的精神──尽管身处险境却能保持着乐观的态度,对友谊充满渴望,对生活充满热爱,对人性充满信心。教师在教学时可以利用教师教学用书中所提供的有关资料,对安妮的故事背景进行介绍,以便学生在阅读实践中跨越阅读过程中的文化障碍,增加文化积累。

关于如何激发学生对文化差异的敏感度,NSEFC中模块二第四单元Body Language阅读篇章中所展现出的场面非常具有代表性,文中描述了在上海浦东机场发生的一幕,作为接待人员的“你”被派往机场接待来自世界各地参加会议的人们,结果“你”会发现,他们会面时的神态和身势语各异,甚至还出现了一些让人哭笑不得的场面。编者以一种最直观却又不失幽默的方式将可能发生在现实生活中不同种族不同国家的人们的行为方式展现在学生面前,使其通过对比,发现和感受到其中的文化差异,从而获得一种跨文化交际的文化敏感性,加深对中外文化的理解。这种跨文化对比是文化教学中一个十分重要的手

段,其目的就是通过比较两种文化的异同,使学生能恰当地、得体地进行跨文化交际。

另外,NSEFC中模块二第二单元The Olympic Games以访谈的形式对比了古今奥运会的异同,还引入了与体育相关的希腊神话故事;模块三第五单元Canada—“The True North”则将读者带到了“真北方”的列车上,与两位中国学生一同游历加拿大的美丽风光;模块五第二单元The United Kingdom回顾了英联邦的历史,并且介绍了伦敦的名胜古迹。学生可以从这些融入教材的文化内容中,对西方国家的社会制度、历史、民族习性以及价值观等文化现象有一个较为系统全面的了解,并对目的语国家或其它国家现存的典型社会问题获得初步的认识。只有充分利用这些丰富的文化信息,才能使语言和文化学习真正情景化、语境化,提高学生鉴别与鉴赏异国文化的能力,同时加深其对本国文化的理解和认识,在进行跨文化对比时能更准确、深刻地认识到本国文化与异国文化的异同,建立世界意识和跨文化交际能力。

(二)听说训练中的文化渗透

NSEFC 中的听说训练部分也存在着很多跨文化因素。例如模块一第二单元 English around the world 学生用书中的听力部分选取了美国南部得克萨斯州一个男孩 Buford 的自述,他带有浓重的南方口音,而他的老师Jane却是英国人,她用地道的英国英语将 Buford 的话复述了一遍。这两段独白给学生造成了听觉上鲜明的对比,同时也让他们真切地体会到以英语作为母语的国家之间也存在着语言文化差异。又如模块三第一单元 Festivals around the world 练习册中的 Listening task 将日本的盂兰盆节,墨西哥的亡灵节,西方国家的万圣节进行横向对比,不但增长了学生的见识,也让学生领悟到即便是来自不同地域受不同文化熏陶的人们,往往也存在着相同的思想寄托与情感需求,而他们表达对死者的怀念和哀思的方式却又都带上了各自文化的烙印。编者将各种功能交际活动的场景设计在真实的跨文化背景之中,让学生用英语参与,如解决某个问题,完成某项任务、交换信息等。教师应充分利用教科书听读材料所提供的信息,指导学生注意扩大自己的知识面,发展与人沟通与合作的能力,让学生知道应根据时间、场合、对象的不同做出适当的反应,遵守英语交际的基本礼仪。

不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。这种相似必然反映到语言中来,如,模块二第二单元 The Olympic Games 的练习册的Talking部分列举了希腊和美国有关健康身体的谚语:“To be happy you need to have a healthy body and a clever mind”;“Early to bed, early to rise

makes a man healthy, wealthy and wise.” 然后要求学生从汉语中找出相同或相似的表达,并谈谈自己是否同意这些说法。这种文化的偶合现象,可以促进英语学习者在目的语学习中的“正迁移”。

(三)词汇学习中的文化渗透

词汇中包含着极为丰富的各种文化信息,词汇本身的产生、延伸和新陈代谢,提供了有关文化发展的信息。同时,文化发展过程中因人们的生活环境、风俗习惯、历史背景、心理特征等综合起来的文化意识会影响词汇的意义。在NSEFC模块一第二单元English around the world中,开篇就点明了英国英语和美国英语所存在的词汇上的区别,而后通过对话呈现的方式让学生进一步了解英国人和美国人如何用不同的说法来表达同样的含义。与之配套的教师教学用书不仅对英国英语和美国英语中常见的意同形不同的词汇做了总结,还列举了许多被收入英语词汇的中国词汇,如:kow-tow(叩头), kungfu(功夫), tofu(豆腐)等。教师在教授此课时,若能不失时机地组织学生总结中文词汇中的外来词,不仅可培养学生对外国文化和外语学习的积极态度,增强学习动机,更可加深对本民族文化的了解。

三、在高中英语教学中对学生跨文化意识能力培养的建议 跨文化意识的培养是一项综合性的工程。学生在学习过程中的语言输入和文化输入主要依靠英语教材、课堂和英语教师的传授。因此,英语教师的英语文化修养显得尤为重要。英语教师提高文化素养的途径是接受专业培训,学习英语文化课程,深入细致地了解英语国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式甚至生活细节,为改善英语教学创造条件。英语教师还应更新教学观念,处理好语言教学和文化教学的关系。

教师要在课堂上结合教材设置情景,进行跨文化知识的介绍,在教学中引导学生比较英汉思维模式的差异,使学生认知、理解这种文化差异,有意识地参照得体、恰当的文化背景来进行交流;在课外教师也应最大限度地创设好英语文化氛围,如鼓励学生广泛地进行课外阅读,多渠道地摄取文化养分,在阅读过程中多注意其中的文化细节,以便更深层次地理解语言背后的文化因素,参照教材内容,以课本剧为依托,让学生参与戏剧表演,组织学生观看外国录像、电影,让学生通过感官与心灵接触目的语国家的文化信息,以轻松愉悦的心情体验外国文化并感悟其文化内涵。此外,教师还可以鼓励学生用英语与外国人接触,进行面对面交谈,或访问网站,与外国网友交流,让学生在直接的交流中理解外国文化、传播中国文化,锻炼跨文化交际能力。

总而言之,在新课程实施背景下对学生进行跨文化交际意识能力的培养既

是必要的,又是可行的。外语教学的任务就是培养高素质的具有深厚文化修养的外语人才。在高中阶段,注重对学生跨文化意识和交际能力的培养,是提高教学效率,培养学生外语综合运用能力的重要途径。

参考文献:

1.付丽芳,“高中生跨文化意识的调查报告”,《基础教育外语教学研究》,2004 年第 4 期;

2.国家教育部:《普通高中英语课程标准(实验)》,人民教育出版社,2004 年;

3.刘道义(主编):《普通高中课程标准实验教科书 英语 1-5 必修 学生用书》,人民教育出版社,2004 年;

篇7:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

论文关键词:文化差异;跨文化交际能力

论文摘要:本文通过对培养跨文化交际能力必要性的论述,分析了影响跨文化交际能力的因素,提出了在英语教学过程中培养跨文化交际能力的一些措施。

任何一个国家或民族都有自己的文化及独特的文化传统,其中包括人生价值观、风俗习惯、社会礼仪等,这一切就构成了各民族之间的文化差异。英语教学的目的,不仅要使学生掌握英语知识和语言技能,而且还要使他们了解英语所依附和产生的英语文化。目前,中国对各类具有跨文化交际能力人才的迫切需求使得跨文化交际能力的培养不可避免地成了当前外语界的主要任务。怎样在英语教学中培养学生跨文化交际能力呢?

一、跨文化交际能力的含义

跨文化交际(crossculturecommunication)指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际涉及到不同的`文化背景、宗教信仰、社会环境以及由此所形成的不同的语言习惯、社会文化、风土人情。

二、文化差异对跨文化交际的影响

不同文化背景的人在交际过程中遵守着不同的交际原则,这些交际原则是人们在日常生活中逐渐形成的,它们蕴含着文化意义。在跨文化交际中,人们遵循什么样的交际原则上,常常会受到他们所依附的文化背景的干扰。

1.价值观念的差异:每个社会都有其自身的价值体系,它影响着生活在该社会的人们的思维模式及交际原则。比如说中国人提倡集体主义,相反,西方人更强调个人主义。例如英语某些单词既有褒义色彩,又有贬义色彩,由于中西两种价值观的不同就有了不同的看法。如ambitious一词,我们常取其贬意,表示野心勃勃,而美国人多取其褒义,表示有雄心壮志。

2.礼仪习俗的差异:社会习俗是人们在长期的历史发展过程中沿袭下来的一种生活方式,习俗文化一般包括称呼、问候、道谢、打电话、告别等。例如,中国人常用“吃饭了吗?”作为吃饭前后打招呼的常用语,如按字面译成“Haveyoueaten?”外国人听起来就觉得很奇怪,有时会误以为你要请他吃饭。

中国学生学英语没有学习母语的那种环境,这就要求教师在教语言的同时一定要培养他们的跨文化意识、提高他们的交际能力。

三、培养跨文化交际能力的必要性

由于世界上每一种文化都具有其他文化所没有的特质,任何一种文化都不能替代另一种文化本身的功能。全球化带来的跨文化交际遇到文化障碍是必然的。胡文仲教授认为:只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。因此,要获得跨文化交际的最佳效果,我们不仅要掌握语言本身的规律,而且还需要了解语言所承载的文化内涵。

四、在教学中培养跨文化交际能力

1.教师应不断提高自身的跨文化交际意识和文化素养。英语教师的素质直接影响到学生跨文化交际能力培养的效果。许多英语教师对传授语言知识,讲解语法结构驾轻就熟。但涉及到跨文化交际能力时,就会感到自身的文化知识不够丰富,语用能力不强,因而对英语语言文化教学有畏难情绪。因此,在可能的情况下,英语教师应到国外进修学习,亲临所学语言的民族文化氛围,耳濡目染,亲身感受英美国家的语言与文化差异。

2.作好文化背景知识的介绍。在英语课堂上,教师应适当穿插有关英语国家的文化背景知识,诸如这些国家的历史、地理、宗教信仰、风俗习惯、生活方式及风土人情等等。要让学生明白,在交际中,不能死死抱住本民族的思维方式和文化习惯。因为,即使使用的语法词汇都正确,也会导致交际的失败。

3.充分利用现代多媒体技术网络,发挥第二课堂的作用。课堂时间是有限的,仅靠课堂教学远远不能满足学生学习和掌握外语的需要。适当、合理、有序的课外活动是课堂教学的补充和延伸,是帮助学生提高英语交际能力的辅助手段。在教学中,教师应充分利用多媒体设备,给学生创造一个真实的语言环境。如播放一些专门介绍社会情况的记录片等,让学生直接感受英语国家的文化、习俗。

培养当代大学生的跨文化交际能力对于提高外语人才的素质以及综合能力具有重要意义,而提高跨文化交际能力是一项艰巨而又复杂的任务,需要我们广大外语工作者认真探索,努力尝试。

参考文献:

[1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,.16-18.

[2].胡文仲.英语教学中为什么要涉及文化[J].外国语,1986,4:10-11.

篇8:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

一、跨文化商务沟通与商务英语教学

跨文化交际(cross-cultural communication),狭义是指本族语者与非本族语者之间进行的沟通交流过程,;广义上也指任何在文化背景方面有差异的个体、民族之间的交际活动。跨文化交际技能,在个人、企业,甚至一个国家的发展方面都是至关重要的。跨文化沟通的技能包含基本的语言能力,然而又远不止于此。美国杰出的语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”(E.Sapir,1921:221)在国际商务活动中,如果对对方国家或民族文化的了解存在缺失,即便掌握了对方国家的语言,也势必在商务活动中遭遇重重问题和障碍。语言技能、文化非语言技能、道德伦理、文化偏好、文化价值观等因素在跨文化商务沟通中都具有重大的影响作用,也成为商务英语教学的重要部分。

然而,在高校商务英语教学过程中,将跨文化交际能力与跨文化商务沟通能力等同却是当前较为普遍却片面的做法。在Iris I.Varner提出的跨文化商务沟通概念模型中,他将跨文化商务沟通策略分为三大基本板块,即商务策略、跨文化策略和沟通策略。其中,跨文化商务沟通需要整合商务策略、跨文化策略和沟通策略,但却不是三者的简单叠加,而是三方面产生协同效应,进而形成一个新的概念。在跨文化商务沟通中,商务策略、目标、目的和惯例成为沟通过程中不可分割的一部分,并在文化、沟通和商务三者的协同中构建了一个新的环境。跨文化商务沟通能力是在对一般文化认知、商务文化认知、沟通情景认知的基础上,个体具备积极的跨文化态度、能力、与敏感度,在商务沟通过程中体现出来的有效与恰当的沟通行为和方式,是认知能力、行为能力和沟通动机高度融合的综合能力体系。

针对当前高校商务英语教学中“英语语言+商务知识”的模式,很多学生甚至教师会把商务英语学习简化成对掌握英语语言能力的掌握与对商务概念了解的叠加。如此一来,学生在真正进行跨国、跨文化商务活动时就难免缺乏跨文化交际的意识,处于被动局面。这种在校期间优异的成绩与在工作过程中遭遇的交流问题之间的矛盾,主要来自文化意识的能力的欠缺。换言之,如果文化意识差,即便精通一门外语,也很难确保国际交流活动的顺利进行。对文化的忽视体现在跨文化沟通过程中下意识地采用本文化的语言使用规律、交际模式、思维方式、价值观等来与不对等的文化进行交流。当不同文化因素发生碰撞或交叉时,误会和冲突便会由此产生。在教学过程中,只有将商务文化知识与跨文化交际能力的培养相结合,才能培养出适应时代发展的商务人才。英语技能、商务知识与跨文化意识的融合是商务英语教师必备的能力,也是学生能够在实际商务交流中有效、高效地进行商务活动的前提。

二、高校商业英语教学中跨文化意识培养的原则

商务英语专业的课程设置与安排需要充分考虑专业知识、语言能力、以及文化因素的融合。高校商务英语教师也应遵循以下原则,做好评价体系,以确保教学的有效性。

(一)实用性原则

英语语言能力一直是商务英语专业最重要的能力之一。但目前由于考试评价体系的局限性,学生的语言能力的习得依然以通过考试或考取资格证为目的,实用性较差。因此,在教学过程中,教师应及时更新教学资料,以更为鲜活明显、贴近时代的语料,结合跨文化理论,在商务实例中教授并锻炼学生的语言能力。评价体系也应随之调整,由以往以阅读和理解为重点转向以分析和应用为考察对象的评价模式。

针对国内高校目前较为流行的商务英语课程教材,教师应做好学生基础语言能力的培养以及基础商务知识的介绍,在教学过程中,采用传统方式对学生进行考核评价。除此以外,针对跨文化交际课程、商务谈判课程及商务报告写作课程等实践性较强的学习,教师要充分利用网络资源、在线教育、安排情景模拟、小组活动,突破课堂教学,真正将思辨、反省、探究、共情和体验运用到教学环节中。(孙有中,2016)在评价体系方面,教师应思考评价对学习的促进作用,重点考察学生对知识的综合能力。其中,事实案例分析、小组报告、情景模拟与展示均可有效地促进并考核学生对语言与文化的综合运用能力、对商务环境的分析能力以及对跨文化活动的实际应用能力。

(二)持续性原则

语言使用与文化因素的相互作用是跨文化商务沟通的重点。与语言能力的获取相似,跨文化商务知识的积累也是系统的、长期的过程。不同学生对统一问题的看法会存在差异,甚至相同学生在不同阶段对同一问题的认知程度也有不同。因此,文化教学要采取循序渐进的原则,在教学过程中,教师要以跨文化理论为指导,设定长期、持续、系统地教学环节。在学生学习的初级阶段,语言学习可以作为重点提出。但到了高级阶段,应不断培养学生分析目标语言、目标商业文化、认识语言与文化不对等现象等能力,强化学生的文化敏感性,通过文化因素的干预,逐渐将教学重点转移至交际能力的培养。

教师可多采用案例分析教学法、情景教学法等方式,鼓励学生对不同文化的历史、社会、风俗、意识形态、经济形态等进行分析和对比,不断扩大学生的涉及的知识领域,帮助其掌握细节比较和宏观分析,将语言附加的价值发挥到最大。

(三)创新性原则

在传统的英语教学模式中,教师往往处于学习的主导地位,强调语言能力的教学,这使跨文化交际能力的获得在课堂受到限制。因此,商务英语教师面对着新的要求和挑战。首先,教师必须主动突破学科的束缚,转变自身观念,认识到跨文化能力的缺失在交流中的不良影响,强调文化因素在涉外商务沟通过程中的重要作用。教师必须不断强化自我学习、自我发展,以进步发展的角度全面地把握文化知识在教学中的量与度。在科研方面,也应从传统的单一学科视角与导向,转变为以跨学科科教与导向。在社会语言学、应用语言学、语料库语言学、认知语言学、功能语言学、心理语言学等以语言为重点的研究之上,不断培养丰富自身关于商务语言的能力,充分了解并学习在商务活动中的社会因素、心理因素、认知因素、管理因素、经济因素、法律因素、历史因素、文化因素、教育因素等等。只有教师努力提高自身的综合文化素质,提高自身科研能力,才能更好地在教学中实现教学目的。

结语

在当今国际商务沟通活动,不论是跨国公司之间的管理与经营,还是竞争与合作都是沟通个体进行跨文化交流与协作的结果。因此,跨文化沟通的成败是跨文化商务活动的重要决定因素之一。在高校商务英语的教学中强化学生对实际跨文化沟通能力的培养,不仅有利于学生在国际交流中语言的正确应用,也有利于让学生超越语言的限制,游刃有余地从事文化经贸等活动,真正意义上在国际商务舞台中发挥文化使者的作用。

摘要:在国际商务活动中,不同民族、不同国家之间在文化、意识形态上的差异是导致国际交流障碍的主要源头之一。因此,跨文化商务沟通能力的培养也成为高校商务英语专业教学的重点和难点。本文旨在强调高校商务英语教学中跨文化商务沟通的培养,提出了商务英语专业教师应该具备的技能及应遵守的基本教学原则。

关键词:商务沟通,跨文化意识,英语教学

参考文献

[1]Iris Varner,Intercultural Communication in the Global Workplace,2010.

[2]E.Sapir,Language,an introduction to the study of speech,1921.

篇9:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

[关键词]:跨文化交际能力 文化差异 英语口语教学

科技在不断的进步,发达的网络将世界连接到一起,让世界变成了一个地球村,因此人与人、国与国之间的交往不断的加深,因此也就产生了跨文化的现象。不同的文化在交际中会相互的碰撞,也会发生相互关系,这就是我们所說的跨文化。跨文化依然存在于语言的交流中,而在本文中主要指的是作为一名英语学习者,其在学习的过程中,自己所在的本国文化会和英语国家的主流文化之间产生相互的关系。这种相互关系可以是冲突的关系,也可以是融合的关系。当今世界是跨文化全球化的时代,因此作为一名英语教师就要在日常的教学中注重学生跨文化交际能力的培养。

一、培养跨文化交际能力的内容

在实际教学中,教师首先要让学生明白跨文化交际能力学习的意义,并有意识的去培养学生的跨文化交际能力。在培养学生跨文化交际能力时,要清楚社会文化背景是学习的基础和前提,因此必须要让交际处于社会文化背景下,不能简单的理解为语言交际能力。所以,在教学的过程中,教师要对那些理解的不符合语法规则的交际用语进行详细的讲解,让学生去理解其适用之处。由此可知,跨文化交际教学的内容主要表现在一些特定的、具体的环境中所拥有的交际能力。

二、学生跨文化交际能力的培养

1、转变师生观念

兴趣是最好的老师,因此需要老师多给学生锻炼的机会,将课堂交给学生。在英语的课堂中,老师应该尊重学生的学习理念,让学生做自己学习的主人。老师应该及时有效的和学生沟通,我们要摒弃旧的教学模式,扔掉老师为主,老师就是权威的被动的教育理念。要让学生融入到整个课堂中,并且把自己当主人,只有这样,学生学习的主动性才能大幅度的被提高,只有这样,学生才能更为主动的接受知识,为提高英语有效性教学做保障。

2、调整课程设置

许多老师在进行课程设置时,往往比较注重单词和语法的教学,而忽视了对学生跨交际能力的培养。而素质教育强调的是学生素质的全面发展,而不是仅仅会考试,会背单词。我们老师可以组织学生表演英语课文片段,让学生进行角色扮演。对学生的语言应运技能进行训练。语言学习环境本来就应该多样性,趣味性,这样也可以提高学生的学习兴趣。老师也可以更加准确的掌握学生的学习心理,以及不同的学生对知识的掌握水平的不同,从而进行不同方法的教学方法,让更多的学生可以有效的掌握课堂知识。

3、介绍文化差异,兼顾语言形式和交际原则

不同国家之间的文化差异是不同的,主要体现在以下几个方面:做客、道歉、关心、介绍、谈话体裁等方面。教师要将这些差异介绍给学生,这样学生才会对不同国家的文化差异有一个比较清楚的认识。举个例子,当处于跨文化交际的状况时,我们的中国学生往往感觉自己有一些语言缺陷,因此为了自己的意思表达的更明确,往往会说:I am telling you,或者是:I am telling you。其实,如果对英语语法熟悉的人都知道,此表达存在问题,而且一般只适合被运用在地位不平等的人谈话之间,比如:长辈对晚辈、上级对下级。比如,一位警官在对其下属进行批评和教育时,就会这样说到:You did not complete this task,when I give some advice,you don not care.I am not satisfied your attitude。Jack,I am warming you,this is not the way…。“I am warming you”用于该语境中非常的合适,可以表达出上级对下级的威严和教导。

4、加强文化对比,深化对母语文化的理解

教师要引导学生对不同国家之间的文化进行对比,比如:(1)汉语国家和英语国家的宗教传统以及典故和传说,以及这些典故和传说中包含的文化内涵;(2)汉语国家和英语国家的经济、政治、军事等方面的知识。(3)对东西方的文化教学对比,这样关于中国文化的了解就会加深。(5)名人以及其成就要加以了解,比如:艺术家、科学家以及文学家等。(6)对英语国家的生活方式加以了解。(7)对汉语国家和英语国家的行为举止以及待人接物方面的特点进行了解和观察。

教师则要不断的对学生进行英语交际文化的输入,这样学生才会很快的对文化语境进行识别。

举个例子,一位美国人邀请一位中国学生去影院,他们的对话如下:

A:W hat kind of movie do you like?

B:I don’t care.It’s up to you.

A:I can go to any movie I like at any time.But if you have any movie particular in your mind,1 will go with you .

B:I don’t mind. Any movie you like will be fine.

例子中的中国学生在对话时,存在明显的失误,其把中国人的话语习惯强加到英语语境中。中国人一般会和主人的意愿保持一致,这是为了不想给主人带来麻烦,因此一般会无条件的和邀请人保持一致,也就是入乡随俗。而美国人和中国人的习惯是不一样的,他希望听到这样的回答:“Any good suggestions ?”

5、改进教学方法,增强跨文化教育的效果

学以致用,把学习和生活结合起来。国现在目前英语教学中存在一个很重要的问题就是学生只会做题,不会说话。学生可以在英语试卷上答满分,但是让他们去和别人交流就显得很困难,因此,我们要交学习和生活有效的结合起来,这样不光可以让学生学到书本上的知识,更可以让锻炼他们的生活能力。这一方面上,老师可以尽量的把学生带出教室,让他们在实际生活中应运书本上的知识,让学生在寓乐于教的环境下提高对知识的掌握。

结束语

随着网络的飞速发展,世界各国之间的联系日益紧密,越来越频繁,而英语作为世界通用语种,在不同国家不同地区之间的沟通交流中也存在一定的差异,因此在英语教学中,要根据这些差异适时的做出教学调整,注重对学生跨文化交际能力的培养。本文也着重对培养学生跨文化交际能力提出一些意见,以期对同行业者有所参考。

参考文献:

[1]欧阳延莉.新课标下高中英语教学中跨文化交际能力的调查研究[J].西安外国语大学.2011(23).

[2]彭云鹏.医学情景跨文化交际能力研究[J].上海外国语大学.2012(5).

篇10:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

跨文化交际能力是语言表达能力的重要组成部分,大学英语口语课程对培养学生的跨文化交际能起着极其重要的`作用.文章从英语口语教学的要求和特点人手,着重探讨英语口语教学中跨文化交际能力培养的策略与方法.

作 者:唐媛  作者单位:湖南科技学院大学英语教学部,湖南永州,425100 刊 名:湖南医科大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE OF HUNAN MEDICAL UNIVERSITY 年,卷(期): 10(2) 分类号:H319 关键词:跨文化   交际能力   英语口语教学  

篇11:论财经类高校英语口语教学中跨文化交际能力的培养

毕 业 论 文

学位申请人姓名 学 号 所在学院名称 专 业 名 称 指导教师姓名 指导教师职称

苗茂茹 11022011009 外国语学院 英语教育 桂荷莲 副教授

目 录

中文摘要 关键词········································· i 英文摘要 关键词·········································ii

一、绪论·················································1

二、培养中学生跨文化交际能力的必要性和意义···············1

(一)跨文化的含义··················································1

(二)跨文化的重要性及意义··········································1

三、影响文化能力培养的因素·······················2

(一)考试制度的不完善········································2

(二)中西方文化差异,缺乏英语学习氛围······························3

(三)教师对学生文化能力的影响······································3

四、培养中学生跨文化能力的途径和方法·····················3

(一)正确理解本国与外国文化,培养跨文化交际能力····················4 1.教师应转变观念,改变教学形式·····································4 2.加强学生跨文化交际意识的培养,了解中西方文化差异·················4

(二)培养中学生跨文化交际能力的方法································5 1.实物与图片的使用················································5 2.比较法··························································5 3.设置情景,角色扮演···············································5 4.创设文化背景,设计丰富多彩的活动··································6

五、结论 ················································6 参考文献

浅析在英语教学中中学生跨文化交际能力的培养

苗茂茹 外国语学院 英语 教育 河南 新乡 453600

摘要:随着社会的不断发展以及改革开放步伐的加快,国与国之间的交流合作更加频繁和密切,社会信息化的加快使更多的人涉及到跨文化交际。因此在中学英语教学中,让学生接触和了解英语国家文化这对学生对英语的理解和使用尤为重要。它不仅有助于中学生对本国文化的理解和认识,还有助于培养学生的世界意识和加深对语言本身的掌握。本文通过对跨文化交际的初步探讨以及中学阶段对此能力培养的重要性的认识,分析了影响中学生跨文化交际能力的培养,阐述了在中学英语教学中如何去培养学生的跨文化交际的能力。

关键词:中学生;英语教学;跨文化交际能力

i

On the Cultivation of Middle High School Students’ Intercultural Communicative Ability in English Teaching Miao Maoru English education faculty of languages Xinxiang Henan 453600

Abstract: with the continuous development of society and its progress in reform and opening up, exchanges and cooperation between countries are more frequent and close.The speeding up of the social information makes more and more people involved in intercultural communication.So in the middle school English teaching, letting the student contact and understand the English national culture is particularly important for students to understand and use of English.It not only helps middles school students’ understanding of its culture and meaning, also helps to cultivate students’ consciousness of world and deepens our grasp of the language itself.Based on the preliminary discussion of cultivating the ability of intercultural communication and awareness of the importance of cultivating the ability of middle school stage, the article anlyzes the influence on the cultivation of students’ ability in cross–cultural communication, and expound how to cultivate the students’ intercultural communication ability in middle school English teaching.Key word: middle school;English teaching;interculture commmunication ability

ii

一、绪论

根据《中学英语课程标准》对现在英语教学的要求,教师在课堂上除了教授语言知识外,还应适时、适度的导入相关的文化知识,以达到培养学生跨文化交际能力的目的。比较以前的大纲而言,这是一个明显的进步,是我国外语教学界对语言的本质和功能认识深化的一种表现。从这个意义上来讲,用教学大纲的形式强调中学生语用能力的培养,明确提出认识语言与文化关系的重要性,有着特殊的意义。然而,事实上从我们教材到各类考试,跨文化交际能力意识并没有达到大纲的要求,缺乏跨文化交际能力。

随着我国对外开放和国际交流的发展,我们清楚地认识到跨文化交际是不可避免的和最基本的。时代的变化和要求使许多语言教师对之表现出浓厚的兴趣,研究这些跨文化交际中存在的问题,对于我们的英语教学有重大的实际意义。培养跨文化交际能力的主要目的是让学生能够更好的了解中西方文化的差异,正确对待西方文化。由于中西方在社会习俗、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格方面都有所不同,中必须要全面理解其内在的关系。

二、培养中学生跨文化交际能力的重要性和意义

(一)跨文化的含义

“跨文化交际”(intercultural communication 或cross-cultural communication)指本族语言与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际能力是语言能力(听说读写)和社会文化能力的有机结合体。在跨文化交际中,只有具备语言能力是无法很好的解决因文化差异而引起的各种问题的。由于不同的民族所处的生态、社会及宗教等社会环境不同,造成了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等语境环境因素。在不同的文化环境中,人们说话的方式、习惯不尽相同。在交流中,人们往往喜欢用自己的说话方式去理解别人的话语,因此就有可能对对方的话语作出不准确的推断,从而产生误解。

(二)培养中学生跨文化交际能力的重要性及意义

随着经济全球化得快速的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像一个“地球村”。人们可以自由地在互联网上快捷的交换信息,可以说是具有跨时代意义的网络文化已经形成。改革开放的加快使中国正快速走向世界,世界正注

视着中国,中外文化交流达到了前所未有的水平。这一切使得跨文化交际成为我们时代的特征。人们在交际中成功与否,除了取决于双方对中介词的应用能力外,在很大程度上还取决于对异域文化的敏感度和容忍度,即了解对方思维习惯、认知模式、合作态度等的程度如何,当然也包括对交际对象的文化背景风俗习惯的了解。因此,就中国的英语学习者而言,其交际能力的高低也取决于他对英美及西方文化的了解程度。这是在汉语背景下教授英语的主要目标之一。

长期以来,我们的英语教师对此重视不够,教学中常常知识语言教学,即一味地传授语言、词汇、语法知识,只是强调语言的正确性,致使学生在实际跨文化交际中由于不了解英美国家的文化,常常犯“文化常识”(即大多数以英语为母语的人觉得不合适或者不能接受的言语行为),一开口,常常是“汉语思维+英语形式”,不顾场合、时间、交际对象及其他的文化因素。随着对社会信息化的加快,我国对外交往日益频繁,要适应时代的快速发展,我们不仅要培养学生使用语言的能力,而且还要培养学生合适地使用语言进行跨文化交际的能力;不仅要培养人才的外语素质,而且还要培养其文化素质,进而提高综合素质,为21世纪培养外语人才。

三、影响中学生跨文化交际能力培养的因素

语言是交流的工具,语言的使用反映一个社会的文化,脱离一个国家的社会文化,是难以掌握其语言的,由于各个国家历史发展,居住环境和价值观念的不同,其文化也存在着一些文化差异。所以了解这些差异,丰富文化背景知识是学习语言所必须的。目前,我国的中学英语教学存在一些问题,影响了中学生跨文化交际能力的培养。

(一)考试制度的不完善制约教师的教学

考试时检验学生学习成绩、反馈教学效果、提高学生心理承受能力和书面解答技巧的一种教育手段。但是我国层层的升学选拔制度和以分为纲的教育坐标,使得教师学生不得不围绕升学的指挥棒团团转,在这一点上。作为河南学生感受极深。这使得我们国家一直在延用着应试教育的教育模式。在此模式下,教师的个人才华和创新才能难以得到中分发挥。由于进度、竞争的原因,以及考试内容、难度和形式的影响,教师不可能真正做到因材施教,不可能完全按照最有利于学生发展的方式进行教学。同样,学生在应试教育模式下也无法积极主动地

探索新知,其主观能动性受到限制。虽然社会对学生的跨文化交际能力提出了要求,也提供了部分条件,但是由于英语考试体制的不完善,外语课素质教育和培养学生交际能力的目标在贯彻时往往让许多老师知难而退。

(二)中西方文化差异,缺乏英语学习氛围

中西方各有不同的文化背景、风俗习惯,它需要我们必须有跨文化交际的能力来面对这中西方文化的差异。我们本族语是汉语,学生在只有在学校的课堂上学习英语,而且没有语境可以去练习。因为语言它本身就是一种人与人之间交流沟通的工具,但是对于中国学习英语的学生来说,他们没有交流的对象。因而他们只是停留在学上面,没有去更好的运用,把它做为人们交流沟通的工具。如果一个人无论是乘车、购物、问路还是读书看报都必须用英语才能完成,其英语水平必将在短时间内得以迅速提高。而现在中国的现状是,学生在以英语为母语的环境中由中国教师来教授作为外语的英语,这就好像是在陆地上教学生游泳,这根本不能无较好的掌握这门语言。

(三)教师对学生跨文化交加能力的影响

中国英语教师最大的局限就是虽然英语是他们的专业,却不能完全自由地驾驭和运用它。而且我们也要必须去承认一个事实,国内的教师很难达到native speaker的水平,并且教师之间也存在着不平衡。除了英语水平参差不齐外,教学水平也参差不齐。一般而言,青年教师的跨文化交际能力要优于中年老教师。教师对培养学生跨文化交际能力的态度以及所采用的教学方法,对学生交际能力的形成都有影响。虽然大部分教师已经意识到文化与交际在英语教学中的重要性,但是由于缺乏培训,又没有多少人有体验外国文化的机会,在加上教材,教学目的等客观条件的限制,他们在教学实践中没能焊好的导入文化,培养学生的交往能力。直到今天,重教法,轻学法,重传授知识语言知识,轻培养语言技能的传统语法翻译还为许多教师采用。这种教学法将语法放在至高无上的位置,让学生花上许多年去做许多练习去把语言说对,语法使用正确,但也永远也不能说一口流利得体的英语。

四、培养中学生跨文化能力的途径和方法

(一)正确理解本国与外国文化,培养跨文化交际能力

培养学生跨文化交际能力,首先要培养跨文化交际意识,使学生充分理解中

西方文化尤其是准确深刻的认识两种文化的异同。培养跨文化交际意识可以从以下两个方面入手:

1.教师应转变观念,改变教学形式

在一切教育教学活动中起决定性作用的是教师,教育者必须先教育,转变观念是树立培养学生跨文化意识的前提条件。如果英语教育不具备跨文化教育意识,那么在英语教学中建立跨文化意识,完全是一句空话。当然就我们的现状看,一夜之间,要求所有的中学英语教师都具备跨文化意识好似不可实现的。但是,至少要要求教师首先具备使自己迅速具有跨文化交际的意识的强烈愿望。作为英语教师,首先要调整教学思路,重视文化渗透,完善自身的文化修养,以文化教育促进语言学习,帮助学生成功地进行跨文化交际。

同时,教师必须改变课堂教学形式,以从教师为中心转换为以学生为中心的教学组织形式。在课堂上,教师可根据教学内容运用现代化教学手段,如网络、多媒体、录像机等为学生设置语言环境,创设语言氛围,结合听说法、交际法等教学法使学生将所有的语言实质和相关的文化背景联系起来,迅速准确的选择出适和语言环境的语言。近几十年来,在我国开始流行的交际法强调的则是语言的交际功能和使用功能,这就要求教师在教学思想和实践上都进行相应的转变。

2.加强学生跨文化交际意识的培养,了解中西方文化差异

在教学中,教师在课堂中进行语言教学的同时也给学生讲解语言意义内容所反映出来的文化内容以及中英文化之间的差异。在介绍背景文化时可将中英文化作一番比较。这可以加深学生对两种文化差异的理解,激发他们去了解产生差异的社会历史原因。从而获得跨文化交际的文化敏感度。例如:圣诞节、情人节 感恩节等等。这些节日都是文化的一种表现。让学生将春节与圣诞节;情人节与“七夕”进行文化比较。鼓励学生找出他们的相同与不同之处。这会给学生带来极大地兴趣,增强他们的跨文化交际意识。

教师还要鼓励学生多读一些英美文化、习俗等的书籍。通过阅读,自己找出两种文化的异同,然后进行讨论和交际。这即夸大了学生的阅读,又培养了学生分析比较的能力,同时提高了他们运用英语文化进行交际的能力。

(二)培养中学生跨文化交际能力的方法

培养学生跨文化交际能力不是一朝一夕能完成上的,我们需要作多方面的努力。除了培养学生跨文化意识外,教师要结合课本进行跨文化知识的介绍与教学,把培养学生交际能力渗透教学过程。在实际教学中我们可以采取以下方式对学生进行跨文化能力的培养。

1.实物与图片的使用

由于中国学生与外国文化知识一般没有亲身经验,我们的教学仅仅靠阅读书面材料或进行抽象东西来达到教学目的。为了使学生感受到外国文化,理解其真实含义,在教学中应尽量多地使用生动、形象的手段,如图片、照片与实物动作等。例如:教师在讲解手势语时,可用图片帮助学生理解“ok” “Goodluck!” “Welcome!” 等西方特有的手势,这比讲解省时、清晰,学生也容易在轻松的气氛中认识,并在此过程中产生新鲜感与喜悦之情,有助于培养学生对外国社会文化的开放和好奇心。

2.比较法

比较外国和本民族文化的异同。可以从称呼、招呼语、告别、作客、道歉、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面进行比较。如表示关心的对话:

A: hello, you look tired today.B: yes, I went to bed too late last night.A: you’d better go to bed earlier tonight if you can.这样表示关心的建议在中国比较普通,但根据英文习惯,a 只须说“I do hope you’ll be feeling better soon”或“take good care of youself”这类肤浅的说法以表示关心。反之,会伤害别人的自尊心,除非双方是父母子女关系。

3.设置情景,角色扮演

角色扮演是种模拟语言情景的英语教学活动,在这种活动中,学生扮演不同人物角色,在此背景下发生的事情用语言和动作表示出来。它大大有利于交际能力的发展,如听力、观察力、灵活性、想象力和即兴表达力等,而且角色扮演肯定会对学生的认识兴趣产生积极影响,促进他们学习,促使他们自觉的掌握英语。如当今学生掌握了Panda、lion、tiger 等动物单词后,教师可设置一个 5

环节“At the zoo”(在动物园),利用一些西方特有的打招呼方式或者指示语等,让学生扮演,使学生更牢固掌握了已学过的知识,也提高了学生的交际能力。

4.创设文化背景,设计丰富多彩的活动

教学平时应注意收集有关文化方面的音像等资料,利用多媒体强大的交互功能,自己设计多媒体课件。向学生展示西方国家的文化,并注意利用图像资料做好跨文化方面的教学,培养学生跨文化交际能力。教师可开展研究性课程,英语角活动,举办经典英美文学作品交流会等。开展研究性学习小组可根据自己的兴趣、爱好和条件,选择不同的课题,独立开展研究,主动获取知识,学生不仅了解到很多西方文化方面的知识,还开拓了视野,启发了思维。各个小组间相互推广交流,有利于共同提高,野有利于交际能力的培养。

五、结论

本文研究出了一套整合型的授课模式,能够在英语教学的课堂上培养中学生跨文化交际意识,进而提高中学生跨文化交际能力。主要以学生为中心,结合教材,以体现中西方文化差异的影视剧片段或图片导入,让学生资助发现,顿悟文化差异,进行小组讨论,借助文化因素总结与语言知识讲解,指导学生通过情景型角色扮演活动来灵活运用交际策略提高跨文化交际能力。

首先,描述了以下当前中学生所处于的一种状况,证实我们做这个研究的必要性。进而,由于现在教学存在的一些问题影响了学生跨文化能力的培养。我们一一列举了原因。同时也说明了我们学习英语,不仅仅是为了掌握语言知识,更重要的是把它作为一种有用的工具,吸取世界上先进实物科学技术、文化知识、获取各方面有用的信息,进行跨文化交际,参与国际活动,使英语成为我国现代化建设和对外开放的有利武器。最后,我们针对当前的教学环境,我们提出了采用实物与图片法,比较法,设置情景、角色扮演,创设跨文化氛围、设计丰富多彩的活动的方法等等。

总之,培养中学生的跨文化交际能力是当前我们中学生英语教学较为重要的事情。同时,跨文化交际的需要要求我们教师在外语教学中决不能护士对文化意识的培养,决不能忽视对文化意识的培养,绝不能忽视对中学生跨文化能力的培养。一个没有适当的跨文化交际能力的学生,不会成为未来世界所需要的合格有用的人才,在未来世界的激烈竞争中就木有立足之地。

六、参考文献

上一篇:小学升旗仪式演讲稿——小学生升旗手演讲稿下一篇:企业员工承诺书书写