初中中考语文名著导读

2024-06-23

初中中考语文名著导读(通用2篇)

篇1:初中中考语文名著导读

《20世纪中国文学名著导读》教学大纲

一、课程的性质和教学目的《20世纪中国文学名著导读》是中国语言文学类汉语言文学专业的一门专业必修课程。本课程的教学目的,是让学生通过对所选文学作品的认真研读,掌握其要义与艺术特色,达到对现当代文学成就的深一层认识,并提高阅读与鉴赏文学作品的能力。

本课程课内学时为32,共2学分,开设一个学期。

二、教学内容及要求

本课程按中国现当代文学的发展脉络,分现代和当代两个部分,精选有代表性的若干名篇,组织学生阅读,教师就作品的要义及艺术特色进行评折。

学习本课程,要求学生必须阅读所选作品。由于篇幅所限,许多作品只是节选,有条件的学生应阅读所选作品的全部内容。

三、教学媒体的使用

(一)文字教材

本课程以钱理群主编的《中国现当代文学名著导读》为思路,但是不要求学生购买教材,而是要求学生阅读作品。

(二)影像教材

本课程录像课为重点辅导型,主要讲授学生难以理解的重点、难点问题,以及需要通过电视手段直观演示的内容,使学生通过电视课的直观教学加深对作家作品的认识。

(三)计算机课件

本课程计算机课件为EXE版,主要用于课堂教学辅导。

四、教学要点

(一)以作家、作品这两个概念为纲组织相关的内容,尽可能使复杂的文学现象条理化、系统化。因此,教学中要紧扣这两个概念,使学生能以此为视角去观察作家的创作思路和艺术结构,培养欣赏和分析作品的能力。

(二)与本课程相关联的课程有:《中国现代文学史》、《外国文学》、《文学概论》,《20世纪外国文学名著导读》等。尤其是有关中国现当代文学史的知识,学生必须具备。

(三)“中国现当代文学名著导读”课程以中国现当代文学史上的名著为研究对象,因而涉及的文学现象比较多。学习中国现当代文学名著,需要了解足够的作家作品和文学基本知识,并对当前文学研究现状有所涉及。

(四)本课程同其它文学课程相比,实践性较强,抽象的问题较多,因此教学中,教师要尽量多结合实例进行深入浅出的讲解,学生则要多注意实践练习,通过必要的练习去掌握有关的知识,同时还应注意综合利用本课程多种教学媒体,加强自学。

五,阅读建议

1,以精选作品为主,引导学生对文学名著作文本细读,进行“鉴赏性阅读”,即强调学习者心灵的投入,与作者进行精神的对话;不仅注意作者“写什么”,更着重体味作者“怎么写”,反复揣摩作品的言语,行文结构与文体风格;并提倡对作品的多样化的阐释。

2,在鉴赏性阅读的基础上,还可以引导部分基础与条件较好的学生进行“研究性阅读”,即进入文本又跳出文本,进行质疑与客观评价。要引导学生把作品放回到“文学史”中,进行比较性的阅读(不同时代相类作品的比较,同一时代相类作品的比较,同一作家不同时期作品的比较,等等)。要指导学生学会发现问题,查找资料,进行独立思考,写出分析性、研究性的文章。

3,文学史知识不是本课程的重点,却是学好本课程的前提;也就是说,它是《中国现当代文学史》、《20世纪外国文学专题》等课程的基础上,着重于提高学生的鉴赏与分析文学作品能力,进行审美教育的。如果学生在专科阶段所学的是非中文系专业,一定要补修有关课程,否则很难学好本课程。

4,本课程与其它文学课程相比,实践性较强。因此,教学中要突出两个环节。

首先是“读”:①要集中主要精力读教材中的选文,而且要根据教材的指导,读全书,读作家的其他作品,读得越多越好。②最初读的时候,不要看任何参考资料,要直接读原文,用自己的心灵去感受,要特别重视与珍惜自己阅读的第一印象;在反复的独立阅读中,有了自己的一些想法以后,再去读必要的参考资料,以启发自己的思考,开拓阅读视野。③初读时要着重对作品的总体感悟与把握;然后在此基础上,进行文本(或部分文本)的细读,细心揣摩作者的语言与写法。④不仅要默读,而且要提倡“朗读”,在朗诵中读出作品的情感与韵味。如有可能,一些诗歌与短文最好能背诵。

5,在多读的基础上还要“多写”,一是要勤写“读书笔记”,要养成“每读书必动笔”的习惯,读书笔记的写法是自由的:读后感想,片断的分析,提出不同看法,抄录选文中的佳句好词……都可以。有条件与兴趣,还可以进行模仿性以至创造性的写作。

教师的任务是在学生的读与写中作适当地点拨;不要越俎代疱地作过多的、过于琐碎的分析。

六、导读篇目

选定篇目随着不同年级、不同专业的性质会略有调整。建议学生阅读的篇目要多于课堂具体讲授的篇目。对于高年级的专业学生而言,以研究为主,对于低年级专业的同学,以启发为主。

并且,由于部分篇目文学史也会着重讲授,所以在选定篇目

鲁迅《在酒楼上》《狂人日记》

沈从文《边城》《湘行散记》

茅盾《子夜》

巴金《家》

老舍《月牙儿》

萧红《呼兰河传》

杨沫《青春之歌》

王小波《黄金时代》

余华《活着》

王朔《看上去很美》

篇2:初中中考语文名著导读

关键词:话轮沉默;外文名著;女性角色;情感

中图分类号: H030文献标志码: A 文章编号:1672-0539(2015)02-0085-03

语言是人类用来交际的最主要手段,有声语言交际(linguistic communication)也是人类交际最重要的形式。除了有声语言交际形式外,身势学(kinesics)研究表明人类的肢体动作也是交际的形式之一。而沉默(无声语言),表面上看它是交际终止的表现,实则是传达了有声语言无法或难以表述的内容。人们常提到的“一切尽在不言中”、“此时无声胜有声”,正是作为非言语交际手段之一的沉默的具体运用。沉默在不同的语言环境和文化背景中,代表的意义也是不同的。沉默所承载的信息有时甚至可以超过言语交际,因此交际中出现的话轮沉默有时是具有特定涵义的,不应被忽略。

一、文献回顾

研究证明,人们在社会交际中传达的信息有近70%是通过有声语言来实现的[1]。无声言语交际成为研究课题则始于1959年Hall出版的《无声的语言》(The Silent Language)一书,其研究内容主要有体态语、副语言、客体语以及环境语。Hall在书中指出,非言语交际是整个交际中不可缺少的组成部分[2],并指出沉默属于副语言的范畴。蓝纯则指出,沉默(saying nothing)是一种在许多场合都很适用而得体的一种交际形式,在言语行为中它是不针对听话人的、无掩饰的、不太礼貌的表达形式[3]。

话轮(turn)是会话交际的基本结构,它是指在会话过程中会话者在任意时间内连续说出的、具有和发挥了某种交际功能的一番话[4]。Levinson则以话轮为参照并根据其转换规则而将沉默划分为三种类型,即话轮内沉默(within-silence)、话轮间沉默(inter-turn silence)和话轮沉默(turn silence),很明显,这三者的沉默值各不相同[5]。

二、话轮沉默的理论基础

交际中的对话所出现的毗邻应对(adjacency pair)是话轮转换的基本特征,话轮转换是由当前话轮和下一个话轮构成,它们分别为“前轮”与“后轮”。通常情况下,话轮沉默有着相对固定的位置,它一般位于毗邻对应的后轮部分。也就是说,当当前说话者C(current speaker)在发话后,被选定的下一说话者N(next speaker)在C结束当前话轮之前或之时给予了沉默的应答[5]。

在男女混合的交谈中,男人比女人往往谈得更多,这是有证据已证明的结论。但是为什么女性比男性更健谈呢?原因在于健谈不是从具体谈话量来衡量的,而是从沉默的角度来反衬出的[6]。家长制的社会,推崇女性沉默,沉默被看成是一种高尚的品德,因而保持沉默的女性也更为人们所喜欢、所赞扬。

话轮沉默不会造成会话的不连贯,也不会造成交际的失败;相反,它能形成独特的艺术效果。在外文名著中,尤其是与爱情主题有关的文学作品中,女性所表现出来的话轮沉默往往夹杂着极其复杂的情感,对这些情感的解读能够帮助读者从经典名著中吸取思想和情感的养分,完整而深入地体会名著的风采与无穷魅力。

三、实例分析

(一)《简·爱》中的女性话轮沉默

《简·爱》(Jane Eyre)是世界女性文学的代表作,小说通过对女主人公简·爱的塑造,表达了反对歧视女性和争取男女平等的民主主义思想。

“But, Jane, I summon you as my wife: it is you only I intend to marry.”

I was silent: I thought he mock me.

简内心复杂的情绪被融解在她的沉默中。一方面,她要离开她深爱的地方——桑菲尔德庄园,因为在这里她过得非常充实而愉快,对于离别她感到悲伤;另一方面,她要离开罗切斯特先生,因为据她所知,罗切斯特先生即将要迎娶一位高尚而漂亮的女人——英格拉姆小姐,这让她觉得十分痛苦。当罗切斯特先生对哭泣的简说他要娶的不是别人而正是他面前的简时,简觉得这是件不可思议的事情,她完全不敢相信罗切斯特说的话是真的。也正基于这样的怀疑,后文中简在对话中再次出现了沉默。

“My bride is here,” he said, again drawing me to him, “because my equal is here, and my likeness. Jane, will you marry me?”

Still I did not answer, and still I writhed myself fromhis grasp: for I was still incredulous.

简从内心里是渴望嫁给罗切斯特先生的。由于她先是对他要娶别人而感到痛苦,后是对他要娶自己感到怀疑,因此他们之间就这个话题的对白持续了很久,最终简相信了罗切斯特先生,答应做他妻子。

简的两次话轮沉默不仅表现了她心里的多重情感——痛苦、生气、怀疑、矛盾与纠结,同时也可反映出人物的性格特征——内敛而沉稳,不会轻易把情绪写在脸上。

(二)《理智与感情》中的女性话轮沉默

《理智与感情》(Sense and Sensibility)是英国著名作家简·奥斯汀的处女作,也是《傲慢与偏见》的姐妹篇。

“To London! — and are you going this morning?”endprint

“Almost this moment.”

“And is Mrs.Smith your only friend? Is Allenham the only house in the neighborhood to which you will be welcome? For shame,willoughby, can you wait for an invitation here?”

“You are too good.”

For a few moments every one was silent.

小说中的两姐妹埃莉诺与玛丽安,姐姐善于用理智来控制情感,而妹妹却往往在情感上毫无节制、没有理性,因此在恋爱中处处碰壁。此节选的背景是玛丽安外出不小心摔跤,被偶然经过的威洛比抱回了家,威洛比性格热情开朗、精力充沛,因此玛丽安很快就对他产生了好感与爱情并迅速与他陷入了热恋之中。这是威洛比因史密斯太太的差遣准备动身去伦敦时与达什伍德太太的对话,达什伍德太太对于威洛比的突然离开感到很意外,当威洛比回答她说“她真是太好了”,她惊讶地不知所措,于是沉默了好一阵,没有应答。

“My engagemens at present,” replied Willoughby, confusedly, “are of such a nature——that ——I dare not flatter myself”.

He stopped. Mrs Dashwood was too much astonished to speak, and another pause succeeded.

达什伍德太太内心里想要挽留威洛比,但她没有直接表达她邀请他留下的真实想法,而是比较委婉地劝说了威洛比“你在巴顿乡舍永远都是受欢迎的”、“我不想强求你回来”,这样的回答显得达什伍德太太没有那么不讲道理或比较强势,她把选择的主动权还是给了威洛比。对此,威洛比则答道“我现在的差事是这样一种性质,以至于我不敢不自量力地——”,威洛比用了“差事”一词,说明他的离开是责无旁贷的,是必须完成的,因此达什伍德太太这一次几乎是惊讶得说不出话来,于是她又一次地出现了一阵的沉默。实际上她明白威洛比是不会受到其他因素的阻挠,“不再久留”是他惟一的选择。而对于威洛比的离去,达什伍德太太是不舍的,她心里十分难过,尤其是威洛比立即动身坐上马车消失在她眼前,她心中更加不好受且感到忧虑和惊恐,所以她后来一直没有说话。同时也说明她担心女儿埃莉诺因心爱人的离去而不开心,心里满是不安。

(三)《查泰莱夫人的情人》中的女性话轮沉默

《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterleys Lover),“浸透情欲的天才”劳伦斯在这部小说中大力倡导爱与人性的回归,是20世纪比较受争议的、正面描写并肯定情欲的一部文学作品。

“You shouldnt cry,” he said softly.

But then she put her hands over her face and felt that really her heart was broken and nothing mattered any more.

“Shall you come to the hut?” he said,in a quiet, neutral voice.

And closing his hand softly on her upper arm, he drew her up and led her slowly to the hut, not letting go of her till she was inside.

“You lie there,” he said softly, and he shut the door.

伴随着春天的到来,康妮来到树林中散步,她偶然间发现了一间小木屋,感到有种烈火烧背的激动,可是为小鸡编鸡笼的梅乐士先生对她却不十分热情。当有一天康妮又一次地来到了这间小屋,泪流满面地捧起一只小鸡,梅乐士先生为此情此景而感动并心生怜悯之心。梅乐士先生安慰康妮不要哭,康妮没有作答,反而哭地越加伤心,他温柔地邀请康妮进小屋,康妮仍是沉默,只是跟随着他进了屋里。梅乐士让康妮躺下,康妮还是一语未发。在这一系列的交往中,从头至尾都是梅乐士先生在发话,而康妮只是用肢体语言“哭泣”、“进屋”、“躺下”来配合,没有一点言语行为。一方面,可能是出于两人之间的社会距离感,毕竟他们并不是很熟识的两个人;另一方面,康妮对小鸡的同情、怜爱使她没有太多的语言想要表达。而最为重要的是,这群小鸡让康妮联想到了自己,一想到自己孤独凄凉的命运与无限苦楚的经历,她就悲从中来,无限感慨,无限遐想,这样的心境与情绪使她已经没有了表达的欲望。

四、结语

话轮沉默在语用学研究中主要是与合作原则联系在一起的。女性的话轮沉默可以反映出时代特征,特别是在家长制或传统社会里,女性被认为应该是少言寡语的。话轮沉默不会使交际中断,相反,它仍能使接收方了解到沉默的原因及其代表的意图。通过对外文名著中女性沉默的实例分析,可以看出女性在沉默中所隐藏的复杂情感及人物性格特征,这对读者鉴赏文学作品也是个很好的帮助。

参考文献:

[1]Ray Birdwhistell. Kinesics and Contex[M]. Pennsylvania:Philadelphia University of Pennsylvania press,1970.

[2]Edward Hall.The Silent Language[M]. New York: Anchor Books, 1973.endprint

[3]蓝纯.语言导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[4]左岩.英语会话中沉默的研究[J].外国语言学,1996,(2):13-21.

[5]Stephen Levinson. Pragmatics[M]. London: Longman,1983.

[6]胡壮麟. 语言学教程(修订版中译本)[M].北京:北京大学出版社,2002.

Turn Silence Express Emotion of Female Characters in Foreign Classics

ZHOU Juan

(Department of Foreign Languages , Xunyang Teachers College, Shiyan Hubei442000, China)

Abstract:Turn silence is neither a linguistic communication nor a body language, but one of the non-linguistic communicative means. Turn silence is often ignored by people and therefore the real communicative purpose of the party who keep silent in communication tends to be misunderstood. Characters turn silence in foreign literatures, especially novels are a medium for expressing feelings of roles, and such emotions are instantaneous in emergence, while perpetual and unforgettable for the acceptant of the affection in the literary works.

Key words: turn silence; literary works; female characters; emotions

上一篇:高速安全教育下一篇:教育者的自我修炼摘记文档