大学计算机双语教学

2024-06-27

大学计算机双语教学(精选十篇)

大学计算机双语教学 篇1

对于计算机专业来说, 开展双语教学既有普遍意义又有特殊性。

1) 计算机专业的知识更新速度很快, 每隔几年就有新的技术出现;而且, 计算机专业的发展重心在欧美, 相关资料都是以英语作为主要的专业技术载体;绝大部分的编程软件都是用英语编写, 相应的参考资料、帮助文档也都是英文原版资料;重要的国际会议、影响因子高的学术论文采用的都是英语。

2) 计算机专业的英文教材比较多, 这为开展计算机双语教学、创造了良好的基本条件, 教师可以根据学生的英语水平选择合适的教材。

3) 计算机专业的很多表述、专业词汇都是直接由英文翻译过来的, 由于翻译人员的专业性, 有些表述和词汇的翻译不太准确, 增加了学生学习和理解的难度。所以, 计算机专业开展双语教学, 将为学生以后查询科技资料、阅读科技文献和进行国际学术交流打下基础。

2 大学计算机双语课程的现状

2.1 师资力量不够

双语课程中最重要的就是教师的英文水平。很多教师都能用汉语流利地表达专业知识, 因为这是母语。但是一涉及到英语, 一般教师只能用很简单的英语和学生进行沟通, 没有达到一个专业表述的水平。在这样的情况下, 由于教师的能力有限, 英文水平参差不齐, 所以在传授课程的过程中学生在课堂上的求知效果就差。因此, 在目前非专业英语教师水平有限的情况下如何提高教师的外语水平是当前要解决的问题。

2.2 教材选择范围少

计算机双语课程的教材需要原汁原味的英文教材, 这样才能使学生更加深刻地体会到外国优秀科研知识。但是目前中国的大学双语课程里面这样的教材虽然多, 但是英文难度相当大, 和当前中国的中文课程难度不匹配。选择一个难度适宜的教材能够让学生了解西方先进知识和人们思考问题的方式。因此选择一个好的教材也是当前的一个重要问题。

2.3 双语环境不理想

中国的大学教学中只有在英语课堂上英文的学习才很多, 但是对于计算机专业的课程, 采用英语的教学很少。学生在一个没有英文的环境中学习, 就无法完成双语教学的任务。在学校里, 学生也很少见到外国人, 社会中的外语教学环境也不理想。在这样一种情况下, 如何给学生营造稳定的外语环境是很必要的条件。

3 针对以上状况, 我认为可以从以下一些方面进行改善

3.1 增强专业外语师资力量

由于计算机双语课程的特殊性, 需要教师要有流利的英文进行课堂教学。中国的高校应该聘请更多的外语人才, 特别是从海外归来的专业英语老师。同时对于英文水平不高的老师进行整体的培训和辅导, 必要的还可以推荐英文能力很强的教师到海外学习, 使他们能够更好地运用专业知识进行教学活动。学校可以鼓励一部分英文专业的老师学习其他专业的知识, 这样可以资源互动, 对英文老师也是一种能力的提高。大学的教育分为大学英语教学和专业课的教学。大学英语教学主要侧重于语言的培养, 专业课教学侧重于完成计算机学科目标。大学英语的教学中包括基础英语的教学课程体系和专业英语的教学, 学生在专业英语教学中可以渗透学习专业课程的教学, 因此这两种模式应该结合起来, 以大学英语教学辅助专业课程的教学, 从基础英语的学习逐渐过渡到专业英语的学习中, 这样有利于专业课程的学习。

3.2 选择合适的教材

计算机双语课程应该选择合适的教材进行教学。针对当前大学双语教材中存在的问题, 我们需要选择非常合适的教材。要对中英文的教材内容做反复的对比, 最好是采用中英文对照的形式, 这是保证双语教学的重要因素。在教学过程中教师要以传授专业内容为主, 利用外语把专业知识讲清楚, 学生也能够很好地理解专业内容。要充分研究学生的语言能力水平, 了解学生对双语课程的认可度和接受能力, 这样能够做到具体问题具体分析, 在课堂上也能够很好地把握住教学的英文环境。最后要充分考虑双语教学对专业知识的影响, 双语教学中教师在讲解教材的时候应该讲解精确, 因为任何一个错误的单词使用都有可能造成学生理解的不同。

4 结语

双语教学改革是现代化发展的需要和趋势, 大学计算机双语课程要让学生利用英文学习计算机方面的专业知识, 学习用两种语言的思维方式来解决问题。双语教学是一个缓慢进展的教学行为, 不能操之过急, 语言的学习从来都不是一天就能形成的, 所以在长期的教学过程中, 学生一定能够感受到双语教学的好处。作为老师也要不断提高自身的英文水平, 在教学过程中做到英文表达无障碍。在这样一种教与学的互动下, 学生的兴趣也能大幅度提高, 教学效果也更加的明显。这将为学生对计算机专业知识的学习提供更多的途径。

摘要:计算机学科方面, 双语教学尤为重要, 因为计算机本身就是一门发展迅速的学科。在开设之初双语课程就得到了广大师生的一致认可, 但是随着时间的推移, 并没有达到应有的效果。浅谈大学计算机课程双语教学的相关情况。

关键词:双语教学,计算机,改革

参考文献

[1]尚德会.双语课程的研究[J].计算机教育, 2008, 29 (5) :65-71.

[2]赵瑞莲.高校双语教学的走向[M].北京:机械工业出版社, 2004.

[3]崔玉宝.计算机专业英语的教学改革[J].吉林工程技术师范学院学报, 2005 (5) :46-47.

“计算机控制技术”双语教学初探 篇2

关键词:计算机控制技术;双语教学;必要性;实施计划

机械电子是工程科学的一个跨学科的新兴专业,为了开阔教师和学生的国际化视野,探索一条适合于机械电子工程类课程的双语教学模式极为重要。本文在充分调研相关参考文献的基础上,立足于“计算机控制技术”课程,从开展机械电子工程专业课双语教学的重要意义与必要性、开展“计算机控制技术”课程双语教学的实施计划和进行“计算机控制技术”课程双语教学中应该注意的一些问题等方面进行阐述。

一、开展双语教学的重要意义和必要性

一般来说,双语教学指的是在教学过程中以外语为教学媒介来进行非英语专业课程的教学方式。双语教学可以完成专业课程的教学任务,通过使用原版英文教材、制作英语课件、英文授课、使用英语完成作业和考核等手段来提高学生的英语听说读写能力和使用英文进行交流和表达的能力。目前,比较受关注的双语教育模式有沉浸式双语教学模式、导入型双语教学模式和三向分流双语教育模式等。近些年来,我国的综合国力得到了迅速提高,在经济、科技、文化等方面与国际交流不断增加。这对英语的使用和交流表达能力提出了更高的要求。为了更好地适应经济全球化,英语的熟练掌握和灵活使用起着至关重要的作用。因此,大学学习中除了进行相应英语课程的教授外,专业课程双语教学也势在必行。

双语教学有利于学生提高英语的听说读写能力和交流水平。在专业课程双语教学中既传授了专业理论和英语语言知识,也可以通过课堂讨论、专题研讨等形式培养学生的语言交流能力,提高学生使用英语进行文献查询、问题讨论的水平。这样可以在很大程度上丰富学生的词汇。计算机技术和互联网技术的飞速发展使得学生获取知识和信息的手段与速度大大提高。双语教学中,学生可以频繁地接触和使用英语进行学习和交流。

二、“计算机控制技术”双语教学的实施计划

“计算机控制技术”是机械电子工程方向的一门重要的专业课程。涉及的教学内容丰富,难度相对较高,英语专业词汇多。因此在准备教学辅助材料时要做到精挑细选。计算机控制技术双语教学辅助材料的建设包括原版教材配套的讲义的制作、制作与收集相关音像资料和建立与双语教学相应的题库。在讲义中,要对原版教材的重点和难点内容进行注释,可以让学生更好地理解教材内容,避免因英文太难而产生厌学情绪。对书中的相关专业词汇和术语增加中文注释,在书后增加中英文词汇对照表,这样有利于学生对教学要点的理解和掌握。为了提高学生学习的积极性,应建立有利于激发学生学习主动性的试题库。

为了适应高校教学的要求和提高专业课程的授课效果,应该采用启发探究式的教学模式和研讨式的教学方法。在教学方法上,要充分调动学生的学习热情和积极性。在教学中,既要注重发挥传统教学灵活性强、节奏感好的优点,又要充分利用多媒体等新兴的教学手段教学形象、直观的特点。

三、双语教学中应该注意的一些问题

1.注重双语教学师资力量的培养。在双语教学中,常常会遇到这种情况,一方面,外语专业出身的教师具有较强的外语听说读写能力,但欠缺理工科专业课程的知识;另一方面,部分专业课知识扎实的相关专业教师由于缺乏外语使用的环境,虽然有一定的外语基础,却受到外语听和说的限制,无法胜任相关专业课程双语教学任务。因此,要重视双语教学教师的选拔和培养,积极引进英语水平高的年轻博士和有海外留学经历的教师。鼓励年轻教师积极阅读英文文献,撰写英文文章,安排教师去国外进行中长期的访学和短期的英文培训,提高教师的英文听说读写能力。

2.随着我国社会经济和国际化进程的不断发展,社会对大学毕业生外语能力的要求越来越高。这就对高校理工科的双语教学提出了更高的要求。

本文结合我院“计算机控制技术”课程双语教学的思考,阐述了在高校理工科学生中开展双语教学的重要意义和必要性,讨论了在学院开展“计算机控制技术”课程双语教学的实施计划。最后结合实际教学情况阐述了进行“计算机控制技术”课程双语教学中应该注意的一些问题。

参考文献:

浅谈计算机教学中的双语教学 篇3

【关键词】计算机教学;双语教学;课程设置

随着全球化、国际化的的不断发展,国际化教学已经成各高校办学水平的重要评价标准之一。加强本科教学工作,提升教学质量的途径之一就是推动英语等外语进行教学工作,就是在不同专业中开展双语教学。各高校要求开设双语课程并引进原版教材和提升师资水平。所以,在全国范围内,高校课程改革中的一部分双语教学改革已经逐步推广开来。虽然社会各界对双语教学的最终效果以及经济价值存在争议,但是就目前我国发展现状而言,双语教学是满足学生适应现代化社会、面向国际社会需求的重要途径。

1.高等院校计算机专业开展双语教学的必要性

双语教学简而言之就是将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的专业训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。双语教学只是通过一种语言媒介,在学校教育的课程学习中来帮助学生掌握两种语言,而不是通过语言课程的学习来实现语言教学的目的。对于计算机专业的学生来说,双语教学的意义是十分重要的。

首先,计算机专业知识日新月异,新技术的不断涌现让计算机学习者应接不暇。而计算机专业的前沿阵地是在欧美地区,大部分专业技术资料都是英文编译。计算机的编程软件也大部分都是用英语编写的,参考资料以及原版资料都是英语。国际重要技术推广,较有影响力的学术论文也大都是英语撰写。因此,为了计算机专业的学生能更好的、更及时、更准确的了解专业前沿信息,开设计算机专业的双语教学是十分有必要的。从专业知识的学习、吸收及更新上,这对教师也提出了更高的要求,教师必须先提升自身的英语水平才能推广双语教学工作。如果按传统的汉语教学,在翻译的过程中,可能会造成对其中专业词汇的误翻译,丧失英文原版教材的“原汁原味”,这凸显了计算机双语教学的必要性。正好可以以此为契机,提高教师与学生对计算机双语教学的热情。再加上计算机专业的英语教材多于其他专业,这也为双语教学提供了良好的条件,教师在双语教学的教材上选择性也比较多。

2.计算机专业双语课程的设置

计算机专业双语课程设置要求学生不仅要掌握专业学科知识,还要不断加强外语的学习,如果课程设置稍有偏颇就会打击学生的积极性,还会降低教学质量,也会影响到教师授课的积极性。针对学情,在计算机专业的教学中通过专业基础课与专业选修课两个方面来推动双语课程是一个不错的选择。专业基础课程是学生基础知识的铺垫,在课前,学生通过汉语专业课学习已经了解了基本内容,这样学生在上双语基础课程的时候就会顺利衔接,减轻教师的教学负担,学生也了解了专业基本用语的翻译,增强了学生学习的积极性,强化了学生在双语课堂上的学习。

专业选修课是面对高年级学生开展的,因为学生在低年级已经对专业术语,基本知识掌握清楚,形成了基本的知识体系,也完成了大学英语等级考试能较好的适应双语教学。这时专业选修课可以帮助这些高年级的学生拓宽知识面,针对不同的个人兴趣进行选修课的学习,一方面在选修课中可以增加专业知识层面,也可以更好的训练学生的双语思维。在选修课教师的选择上,要尽量选取那些有国外留学经验的教师进行讲解,他们可以把先进的外国经验与我国计算机教育更好的结合,为学生的专业发展推向更高的层次。

3.双语教学的教材选择

影响双语教学的一个重要因素就是教材的选择。引用国外优秀的计算机教材是我国高等教育迈入世界大门的一条途径。大量的使用原版教材是我们学生接触前沿专业信息的捷径。计算机专业教师也可以到权威的网站以及论坛中下载一些专业性的英文资料,经过专家研讨,编辑成教材,这些教材更有助于学生了解国内外专业发展动态。但我们还需要考虑到在原版教材的引用上,必须要基于学情。学生的基础水平不一样,所以他们的知识结构也不同,大部分学生的英语水平难以达到应用原版教材的程度。面对这种情况,我们在教材的选编上要难度适中,选取适合学生阅读层次的内容。不同年级的专业基础层次不同,也要酌情增加难度。同时,我们面对的原版教材是另一个教育体制的内容,不同阶段的教育目标不同,所以我们要基于我国教育体制及结构现状来对原版教材内容进行取舍。

4.计算机双语教学组织

教学组织是否合理是保障双语教学良好运行的重要因素之一,这将直接影响双语教学的效果。在这个过程中我们要注意不仅需要侧重教师教的过程,还要注重学生学的过程,两者相互制约。教师教学经验丰富,教学手段多样化,就会提升学生学习的兴趣,从而提升教学效果。学生的积极性较高,教师的教学热情也会更高,最终取得双赢的局面。

多媒体教学手段的采用。在双语教学中,我们常常面对原版教材的一节课信息量教大,部分单词、语法又成为阅读障碍的情况。多媒体教学手段的介入可以很好的弥补这个不足。教师既可以缩短板书书写的时间,又可以增大课堂师生互动的时间。教师要根据学情及时调整教学方式,突出重点,适时总结。多媒体教学可以增加课堂容量,但有些学生不能根据课件内容理解及把握重点。因此,教师在讲解过程中,重点部分可以用板书辅助,并及时对知识点加以总结,也可以引导学生进行自主学习,总结课堂重要知识。在双语教学十,还需要对常用专业词汇进行反复强化,让学生扫清阅读障碍,让学生对知识形成体系,有利于日后的复习和应用。

双语教学必须要注重师生的互动,由于语言问题,可以在课堂中多设置讨论环节,教师深入到学生中,听取学生的观点,了解学生掌握知识的薄弱环节,以便教师有针对性的进行引导。在双语教学的作业设置上也要加大对外语的应用,从课堂到作业到考试要一贯制运用外语来进行,这样有利于培养学生的双语思维,强化双语教学的效果。

在双语教学中还需要注重一点,就是部分内容原版教材中只是泛泛而谈,我们要针对这些话题中的重点内容进行深入研究,专题讨论,让学生自主探究,在讨论中扩大知识面,从而弥补教材中的不足之处。

计算机教学中双语教学的实施,顺应了社会发展的需求,符合我国为培养面向世界的高等专业人才的培养目标,对我国的计算机教学工作的推进和改革具有重大意义。但我们必须清醒的认识到,双语教学在我国仍然是一个新的教学方式,还有待于深入探究,要实现这个教育目标,教师必须要在教学实践中不断总结与积累,以期双语教学方式早日成熟,不断推动学生的专业学习。

【参考文献】

[1]徐鹿,黄颖利.对目前大学双语教学的思考——黑龙江省高等教育学会“十五”规划课题研究报告[A].高教改革研究与实践(上册)——黑龙江省高等教育学会2003年学术年会论文集[C].2003.

[2]叶雪梅,张晓芸,孙继银,张伟.计算机专业开展双语教学的研究与探索[J].高等工程教育研究,2003(04).

[3]余文利,诸葛礼绣.计算机课程双语教学实践中若干问题研究[J].杭州医学高等专科学校学报,2004(03).

[4]马学良.论双语现象和双语教学中的几个问题[A].第二届国际汉语教学讨论会论文选[C].1987.

大学计算机双语教学 篇4

在全国各大高等院校,将双语教学应用于各学科教学已成为教学改革的一个热点,并开展得如火如荼[1]。教育部2001年颁发了《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》(教育部教高[2001]4号),明确提出,本科教育要创造条件,积极推动使用英语等外语进行教学,“高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO所需要的金融、法律等专业,更要先行一步”[2]。显然,双语教学已经成为国际化发展趋势的需要。为了更好地开展双语教学,各高校积极鼓励教师采用优秀的原版或引进版外文教材进行教学。

1 开展双语教学的意义

在计算机专业领域内开展双语教学,具有很强的实际意义。我们知道计算机和网络起源和开发的中心都是欧美国家,很多技术都是基于英文平台开发使用的。最先进的知识和技术都是以英语作为载体的。大学计算机基础是高校非计算机专业的一门公共基础课。目的是引导学生认识以计算机为核心的信息技术在现代社会和现代文化中的地位和作用,培养大学生的信息素养,使学生能够掌握计算机的基本技能,具备一定的软件应用水平,具有利用计算机获取知识、分析问题、解决问题的意识和能力。将双语教学引入到大学计算机基础课程中,一方面克服学生在计算机学习和使用中的语言障碍,有利于学生了解最新的计算机发展动态和最新成果,尽快掌握与国际前沿同步的知识。另一方面,可以培养学生查阅科技资料、文献,进行国际学术交流的能力。尽管现在很多软件都有了汉化版,方便了学生使用,但仅仅是对集成开发环境界面的汉化,最终程序源代码的编写还是在英语环境中进行的。诸如联机手册、函数库、出错信息提示、系统帮助等大都是以英文形式出现的[3]。因此,在教学过程中实施双语教学能够帮助学生认识、了解并运用计算机英语知识解决实际中遇到的语言方面的障碍,为以后的学习、工作和科学研究提供更好地服务。

2“渗透式”双语教学的实施

2.1“渗透式”双语教学的组织方式。

双语教学(Bilingual Education)是指除母语外,用一门外语(目前绝大部分是用英语)作为课堂用语进行语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与学科知识的获取同步。双语教学模式有很多种,根据自己学校学生的情况,在大学计算机基础课程中采用适合本校学生特点的教学模式。这里结合我校的学生特点和课程特点来谈双语教学的实施。

我校属于二类本科院校,学生的英语应用能力参差不齐,采用大班授课方式进行大学计算机基础课程的教学。完全采用英文原版教材并不适于我校进行双语教学,教学效果不明显。因此,在进行双语教学时,要根据学生的英语水平,选择合适的教材,精心编写适合学生学习的英文讲义。

大学计算机基础课程讲授的内容有计算机基础知识(计算机的发展,软硬件结构,计算机基本工作原理),操作系统,办公软件office,计算机网络,多媒体信息技术,数据库应用技术等。在进行双语教学时,要根据讲授的内容来调节双语的比例。例如,在进行计算机基础知识的讲解时,可完全采用英语教学,讲述计算机的发展历史、发展方向以及计算机的结构等内容。鼓励学生搜集计算机发展的最新成果,用英语进行讲解,对于学生的讲解,教师用英语进行点评和总结。培养学生使用英语的能力,增强师生的互动。在进行计算机网络的讲解时,教师要考虑用汉语讲授。尤其是专业术语,要用汉语进行解释,英语的讲解根据讲课内容的深度进行调节。采用富有弹性的双语比例,逐渐将英语渗透到课程内容中。这种“渗透式”的双语教学适合不同英语水平的学生,对于英语基础好的学生,他会积极地参与到课堂中来,利用各种方式进行英语的学习和交流;对于英语基础不好的同学,他会根据老师编写的英文讲义和课堂上的汉语讲解来掌握所学的知识,逐渐提高自己的英语应用水平。此外,要重视实践教学环节。大学计算机基础课程的特点是实践性强,通过实践操作,让学生掌握计算机的应用。教师要鼓励学生多查阅英文资料和帮助文件,使学生能够更好地掌握开发技术和软件的应用。

2.2 采用综合考核方式。

基于大学计算机基础是一门实践操作性强的课程,期末考试全部在机房进行。但是上机考试只是考核的一个部分,为了综合考察学生的计算机应用能力,我们采用课堂提问、英文作业、project的完成和期末考试相结合的方式,给出最终成绩。这样避免出现学生平时不认真学习、期末突击复习的情况,促使学生既提高了英语水平,又掌握了计算机的应用。

3 需要注意的问题

3.1 双语教学的重点不是专业英语的学习,而是计算机专业知识的传授与掌握,切忌本末倒置。

3.2 双语是形式,计算机知识是内容,形式是为内容服务的。

在教学过程中要认真考虑如何有效地利用英语这个天然拐杖服务于大学计算机基础教学,合理地利用教学辅助资源和灵活多样的教学手段。

4 结束语

目前我国的双语教学仍处在探索阶段,双语教学需要不断地进行完善和创新。在大学计算机基础课程中采用“渗透式”双语教学符合本课程的客观需要,是提高大学计算机基础课程的一项行之有效的方法,同时,教师需要不断地提高自身的英语能力,把专业知识和英语有效地结合起来,提高大学计算机基础课程的教学效果。

参考文献

[1]申蔚.引入双语教学,改进计算机基础课程[J].首都经济贸易大学学报,2006(1).

[2]张彦俊.谈计算机程序设计语言的双语教学[J].教育探索,2008(2).

大学公共体育课双语教学探索 篇5

随着我国政治和体育的社会化,经济的不断发展,越来越多的人自觉地进行身体锻炼,这就要求高校体育的大学生具备独立进行体育锻炼,使其毕业走上社会后,能更好地进行身体锻炼,并充当家庭和社会的指导者。为此,就必须在大学体育中加强身体锻炼能力的培养,这不仅是大学生本人的事,也关系到增强中华民族体质和提高中华民族文化素养。由于高考体制的原因,我国体育专业的学生文化分低且对英语没有单独要求,因此造成了体育专业学生英语水平普遍偏低,这也加大了教师进行体育双语教学的难度。如何在体育教学中推广和运用双语教学便成为了体育教育界的一大难题。在学科学习中,英语也属于一门学科,讲英语纳入体育教学中,不仅能够增加学生的英语词汇量,更能够提高学生的英语口语水平。体育双语教学是在不降低体育教学要求的前提条件下,通过双语教学使学生的英语水平能够有大幅度的提高。它既是一般意义上双语教学的一个学科分支,也是一般意义体育教学的一个特例。

就目前我国多数体育专业学生的英语水平来说,采用何种方法都是一项漫长的过程,这就要求教师具有良好的职业道德和诲人不倦的教学态度。在整个教学过程中要注意的问题就是学生回答问题时本着学生力所能及的原则,尽量用英语表达。现阶段学生所学的英语知识达不到完整的表达各种句式。为了让学生多熟悉所学的词汇,并建立英语词汇与体育在学生头脑中的直接联系,学生在回答问题时尽量汉语和英语并用,当然现实中这对学生第二语言能力的形成会有带来一些影响,但是考虑到学生语言基础较弱以及学生自信心的养成,这种形式在开始阶段还是比较重要的。因此学生在进行语言切换时不会遇到太大困难,教师在教学上难度不大。一般来说,学生学完后经过一段时间的练习,基本上能把体育口令用英语表达出来。有些学生在学习过程中表现出想完全用英语表达的欲望,有的学生说在这样的课堂上使用英语不仅仅学习了体育教学内容,而且通过英、汉对比可以更牢固的掌握动作。这样一来,双语学习对体育常用口令的学习是有利的,同时学生也表示英、汉的不停切换显得比较麻烦,如果能够完全用英语表述感觉更方便。这说明双语的同时使用,语言的切换增加了学习量,所以在教学过程中教师应注意教学进度,同时也说明双语并行在开始阶段是一种过渡。随着学生对第二语言的知识积累,浸没式的教学方式应该是可行而且是更有效果的。在实施体育双语教学,特别是在实践课的教学过程中,教师在鼓励学生进行技术练习的同时,用简单的英语口语提出要求,并加以形态、动作的指导和启发,使学生尽可能的理解和领悟教师的要求,让学生在英语口语与动作的不断刺激下,掌握英语指令及领悟其内涵。

下面以乒乓球的教学为例,要想练习好乒乓球,就必须想了解关于乒乓球的相关知识理论。乒乓球,是一种世界流行的球类体育项目,也是中华人民共和国国球。运动员各站球台一侧,用球拍击球,击法有挡、抽、削、搓、拉等。球须在台上反弹后才能还击过网。以落在对方台面上为有效。比赛以11分为一局,采用五局三胜,七局四胜。比赛分团体、单打、双打、混双等数种。关于乒乓球的相关理论知识主要有打好弧线、提高速度、加强旋转、增大力量、控制落点。打好弧线,由于球网关系,乒乓球运行必须以一定的弧线形式表现出来。如:拉加转弧圈球、放高球。在提高速度方面,“快”是制胜的重要法宝之一,首先在提高速度的原理上要注意,还击球前所需要的时间:从球从台面弹起,至运行到运动员球拍回击出球瞬间止。提高击球速度就是要设法缩短还击前所需要的时间和还击球后球在空中飞行的时间。例如,击球时,站位尽可能靠近球台,以缩短回球时间所需的时间。击球时,尽可能加大击球力量和尽可能地减少飞行弧线高度、缩短球在空中飞行的时间。这样,将原理与方法相结合,才能不断提高学生乒乓球击球速度,同时体育课程教学也会获得较好的效果。加强旋转,速度和旋转已经成为乒乓球技术发展中两个重要问题,谁能把两者结合好,谁就能在比赛中处于优势地位。击球时,尽可能加大作用于球的力矩。用线速度较大的球拍部位击球。用拍的顶端部位击球,有利于加强球的旋转。增大力量,击球力量是加大球的速度和旋转的基础。击球前,使击球点适当远离身体,并保证有一个适当的加速挥拍的距离,肌肉要适当放松,便于拉长的肌肉在击球时快速收缩。击球时,要使挥拍速度达到最快,使力量充分作用于球体上。控制落点,乒乓球的落点是战术变化的主要内容,提高落点控制和落点变化能力,要在基本技术的练习内容中,突出落点的练习,练习的次数多了,就能对球的落点进行较有效的控制,也就意味着可以依据战术变化落点。

以上是对乒乓球基础知识的介绍,在教学前必须让学生对其有一定的了解,在教学时,教师可结合的语音、图片、影像资料等讲解教学内容,可领读要学的专业英语词汇和短句,让学生跟着听、读。在实践教学时,指教师用双语讲解动作技术要领,指导学生积极听说专业英语,同时模仿和练习专业技能。在学生对基本英语知识词汇掌握后,指导教师

在学生练习动作技能时,积极听、说、喊、练专业英语,如做规定技能练习时,每次或每个动作练习前、或练习中大喊专业英语词汇一次。在学生熟练掌握相关动作技能的英语词汇后,指导教师一定要进行课后的双语教学的技术影像等资料的复看。在每个教学环节中,通过教师、学生双方相互双语交流,依据影像等标准示范检查学习效果,以获得反馈信息来控制双语教学过程。

旧时大学的“双语教学” 篇6

何兆武先生在书中提到,当时西南联大数学系的姜立夫先生讲微积分都是用英文授课,物理系的周培源先生讲力学也是如此。因为教科书和参考书都是英文的,所以用英文比中文更方便。还有很多老师则是中西合璧,如化学系的曾昭抡先生,凡遇到术语都用英文。而且,英文版教科书给何先生留下的印象非常好。有几本教科书他都是通读的,并做了笔记,记忆深刻。

阅读中得知,当时大学中的所谓“双语教学”都非刻意为之,并不存在教育主管部门的鼓励或者要求。许多教师受西学的长期熏陶,运用英语毫无障碍,加之所教授内容本身就是西学,用英语教,更加地道。

计算机课程双语教学探析 篇7

关键词:双语教学,计算机教学

1 引言

开展双语教学是我国高等教育与国际接轨,迎接新世纪挑战和教育改革发展的重要举措,也是当前教育改革的热点和重点。早在2001年教育部4号文件“关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见”就明确提出:“对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业……外语教学课程达到所开课程的5%~10%”。2005年教育部1号文件“关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见”又提出:“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”。教育部近年来组织引进了大量国外信息科学与技术的优秀原版教材,鼓励在有条件的学校开展英语授课或双语教学。实践证明,在信息技术类课程中实行双语教学,有助于加快其教学内容的更新,增强学生的英语实际应用能力,使我国的信息技术类教育能够跟上国际教育发展的步伐。

2 双语教学的涵义

2.1 概念

根据英国郎曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义,双语教学是“能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学”。在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学。目前绝大部分是用英语。双语教学要求能用正确、流利的英语进行专业知识的讲解,但并不排除汉语,这样可以避免由于语言障碍造成学生的思维和理解障碍。众所周知,印度是美国之后的第二大软件出口大国,一个很重要的原因就是因为印度是一个双语国家,第二语言就是英语。所以,印度软件业根本无需过多考虑人才培养中如计算机、电子工程、信息工程等现代学科的语言、文字的理解问题。因此,该国理工科的军校学员并不会在语言上对知识的学习造成太大障碍。

2.2 模式

双语教学的实施有很多类型,最为常见有三种模式:

(1)沉浸式

沉浸式(Immersion Bilingual)是指教员在课堂上使用一种与学生母语不同的语言进行教学。

(2)保持式

保持式(Maintenance Bilingual)是指学员学习课程主要使用母语进行教学,对于某些章节使用第二种语言进行教学。

(3)过渡式

过渡式(Transitional Bilingual)是指学员学习某一课程时部分或全部使用母语教学,然后逐渐转变为只使用第二语言进行教学。

2.3 必要性

现代计算机学科始发于西方,是一门国际通用现代学科。直到现在,无论是计算机软件、硬件,还是其他技术,当我们通过媒体获取、理解最新信息的时候,面对的必定是完全的专业英语。而由教员纯粹的中文讲授,根本无法使学员体会“原汁原味”的知识。更重要的是,学员在学习一些重要的知识点时,往往会受到常规英语的影响,产生概念的混淆,从而造成严重的错误。

2.3.1 受常规英语影响,知识点记忆难

从中学到大学,学员至少有6至8年的英语学习经历,这种经历对学员的影响是很深的。例如,在《大学计算机基础》课程中会涉及到“文件分区表”的知识点。“文件分区表”的英文是“FAT(File Allocation Table)”。但是,在日常英语中,“FAT”这个单词是“胖的”意思,这和计算机学科毫无关系。如果不用专业英语去解释该知识点,学员必定会与常规英语混淆,造成知识的理解障碍。

2.3.2 针对特定知识点,难以确定中文涵义

在计算机学科中很多单词的用法也和常规英语不同。如:在计算机中对于“开发”一词,比较专业的翻译是“Developing/Development”,若没有用计算机专业英语去说明,大多数学员在使用时会认为是“Make”、“Create”等单词,这对于知识点的理解很不利。再如,计算机学科中“面向对象”一词,其专业的翻译是“Object-oriented”,对于没有计算机专业英语学习经历的学员,很可能就会翻译成“对象东方”,可谓“差之千里”。

2.3.3 实际作战、研发中,专署名词、参数难以定性

在学员深入学习相关学科、实际作战或科学研究过程中,会涉及大量的电子设备、仪器、仪表。如果没有计算机专业英语的相关知识,针对电子设备、仪器、仪表的参数、指标、标识就无法准确定性。如图1是一款高性能音频处理芯片,其参数标识为“ICE1712-BBABA”。很显然,参数标识中的“ICE”,绝对不能翻译为“冰”或“冰冻食品”。如果通过计算机学科的双语教学,教员就可以告知学员“ICE”是国际著名声卡芯片生产商“IC”的缩写。这种针对电子设备、仪器、仪表的参数、指标、标识“难以定性”的问题自然就会尽可能得到避免。

3 重要思考

解决以上3个问题,就是要通过恰当的计算机学科的“双语教学”来完成,这也是计算机课程双语教学的意义所在。当然,计算机课程双语教学不同于传统学科的教学,为了完成培养目标,应对授课教员提出新的要求,即:完成学科本身的教学任务,以英语为教学语言来讲解学科知识;同时对学员也提出新的要求,即:强化英语实际应用能力,提高“听说写”能力,掌握学科知识,逐渐用英语对专业内容理解、思维。因此,对于计算机课程的开展适当的双语教学,有几个重要问题是值得思考的。

3.1 教学的形式

根据实际情况(师资、生源、教学经验、教学能力等),可选择外文教材或英文原版教材,用英语和汉语混合讲解,或用汉语讲解;或选择最新的中文教材,将部分内容翻译成英语,并进行讲解,强化专业词汇的掌握;或外文教材、中文教材并用,以学科内容为主,逐步用英语讲解。

3.2 教学的切入点

针对教学个人或团队,开展计算机课程的双语教学首先应以某一基础学科(如《大学计算机基础》)作为切入点,逐渐积累双语教学经验,提高双语教学能力,再以点带面,逐步全面展开,并分阶段适时评估。计算机学科理论性、实践性较强,开展双语教学应紧紧围绕这一特点。

3.3 学时及考核方式

3.3.1 学时

对于实行双语教学的某门计算机课程,根据英语教学特点,应安排适当学时,加强循环教学,但课时不宜过多。特别是在尝试阶段,应以选学课、考查课的课时数为参考。

3.3.2 考核方式

双语教学是一种新的教学模式,目前还没有统一的考核标准。计算机学科双语教学的考核方式应有别于传统的考核,根据双语教学的特点,考核方式不应完全采用传统的试卷考试。考核方式采用课程设计与英文试卷相结合的方式。学期末,依据课程设计、英文试卷综合情况给出成绩。对于试卷的形式,可以参考国家英语四六级试卷的样式。题目的说明、标注尽量简洁、明了,针对个别题目应有相应实例解释。

4 结语

针对计算机学科实施双语教学是实现高等教育国际化,培养面向现代化、面向世界、面向未来的复合型人才的有效途径。如今,双语教学是一个新的热门课题,作为一种新的教学方式,在其教学实践中仍面临着大量、复杂而艰巨的工作。从教学观念的转变,建立一整套规范的教学体系,英文或原版教材的引进,到教学方法的更新,都需要双语教学的实践者深入学习思考,认真分析研究,进行大胆探索和实践,最终才能使之日益成熟,更加合理完善。可以说,开展双语教学对于培养飞行学员的学习能力、操作能力、实际作战能力和科研能力有着不可估量的重要作用。

参考文献

[1]易勇,罗钊,王挽澜.计算机专业课程双语教学的初步实践与探讨[J].成都大学学报(自然科学版).2005,24(1):70-73.

[2]王莉.大学计算机课程双语教学初探[J].广西教育学院学报,2005,(6):52-53.

[3]李小英.对大学计算机课程实施双语教学的思考[J].忻州师范学院学报,2006,22(3):101-102.

[4]王端.关于计算机课程开展“双语教学”的思考[J].天中学刊,2006,21(5):110-102.

《计算机电路基础》双语教学探索 篇8

一、选用英文原版教材

近年来, 我国引进了许多电子技术类的原版教材, 为我们提供了丰富的选材资源[3]。最初我们选用了电子工业出版社出版的《Digital Fundamentals》 (Thomas L.Floyd著) 作为教材, 这是一本经典的英文原版教材, 内容叙述详尽, 习题丰富, 重点强调了实际装置的使用, 并且向学生们讲述了解决问题的经验, 但是篇幅过长, 由于学时的限制很难全部讲完, 所以只能选取部分内容进行课堂教学。这样厚厚的一本教材只能讲授一部分, 会让学生感觉课程没进行完整, 所以项目组的老师们考虑换一本教材。近两年我们选用机械工业出版社出版的《The Essence of Digital Design (双语教学版) 》 (Barry Wilkinson著) , 这本教材在英文原版教材的基础上, 加上了部分重要专业词汇的中文注释, 有助于学生的阅读和理解, 改变以往学生看到厚厚的英文教材而产生的畏难心理。经过两年的使用, 我们认为加了注释的教材对于教和学都有好处, 不但可以节约课堂时间, 而且可以让学生可以轻松地进入专业知识的学习。

二、不断改进教学方法

在教学过程中有效利用多媒体教学手段具有直观性和可视性, 体现了学科发展的前沿动态和双语教学的特点, 使学生在了解电路的专业知识的同时, 提高学生计算机专业的英语水平。

1. 课堂教学。

针对管理的科学性与艺术性相结合的特点, 深入研究和实施启发式、互动式以及案例式等教学方法[4]。课程首先要建立“与”、“或”、“非”的概念, 即“与”就是要满足所有的条件;“或”就是只要满足其中任意一个条件;“非”就是反相。其次建立实际问题和数字电路的逻辑关系, 由实际问题到电路就是设计, 由电路到实际功能就是分析, 用到的工具就是布尔代数, 学好布尔代数就能应对数字电路的千变万化。对于这些基本理论和概念, 与实例相结合进行讲解, 让同学们建立起课程内容的基本框架, 理解课程所处的地位和学习的方向。

2. 实验教学。

在教学中注重理论与实践相结合, 为学生了解计算机硬件打下坚实的基础。理论教学的同时, 配合相关的实践教学, 实践教学包含硬件实验和软件实验教学, 硬件实验主要是动手搭建简单的电路, 深刻了解计算机电路原理。软件教学配有虚拟实验室教学软件, 学生可以自己利用虚拟软件完成复杂电路的搭建。学期末安排课程设计, 学生根据学过的电路知识, 设计红绿灯、计数器等电路。经过几年的探索和教学实践, 形成了实践—原理—实践的授课模式。在强化专业知识的同时, 加重了实践在授课中的作用。通过课外动手实践小组、THD-1型数字电路实验箱硬件模拟、EWB软件仿真等, 使学生从多角度多层次了解数字电子技术知识, 有效地调动了学生的学习积极性, 促进了学生积极思考, 激发了学生的潜能, 注重对学生知识运用能力的培养, 效果明显。

3. 考试方法。

考试方法规范化与灵活性相结合, 严格按照学校要求统一规范命题、考教分离等原则进行考试, 根据《计算机电路基础》教学大纲要求和教学进度计划精心设计两套符合课程要求的外文试卷。平时成绩评定中采用多样化的考试形式, 依据各个环节采用不同的形式。如课堂中英文问答、课程设计、中英文课外作业、实验报告等。充分发挥教师在教、考中的积极性、灵活性和主动性, 提高学生专业术语的中英文口头表述能力、创新思维能力和实践创新能力。在教学过程中, 不断完善和更新教学大纲、授课教案, 完成实验指导教材的编写。实验教材不仅符合学生的学习特点, 而且应用性强, 重在培养学生的动手创新能力, 同时配合新选用的教材、充实和加强现有的辅助资料, 收集和编写反映计算机电路特点的设计案例, 不断充实教学资源, 提高教学效果。

三、学生的反映

在教学过程中, 我们对学生进行了问卷和随堂调查。同学们反映:刚开始上课时, 看到大量的英文词汇感到很不适应, 但是随着学习的深入, 大家由入门到逐渐领会, 感觉英文教材比中文教材内容更容易阅读和理解。所以双语教学可以让学生掌握专业的英语词汇, 专业的学习和英语的学习相互促进, 同时可以及时跟踪学科的前沿动态。教学中我们除了要求学生通读教材的正文和阅读材料外, 还为学生提供了广泛、深入的自学资源, 为学生自主学习提供便利。这些资源包括:每一讲的课件、数十种中英文参考书目、大量的网络教学资源、专业术语的英文解释或定义、习题答案等。采用双语教学, 可以促使同学们充分利用电路基础的相关优秀教材、网上精品课程、电子书籍等, 深入理解学习计算机电路知识, 同时拓宽知识面。由于课程采用英文讲解计算机电路的基础知识, 所以良好的英文基础是学习本课程的关键。对于英语基础相对较差的同学可以在学习本课程的过程中多查词典, 多问, 学好专业知识的同时, 也可以提高英语成绩。学生既学好了专业又能接触到“原汁原味”的英文, 可以说是一举两得!

《计算机电路基础》课程有比较完整的理论体系, 同时还具有很强的实践性。在双语教学过程中, 我们不断改进教学方法和教学手段, 积累了一些经验, 形成了实践—原理—实践的授课模式。但是双语教学研究是一项艰巨的长期任务, 目前还有许多问题, 需要我们在实践中不断探索解决。

参考文献

[1]卢艳青, 李成威, 张军红.大学专业课程双语教学的探讨[J].辽宁教育研究, 2007, (9) :107-109.

[2]师黎, 常永英.开展双语教学的实践与体会[J].中国高等教育, 2006, (6) :62-63.

[3]杨保华, 李淮江, 赵鑫.《数字电路》开展双语教学的实践与探索[J].淮北煤炭师范学院学报 (自然科学版) , 2008, (29) :81-83.

浅谈高校计算机课程双语教学 篇9

本文将结合“计算机科学引论”双语教学的实践,探讨在高校构建计算机双语教学课程体系的必要性和意义,提出构建计算机双语教学课程体系的设想。

1 开展双语教学的内涵和重要性

1.1 双语教学内涵

双语教学根据英国朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects。即:能够使用第二语言或外语进行各门学科的教学。目前,高校的双语教学是指在非语言类课程中使用外文(主要是英文)原版教材、用英汉两种教学语言讲授专业内容的教学方式。

双语教学的目标不仅在于培养学生利用外语为工具获取专业知识、解决专业问题的能力,提高学生外语水平;更重要的是借鉴国外先进的教育理念和方法,拓宽学生的学术视野,培养其创新思维能力。

1.2 计算机专业开展双语教学的重要性

“计算机”与其他专业相比,对英语的要求有其特殊性。首先计算机学科起源于欧美国家,计算机的操作指令和程序设计语言都是基于英语的,最新最先进的计算机技术文献也多是英文的。其次,计算机学科的发展迅猛,新技术、新知识不断更新,经过翻译的教材往往比较滞后,无法满足教学要求。再次.计算机学科具有相当的开放性,采用双语教学不仅可使学生学到计算机专业基本的知识和理论.还有利于扫除语言障碍,及时跟踪国外新技术的发展动态。因此,实施双语教学,加强学生英语的应用能力,培养出具有高水平的技术人才,使学生在今后的工作中有很强的竞争能力和较高的就业优势。

2 双语教学方法

2.1 课程和教材的选取

双语教学的建设是一个长期的过程,要秉承从无到有、初步发展的原则,不可急于求成。双语课程应先易后难,选择专业基础入门课程或反映专业前沿的选修课程。目前,我院处于双语教学的萌芽发展阶段,双语教学还没有具备一定规模,师生还没有完全适应,开展双语教学应该选择相对容易的课程作为切入点。

选用合适的外文原版教材是双语教学的一个关键前提。在教材选用上要注意新颖性、应用性和高效性的结合,教材必须反映较新的学科知识和研究成果,具备较高的专业学术水平和权威性,采用较通俗的英语表达。但是其缺点是不能结合当前中国计算机专业的实际,与国内开设的其他计算机课程的衔接性差。因此,教师在教学过程中要注意对教学内容作一些调整、完善。同时,还需要配备相应的中文和英文教学参考书。在执行原教学大纲、教学计划等课程标准的基础上,应根据双语教学的特点和需要以及教材情况,适当调整课程设置及学时。

我们在06级计算机信息管理班进行了《计算机导论》课程的双语课程。选用《计算机科学引论》(Computer Essentials,2005)影印版作为双语教材。该课程是是一门广泛涉及计算机科学与技术各领域的综述性课程。通过该课程的教学活动引导学生科学地、系统地认识计算机学科的本质,了解本学科领域的历史渊源、发展变化和典型方法。该外文教材浓缩了对MS OFFICE这类操作型软件的介绍,增加了对多媒体、人工智能、虚拟现实等高级应用和前沿技术的描述。教材中通常还配以大量案例,通过对案例的分析,可以提高学生分析问题、解决问题的能力,使学生能够把学到的东西应用到实际工作中去,总体感觉是易学、易懂。

2.2 师资的培训

实施双语教学要求教师不仅要具备较高的专业知识水平,还要有丰富的英语知识。师资方面,主要有以下三方面的来源:第一,聘请懂计算机的外籍教师授课;第二,本系有出国学习经历的教师;第三,本系教师中英语水平较好的,教学经验丰富的教师。但从目前的我院的实际情况看,能完全胜任双语教学的教师较少。因此,当务之急是要加大投入,派出教师外出参加一些地区或部门组织的双语教学培训,参与讨论交流,学习别校的成功经验,特别注重青年教师的双语教学能力的培养和提高,将青年骨干教师推到双语教学的第一线去锻炼,力争培养出一支双语教学队伍。

2.3 学生的主动性

由于学生的英语和计算机水平参差不齐,对待双语学习的思想也不统一,给双语教学带来很大的障碍。应提倡学生的自主学习。课前预习和复习相关的专业词汇及习惯用语,使老师能将有限的课堂教学时间用于专业知识难点的讲解上。同时通过作业和考试等手段,使得学生加强阅读英文教材的环节,鼓励学生在课堂上提问题,增加教师和学生之间的互动。

《计算机科学引论》课程的授课对象是计算机专业的一年级本科新生,在双语教学过程中,有些英语基础好、计算机能力高的同学欢迎教师采用双语教学,也愿意承担由此而带来的额外学习任务和压力;而也有不少学生由于英语基础薄弱,不能接受英语授课的方式,很难跟上课程进度。因此,教师需根据学生对英语及计算机学科知识掌握的程度对课堂教学进行调整,调动学生的学习积极性。不能忽略学生这一关键要素。

2.4 教学方法的改进

鉴于双语教学的特殊性,采用英文教材,英文课件,中英文混合授课的穿插型模式授课,使学生进入英语和汉语混合的教学环境,弥补了现实中全英语授课学生听不懂的缺陷。教师不仅需要运用适当的技术去刺激、鼓励、指导学生进行思考,还应该根据学生的学习兴趣和教材内容、教学环境等,来决定采用的所教学方法。在《计算机科学引论》的教学中,使用了多媒体教学法和任务驱动方法相结合的教学方法。(1)多媒体教学法是进行双语教学时采用的一种基本教学法。多媒体教学法是利用文字、图像、声音、影像、实物等多种媒体向学生传递信息的一种现代教学方法。在屏幕投影上同时显示对应的英文单词或解释以及对应的影音资料等.易于学生对知识的理解和学习,提高教学效果。(2)任务驱动方法指教师根据当前的教学主题或教学目标,设计并提出相应的任务,然后分析任务并给出完成该任务的思路、实现方法和实现结果。然后在此基础上指导学生边学边做,让学生独立或协同完成学习任务。调动学生的学习积极性,激发学生学习的兴趣。

在双语教学中还可以辅以座谈研讨法、反馈教学法、“三、五”教学法。网络教学法来合理安排教学计划,调动学生的参与意识。

2.5 考核标准的明确

双语教学是一种全新的学科教学模式,考核方式要体现双语教学的特点,重视语言、学科知识等各个方面的综合素质。教师应根据教学大纲、教学目标、学生的实际语言能力等来决定命题方式、考核方式及评分标准。将终结性评价与过程性评价有机融合起来.使学生和教师在双语教学过程中所付出的努力得到体现。

根据目标,综合学生的学习情况,我们主要通过三种方式考评学生.一是期末考试,考试采用英文试卷,考试题型可以包括选择题、判断题、简答题和综合题等,在设计试卷时避免让学生大篇幅地用英文答题;二是实验操作,学生按照给出英文实验指导进行实验,老师根据学生操作情况给实验考核分;三是课后作业,课后作业题从教材的课后问题中精选,要求学生以英文作答。每个学生这门课程最终成绩由授课教师根据上述三部分内容的成绩综合评价。当然,三个部分在最终成绩中的比例根据其重要性和客观程度,可以采取的比例分别是60%,20%,20%。

3 结束语

双语教学是培养现代化建设合格人才的有效途径,作为高校教学改革的一项重要内容,还处于实验探索阶段,有很多问题需要研究,广大教育工作者需要共同探讨和总结,充分借鉴国内外双语教学的成功经验,探索适合我国国情的双语教学模式,培养新型“复合型人才”。

摘要:双语教学已经成为高校教育改革的热点。该文对计算机课程开展双语教学进行了初步的探讨和研究,并结合双语教学实践经验,提出双语教学方法的改进措施。

关键词:计算机课程,双语教学

参考文献

[1]康淑敏.语言从教学运用视角构建高校双语教学模式——以地方高校双语教学实践为例[J].外语界,2008(6):64-70.

[2]柏杏丽,胡耀东,张元平.关于计算机专业双语教学的思考[J].河南工程学院:自然科学版,2008,20(3):74-76.

[3]王玉娟,王向前.计算机专业开展双语教学的改革与探索[J].电脑知识与技术,2008,14(1):153-154.

[4]江霞.浅论高校计算机课程双语教学[J].科技信息,2008,22:179-180.

[5]孟瑶,曹阳.计算机课程双语教学探讨[J].福建电脑,2008(12).

[6]孙兆豪,董东,黄文艳.计算机专业双语教学课程体系研究[J].计算机教育,2008(10).

[7]李石君,彭智勇,傅杰,等.计算机学科双语教学中的七个基本问题与解决途径[J].计算机教育,2008(8).

[8]张丞振,孟庆新.推进双语教学,提高计算机基础教学质量[J].沈阳工程学院学报:社会科学版,2008(1).

[9]张庆杰.大学信息专业“计算机基础”课程实施双语教学初探[J].计算机教育,2008(2).

高校计算机学科双语教学的实践研究 篇10

双语教学的含义及其教学模式

双语教学的概念来自于美国这个拥有150多种语言的移民国家, 《朗曼应用语言学词典》中对“双语教学”所给的定义是The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects, 即能够使用第二语言或外语进行各门学科的教学。目前, 中国的双语教学通常是指用英语作为课堂主要用语进行学科教学, 它要求用正确流利的英语进行知识的讲解, 但不绝对排除汉语, 避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。因此“双语教学”准确地说就是使用两种语言作为教学媒介语, 使学生通过授课语言的运用实现掌握专业知识和第二种语言的双重目的。目前, 在国际上双语教学的模式主要有四种, 分别是浸润式、沉浸式、过渡式和维持式。除此以外, 还有荷兰的互动型、德国的双向型和日本的双师型等。

计算机学科双语教学的现状

在大学计算机课程中采用双语教学是我国高校教育教学工作与国际接轨的重要途径, 它有利于学生更好地掌握计算机科学技术, 提高大学生的外语水平, 从而提高大学生的综合能力。目前, 计算机学科双语教学的现状是:部分学生本身对计算机知识不感兴趣, 还有部分学生的英语基础比较薄弱, 其有限的英语水平容易形成语言滞后, 从而造成思维障碍, 这在某种程度上阻碍了计算机专业的教学, 其实, 这也正是计算机学科要进行双语教学的原因之一。而在计算机学科双语教学中许多计算机理论、操作都要用英文表达, 特别是在一些原版教材中有很多专业术语, 阅读起来十分费力, 再加上计算机实际操作经验和背景知识的缺乏, 使得这些学生在教学中也相当被动。教与学呈现分离状态, 教师与学生之间缺乏有效的联系纽带, 学习氛围不甚和谐, 学习积极性难于调动, 教学意图不易贯彻, 甚至影响教学目标的实现。

计算机学科双语教学的设想与实践

1.课程的设置及教材的选用。开展双语教学首先应对计算机学科及相关专业的课程设置和教材进行调研和分析, 确定实施双语教学的课程。首先可以在较简单的专业课中推行双语教学, 增加教学内容的时代感, 增强针对性和实效性。并采用国外计算机学科优秀的原版教材作为计算机学科双语教学的教材, 但针对原版英文教材相对昂贵的价格和专业外语词汇程度较难的情况, 教育部高教司组织信息技术引进教材专家组和高教出版社, 对国外一些高校计算机科学与技术及相关专业的课程设置和教材进行了调研和分析, 认真遴选和评议了国外近几年出版的最新教材, 引进并影印出版了20多种国外教材, 以缩短我国在计算机教学上与国际先进水平的差距, 也有助于提高我国大学生的英语水平。

2.本学科双语教学的具体实施方法。由于自己多年从事计算机学科专业英语的教学工作, 对本学科双语教学的实施办法有如下研究与设想:在课堂教学以及考试等教学环节中, 做到英语讲授, 英语书写板书以及用英语出题考试或通过采用交互式的形式, 即教师用英文提问, 学生用英文或中文回答的方式来考察学生的学习情况。双语教学是一个循序渐进和不断完善的过程, 可以尝试下面的方法一步一步地进行本学科的双语教学。

⑴采用原版英文教材, 中文讲授, 中、英文相结合讨论的方法。在开展计算机学科双语教学初期, 适合于采用英文教材, 中文讲授, 中、英文相结合的方式, 努力营造学生积极参与的课堂教学氛围, 充分调动学生用英语学习和思维的积极性和主动性。

⑵采用原版英文教材, 英文讲授, 英文讨论的方法。采用原版英文教材, 中文讲授, 中、英文相结合讨论的方法开展了计算机学科的双语教学, 根据本学科特点和学生英语水平的实际情况, 由英文教材中文讲授开始, 然后逐渐过渡到部分章节英文讲授, 循序渐进, 不断地规范双语授课, 条件成熟时达到完全英语讲授、英语讨论、英语作业和英语出题考试等, 在这种情况下, 学生掌握的不仅仅是讲几句英语, 而且掌握了计算机专业的理论知识, 使学生能够做到最准确地理解和触摸本学科当前的核心和前沿技术以及最新的专业术语。

⑶采用中文教材, 互动式中、英文讲授、讨论的方法。采用中文教材, 互动式中、英文教学方法是向最终采用原版英文教材、全英文讲授形式过渡的初级阶段。同时对于非计算机专业的本专科生或研究生的计算机基础课程的讲授, 考虑到该类学生计算机基础知识较薄弱, 可以采用该方法进行授课。

结束语

高等教育的计算机学科人才培养模式是“知识、能力、素质”, 注重加强素质教育和能力培养, 本学科的双语教学更能体现与国际接轨。双语教学可以采用灵活多样的教学形式, 加强直观教学, 扩展学生的视野, 活跃学生的思维, 调动学生学习的积极性, 从而有效地提高教学质量。但是双语教学的核心仍然是专业教育, “双语”只是给学生提供一个学习英语、运用英语的机会, 英语仅仅是专业知识的载体, 我们开展双语教学的本质还是培养学生掌握本专业的知识和技能, 不能本末倒置, 牺牲专业课来弥补英语的不足。高校计算机学科双语教学是一个循序渐进和不断完善的过程, 需要不断地改革与创新, 找到一条切实可行的途径, 推动我国高等教育的蓬勃发展。

参考文献

[1]王莉.大学计算机课程双语教学初探[J].广西教育学院学报, 2005, (6) :52-53.

[2]韩旭朋, 王丽敏.对大学计算机课程双语教学的探讨[J].长春工业大学学报, 2006, 27 (4) :72-73.

[3]孙朝云, 姚秋玲.计算机课程双语教学实践中若干问题研究[J].现代电子技术, 2003 (9) :15-17.

[4]刘丽, 冯斌.计算机学科双语教学的思考与实践[J].无锡教育学院学报, 2003, 23 (3) :72-73.

上一篇:世界制冷压缩机下一篇:继发性骨质疏松症