我国少数民族英语专业学生学习困境及其改进策略

2022-09-10

我国一直重视少数民族高等教育的发展, 对少数民族专业人才的培养也给予很多政策方面的扶持。近几年, 少数民族英语专业人才的集中培养在许多少数民族地区以外的高校里出现, 并呈现稳步上升的态势。一般少数民族学生的第一语言都不是汉语, 例如蒙古族的第一语言是蒙古语。因此, 少数民族英语专业学生在学习英语时, 即是一个通过第二语言学习第三语言的过程。由于语言学习是一个复杂的过程, 英语专业学习一直以来是专家学者所研究和讨论的热点之一。少数民族英语专业学习虽然是学术研究的重点, 但是由于文化、社会、习俗等各方面原因, 少数民族英语专业英语学习效果有一部分仍没有达到预期的要求, 学生学习存在一些困境。

1 少数民族英语专业学生学习的困境分析

1.1 少数民族学生英语基础能力水平参差不齐

少数民族学生开始接触英语学习的时间不同、强度各异, 有些少数民族学生能够在基础教育阶段通过学校或者社会力量办学等形式能够较早的学习英语。而另外一些学生则缺少学习英语的机会, 更谈及不到进行全面系统学习。因此, 在少数民族学生群体中会出现英语水平参差不齐的状况。虽然这些学生在进入大学学习英语之前, 还会进行预科学习。而且这种方式在一定程度上能够提高总体水平, 弥补一定的相互间的差距, 但是仍然会给教学实践过程带来较大困难。同时也对教材和教师的水平都提出了较高的要求。

在教学实践中, 面临的情况则是一些学生已经在入学初就具备基本英语能力, 了解一般的语法知识, 能够用英语进行简单的沟通和交流, 与同年级的中等水平的英语专业学生能力相当。同时也存在一些学生在入学一年之后仍旧欠缺基本的语法知识, 听说能力尤为薄弱, 虽然比照入学初有较大进步, 但是长时间仍然处于初级学习者的学习状态和能力。

1.2 少数民族英语专业学生学习英语是一个通过第二语言学习第三语言的过程

少数民族内蒙古族的第一语言多是以内蒙古语为主的少数民族方言。以内蒙古语为例, 蒙古语、汉语和英语分属阿尔泰语系、汉藏语系和印欧语系。在我国少数民族地区, 汉语普及程度已经比较高, 能够通过预科进入大学接受高等教育的学生多数都不存在汉语基本理解问题, 更有些学生的汉语能力比母语能力还高。因此, 针对我国少数民族英语教学面临的问题是多种多样的。

有学者通过对维吾尔族学生学习英语过程中受语言迁移影响进行研究, 得出结论“英语作为第三语的学习主要受第二语言汉语的影响。而且第三语言水平越高的学习者受第二语的影响越大” (许淑玲, 2009) 。也有学者通过做针对维吾尔族学生第二语言能力与第三语言阅读的相关性研究, 得出结论, “第二语言能力与第三语言阅读间没有迁移现象发生;第二语言汉语作为中介语没有起到桥梁的作用, 阻断了第二语言向第三语言的迁移, 第三语言能力的提高不能通过加强第二语言的知识和技能来获得, 而应通过直接对第三语言的强化来实现” (李嘉东, 2008) 还有学者通过做针对维吾尔族、哈萨克族学生学习英语过程的研究, 得出结论“L2 (汉语) 学习有利于认知方面的发展, 而认知方面的发展有助于对L3 (英语) 的习得。 (蔡凤珍, 2012) ”

根据以上学者的研究可以分析得出这样一种现象, 针对于英语作为第三语言的我国少数民族学习者, 其第二语言汉语若达到一定“门槛”能力, 即其汉语水平在此之上, 则其汉语能力对其英语能力有积极的影响并且效果显著。但是如果其汉语能力不足, 则其汉语能力对英语能力的提高可能不存在帮助, 甚至可能存在隐性的消极影响。

我国少数民族学生英语能力的不足是存在于多方面的, 从基本的听、说、读写等输入产出能力, 和语言根本的语法掌握能力, 到涉及文化层面的语言理解、翻译能力。笔者在对少数民族学生进行课后辅导的过程中了解到, 多数学生的有主要薄弱方面是在听说读写中的听力和写作两项。听力能力不足表现在对转录或者真实听力材料理解力偏低, 对语速要求较高。写作能力不足表现在基本语法错误频出, 表达方式单一。同时也有一些同学在基本的发音和口语表达方面有比较大的欠缺。

1.3 涉及文化层面的语言理解和翻译能力的差异

少数民族学生学习英语与普通学生相比更注重老师对学生们的关注。这些关心是应该集中于解决他们英语水平差异方面。英语教师应对学生提出的问题有耐心、细致并周到的进行解答。学生可能提出的问题是很基础的, 但涉及到的内容可能是很多方面的, 这也同时要求英语教师能够全面的对学生的英语知识漏洞进行补充。但是在生活等其他方面, 这些关心不应该成为引起“特殊关注”的原因。老师应该以相同的态度和方式来对待, 避免由区别对待而带来的“好”或者“坏”的差异感。少数民族学生可能还存在因为宗教、民族习俗等方面带来的作息、饮食甚至表达方面的影响。这也使他们成为学生群体中敏感而特殊的部分。

2 少数民族英语专业学生学习困境的原因分析和改进策略

我国少数民族英语专业学生在高校学习英语的过程虽然看来是一个通过第二语言来学习第三语言的过程, 但是由于其受汉语教育过程的特殊性, 所以其第二语言对第三语言习得的影响应该分清情况进行分析。大部分的学习者经过汉语学习之后, 对其在认知层面能力方面有比较显著的提高。但是由于学习者学习英语同学习汉语的过程和经历差异很大, 所以在语言学习经验方面的帮助并不大。也就是说在语言学习方法上, 这些学生学习汉语的过程并没有给他们学习英语带来太多显性的积极方面的影响。而掌握汉语能力对其的帮助主要还是存在于认知心理层面的。例如对比英语专业的中国学生学习二外法语的过程, 则其记忆和理解语言的过程由于英语和法语的相似性而变的有规律可循、有方法可依。

针对以上的分析, 其存在的问题主要是学生们英语基础能力不均衡、受母语和汉语能力的影响和受文化层面的差异影响。当前, 英语教学方法和教学研究的中心也从先前的“以教师和教学为中心”的模式逐渐转向“以学习者和学习为中心”的模式。这种模式突出强调学习者在学习过程中的重要性。因此, 实施有效的教学方法的原则应是鼓励和激励学生的学习热情, 深入了解学生的学习的情况, 对课程设置、师资安排和课程材料进行最佳化的调整。从教学方法、教学主体、教学时间、教学目标等多个角度进行有针对性的安排。例如在课程内容上应该增加贴近民族习俗和文化交际层面的知识, 提高学生的学习兴趣, 一方面让学生了解文化差异, 另一方面让学生在可以更容易的参与课堂讨论。授课方法上应该着重增加英语授课的比例、增加课外辅导时间, 增加帮助每个学生解决学习问题的机会。针对口语和听力方面的教学策略可以引进讨论式的课堂教学模式, 向学生们提问个人观点问题, 促进学生表达自己的意见和想法等。

我国少数民族英语专业学生和其学习英语的过程特点明显, 原因在于学生英语基础能力差异、受母语和汉语能力影响和受文化差异的影响, 应该采取相对应的方式进行课程安排, 从增加课时比例、考虑文化差异、全面提高学生英语素质等方面入手, 为我国少数民族英语专业学生量身打造合适的教学方式。针对少数民族学生的英语语言学习特点, 对其实施有效的教学方法, 将更多地为国家培养少数民族高等英语专业人才, 以满足少数民族地区对英语专业大学毕业生的需求。

摘要:第三语言习得是第二语言习得的拓展与延伸。本文针对我国少数民族英语专业学生在学习英语过程中出现的困境, 进行原因分析, 并对提高少数民族英语学生学习效率, 促进教学质量提出改进对策。

关键词:少数民族,英语专业,第三语言教学

参考文献

[1] 蔡凤珍, 杨忠.L2 (汉语) 对新疆少数民族学生L3 (英语) 习得的影响研究[J].外语与外语教学, 2010 (2) .

[2] 金英.第三语言习得中的语言迁移[J].东北农业大学学报 (社会科学版) , 2010 (4) .

[3] 李嘉东.维吾尔族学生第二语言能力与第三语言英语阅读的相关性研究[D].华东师范大学硕士学位论文, 2008.

[4] 熊晟奇.浅谈预科新疆班英语教学[J].华章, 2010 (18) .

[5] 许淑玲.维吾尔语、汉语、英语相似性对习得第三语言英语介词的影响[J].海外英语, 2012 (18) .

上一篇:展开课题搞研究扎实推进课堂教学下一篇:糖尿病肾病的饮食护理