中俄文化差距

2024-06-06

中俄文化差距(共6篇)

篇1:中俄文化差距

现今世界,随着全球化的脚步日益加快,地球已愈发变为一个密不可分的整体。国与国之间需要不断的合作和相互学习,以达到共同发展共同繁荣的目的。而在合作的过程中,由于各国地理,文化,历史等各方面存在着一定的差异,必然会产生一些误解甚至隔阂,因此分析并了解这些差异是十分迫切且必要的。了解这些差异之后,只有互相理解和加以尊重,才能更好的促进国与国之间的深入合作。

中国和俄罗斯,作为欧亚大陆上的两个大国,在长久以来就保持了紧密的联系。在历史上,两国有着极其复杂的渊源。而在近些年以来,两国又不断的在经济、文化等各个领域开展了深入的合作。这个时候,研究中俄间的社会文化差异无疑具有重要意义。

中国和俄罗斯地理、民族、宗教、历史和社会制度不同,社会文化必然有差异。即使是普通的数字,中国人和俄罗斯人的爱好也不一样,中国喜欢偶数,俄罗斯喜欢奇数;中国封建时代偏爱“九”和“五”,现代民众钟情“六”和“八”,俄罗斯喜欢“七”。上世纪50年代尤其是上世纪五十年代中苏“蜜月时期”,共同的意识形态掩盖了两国社会文化的差异,此后两国一度反目成仇,又无限放大了这种差异,抹杀了社会文化的共性。了解两国的社会文化差异,有助于在双边交往中减少误解,增进互信。本文将从多方面浅析中俄两个大国之间的社会文化差异。国家概况

俄罗斯国土面积1707.55万平方公里,是世界第一大国。中国国土面积690万平方公里,位居世界第三位。俄罗斯虽然横跨欧亚大陆,其主要国土位于亚洲,但它在历史上就一直认为是个欧洲国家。而中国是亚洲国家的显著代表。政体上,中国是目前世界上仅存的几个社会主义国家之一,而俄罗斯的前身苏联是当时世界上社会主义阵营的老大哥。1991年8月24日,俄罗斯苏维埃联邦共和国宣布独立,成为俄罗斯联邦,苏联解体。现在俄罗斯是一个联邦制国家,由89个联邦主体构成。对外:包容与排外

中国自古以来主张“世界大同”,华夏文明有极强的包容性,对外来文化相当厚道。

在中国哈尔滨,中央大街和果戈理大街这两条最繁华的大街,是重建的俄罗斯风情区。满洲里建了俄罗斯套娃广场。绥芬河有个新建的住宅区赫然冠名俄罗斯。旧上海的外滩建筑群今天成了万国建筑艺术博物馆,现在,上海投资50亿元,在松江区建了1平方公里的“泰晤士镇”,还要建意大利镇和德国镇。

俄罗斯崇尚希腊罗马古文化和德法意近代文化,白蓝红三色国旗来自彼得大帝青年时代游学过的荷兰国旗,彼得堡的布局是按照西欧和北欧城市风格设计的,冬宫、斯莫尔尼宫和彼得宫,皇村的叶卡捷琳宫,都出自意大利建筑师拉斯特列利之手。俄国地跨欧亚两洲,但看不起亚洲人。在俄语中,“亚洲人”的转义就是“野蛮人”。俄罗斯人素来以“最亚洲化的欧洲人”而自卑,又以“最欧洲化的亚洲人”而自傲。俄罗斯对东方文明不甚宽容,俄罗斯人有着严重的排外倾向。中国在圣彼得堡投资建设的“波罗的海明珠”住宅和商务区,能改善当地投资环境,带来就业机会,而且一再保证不搞“唐人街”,不突出中国文化因素,但俄罗斯人还是担心“中国渗透”,当地居民曾围堵抗议。个人意识:中庸与标新立异 中国人自古讲究“中庸”,随和,有很强的从众心理。从积极意义上,像孟子所说,“大舜有大焉,善与人同”,但中国人往往从消极意义上从众,“枪打出头鸟”,“出头的椽子先烂”。俄罗斯民众虽然强调集体主义,讲究“跟大家一样”,但总体上说,还是喜欢标新立异,与众不同,不论是消费观念还是治国理念都如此。这个国家容易产生思想家,但不容易出实干家。思维方式

中俄两国国民的思维方式有很大差异。中国人的思维习惯是从从大到小,从整体到局部,从抽象到具体。一触及中俄双边合作,往往喜欢以战略协作伙伴关系来指导两国在各领域的具体行动。

俄罗斯人的思维习惯恰恰相反,由小及大,从局部到整体,从具体到抽象。在涉及两国合作的具体问题上,喜欢从本国实际利益出发,“就事论事”,而不习惯于套用战略协作伙伴关系来决定自己的态度。重文和尚武

中国看重谋略,崇尚孙子兵法、三十六计,讲究“招数”,视“四两拨千斤”为武术最高境界。俄罗斯跟我们来了个逆向思维,对“四两拨千斤”之类的花招不屑一顾,只相信俄罗斯的俗话“铁棍横扫,无招可挡”。即使在犯罪领域也不一样:俄罗斯人偏重暴力型,杀人放火抢银行;中国人倾向于“智力型”,偷渔偷猎,伪造证件,坑蒙拐骗。

中国历来崇文,俄罗斯一贯尚武。中国以前“万般皆下品,唯有读书高”,“好铁不打钉,好男不当兵”,俄罗斯向来把参军卫国看作为男子汉应尽的义务。封闭与扩张

中国人遇外部威胁,筑长城求自保。明朝屡遭倭寇骚扰,疲于应对,最后不得不实施海禁,走上闭关锁国的道路。到清末,已经既没有扩张的愿望,更没有扩张的实力。

俄罗斯人遇外部威胁,就向外拓展疆土,把国界往外推移,渐渐地,基辅罗斯、莫斯科公国扩展为世界第一领土大国俄罗斯。俄国人遭遇拿破仑大军入侵,不仅把法国兵赶出国门,还打到巴黎;苏联军人在伟大卫国战争后期,不仅解放全国,而且攻克柏林,逼得希特勒服毒自杀。苏联兵威风凛凛地把德国精锐师团的军旗扔到克里姆林宫墙脚下受辱,而且与盟军一起占领德国,让法西斯永世不得翻身。今天,他们根本不担心德国人会去参拜什么神社鬼社,也无须为“历史教科书”年年烦心。对外态度

中国历史上长期以“天朝大国”自居,有很强的民族自豪感。只是在近代由于饱受列强欺凌,开始对西方文化推崇备至,“崇洋媚外”,偶尔“仇洋排外”。慈禧太后曾“宁赠友邦,不赐家奴”。前几年,我们对普通外国人处处“外宾优先”,给外资企业多种优惠。如今我们改章程了,给外商国民待遇,平等相待。多数外国人来华后对中国的印象好转。他们喜欢中国浓厚的人情味,觉得中国社会容易融入,在中国有安全感,不少人愿意长期留居中国。有些人对中国文化的热爱到了痴迷的程度。至于外国人在中国受到官员或警察欺负,简直是天方夜谭。

俄罗斯相反,他们具有很强的排外性。有些俄罗斯人歧视外国人,尤其是亚洲人,特别是中国人。对某些官员和警察来说,外国人,尤其是不懂俄语的中国人,简直是一棵小小的“摇钱树”,隔三差五查查证件,弄个三五百卢布买伏特加喝。近年来甚至孳生出光头党,对非斯拉夫民族打砸烧杀。

俄罗斯对外国人戒心重,虽然劳力紧缺,但很怕吸收外国劳动力,特别是中国劳动力。宗教意识的淡与浓

中国虽然庙宇众多,但由于历史上的几次宗教灭绝运动,国民中虔诚信徒的比重并不高。中国的宗教不参与政治,这在宗教意识甚重的欧洲人看来是不可想象的。中国的宗教往往宣扬向善和普世救人,所以没有强烈的排他性或扩张意识。俄罗斯人被认为是最具宗教品格的一个民族,在现实生活和文学作品中,东正教所宣传的爱与宽恕的思想处处可见。在陀思妥耶夫斯基、果戈里、列夫·托尔斯泰等著名俄罗斯作家的作品中都充满了种种宗教的哲理。东正教对俄罗斯文化影响深远,其宗教思想已经渗透进日常生活,成为传统思想的组成部分。近年来俄罗斯信教的人增加,宗教,特别是东正教的社会地位迅速提升,宗教参与政治的趋势逐渐明晰,新下水的军舰、新落成的楼房往往要举行祝圣典礼,总统就职典礼的贵宾中必有东正教大牧首和其他主要宗教领袖,这些人已经成为本国政治精英的一部分。用东正教凝聚人心、扩展俄罗斯价值观和文化影响、促进国家复兴的意图越来越强烈。官场文化

俄罗斯的官场文化由于缺乏数千年封建社会的丰厚积淀,不如中国完美。

俄罗斯人对最高领导也同对一般长者一样,无非以名和父称相称而已:当初对列宁,称弗拉基米尔¡¤伊里奇,现在对普京,称弗拉基米尔¡¤弗拉基米罗维奇。不像中国,民国前称“陛下”“大人”,解放前叫“委座”“军座”,现在则开口闭口“张局”“李处”“马队”。即使在苏联时期的俄罗斯,上台讲话的人也无须先来一句“各位领导,各位首长”,而是“女士们、先生们、同志们”,现在则是“尊敬的各位来宾,女士们,先生们”(“同志”这一称谓现在仅在强力部门中使用)。在等级森严的中国人看来,简直“目无尊长”。俄罗斯对领导人的崇高赞誉是“人民的儿子”,而不是“父母官”。地方官是民选的,首先要讨好选民,而不是巴结上司;讲政绩,不会虚报GDP,而是哭穷,为的是从中央要财政调拨,给选民捞实惠。在封建社会的中国,“三年清知府,十万雪花银”。在当代中国,官员追求特权、高人一等的毛病不好改。

俄罗斯的腐败毫不逊色。据时任俄罗斯总检察长的乌斯季诺夫2004年初估计,80%以上的官员有腐败行为。据联合国2005年的调查,世界各国官员的平均贪污率为10%,俄为21%;在世界163个国家的廉洁程度排名中,中国居第70位,俄居第121位。

两国都有腐败现象,而且两国人民对此都深恶痛绝,但相较而言,俄罗斯的腐败现象更为严重。而中国在最近几年也呈现紧追俄罗斯的趋势。饮食文化:铺张与简约

两国的饮食文化差别极大。中国饮食文化源远流长,菜系众多。食材种类极为丰富,毒蛇王八果子狸,无所不吃。是鲍翅宴,还是参肚席,讲究“上档次”。俄罗斯讲究实在,但求营养和可口,不论是煮土豆,还是生黄瓜,都可以上国宴。

中国人请客讲气派,俄罗斯人以家宴为最隆重的待客礼节,吃饭、聊天、喝酒、品茶、尝甜点,亲切而不狎昵,典雅而不冷清。

中国人膳食复杂,仅表示烹饪的动词就有上百个;俄罗斯人做饭简单,烤、煎、炸、煮,烹饪手法不出这几种。

民族性格:乐观与悲观

中国人天生乐观,万事求个皆大欢喜的结局,“把坏事变成好事”,容易“居危思安”,任何事都往好处去想。

俄罗斯人生来悲观,居安思危,万事往坏里想。

俄罗斯人有浓重的悲剧情结。肖洛霍夫的《静静的顿河》和《一个人的遭遇》也好,托翁的三大长篇也罢,都有很浓厚的悲剧色彩。《天鹅湖》原本是悲剧,被苏联领导下令改成喜剧结尾——光明战胜黑暗,但原创音乐的悲情是改不了的。施特劳斯的《蓝色的多瑙河》也好,瓦尔特菲尔的《女学生圆舞曲》也罢,维也纳和法兰西风格的圆舞曲全是大调,华丽欢快。而俄罗斯的古典圆舞曲风格独特,不论是50年代中国人耳熟能详的《在满洲里的山冈上》、《黑龙江的波涛》和《秋天的梦》,还是旅俄德国人德列津作的《小白桦圆舞曲》,轻快中带着忧郁,无一例外,以“6”结尾,都是小调。而且,除了西伯利亚民歌以外,俄罗斯民歌也用小调,有一种难以名状的凄婉。总结

不了解或忽视两国社会文化和民族性格的差异,会在不经意间影响人文交往和经济合作,甚至损害政治互信。但如果处理得当,这些差异会丰富中俄合作的人文景观,增强扩大交往和加深合作的兴趣。

让我们期待中俄关系能打开一个新的篇章,迈入一个全新的时代,取得共同进步和繁荣!

篇2:中俄文化差距

摘要:中俄两国关系现在处于历史上发展最好的时期。两国文化上的差异也终将在跨文化的沟通与人文交流中得以相互碰撞、沟通、融合与欣赏中相得益彰,从而促进两国全方位的合作。中俄两国能够在合作中达到共赢,真正建立中俄全面战略合作伙伴关系,文化交流起到不可替代的作用。中俄双方要以官方的文化交流促进两国间广泛的民间文化交流;提高中华文化的软实力并充分发挥文化交流在合作中的支撑作用;在日益国际化的背景下提高外交人员与普通民众的人文素养。以更好地促进中俄合作,实现两国新时期更好的发展。

关键词:地缘优势;经济互补;中俄合作;文化交流

中图分类号:F126 文献标识码:A

文章编号:1005-913X(2016)04-0013-02

俄罗斯是中国的邻国,也是世界上具有重要影响力的国家之一,中俄两国在历史发展过程中结下了良好的友谊关系,在政治、经济等方面的合作越来越多,两国之间的文化交流也日益频繁。中俄两国有着各自相对漫长的文化发展历史,而了解一个国家的文化是了解一个国家最直接最有效的方式。自上个世纪中期中俄两国正式建交以来,两国在各方面的合作交流也逐渐深化,例如在2006年和2007年,分别在两国举办“中国年”和“俄罗斯年”,同时在2009年和2010年又分别举办了“汉语年”和“俄语年”,这些举措都表达了中俄两国在文化交流达到更高的层面,给中俄两国建立相互认识、互帮互助的战略合作环境提供了良好的文化基础。因此,中俄两国的文化交流是维护中俄两国良好稳定合作关系的重要前提。

一、中俄文化之间的区别

文化,其概念非常广泛且常被赋予多样化的理解,它是一种社会现象。广义的文化是指人类在参与社会过程中形成的财富总和,包括物质层面和精神层面;狭义的文化是指社会意识形态与制度、结构等的综合体。历史、内容、故事是文化的表现特点,它代表了一个国家或一个区域的传统习俗、风俗习惯、行为思维、宗教观念等,反映了区域间的差异化。中国文化博大精深,经过五千年的传承和发展,形成了非常深厚的底蕴,有自己独特的风格和内涵,但与近代先进文明的融合时间较短,处于磨合期;俄罗斯文化虽然只有一千年左右的发展历程,但基本在其形成之时就一直受到西方先进文明的影响,发展很迅速,拥有一套明显的近现代特征,在世界处于领先地位。

儒家经典一直作为中华文化的精髓,也是中华民族精神文化价值观的重要体现,其思想体系代表了中国文化在政治、社会、道德等方面的最高境界和标准。作为中国发展历程中重要的思想指导准则,其文学主张让中国的扩张意识薄弱,以和为贵的观念使中国在国际地位中处于一个中立的局面,但这思潮也阻碍了中国在科技等方面的改革创新。

俄罗斯文化自诞生开始大约经历了一千年的时间,与中国五千年传统文化相比,其发展历程就显得不那么充分了,并且俄罗斯文化一直和宗教信仰相关联。18世纪后,彼得一世提倡欧化政策,俄罗斯开始引入西方先进近代文明,俄罗斯传统文化在西方先进文化的有效融合下,形成了具有俄罗斯本国特色的新文化特征,并于19世纪开始迅速让俄罗斯处于世界的领先行列。由于其地理位置因素和历史发展的进程,俄罗斯在融合了传统文化和西方文化后,形成了比较独特的文化特征:俄罗斯具有大规模对外扩张的救世主义理念,同时其横跨欧亚两陆的领土环境使其安全感较低,因此使得俄罗斯具有帝国主义思想。但是,俄罗斯传统的文化信仰主张调和以及平衡,这与其扩张思想相反,因此,俄罗斯文化是一种综合文化共同体。

二、中俄文化交流的影响

中俄两国自建交以来,无论是政治上还是经济上都有较深层次的合作交流。两国政府都很重视双方的文化层次交流,这也是促进两国建立稳定有序的友好关系的重要途径,当然,任何事物都具有两面性,中俄两国建立文化交流也存在一些不利因素,不利于中俄关系的发展。

(一)有利影响

促使中俄两国建立良好合作关系。中俄自建交以来,两国关系不断上升,“世代友好、永不为敌”的和平思想已经深入两国人民的心中,这为中俄开展文化交流活动提供了良好的发展环境。中俄友好协会、中俄教科文卫体委员会等纷纷设立,从文化领域交流出发,逐步将合作领域扩大到科教文卫等其他方面。中俄两国政府也积极推动双边文化交流建设,双方通过制定一系列政策措施以及定期进行交流会晤,将两国文化交流推向一个全新的高度,经常性地开展中俄两国民间文化交流活动,以文化交流为契机,扩大媒体、旅游、体育、科技等其他方面的影响,建立良好的合作关系。

增强两国互补优势效应。中俄由于国情、地理环境等因素的差异,两国在国内发展的方向和需求也不尽相同。中国儒家思想使得中国人民专注农业、手工业等传统行业的发展,同时劳动力及其丰富;而俄罗斯受西方国家文化影响,其扩张思维让俄罗斯在科技、军工等行业领先世界。两国在发展的过程中的优势能够很好弥补对方的劣势产业,中俄两国领导人通过定期会晤、加强交流等方式签订了以文化交流为表现形式各种合作协议,表明了中俄两国在多个问题上有相同的目标。中俄文化的差异也体现了中俄两国在各个领域的互补性,通过开展有效地文化交流活动能够充分增强两国优势产业给对方带来的利益,实现双赢的目的。

(二)不利因素

中俄两国文化交流不平衡。虽然中俄两国领导人签订了一系列以对等为原则的文化交流项目,但是在实际执行过程中却存在一些不平衡现象,如俄罗斯民间文化团体来华宣传演出的规模和数目就远远大于国内赴俄罗斯的团体,这主要是由于国内人民对俄罗斯文化的认识和了解程度不够,同时由于俄罗斯政府没有有效执行引进中国文化团体的政策,这些都造成了中俄文化交流之间的障碍。目前来说,中俄文化交流的形式主要还以政府主导的方式,两国政府在文化宣传以及引导的输出力度不够,没有形成规模化的民间参与,无法有效地开展中俄民间文化交流市场,这些都不利于中俄两国的文化交流活动的平衡发展。

中俄文化交流覆盖面少,无法形成趋势发展的目的。中俄两国官方的文化交流活动在近年来得到较多的开展和举办,但往往集中在北京、上海、莫斯科、圣彼得堡之类的大城市或两国边境城市,并且开展活动的内容基本都是以文艺表演或艺术展览等比较单一的形式。这样就无法形成很好的文化范围覆盖,人们能够感受到的中俄两国文化就局限于艺术层面的理解,无法真正实现深入认识对方文化的目的。国家文化包含了传统习俗、风俗习惯、行为思维、宗教观念等,每一层次都有其独特的精髓所在,因此,中俄两国需要开展多样化的文化交流活动,才能促使两国人民真正地理解对方的文化内涵,形成共同的认识和价值观,增进两国人民的友谊和贸易往来。

三、加深中俄两国文化合作的策略

(一)以官方的文化交流促进两国间广泛的民间文化交流

群众作为一个国家的社会基础重要组成部分,其在维护社会稳定和发展方面有着重要作用。中俄两国的文化交流不能局限于政治主体,也要深入人民群众当中,例如开展符合群众日常生活的文化交流活动、制定优惠政策促进中俄边境地区的贸易及其他活动往来、设立多样化的中俄文化交流活动场所等,真正将中俄文化交流的主体覆盖到群众,充分发挥群众的辐射扩散效应,让中俄友好局面得到巩固和稳定。广大群众通过两国的文化接触和交流,能够将认识从感性上升到理性层面,两国人民能够更好地相互理解、相互信任,为两国人们建立合作关系提供了良好的基础条件。两国人民通过互相间的文化了解和接纳,才能在意识上达成共识,有助于各项合作计划的提出和落实,扩大中俄两国的合作领域和层面。

(二)提高中华文化的软实力并充分发挥文化交流在合作中的支撑作用

两个不同的民族能否进行愉快与持久的合作,双方的文化交流起着重要的支撑作用,这个时候,文化虽是软实力,但却起着决定作用。中国应该将中华民族的文化精髓提炼出来,结合中俄两国的实际需求,开展定制化的彰显民族文化传统的特色合作交流活动,让俄罗斯人民在文化交流过程中充分感受到中华民族文化的特点,例如可以开征文化主题旅游、中医保健、汉语言学习交流、传统民间工艺品贸易等具有文化特色的合作项目来宣扬中华文化的精髓和特点,提高参与人员的文化品位和素养。通过将文化精髓和产业发展相结合,形成完善的中俄文化交流模式,进而打造一个具有广泛影响力的民族文化品牌。

(三)在日益国际化的背景下提高外交人员与普通民众的人文素养

中俄文化交流合作中,群众将成为交流活动的参与主体,其文化素养也影响着交流活动的效果。中国近年来越来越重视教育的投资,也确实在国民素质方面取得较大的提升,但在文化的理解和学习上缺乏足够的推广,人们对俄罗斯文化基本处于理解空白阶段,甚至有些群众对中国文化都不能很好地掌握。针对这一现象,中国政府需要加大人民群众的文化素养培训,无论是从事中俄外交活动的公务员、从事中俄文化教育事业的学者,还是从事中俄贸易活动的商人等,都需要提高自身的文化底蕴,让中俄文化交流活动的参与者能够有效地提升自身甚至国家的形象,从日常生活做起,将中国文化底蕴涵盖到各个方面,这样,才能让俄罗斯人民真正感受到国人高素质的表现,为以后的各个领域的交流合作奠定良好的形象基础,也能够让俄罗斯人民在两国文化交流合作中更坦诚地展示俄罗斯文化。

中俄两国由于历史发展以及传统文化之间的差异性,在两国建立合作发展的道路上有许多问题要解决,加强两国的文化交流能够促使双方更好地理解中俄两国国情,为后续在政治、经济、军工等其他方面的合作奠定良好的基础。中俄两国文化各不相同,都有自己的特点与专长,随着世界大同的理念在全球范围的传播,经济全球化、信息全球化的广泛普及,文化在社会发展过程中承担了平衡协调的作用,是推动各国间合作的重要动力,因此,中俄两国加强文化交流能够巩固两国建立的信任关系,深化各领域层面的合作,推动两国在政治、经济、文化等各个方面的共同发展和进步,具有非常重要的现实意义。

参考文献:

篇3:中俄文化差距

一、中俄文化之间的区别

文化, 其概念非常广泛且常被赋予多样化的理解, 它是一种社会现象。广义的文化是指人类在参与社会过程中形成的财富总和, 包括物质层面和精神层面;狭义的文化是指社会意识形态与制度、结构等的综合体。历史、内容、故事是文化的表现特点, 它代表了一个国家或一个区域的传统习俗、风俗习惯、行为思维、宗教观念等, 反映了区域间的差异化。中国文化博大精深, 经过五千年的传承和发展, 形成了非常深厚的底蕴, 有自己独特的风格和内涵, 但与近代先进文明的融合时间较短, 处于磨合期;俄罗斯文化虽然只有一千年左右的发展历程, 但基本在其形成之时就一直受到西方先进文明的影响, 发展很迅速, 拥有一套明显的近现代特征, 在世界处于领先地位。

儒家经典一直作为中华文化的精髓, 也是中华民族精神文化价值观的重要体现, 其思想体系代表了中国文化在政治、社会、道德等方面的最高境界和标准。作为中国发展历程中重要的思想指导准则, 其文学主张让中国的扩张意识薄弱, 以和为贵的观念使中国在国际地位中处于一个中立的局面, 但这思潮也阻碍了中国在科技等方面的改革创新。

俄罗斯文化自诞生开始大约经历了一千年的时间, 与中国五千年传统文化相比, 其发展历程就显得不那么充分了, 并且俄罗斯文化一直和宗教信仰相关联。18 世纪后, 彼得一世提倡欧化政策, 俄罗斯开始引入西方先进近代文明, 俄罗斯传统文化在西方先进文化的有效融合下, 形成了具有俄罗斯本国特色的新文化特征, 并于19 世纪开始迅速让俄罗斯处于世界的领先行列。由于其地理位置因素和历史发展的进程, 俄罗斯在融合了传统文化和西方文化后, 形成了比较独特的文化特征:俄罗斯具有大规模对外扩张的救世主义理念, 同时其横跨欧亚两陆的领土环境使其安全感较低, 因此使得俄罗斯具有帝国主义思想。但是, 俄罗斯传统的文化信仰主张调和以及平衡, 这与其扩张思想相反, 因此, 俄罗斯文化是一种综合文化共同体。

二、中俄文化交流的影响

中俄两国自建交以来, 无论是政治上还是经济上都有较深层次的合作交流。两国政府都很重视双方的文化层次交流, 这也是促进两国建立稳定有序的友好关系的重要途径, 当然, 任何事物都具有两面性, 中俄两国建立文化交流也存在一些不利因素, 不利于中俄关系的发展。

(一) 有利影响

促使中俄两国建立良好合作关系。中俄自建交以来, 两国关系不断上升, “世代友好、永不为敌”的和平思想已经深入两国人民的心中, 这为中俄开展文化交流活动提供了良好的发展环境。中俄友好协会、中俄教科文卫体委员会等纷纷设立, 从文化领域交流出发, 逐步将合作领域扩大到科教文卫等其他方面。中俄两国政府也积极推动双边文化交流建设, 双方通过制定一系列政策措施以及定期进行交流会晤, 将两国文化交流推向一个全新的高度, 经常性地开展中俄两国民间文化交流活动, 以文化交流为契机, 扩大媒体、旅游、体育、科技等其他方面的影响, 建立良好的合作关系。

增强两国互补优势效应。中俄由于国情、地理环境等因素的差异, 两国在国内发展的方向和需求也不尽相同。中国儒家思想使得中国人民专注农业、手工业等传统行业的发展, 同时劳动力及其丰富;而俄罗斯受西方国家文化影响, 其扩张思维让俄罗斯在科技、军工等行业领先世界。两国在发展的过程中的优势能够很好弥补对方的劣势产业, 中俄两国领导人通过定期会晤、加强交流等方式签订了以文化交流为表现形式各种合作协议, 表明了中俄两国在多个问题上有相同的目标。中俄文化的差异也体现了中俄两国在各个领域的互补性, 通过开展有效地文化交流活动能够充分增强两国优势产业给对方带来的利益, 实现双赢的目的。

(二) 不利因素

中俄两国文化交流不平衡。虽然中俄两国领导人签订了一系列以对等为原则的文化交流项目, 但是在实际执行过程中却存在一些不平衡现象, 如俄罗斯民间文化团体来华宣传演出的规模和数目就远远大于国内赴俄罗斯的团体, 这主要是由于国内人民对俄罗斯文化的认识和了解程度不够, 同时由于俄罗斯政府没有有效执行引进中国文化团体的政策, 这些都造成了中俄文化交流之间的障碍。目前来说, 中俄文化交流的形式主要还以政府主导的方式, 两国政府在文化宣传以及引导的输出力度不够, 没有形成规模化的民间参与, 无法有效地开展中俄民间文化交流市场, 这些都不利于中俄两国的文化交流活动的平衡发展。

中俄文化交流覆盖面少, 无法形成趋势发展的目的。中俄两国官方的文化交流活动在近年来得到较多的开展和举办, 但往往集中在北京、上海、莫斯科、圣彼得堡之类的大城市或两国边境城市, 并且开展活动的内容基本都是以文艺表演或艺术展览等比较单一的形式。这样就无法形成很好的文化范围覆盖, 人们能够感受到的中俄两国文化就局限于艺术层面的理解, 无法真正实现深入认识对方文化的目的。国家文化包含了传统习俗、风俗习惯、行为思维、宗教观念等, 每一层次都有其独特的精髓所在, 因此, 中俄两国需要开展多样化的文化交流活动, 才能促使两国人民真正地理解对方的文化内涵, 形成共同的认识和价值观, 增进两国人民的友谊和贸易往来。

三、加深中俄两国文化合作的策略

(一) 以官方的文化交流促进两国间广泛的民间文化交流

群众作为一个国家的社会基础重要组成部分, 其在维护社会稳定和发展方面有着重要作用。中俄两国的文化交流不能局限于政治主体, 也要深入人民群众当中, 例如开展符合群众日常生活的文化交流活动、制定优惠政策促进中俄边境地区的贸易及其他活动往来、设立多样化的中俄文化交流活动场所等, 真正将中俄文化交流的主体覆盖到群众, 充分发挥群众的辐射扩散效应, 让中俄友好局面得到巩固和稳定。广大群众通过两国的文化接触和交流, 能够将认识从感性上升到理性层面, 两国人民能够更好地相互理解、相互信任, 为两国人们建立合作关系提供了良好的基础条件。两国人民通过互相间的文化了解和接纳, 才能在意识上达成共识, 有助于各项合作计划的提出和落实, 扩大中俄两国的合作领域和层面。

(二) 提高中华文化的软实力并充分发挥文化交流在合作中的支撑作用

两个不同的民族能否进行愉快与持久的合作, 双方的文化交流起着重要的支撑作用, 这个时候, 文化虽是软实力, 但却起着决定作用。中国应该将中华民族的文化精髓提炼出来, 结合中俄两国的实际需求, 开展定制化的彰显民族文化传统的特色合作交流活动, 让俄罗斯人民在文化交流过程中充分感受到中国民族文化的特点, 例如可以开征文化主题旅游、中医保健、汉语言学习交流、传统民间工艺品贸易等具有文化特色的合作项目来宣扬中华文化的精髓和特点, 提高参与人员的文化品位和素养。通过将文化精髓和产业发展相结合, 形成完善的中俄文化交流模式, 进而打造一个具有广泛影响力的民族文化品牌。

(三) 在日益国际化的背景下提高外交人员与普通民众的人文素养

中俄文化交流合作中, 群众将成为交流活动的参与主体, 其文化素养也影响着交流活动的效果。中国近年来越来越重视教育的投资, 也确实在国民素质方面取得较大的提升, 但在文化的理解和学习上缺乏足够的推广, 人们对俄罗斯文化基本处于理解空白阶段, 甚至有些群众对中国文化都不能很好地掌握。针对这一现象, 中国政府需要加大人民群众的文化素养培训, 无论是从事中俄外交活动的公务员、从事中俄文化教育事业的学者, 还是从事中俄贸易活动的商人等, 都需要提高自身的文化底蕴, 让中俄文化交流活动的参与者能够有效地提升自身甚至国家的形象, 从日常生活做起, 将中国文化底蕴涵盖到各个方面, 这样, 才能让俄罗斯人民真正感受到国人高素质的表现, 为以后的各个领域的交流合作奠定良好的形象基础, 也能够让俄罗斯人民在两国文化交流合作中更坦诚地展示俄罗斯文化。

中俄两国由于历史发展以及传统文化之间的差异性, 在两国建立合作发展的道路上有许多问题要解决, 加强两国的文化交流能够促使双方更好地理解中俄两国国情, 为后续在政治、经济、军工等其他方面的合作奠定良好的基础。中俄两国文化各不相同, 都有自己的特点与专长, 随着世界大同的理念在全球范围的传播, 经济全球化、信息全球化的广泛普及, 文化在社会发展过程中承担了平衡协调的作用, 是推动各国间合作的重要动力, 因此, 中俄两国加强文化交流能够巩固两国建立的信任关系, 深化各领域层面的合作, 推动两国在政治、经济、文化等各个方面的共同发展和进步, 具有非常重要的现实意义。

参考文献

[1]赵洪波.提升中俄文化外交战略的再思考[J].东北亚论坛, 2013 (6) :107-112.

[2]靳会新.俄罗斯民族性格形成的历史文化因素[J].俄罗斯中亚东欧研究, 2011 (1) :53-61.

[3]丛鹏, 张颖.战略视角下的中俄关系[M].北京:时事出版社, 2011.

篇4:中俄文化对比

关键词:中俄;文化对比;多元

文化虽然是多元的,属于不同民族、不同地域的人们,但总是相对而具体的存在,因此在人们生存和生活方式中,我们总能找到世代相传、且潜移默化的在影响着一切的文化因素。俄罗斯和中国是领土接壤的邻国,现在的两国是互邻友好的战略伙伴,在政治经济文化方面的交流和合作越来特多,是世界上两支重要的力量。而且,两国在历史上也有很深的渊源,其中包括20世纪两国的社会发展道路,十月革命和苏联的社会主义道路对中国产生了极大的影响。但是俄罗斯和中国在文化结构上仍是存在很大差异,不论是思维方式、生活方式、习惯亦或是样貌都有区别。包含着东方和西方元素的俄罗斯在历史上一直在纠结将来的路是往“东”走还是往“西”走,而中国始终处于东方。

一、自然

每一个了解俄罗斯文学的人,大都会有这样的认识,在俄罗斯的文学史中,俄罗斯人一直在亲近自然并且将其再现到文学作品中。除了将自身融入大自然、赞美自然的歌手和画家外,几乎大多数著名的俄罗斯作家和诗人也成了这样的歌手和画家,例如普希金、叶赛宁等。森林,和处与自然怀抱中的乡村、庄园,“母亲大地”“母亲河”都在他们的笔下得到了呈现。俄罗斯一直是一个宗教国家,不论是以前的多神教亦或是现在的东正教中,都有着对自然的崇拜。俄罗斯人对于自然、对于森林有着非常亲切美好的感情。因为跟中国相比,国土面积占世界第一的俄罗斯自古是地广人稀,遍布森林,渔猎占俄罗斯人的生活重心,所以有人也称俄罗斯为“森林民族”。

而中国的文化是起源于大江大河的,是世界有名的的农业大国,农业以及养畜业代表的是中国典型农耕文明和游牧文明的结合。这种自给自足小农经济的生存和生活方式影响了中国人的民族文化和性格:封建中央集权,顺应自然,中庸,安土,守己,重地缘和血缘,重伦理道德,但是缺乏宗教对于整个社会的影响。因此,中国的文学史也是大多于此相关。

二、宗教

由于辩证唯物主义被广泛认知,越来越多的人,尤其是年轻人,不相信神的存在,不再有信仰,或者是干脆将自己作为信仰。但是,过去的人们可不懂这些,在未知的事物面前或是无助时总是要为自己找个信仰的。中国曾盛行的宗教有佛教、道教、儒教等。信徒们祭拜的是佛、孔子、老子,自己的祖先,还有各路神灵,这是一种敬仰,同样也是非常有效的教育手段,当然,还有部分对神鬼的畏惧。像是封建社会的皇帝们,他们也是信徒,信佛或是以圣贤们为师。但是宗教很少参与到实际政治中,皇帝还是最大的那个人,掌握生杀予夺的大权。而俄罗斯的东正教及基督教的教徒们心中的上帝、耶稣,是顶着神圣光圈的圣人,宗教信仰和相关的祭祀的宗教意义也远比中国正式和重要。甚至在宗教最盛行时,国王的任免是要教皇同意的。在经历了苏联废除宗教的时期后,也就是现在,东正教在俄罗斯的影响在逐年回升。连总统就职典礼时,也会邀请东正教大牧首等作为贵宾。在中国,一个中国人嘴上一说“去拜拜”,其他中国人立马就能明白,这个人估计是遇上事儿了,得去拜拜佛、求求神灵,以求消灾或是祈福。自然,大多数人求消的灾或是祈的福都是现世的,更加现实和世俗,需要了、用得着了就去拜拜。而东正教所代表的基督教的教徒们去教堂干嘛呢?是寻求救赎的,因为自己身上的原罪,认为受苦是天定的,不应反抗,且更多的是超越世俗道德的、精神上的、祈求来世的。不同的宗教文化在一定程度上构建了两个国家最为基础的文化大环境。

三、文学与艺术

中俄的文学与艺术方面的对比,在整体上是类似于中西方之间的区别的。像是我们知道,中国除了政治上正式的史书以及元、明开始兴盛的叙事文学体裁(戏剧、小说)外,作为主流的诗词歌赋抒情多于叙事,虽然相关具体的事件或是内容不易弄清,但是重在表现情感的作品却仍在深深的感染着读者。像是我国第一部诗歌总集《诗经》。而西方的虽然也是诗,却更多的是叙事长诗,情节丰富多彩,富有戏剧性。像是俄罗斯的《伊戈尔远征记》、《拔都灭亡梁赞的故事》、《亚历山大·涅夫斯基行传》。说到抒情,不得不说爱情这个主题。但是除了《诗经》中一部分相当直白和真挚的爱情诗外,中国的诗和其他文学作品中少见竭力表达爱情、男女情感的诗,即使有,也是含蓄而隐晦的,受着礼教伦理道德的限制。更多的是君臣、忧民、友情、自身命运。但是西方就不同了,多以爱情表现人的心理、人伦、宗教等等,因此描写的爱情更加自然、纯粹和热情奔放。像是被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”的普希金所留下的800多首诗中,爱情诗占了主要部分。此外,俄罗斯人及其中的作家们有悲剧情结,这些在俄罗斯的文学作品还有部分电影作品中有所反应,目的是以悲剧来启迪人心;而中国人更乐观,凡事喜欢往好处想,更多的是喜欢并追求欢喜、圆满的结局。

与文学作品相似的是艺术的比较。中学的美术教材上有两幅俄罗斯画家的画很是令人深刻。一副是列维坦的《秋天》,另一幅是克拉姆斯柯依的《无名女郎》。刚开始看时,只觉得风景美,女郎漂亮,画的真实,别的感觉就没了,因为不知道为什么要画这种画。后来,慢慢学习才明白,画家追求的是颜色、光影,追求再现程度的模仿,追求客观存在,而不是中国画的写意抒情和传神,要的是一种体会的味道。因此,从中可以看出不同民族与国家的人们的审美是有所不同的。

四、习俗与饮食

与上面提到的相比,习俗和饮食是最能直接看出一个国家、民族和人的特点的方面。交际时,中国人是传统和谦恭的,俄罗斯人更加热情。汉语言中多礼貌客气用语,受称赞时,先自贬一下,用词文雅,俄罗斯人更注重个人,重视个人的价值和自信。中国人喜代表吉祥顺利和成功幸福的数字六和九,俄罗斯人则偏爱圣数三和七。

一个中国人去俄罗斯的话,饮食文化的差异估计會让这个中国人好长时间无法适应。反之,我觉得俄罗斯人会碰到同样的问题。

中国的菜系众多,食材种类繁多,酸甜苦辣咸,尤其在请客或是节日家宴时,不仅要种类多、好吃,还要上档次。一般是先吃主食,最后是汤。而在俄罗斯,面包和土豆最常见也最重要,食物的特点是酸,烹饪的手法比较简单,待客时更重要的是礼节。一餐分三道菜:先汤,再是肉菜,最后是甜品。当然,在俄罗斯款待客人时无论如何都不能漏掉面包这一主食。饭桌上的礼仪很重要。中国人讲究的是“尚左尊东”,对门坐的是主人,客人越尊贵坐的离主人越近,主人左手边的人一般地位比右边的高。而我们知道,在俄罗斯人更喜欢右边,而且男女多是交叉坐的,方便男士照顾女士。在饮品方面,俄罗斯最著名的是伏特加和克瓦斯,而中国闻名世界的茶。

在文化多元的世界里,中俄文化的差异与不同国家文化的差异一样,都是客观存在的。但是,随着年轻一代的逐渐成长起来,跨文化交际的越来越多,全球一体化以及信息网络技术的影响越来越大,人们对于不同的文化会了解的更加深入。文化差异虽然仍会存在,但是对于交流和理解的影响会越来越小,对于不同的文化会越来越包容和尊重。

参考文献:

[1]朱达秋.中俄文化比较[M].安徽:安徽教育出版社,2009.

[2]陶东风,周宪.文化研究[M].北京:社会科学文献出版社,2013(14).

篇5:中俄饮食文化差异

摘要:饮食是人类赖以生存的基础,然而,“吃什么”、“怎么吃”的问题,突出地反映着各个民族的特色和风情,其风格之各异、烹法之多样以及吃的方式真可谓是花样繁多无奇不有。中俄因不同的自然地理、历史传统、社会经济等因素孕育了不同的饮食文化。

关键词:观念 对象 酒文化 茶文化 烹饪 礼仪 饮食文化作为文化的重要一部分,比较中俄两国文化就不得不比较中俄两国饮食文化的差异。俄罗斯的饮食文化虽然不及中国饮食文化细腻讲究和博大精深,但它也展示着俄罗斯的与众不同,彰显着俄罗斯的魅力。

俄罗斯与中国都是地域辽阔的国家,不同地区的人民饮食习惯也就不同。在俄罗斯,罗斯托夫人来说如果煮鱼汤不加西红柿认为是不可思议的,而对于伏尔加河一带的居民则认为不加西红柿的鱼汤才是美味,乌拉尔人和西伯利亚人用稠李点心待客,而库尔斯克人却闻所未闻。而我们中国却是发展成了传统的“八大菜系”: 粤菜、川菜、鲁菜、淮扬菜、浙菜、闽菜、湘菜、徽菜。川菜味型多样,以辛辣为主,粤菜注重质和味,口味清淡,将就清中求鲜、淡中求美,苏菜刀工精细、咸甜适中,讲就造型,闽菜讲究火候,注重调汤,鲁菜清香味纯。

在烹饪技巧上上俄罗斯人讲究量大实惠、油大味厚,喜欢酸、辣、咸味,偏爱煎、炸、烤、炒,好冷菜,制作粗糙。在中国,烹调是一种艺术,它以极强烈的趣味性。中国烹饪方法奇多:溜、焖、烧、汆、蒸、炸、酥、烩、扒、炖、爆、炒、砂锅、拔丝等无所不有,做出的菜肴更是让人眼花缭乱。

在饮食观念上,俄罗斯强调饮食的营养价值,注重食物所含蛋白质、脂肪、热量和维生素的多少,而不追求食物的色、香、味、形的完美。中国人的饮食则强调感性和艺术性,追求饮食的口味感觉,而不注意食物的营养成份,多从“色、香、味、形、器”等方面来评价饮食的好坏优劣,追求的是一种难以言传的意境。

中俄两国的饮食对象也是大不相同。俄罗斯人吃什么?择其要者,有面包、牛奶、土豆、奶酪和香肠——“五大领袖”,圆白菜、葱头、胡萝卜和甜菜——“四大金刚”,以及黑面包、伏特加、鱼子酱——“三剑客”。在俄语中,“面包加盐”意为“最珍贵的食物”,面包代表着富裕与丰收,盐则有避邪的寓意。赫鲁晓夫曾把共产主义简化为“土豆烧牛肉”,可见俄罗斯人对土豆的钟爱。而在中国,饮食结构丰富,菜式花样繁多,而且取材相当广泛,青菜、肉类、蛋类、奶类样样都可以作为食材。俄罗斯人尤爱红菜汤,中国饮食中汤类也占重要地位,但不像俄罗斯那样单一,而是丰富多样,荤菜汤、素菜汤应有尽有。

提到饮食,就不得不提酒,酒在人们的日常的生活中扮演的角色尤其重要。提到俄罗斯酒,我们就不得不提伏特加。伏特加在俄文中的直译为“可爱的水”,因为俄罗斯所处的特殊的地理环境,伏特加与厚厚的御寒衣一同成为了俄罗斯人抵御严寒法宝,随着时间的累计快速的融入到了俄罗斯人的生活之中。而中国的酒文化更加源远流长博大精深,中国酒种类繁多,有白酒、红酒、黄酒、老酒、药酒还有啤酒等等。中国的名优白酒在国际市场上久负盛名,白酒,论品牌,那是五花八门,什么茅台、五粮液、酒鬼、二锅头等等;论制造工艺,又分为大曲、老窖、佳酿;论配方,又分为降香型;按浓度不同又分为高度、低度。可以说,中国的酒文化要比俄罗斯的酒文化更加的丰富多样、更加的博大精深。

我们都知道中国的茶文化享誉世界,众所周知,中国是茶的故乡,也是茶文化的发祥地,中国人饮茶的历史由来已久。俄国人饮茶的历史虽不算太长,但茶在俄罗斯民族文化中却占有重要位置。俄国人不但喜欢饮茶,而且逐步创造并拥有了自己独特的茶文化。茶从中国经西伯利亚直接传入俄罗斯,从17世纪70年代开始,莫斯科的商人们就做起了从中国进口茶叶的生意。直到18世纪末,茶叶市场才由莫斯科扩大到少数外省地区,到19世纪初饮茶之风在俄国各阶层始盛行。从饮茶形式上来看,中国人饮茶一向是香茗一杯,细品慢饮;俄国人喝茶,则伴以大盘小碟的蛋糕、烤饼、馅饼、甜面包、饼干、糖块、果酱、蜂蜜等等“茶点”。从功能上看,中国人饮茶多为解渴、提神亦或消遣、待客;俄国人喝茶则常常为三餐外的垫补或往往就替代了三餐中之一餐。当然,喝茶之际谈天说地是必不可少的,俄罗斯人把饮茶当成一种交际方式,饮茶之际达到一种最好的沟通效果,而独自饮茶则可以给自己一个沉思默想的机会,进行一种“我”与“我”的交流。从饮茶的品种来看,中国人喜喝绿茶,俄罗斯人则酷爱红茶。从饮茶的味道看,俄国人更喜欢喝甜茶,喝红茶时习惯于加糖、柠檬片,有时也加牛奶。从饮茶的具体方式看,俄罗斯人喝甜茶有三种方式:一是把糖放入茶水里,用 搅拌后喝;二是将一小块含在嘴里喝茶;三是看糖喝茶,既不把糖搁到茶水里,也不含在嘴里,而是看着或想着糖喝茶。第一种方式最为普遍,第二种方式多为老年人和农民接受,第三种方式其实常常是指在没有糖的情形下,喝茶人意念当中想着糖,一边品着茶,结果是似乎也品出了茶里的甜味,很有些“望梅止渴”的感觉。中国的茶文化讲究茶具。谈到俄罗斯的茶文化,也不能不提到有名的俄罗斯茶炊,在古代俄罗斯,从皇室贵族到一介草民,茶炊是每个家庭必不可少的器皿,同时常常也是人们外出旅行郊游携带之物。茶炊通常为铜制的,为了保持铜制品的光泽,在用完后主人会给茶炊罩上专门用丝绒布缝制的套或蒙上罩布。茶炊的外形也多样化。有球形、桶形、花瓶状、小酒杯形、罐形,以及一些呈不规则形状的茶炊。由此可见,俄罗斯饮茶习惯源于中国,但是又形成了与中国决然不同而又独具特色的茶文化。

中国素有礼仪之邦之称,饭桌上的礼仪复杂严谨。大家共同吃饭时,不可以只顾自己吃饭。如果和别人一起吃饭,必须检查手的清洁。不要把多余的饭放回锅里,不要专占着食物,也不要簸扬着热饭。吃完饭后,客人应该起身向前收拾桌上的盘碟,交给主人,主人跟着起身,请客人不要劳动,然后客人再坐下。在俄罗斯宴席上,主人一般只给客人夹一次菜,其余由客人自主食用,若客人不要,就不再劝人家吃,,爱吃的菜,可以吃个底朝天,主人反倒高兴。入座上,中国一般是客来齐后在入席,而且座位是按长幼顺序来坐。座次“尚东为尊”、“面朝大门为尊”。在俄罗斯,一般说来,面对门的离门最远的那个座位是女主人的,与之相对的是男主人的座位。上菜的顺序,在中国第一道菜是汤,紧接着是主食如干饭,再则是餐酒最后一道菜是水果用来促进消化;俄菜的丰富多样特别体现在凉菜上,一次家宴往往要上近十个品种的凉菜,晚餐通常不上汤,凉菜后就是正菜,一般是烧烤的鸡鸭鱼肉。正菜吃过,主妇就撤去刀叉和菜盘,端出自制的大蛋糕或甜馅饼,以及果酱、巧克力、水果和冰淇淋,沏上一壶浓茶,就是一通闲聊。

篇6:中俄酒文化比较

一、中俄酿酒历史

伏特加(водка)一词源自俄语“水”(вода)的发音,意为“生命之水”。伏特加的配方是由俄科学家门捷列夫于1865年贡献并取名,而伏特加之前一直被称为“谷酒”。

俄罗斯人14 世纪时开始生产烈性酒伏特加, 15世纪开始批量生产并出口,到18世纪伏特加的品质达到了顶峰,被作为大贵族的跨国礼品。19世纪俄罗斯人尝试用廉价的马铃薯作为制造伏特加的主要原料,开始工业化生产。19 世纪末20世纪初, 伏特加的生产销售是沙俄政府主要收入来源之一, 伏特加的销量和名气也越来越大。

中国传统的白酒是最具代表性的蒸馏酒,是世界六大蒸馏酒之一。大约在6世纪-8世纪,中国就已有了蒸馏酒。19世纪末20世纪初,从西方引进了微生物学、生物化学和工程知识,中国传统的酿酒技术发生了巨大的变化。我国传统工艺所生产的白酒酒精含量为41%—65%。

二、酒与民族性

俄罗斯人的豪饮世界闻名,形成了其独特的酒文化。俄国人饮用伏特加酒时, 表现出勇敢、豪放的民族性格。俄罗斯民间有这样一种说法, 伏特加酒开瓶后必须喝光,瓶中有剩酒是不吉利的。因而,俄罗斯国内出售的伏特加酒的瓶盖都是薄薄的铝箔制成, 用手指即可将其撕开。

中国人好客,在酒席上发挥的淋漓尽致,并且以酒为媒介进行社交活动,人与人的感情交流往往在喝酒时得到升华。中国人敬酒时,往往都想对方多喝点酒,以表示自己尽到了主人之谊,客人喝得越多,主人就越高兴。

三、中俄饮酒习俗比较 1.下酒菜

中国人喝酒比较讲究下酒菜,讲究荤素搭配,凉热兼顾,且下酒菜最好是双数为佳。

俄罗斯人则不同,他们不大讲究下酒菜,一块奶酪或半根酸黄瓜就可以。2.饮酒习惯

俄罗斯人爱喝伏特加酒,通常都是一口喝干,非常豪爽。俄罗斯人喝酒讲究要留有余地,他们认为喝醉酒是最大的失礼。最后一杯祝酒词要献给女主人,表示对她高超厨艺的赞赏和辛勤劳动的感谢。

与俄罗斯人相比,中国人也有自己的饮酒礼仪。在酒宴上,主人往往先讲上几句话,之后就开始第一轮敬酒,主人向将杯中酒一饮而尽,即所谓“先干为敬”,以表示对客人的尊重。主人要向客人敬酒,客人要回敬主人,敬酒时还要说上几句敬酒词。客人之间相互也可敬酒。有时还要依次向人敬酒。敬酒时,一般起立,普通敬酒以三杯为度。在酒席上,客人喝的越多,主人酒越高兴。3.酒具

俄罗斯人喝酒对酒杯的要求与西方人的习惯一样,是比较讲究的。普通百姓家里都备有饮用伏特加、啤酒、葡萄酒等的各式专用酒杯,斟酒只斟酒杯的三分之二。伏特加酒杯大多是20-50毫升的水晶酒杯,在喝伏特加酒之前需把它放进冰箱里冷却一下,据说这样口感更好。

中国人喝酒一般要斟满酒杯,且民间普遍用小型酒杯,这种酒杯主要用于饮用白酒。酒杯制作材料主要是玻璃、瓷器等,近年也有用玉,不锈钢等材料制成。4.选酒

俄罗斯人讲究不同的场合喝不同的酒,酒有时还是身份、品味的象征。这一点对中国而言并不适合。中国市场上的酒也分高中低档,但中国人挑选酒主要是根据自己的喜好,选择适合的香型、口感和品牌。

四、中俄酒文化精髓

俄罗斯人豪饮的酒文化是有其原因的,(1)俄罗斯的冬季漫长而寒冷,天气阴沉,在这种严酷的自然条件下,饮酒可起到御寒和舒缓压抑的精神的作用,深受广大人民的喜爱。(2)广袤肥沃的土地造就了俄罗斯人豪迈、奔放粗犷的性格,缺乏纪律性,喝酒豪饮而不加节制。(3)俄罗斯历史上不断地战乱和严酷的专制统治对俄罗斯人民造成了深重的苦难,伏特加酒是一种良好的精神慰藉,支撑着人们去面对生活上得挫折。

俄罗斯男人称伏特加为“第一妻子”,人均年消费酒精约15升。一直以来,伏特加是俄罗斯人的精神支柱,也是无数俄罗斯人与社会悲痛的祸首。为避免俄罗斯人陷入对伏特加无尽的沉溺,俄罗斯政府采取了反酗酒措施,但仍禁止不了俄罗斯人的酒瘾。

相对而言,中国的酒文化比较温和,而且更注重精神的升华。这是儒家重礼的哲学理念在酒文化中的反映。中国的酒礼、酒俗几乎与酒同步诞生,一些风俗仍保留至今。可以说,“喜酒”、“交杯酒”、“回门酒”、“满月酒”等是中国各民族的普遍风俗。

在中国,酒神精神以道家哲学为源头。庄周主张物我合一、天人合一、齐一生死。庄周高唱绝对自由之歌,倡导“乘物而游”、“游乎四海之外”、“无何有之乡”。

中俄两国的名人都与酒有着密切的关系。从前苏联到俄罗斯,历届入住克里姆林宫的主人,无不与酒有着密切的关系。列宁在流亡国外时期就养成了喝酒的习惯,但他喝酒适量。赫鲁晓夫更是海量,他特别爱喝白酒或泡辣椒的伏特加酒。之后的勃列日涅夫喝酒也毫不逊色。苏联解体后,俄罗斯第一任总统叶利钦更是“酒精考验”,他口口声声不能容忍醉鬼,但在1994年柏林的一次庆典上,他醉醺醺的当着全世界媒体的面,指挥一支军乐队自取其辱,令国家蒙羞。当今俄罗斯普京总统也许是看到了他的前任们与酒的故事,他不喜欢喝白酒,只喜欢喝啤酒,且适量而止,成为俄罗斯人广泛拥戴的总统。

在中国自从古代就有许多文人墨客与酒结下了不解之缘,留下了千古佳话。欧阳修的《醉翁亭记》,苏东坡的“明月几时有,把酒问青天”都可以让我们感受到诗人们豪放的性格和对酒的热爱。诗中有酒,酒中有诗的李白、杜甫,都是闻名中外的伟大诗人。由于中国诗歌、音乐、绘画等传统艺术的抒情性都很强,酒能使人回归自然,激发艺术家的创作才华,因而让人对酒、艺术、文人之间的关系产生了浪漫的遐想。

上一篇:出口货物退税备案下一篇:《北京时间不到点》记叙文阅读训练含答案