关于有寓意的动物故事

2024-06-16

关于有寓意的动物故事(精选7篇)

篇1:关于有寓意的动物故事

麻雀国这几天热闹非凡。原来,麻雀国王召开国民会议,商议如何提高麻雀国的知名度,请广大国民献计献策。

有麻雀提议举行歌唱比赛,聘请凤凰担任评委。

有麻雀提议搞一次飞行大赛,请天鹅来当裁判。

一只见多识广的麻雀,向麻雀国王提议:“向老鹰挑战。”

挑战老鹰!这个点子太有创意了,如果赢了老鹰,这足以使麻雀名扬四海。

麻雀国王欣然接受了这个提议。

可是向老鹰挑战什么呢?麻雀们讨论了整整一个星期。最终通过投票产生了挑战的内容:钻瓦缝比赛。

麻雀国王委托风当信使,向老鹰发出挑战书。

风委托云把这个挑战书捎给老鹰。云不敢怠(dai)慢,在半空中写下一段文字:“麻雀挑战老鹰。地点:麻雀国。时间:X月X日上午。”

老鹰看到挑战书,觉得好生奇怪。于是在指定的日子,老鹰飞去麻雀国探个究竟。

麻雀国雀声鼎沸(ding fei),还用氢(qing)气球悬着巨幅条幅:

“挑战老鹰,麻雀必胜!”

“巧钻瓦缝,麻雀最神!”

老鹰视力特好,半空中便将条幅看得一清二楚,原来麻雀向它挑战的是钻瓦缝比赛,“无聊至极”,老鹰有些哭笑不得。

老鹰瞟(piao)了瞟那几只站在瓦缝前,跃跃欲试的小麻雀几眼,在半空中打了个旋儿,又飞向云端深处。

麻雀们看到老鹰来了,又飞走了,只只欣喜若狂。众麻雀齐声欢呼:“老鹰逃跑了,老鹰不战自败。”

那几只挑战的麻雀意气风发,争先恐后地钻入瓦缝……

麻雀国王脸上洋溢(yi)着胜利的喜悦。

麻雀国里举国欢庆,热闹非凡。

篇2:关于有寓意的动物故事

大象真的很爱喝酒,适量的酒会让它们的力气更大,搬东西既多又快,这是好的一面。可是过量的酒也会使大象变醉,没精打采、精神困倦,甚至会大发酒疯、凶狠无比。

一个圣诞节的晚上,二十头野象正在印度一个森林里休息。忽然,一阵晚风夹杂着一股啤酒的香味吹来。大象们再也睡不着了,酒瘾大发,精神振奋,高兴得翘起长鼻子,去寻找酒源。在一头母象的带领下,它们走出了森林,来到一个名叫亚萨姆邦的村子里,酒香越发浓烈了——原来村子里有个大作坊,酿制了大量的啤酒。这一回,大象们可高兴了,都把长鼻子种进酒缸里,大喝起来。村民们发现来了一群偷酒鬼,一时又毫无对策,眼看着一大缸啤酒就被大象们吸干了。

不多久,全村老少一齐出动,举着棍棒,敲着大锣,来驱赶这批不速之客。

谁知,这些嗜酒如命的“酒鬼”,任你叫喊、棒打,就是不肯离开酒缸一步。直到把几缸啤酒喝得一干二净,它们才甩着长鼻子,扇着大耳朵离开了。它们摇摇晃晃,你撞我,我撞你,互不相让,嘴里发出震耳的吼叫声,有的大象没走多远,就一头倒在地上,像拉风箱似的呼呼大睡起来。

篇3:英汉动物习语的相同与不同寓意

一、狗

狗是人类最忠实的朋友, 它对主人忠心耿耿, 从不偷懒, 是人类看家护院的好帮手。在汉语中, 人们经常会用到与“狗”有关的成语, 但当用来形容人时却大都含有贬意。例如:“关门打狗”“狗血喷头”“狗仗人势”“狗急跳墙”等等。然而在英语中与“狗”有关的习语含义却大有不同, 在英语中“狗”常常是忠诚的象征, 是家中的宠物, 更是人类寄托情感的对象。例如:“as faithful as a dog”像狗一样忠诚, “love me love my dog”爱屋及乌, “top dog”重要的人物, “every dog has his day”人人皆有得意日, “lucky dog”幸运儿。

二、猪

猪在汉语中常常集“懒、笨、馋”于一身, 与狗一样大多数情况下都带有强烈的贬义之味。例如:“猪狗不如”“泥猪癞狗”“死猪不怕开水烫”等等。在英语中猪的命运就不如狗了, 与汉语一样它同样具有贬义。例如;“buy a pig in a poke”乱买东西, 盲目赞同, “take a pig to play on a flute”赶鸭子上架, “make a pig of oneself”大吃大喝。

三、狐狸

狐狸亦是在汉语中经常出现的用来形容人的动物, 但通常带有贬义, 一般指人狡猾, 诡计多端。例如:“满腹狐疑”“狐假虎威”“狐朋狗友”。用来形容坏女人时我们常常会说“狐狸精”, 这表达了可恶、可恨之意。与汉语相同, 在英语中狐狸也代表着狡猾。如:“as sly as fox”像狐狸一样狡猾, “crazy like a fox”非常狡猾、精明, “an old fox is not easily snared”老狐狸不易被轻易捕捉住。在英语中“fox”也意味着性感。“She is foxy.She is fox.”她很性感。

四、猫

猫在汉语中经常给人一种温柔、可爱的感觉, 因此, 我们经常用猫来形容女生, 意指其俏皮, 惹人怜爱。而在英语中猫却没有丝毫的可爱之意可谈了, 猫是中世纪巫婆的守护神, 尤其黑猫更是让西方人深恶痛绝。“let the cat out of the bag”泄露机密, “like a cat on a hot roof”坐立不安。“cat”在英语中喻指卑鄙的女人, “old cat”脾气坏的老太婆。

五、鼠

鼠是另一个经常在汉语中出现用来形容人的动物, 但也带有贬义。如:“胆小如鼠”“鼠目寸光”“鼠肚鸡肠”等皆有“猥琐、卑微、心胸狭窄之意”。在英语中, “rat”指人时寓意与汉语有所出入, 但也含贬义。例如:“a dirty rat”可耻的叛徒, “you are a rat”你是一个鼠辈, “He rats me out”他把我卖了。

六、牛

牛在中国传统文化中有着重要的地位, 中国人对牛有着很深的情感。人们赞扬它勤勤恳垦、任劳任怨。牛为中国几千年的农业社会发展做出了巨大贡献, 所以中国人素来就有爱牛、敬牛、拜牛的习俗。有关牛的习语有很多, 如:“汗牛充栋”“牛角书生”“牛刀小试”“初生牛犊不怕虎”“庖丁解牛”“气冲斗牛”等等, 更有牛郎织女的爱情传说。然而牛在西方文化中却很少引起人们的关注, 这和东西方的地理因素有很大的关系。中国大部分地区都是内陆, 所以农耕经济占据主导地位, 牛强壮耐劳, 使牛成为农耕的主要工具, 所以牛才会在中国文化中有着如此高的地位。然而英国的地形主要是高地和低地, 并不是平原, 所以英国人选择了马作为农耕的主要工具, 但是在英语中却有很多关于牛的词汇。如:“ox”“cow”“cattle”“bull”, 尽管它的寓意不如马那般, 但大都有积极意义。“a cash cow”指不断流入现金的生意, “take the bull by the horns”指果断做出决定。

七、马

马在中国和英国文化中都有着重要的意义。在中国, 我们都知道千里马与伯乐的故事, 马在中国预示着速度、力量和健康, 汉语中有许多与马有关的成语, 如:“一马当先”“马到成功”“马不停蹄”“龙马精神”。在西方人眼中, 马同样十分重要。西方人喜欢马, 英语中马比牛更有地位、更有价值。西方文化中马曾经是重要的交通工具, 而牛则很少干活, 所以马在英语中才是吃苦耐劳的象征。例如:“work like a horse”力大如牛, “change horse in the mid stream”临阵换将, “I am so hungry.I can eat a horse.”我十分饥饿。赛马很受英国人的欢迎, 所以很多习语都与比赛有关, 如果在比赛中支持错了人, 人们会说“to back the wrong horse”, “to ride the high horse”指狂妄自负。

八、虎

众所周知, 虎在中国文化中是“森林之王”, 是动物界中真正的强者和霸者, 不仅因为它们身材庞大, 更是因为它们凶猛无比, 威力十足。在汉语中有许多与虎有关的成语, 例如:“虎视眈眈”“虎虎生威”“狼吞虎咽”“如虎添翼”“放虎归山”“骑虎难下”“调虎离山”等等。既然虎在汉语中有如此大的威力, 那么在英语中又如何呢?虎在英文中只有一个象征意义, 那就是邪恶。在英语口语中, 老虎象征着强大的敌人。“to ride the tiger”指生活中有潜在的危险。但是在英语中狮子却可与汉语中的虎相媲美。狮子在英语中喻指勇敢、剽悍的人。“as majestic as a lion”勇猛威严, “The British Lion”指英国, “a lion in the way”拦路虎。

九、鸡

鸡在中国文化中有着积极的意义。中文有关鸡的习语大都含有褒义。如:“闻鸡起舞”“金鸡报晓”“金鸡独立”等。然而英语中鸡的寓意却不尽然。它暗喻一个地方的霸主或一个傲慢的人。如:“a cock of the loft or dunghill”指小地方的君主, “to live like fighting cocks”意为享用最好的食物。

十、结论

语言是文化的载体, 不同民族的语言代表了不同民族的文化与传统。在汉语与英语中, 习语都具有很重要的作用, 它不仅丰富了语言文化, 在某种程度上还体现了民族特征。通过对英汉习语中不同动物寓意的比较研究, 我们可以发现动物的寓意与动物自身的特征 (如习性、外表) 和不同民族的文化背景、生活环境有很大关系。所以, 深入了解英汉文化的特点对准确掌握文字中隐含的文化意义有重要作用。希望人们在以后的语言学习中能更加注重习语的学习与研究, 从而提升对不同文化的认识与理解。

参考文献

[1]宋京生, 汉英动物英语比较[J].华东船舶工业学院学报 (社会科学版) , 2004.

[2]Peng Qinghua, A Study of English Idioms from the Practical Perspective[M].Beijing:Social Sciences Academic Press, China, 2007.

篇4:一个关于“动物园”的故事

在这个动物王国中,一只壮丽的驯鹿首先映入了大家的眼帘,曾经《ELLE家居廊》的一篇精彩的报道让该动物园一举成名。这个动物园的创造者就是来自丹麦的Tarik先生,他是一家广告公司的创意总监,他擅于通过平面轻淡柔和的色彩来视觉呈现复杂的图案,单色的点线面构成一幅幅精美艺术品。他喜欢旅行,每到一处会用画笔以印加文化元素将这个地区最有代表性的动物手绘出来,画着画着就有了这个“动物园”。

Inca Zoo是什么

Inca Zoo设计工坊于2009年创立,是丹麦设计师Tarik Arnautovic和来自新加坡的主理人Martin Siaw“工作“与“玩”的地方。

目前这个“动物园”中已经有16只小伙伴,其中14只被制作成多种色彩的精美海报拿到北京展览销售,一只“鸟”卖给了苹果公司,另一只“蝙蝠”因展出时丢失,保证不了独有价值,所以蝙蝠图案免费赠送。如今这个动物园正在不断扩大,它从丹麦来到中国,从上海进驻北京。5月12日与StageOne团队携手在北京服装学院创新园一层时尚展览厅为期两周的展示,而后将落户北京。在这个“动物园”我们不仅能够欣赏到Tarik绘制的14只精美的动物海报以及衍生产品,还可以看到Tarik现场作画的精彩视频。

“玩”出来的设计

古往今来,人们都在不断地追求优雅并富于品位的生活,艺术品与生活的关联度也是在与日俱增,加上独特的印加文化,这是Tarik街头涂鸦风格的手绘作品能够备受追捧、好评的原因。Tarik的作品让我们告别了单一的墙面,使其不但增添了趣味性,更为重要地是还由此强化了室内的艺术气质。走进展览,中式或欧式家具与Tarik的海报作品进行搭配,以此为参观者带入一个融合了艺术和生活的绝佳视觉空间。

热爱大自然的天性使得丹麦无论是艺术还是设计都呈现出浓厚的人情味道,以及“简约”、“雅致”的风格。丹麦艺术家、设计师擅长于将现代主义设计思想与传统的涉及文化相结合,从而创造出一种富于亲和力的美学表达形式。而上述特质无不体现在由Inca Zoo的创始人——Tarik和Martin“玩”出来的艺术品当中。之所以称他们在“玩儿”,因为Tarik与Martin确实抱着玩儿的心态,单纯地做设计,不被市场等框框阻挠。“我们想用小众的颜色就用,想用复杂的印刷和制作工艺就用。基本上就想把自己内心的阳光和喜乐和大家一起分享,一起玩儿。”Martin说,“神造的萬物是如此的珍贵美丽,世界是美好的!”

215的故事

Martin去年与Tarik相识,对Tarik的作品也属于“一见钟情”。短短一年多时间,他们的“动物园”已经遍布世界6个国家和上海地区共14家店面。但令你意想不到的是,颜色丰富、制作精美的海报印花却出自一个残障人士组成的团队。“授人以鱼,不如授人以渔”,Martin先生从街头、地铁、地下通道找到这些残疾人士,给予他们工作,希望能够实现自己的价值,让他们也有属于自己的工作和生活。而Tarik也是一个懂得感恩性情中人。

细心观看,你会发现在每一只手绘动物都有着215dk的标志,这不是一个普通的标志,而是帮助Tarik入住的第一座房主的门牌号。Tarik是贫民窟走出的艺术家,如果不是215那间房主人资助他创作,或许今天看不到这么杰出的装饰画作品。215dk,以此纪念那位好心的房主对他的帮助。

编辑有话说

把艺术从美术馆、博物馆搬到商业中心,已然成为当下国际通行的一种趋势。通过艺术展示活动,让大众更接近艺术,能面对面地了解艺术,在满足购物欲望的同时,得到精神的富足,拥有一种全新的互动购物体验。不过大多人对艺术品不菲的价格仍望而却步,对于Inca Zoo无需担心,这些海报有三大特点:价格低、防水与百年不褪色。想想看,几百块买一副百年不褪色的手绘作品回家摆在客厅,不仅是独一无二的定制,并且经得起擦拭。

篇5:爱情小故事有寓意的

当这次考古工作进行到尾声时,考古界的一位长者从地上捡起了她,他马上让人找来眼镜与显微镜,用小刷子一点点弄掉她身上的两千多年的尘土与污垢。她悄悄地叹了一口气,心想注意与不被注意有什么不同?人们看到,当老人将清理干净的她放于太阳光之下时,她竟放射出夺目的光彩!流转的七彩灵光照得人们眯起了眼。老人激动地说:“龙凤琉璃樽!这是这次最珍贵的发现呀!”她惊讶了。 多少年了,没有人知道她的名字,即使两千多年前她流散在民间之时也没有人知道。两千多年前一个叫暮子迟的琉璃大师,在乡野间费尽半生精力烧冶出了她和他。他叫龙,她叫凤。在此之前大师也烧过无数的他与她,而无数的他和她都没有经受住纯青之火的冶炼,一点点波纹,一点点斑点,最后不是他的断裂就是她的焚化。只有她和他经受住了,她和他是在大师第54次开炉之时烧出来的,他身上有一条龙,她身上有一只凤。在她和他出炉时,大师流泪了,说你们可是我半生的心血呀!他们从不分开,他一点点光波的流动,她都可以反射出来,他知道,他们都是对方生命的全部。那时她问他:“我们永远在一起吗?”他说“会的”。她又问“那要是有天我们分开了怎么办?”他说:“那我会永远等你,只等你,因为在我生命成形之时我看见的只有你。”

这句话真是让她问着了,这真是噩梦般的记忆。一个地方官听说大师烧出了一对上好琉璃,便将他们抢了去,就这样一级一级往上送,最后他们来到了汉朝的皇宫。皇帝就是这样的人,他接受无数的礼物,然后再将他们赏与无数的人。他被皇上的匠人看上了,而她却被扔在了潮湿的屋子里。她不知道,他最终被那个匠人镶在汉武帝登基时的台阶上。而她最终却因各种原因流落民间,最后长埋于地下。

这么多年里,她苦苦地寻找他,却始终没有见到他。但她记得他那句话,他会等她的,就是因为这句话,辗转千年她从不后悔,尽管尘满面,鬓如霜,她只盼有朝一日能与他相见。此刻,老人手里拿着她叫出她的名字,唤起她的前尘与记忆。老人颤抖着手说:“我就知道,你一定存在,我找了你多少年呀,现在总归是完整了。只有你们可以证明琉璃的工艺在中国汉代之前就已经成熟。” 她真的没有想到,是这位老人帮她圆了几千年的梦。当老人带她来到博物馆时,她竟看到了他!是他,真的是他。他被放在一个玻璃柜里,隔着玻璃,她看到他睡着了,睡得很沉很沉。她隔着玻璃,隔着几千年的尘埃与眷恋,泪如雨下。她轻轻地唤他,像唤一个婴儿。龙慢慢地睁开了眼,他看着她,像是很平静的样子,一句话都不说,只是流泪,不停地流,仿佛要流尽整个生命里的泪。他说你终于来了,我知道有一天我们会相见的,即使风月已被苍白洞穿。老人将她放在他的身边,轻轻说了一声,终于完整了。

第二天,记者和各类研究人士都来博物馆参观这对珍贵的汉代龙凤琉璃樽。人们慢慢地打开门,急急地奔向那个玻璃柜,这时人们竟然看到了一堆粉末!所有人都张大了嘴,说不出话来。

没有人知道,两千年的风月,他们早已倦怠如尘,只为着这最后的相见,他们在瞬间化为粉末,身心俱碎但终于可以相拥入眠。专家们经过研究说那是因为共振现象的结果,而只有他们知道这种共振便是他们相互的心跳。

篇6:短童话故事有寓意的

这本来没什么稀奇,可是同学们往窗外瞧了一眼,脑袋就再也转不回来了。他们小声议论起来:”哇,这个人真象李大奇,他是不是李大奇的爸爸?“

”瞎说,他看上去才二十多岁,怎么会是李大奇的爸爸?“

”那……是李大奇的哥哥?“

”大奇怎么会有哥哥!“

是呀,生李大奇的时候,已经实行”计划生育“了,哪还有什么哥哥姐姐?

李大奇自己也惊奇得不得了,这个人太面熟了!如果不是他长了胡子,大奇真要以为,是镜子里那个李大奇跑了出来!

同学们的注意力全被窗外的神秘来客吸引住了。王老师一看实在没办法,就跑出去说:”同志,请不要影响上课!“

”噢,对不起对不起!“神秘来客连连道歉,”我马上

走!“

神秘来客从窗前移开了。但教室里还是过了好一会儿才安静下来,因为同学们又在小声嘀咕:”哇,连声音都一模一样!“

这真是太怪了,哪里跑出来一个和李大奇这么相似的人呢?

同学们怀着一肚子疑问上完了课。下课铃一响,他们呼啦就冲出了教室。

可是东找西找,没有发现神秘来客的影子。也许他已经走了吧?

大奇也找了一会儿,就在他打算放弃的时候,有人轻拍他的肩膀。一回头,大奇差点叫出来神秘来客!

”李大奇同学,你好!“神秘来客微笑着说。

”你……你好,“大奇退了一步,”你是谁?“

篇7:很有寓意的小故事

水库已开闸放水救旱三四天了,躺在床上的农户估摸着水该到自个儿田地里了,便连忙翻身下床,扛着锄头,打着电筒去查看。刚走近田边就听到田与渠在聊天:

田问渠:“听说水库早就开闸放水来救济我们了,怎还没水流出一滳来呀?”

渠不理不睬,好象根本没听见似的。

田又问:“你是不是自个儿独吞了?”

渠这回开腔答道:“我是私吞-些水,可我并没侵吞-库的水呀!?”

田道:“那这水流哪去了?”

渠道:“我那知道!”

田大为光火,大声吼道:“水是经你渠流的,你会不知道?我腾出地方让你成渠,目的是想你为我带来方便应急之用。哪想到几十年来你是越来越不近人情!该要时-滳水都不流,不要是却泛滥成灾。”

渠委屈道:“唉!我也本不想这样做,可人们改革三十多年,只知用我不知维护我。任其蛇鼠蚁侵蚀的我大洞小窟。所以,该要的地方不得去,不该要的地方富有余。,,,,,,,,”

渠终于道出实情,原来还真是错怪了渠,水全被蛇鼠洞窟蚁穴贪走它处了,田无语。

上一篇:雨天,还有你依稀的笑脸情感美文下一篇:描写一年四季景色的优美句子