外贸出行投诉英语对话

2024-07-01

外贸出行投诉英语对话(共9篇)

篇1:外贸出行投诉英语对话

国际贸易中,常常会接触到索赔和投诉的信件,下面就总结了一些索赔和投诉信中常用的句子。

1. It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago. 我方订购的个人电脑应在两周前到货,请查询有关交货情况。

2. It is regrettable to see that the chemical content of Item 022 is not up to the percentage contracted. 很遗憾,022项货所含的化学成分没达到合同规定的百分比。

3. There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples. 收到的材料和样品颜色不同。

4. While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods. That is why we have to raise a claim on refunds for the loss incurred. 订货时,我们已强调任何交货延迟将无疑增加货物的成本。故此,我们必须索回由此产生的损失费。

5. I am writing for a replacement of the dictionary included. 特函要求替换随信寄去的字典。

6. Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel? 请把我方2530号订单项下的货物用第一艘可订到仓位的货船运来,以纠正你方发货错误。

7. We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard. 我们有必要通知你们上次交货达不到通常标准。

8. Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons. 经检验,这批货短交了1.5吨。

9. On comparing the goods received with the sample supplied, we were sorry to notice the great differences in the designs of the machines. 比较收到的货物和样品,发现机器在设计上有很大的差异,甚感遗憾。

10. After having the boxes examined we found that they were not strong enough for long distance delivery. 经检查,我们发现箱子不够坚固,不宜做长途运货之用。

篇2:外贸出行投诉英语对话

B: But that costs more .

A: But you will get less waste from this .

B: We‘ll try it once .

A:我建议你改用这种替代那种。

B:可是那样成本较高。

A:但可以减少浪费。

B:那么就试一次看看吧。

延伸阅读:外贸价格常用语

Business is closed at this price. 交易就按此价敲定。

Your price inacceptable (外贸英语对话unacceptable). 你方价格可以(外贸英语对话不可以)接受。

Your price is feasible (外贸英语对话infeasible). 你方价格是可行(外贸英语对话不可行)的。

Your price is workable. 你们出价可行。

Your price is realistic (外贸英语对话unrealistic). 你方价格合乎实际(外贸英语对话不现实)。

Your price is reasonable (外贸英语对话unreasonable). 你方价格合理(外贸英语对话不合理)。

Your price is practicable (外贸英语对话impracticable). 你方价格是行得通的(外贸英语对话行不通)。

Your price is attractive (外贸英语对话not attractive). 你方价格有吸引力(外贸英语对话无吸引力)。

Your price is inducing (外贸英语对话not inducing). 你方价格有吸引力(外贸英语对话无吸引力)。

Your price is convincing (外贸英语对话not convincing). 你方价格有吸引力(外贸英语对话无吸引力)。

Your price is competitive (外贸英语对话not competitive). 你方价格有竞争力(外贸英语对话无竞争力)。

The goods are (外贸英语对话not) competitively priced. 此货的定价有(外贸英语对话无)竞争力。

Price is turning high(外贸英语对话low). 价格上涨(外贸英语对话下跌)。

Price is high(外贸英语对话low). 价格高(外贸英语对话低)。

Price is rising (外贸英语对话falling). 价格上升(外贸英语对话下降)。

Price is up (外贸英语对话down). 价格上涨(外贸英语对话下跌)。

Price is looking up. 价格看涨。

Price has skyrocketed.价格猛涨.

Price has shot up. 价格飞涨。

Price has risen perpendicularly. 价格直线上升。

Price has risen in a spiral. 价格螺旋上升。

Price has hiked. 价格急剧抬高。

Your price is on the high side. 你方价格偏高。

Price has advanced. 价格已上涨。

The goods are priced too high. 货物定价太高。

Your price is rather stiff. 你方价格相当高。

Price is leveling off. 价格趋平。

Your price is prohibitive. 你方价格高得令人望而却步。

The Japanese yen is strengthening. 日圆坚挺。

篇3:外贸出行投诉英语对话

关键词:外贸口语,教学方法

引言

随着改革开放的不断深入和中国进出口业务的蓬勃发展,对外贸易交流日益增强,越来越多的人直接或间接地参与了对外经贸工作。外贸英语成为国际贸易过程中不可缺少的沟通工具。外贸英语口语是企业在完成进出口贸易的过程中与外商进行有效沟通的一门特殊用途英语。它涉及与外商接洽的各个环节——询价、报盘、还盘、装运、保险、支付、招标、仲裁等等,既有外贸业务成交的程序,又有与外商谈判的内容。根据现阶段外贸业务的发展现状,本院特地开设了《外贸英语对话》课程。该课程就是讲授在对外经贸活动中人们说什么,以及怎样说,从而让学生熟悉外贸业务流程,模拟实际外贸洽谈的过程与技巧,达到进一步提高学生外贸口语水平,增强实际应用能力。在刚拿到这门课时,笔者咨询了之前讲授过这门课的老师,一般都是按照传统的教师讲授为主的教学方法来上这门课,即把口语课上成精读课。不过他们同时表示,以这种方式授课,学生虽然能够掌握大量的英语语言知识和外贸业务术语,然而在走上工作岗位之后往往不能胜任真正的外贸业务谈判。因此,笔者建议在具体的讲授过程中教师不妨采用以下教学方法。

1、引导学生主动提取主要的词组、句型并训练学生造句

精读课讲句型,外贸口语课也离不开句型,不过外贸口语课上讲授句型不再是教师在一个劲地举例子,而是在课堂上引导学生主动提取课文里涉及的外贸英语会话中常用的重点词组、句型以及外贸应答口语,在理解的基础上加以运用。在这方面的训练中,着重针对学生对句型运用的弱点,并且有意识地加以强化。比如:当学生学到了“We’ll see to it that the blouses appeal to the eye as well as to the purse.”(我们会注意使这些衬衫看上去美观,价格亦具吸引力。)其中“We’ll see to it that”or“please see to it that”是外贸英语口语中经常出现的一个句型,意思是“请注意……”,或者“别忘记……”笔者就让学生提炼这个基本句型,然后让他们仿照课本上的例句以此句型来造句,学生们踊跃发言,造出来的句子都很鲜活:

(1).Please see to it that the door is safely locked before you go.(请注意你走时一定要锁好门。)

(2).We’ll see to it that the packing is suitable for long sea voyage.(请注意包装要经得起长途海运。)

(3).Please see to it that the cases are marked“Fragile”.(请注意箱子上要注明“易碎品”的标记。)

(4).Please see to it that all alternations are made at once.(请注意立即进行全部改动。)

(5).Please see to it that no one will be late in the speaking contest this afternoon.(请注意在今天下午的演讲比赛中任何人都不要迟到。)

再比如,当学生学到了“Our offer is good for 3 days.”(我方报价三天有效)这句话时,笔者就让学生提炼这个基本句型,即在外贸口语中说“报价多少天有效”通常可以怎么说,然后让学生以此句型类比来造句,五六个学生给出了自己的句子,并表示这个句型是不会忘记的,因为印象太深刻了。他们所造的句子如下:

(1).Our offer is valid for five days.

(2).Our offer remains open for a week.

(3).Our offer will be effective for ten days.

(4).Our offer will remain available for a month.

(5).Our offer will remain firm for three days.

2、即席性翻译,即口译

即席性翻译,即口译,所涉及的课文内容十分广泛,比如礼仪性口译、介绍性口译、说服性口译、学术性口译及外贸谈判口译,其中外贸谈判口译按外贸业务流程的各环节来组织。学习外贸英语口语就是为了跟外商直接很好地交流,这就涉及中英两种语言转换的问题,因此即席性翻译能力的培养对学生来说非常必要。这就要求教师在课堂上安排适量的口译练习——即席性翻译。即席性翻译可以先从简单的单词、短语开始,然后难度逐渐加大到句子甚至篇章。教师在课堂上可以适当地讲解一些口译方面的知识与技巧,以便学生在短时间内能够迅速掌握这一技能,为毕业后从事实际工作打下一定的基础。

比如说对于口译中一个很重要的方面——数字的口译,在实际教学中笔者给学生详细地讲解了数字口译的技巧并让学生反复地进行操练。数字之所以难译,其中一个主要原因在于英汉对于四位数以上的数字表达上,两种语言有不同的段位概念和分段方法。英语学习者都知道,英语数字的表达以每三位数为一段位,这与汉语以每四位数为一段位的表达方法完全不同:

汉语数字段位法:

第一段位:个十百千

第二段位:万十万百万千万

第三段位:亿十亿百亿千亿

第四段位:兆(万亿)

英语数字段位法:

第一段位:one ten hundred

第二段位:thousand ten thousand hundred thousand

第三段位:million ten million hundred million

第四段位:billion ten billion hundred million

第五段位:trillion

英汉数字的不同分段方法使同一组阿拉伯数字具有不同的读法规则,现以一组13位数字为单位的阿拉伯数字1234567891234为例,在用汉语和英语表达时,前者按上标分段记号(’)为单位朗读,而后者则按下标分段记号(,)为单位朗读。

汉语读法:一兆(万亿)二千三百四十五亿六千七百八十九万一千二百三十四(1’2345’6789’1234)

英语读法:one trillion two hundred and thirty-four billion five hundred and sixty-seven million eight hundred and ninety-one thousand two hundred andthirty-four(1,234,567,891,234)

数字的翻译是口译中的一大难关,即使是资深口译人员,当遇到数字时,尤其是遇到五位数以上的数字时,亦不敢有丝毫懈怠。这不仅仅是因为数字难译,更是因为在外贸谈判中,数字误译所造成的后果是不堪设想的。如果说遇到难译的词语时,我们还可以通过解译的方法绕道走,但数字的口译却无道可绕。因此,笔者在实际教学中花了很大工夫来培养学生数字口译的能力。

3、模仿与背诵

Krashen在其第二语言习得“输入假说(input hypothesis)”中精辟的说道,要想外语学习取得成功,必须有丰富的、自然的目标语语料及其有关知识的输入,没有大量的输入,外语学习就成了无源之水,无本之木。没有源头则无法进行信息输出。只有大量输入语言信息,在目标语语料的积累达到一定程度时,学习者才能输出信息,进行模仿,形成自然、流利的语言表达。而模仿与背诵则是集中大量强化输入输出语言信息的有效手段,它可以丰富目标语语料库,为学习者提供输出信息、表达模仿的基础,通过模仿和活用,使原材料内化为学习者的语言,从而形成自然、流利的语言表达,养成较强的语感。

语言大师林语堂曾经说过:“学习英语的唯一正轨,不出仿效与热诵。仿效即整句的仿效,热诵则仿效之后必回环练习,必须脱口而出而后已。”“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”也是这个道理。因此,笔者在课堂上一再强调模仿与背诵的重要性。比如说模仿,笔者让学生预习时跟着录音带模仿(当然笔者自己也狠下工夫,争取自己的语音语调都和录音带上的一致,以给学生树立榜样。)下次上课时的读课文就成了一场真实的模仿秀。在背诵方面,由于课文一般都比较长,而太长的文章会打击学生背诵的积极性,因此笔者不要求学生全部背诵,而是挑出重点,让学生背诵重点段落,有时候甚至是重要句型、词组和短语。

4、小组情景对话

情景对话是模拟外贸业务活动中的各种场景,使其在课堂上再现,从而拉近社会与课堂距离的一种教学方法。这种方法可以为学生创造一种较为真实的语言场景,使学生感受到自己犹如真正在与外商谈话。

这种情景对话一般有两种形式,一是有准备的情景对话,即下课之前,教师给学生布置课下作业,设置一两个情景,让学生任选其一,利用已经学过的知识编写一个对话。下次上课时教师请同学到讲台上表演对话。在学生表演时,教师作必要的记录,记录的内容多种多样,而不仅仅是语法方面的错误,比如说学生的表情、仪态、举止是否得体,思路是否合理,目的是否明确,内容是否连贯统一等等。在学生表演结束后,教师应该在这几个方面作必要的点评。

比如在学习Lesson Six Arranging the Time Schedule of a Visit(安排访问日程表)这一专题之前,笔者事先准备了诸如以下的一些题目,请学生课下以小组为单位通过查阅相关资料完成一次接待来访外商的任务:

(1)了解客户的基本背景资料以及访问的目的(客户的姓名、职务,来访人数,客户的行程安排:到达时间、地点,提前预订酒店);

(2)相关业务人员到机场、码头接客户,并且在返回途中向客户提交访问行程时间表以请客户确认;

(3)客户到达公司(我方办公室接待人员的接待工作,会议安排);

(4)带领客户参观车间;

(5)带领客户观光旅游。

这样一篇文章,不是通过教师的讲授,而是通过学生们小组之间的情景对话来学习,效果却出奇的好。因为从其表演来看,学生们课下做了大量的准备工作,已经基本上能够完成接待外商的任务。

二是即席性情景对话,即教师在课堂上设计一个情景,学生在限定的时间内(通常为三五分钟)构思一篇对话,然后教师请学生当场进行对话。这种对话可以培养学生随时应变和及时反应的能力,难度较大,应该在学生对有准备的情景对话训练达到一定程度的基础上再进行这一阶段。开始时,教师不妨先请学习程度比较好的学生做一下示范,以带动一下其他同学。也可以仅仅让学生在有限的时间里搜集相关的表达方式。

比如在讲授Lesson Ten Packing(包装)这一部分时,以女衫的包装为例,笔者给学生一些提示性的概念:s e l l e r:polythene wrapper/corrugated cardboard boxes/advantages(卖方:聚乙烯口袋、瓦楞硬纸板箱、优点),b u y e r:wooden cases/the disadvantages of corrugated cardboard boxes(买方:木箱、纸箱装运的缺点)。结合课本中刚刚学过的包装方面外贸词汇、专业术语以及现成的表达方式,学生两人一组,一个扮演卖方,另一个扮演买方,(也可以三个同学为卖方代表,三个同学为买方代表)进行临场发挥。这对锻炼学生的迅速反应能力、连贯记忆能力以及口译能力都非常有帮助。

以下是学生在表演对话时涉及的一些不错的句子:

(1)What’s your packing methodfor blouses?

(2)How do you pack it?

(3)What’s your inner packing and what’s your outer packing?

(4)Why do you insist on corrugated cardboard boxes?

(5)Why not try wooden cases?

(6)Is your packing seaworthy?

(7)What does it look like?

(8)It’s ready for window display.

(9)It catches the eye.

(10)It appeals to the eye as well to the purse.

结束语

外贸英语口语课程具有其独特的特点,因此教师在讲授这门课程时,就不能按部就班地运用传统教学方法,而应该探讨新的适合这门课程特点的教学方法,既要让学生掌握语言知识,又要培养学生外贸洽谈的基本技巧和环节,为今后的工作打下坚实的基础。

参考文献

[1]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London:Longman,1985.

[2]诸葛霖,江春,外贸英语对话[M].北京:对外经济贸易大学出版社.2008.

[3]陈良旋.关于外贸口语课教学的几点看法[J].广州大学学报.1994(3):60—63.

[4]洪忠民.《外贸英语口语》教学方法初探[J].彭城职业大学学报.2002(3):73—77.

[5]姜书海.浅谈外贸英语口语课教学中的几个问题[J].国际经贸探索.1995(2):99—101.

[6]贾永清.从“角色扮演”课堂实例反馈外贸口语教学[J].外语教学与研究.2007(44):73—74.

篇4:外贸市场份额英语对话

A:在这个地区,NEST公司是我们的主要竞争对手。他们进入市场,比我们晚了。但他们发展迅速,就市场份额而言,他们是最大的一家。

B:We must admit they have been doing well in product development,but they have their weakness at the moment ,They have the lowest profitability.

B:我们必须承认他们的产品开发得很好。但是目前它们也有他们的不足之处。他们的利润最低。

A:Yes,in trems of this we still have an advantage ,but look at our second time as we did ,They have a lower market share than us and their products are sold at slighly higher prices ,But their annual return shows greater profitabifity .They are in strong position to overtake us soon.

A.是的,就这方面而言我们仍有优势。但是看看我们的第二个竞争对手MTC公司。他们几乎和我们同时进入市场。他们没有我们的市场份额大,他们的产品售价较高。但是他们的年收益较大.他们处于强势地位,很快就会超越我们。

B:We must realize where we are .Our products are not highly priced but less attractive than others ,we are also getting the problem with reliability.

B:我们必须认清我们的处境。我们的产品价格不高但吸引力也不大,而且我们的信任度也成问题。

A:I agree ,our market share is higher ,this is important but profitability is equally important ,we must become more competitive if we want to hold on to our market share and increase profitatility.

A:我同意你的看法。我们的市场份额高这很重要,但是利润也同要重要。如果我们想保持住市场份额,增加收益,就必须更有竞争力。

B:We should get the management and the working staff to realize our situation and call on everyone for effort.

篇5:外贸英语报价情景对话

B: Actually , it is more than we need .

A: We can give you a little cheaper model .

B: Let me see the specifications for that .

A:这种符合合你的要求吗?

B:事实上,已超出我们所需要的。

A:我们可以提供你便宜一点的型式。

篇6:外贸英语报价情景对话

B: I‘m afraid not .

A: Maybe you should order a little better quality

B: Yes, we might have to do that .

A:我们的原材料没问题吧?

B:有问题呢。

A:也许您应该买品质好一点的

篇7:外贸英语报价情景对话

B: What was wrong?

A: We were developing too much waste .

B: I suggest you go up to our next higher price level.

A:上回订的货用起来不怎么顺。

B:有什么问题吗?

A:生产出来的废品太多了。

篇8:有关订单的外贸英语对话

2. Would you give me an idea how much you wish to order from us?

3. When can we expect your confirmation of the order?

4. As our backlogs are increasing, please hasten the order.

5. Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?

篇9:外贸出行投诉英语对话

包装对产品的销路有很大关系。

We are trying to find a market for this ae.

我们正在努力为此项商品找销路。

We regret we cannot find any market for this article.

我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

There is a good market for these articles.

这些商品畅销。

There is a poor market for these articles.

这些商品滞销。

There is no market for these articles.

这些商品无销路。

Your bicycles find a ready market here.

你们的自行车在此地销路很好。

They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.

他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。

Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.

由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。

According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.

上一篇:申论精彩段落必背下一篇:浅析创意在广告设计中的运用