编辑部活动策划书

2024-06-25

编辑部活动策划书(共8篇)

篇1:编辑部活动策划书

攀枝花学院青年志愿者协会 编辑部全体成员二滩游

活 动 策 划 书

攀枝花学院青年志愿者协会 制

一、活动背景

对于刚刚加入编辑部的我们,缺少相互之间的交流,并且课程的不一致,使得大家难有相聚的机会,交流的欠缺便会对日后大家的团结协作形成了阻碍。

二、活动目的

为了加强部门中各人员的沟通,并在活动中锻炼个人的交际能力,以及团队协作能力,而更为重要的是为了丰富大家的课余生活,加深友谊。

三、活动时间

2012年11月10日(星期六)

四、活动地点

二滩水电站及二滩森林公园

五、活动对象

攀枝花学院青年志愿者协会编辑部全体干事及部长

六、主办单位

攀枝花学院青年志愿者协会编辑部

七、活动负责人

夏皓 ***

八、活动安排 活动前期准备

1.编辑部全体成员8点30在办公室集合。

2.王曼部长清点人数。3.由4位部长带队在东门乘12路到攀枝花公园。4.在攀枝花公园转乘直达车到二滩。5.到达二滩后清点人数,检查随身物品。活动开展阶段

1.乘坐二滩游船1个小时。2.在二滩馆子吃饭。3.步行到二滩森林公园。活动后期阶段

1.按远路返回二滩水电站再乘车返校。2.到校后清点人数。

九、活动注意事项

1.在来往途中应注意交通安全。2.活动期间注意防暑。

3.活动中应避免到江边嬉戏,以免发生意外。4.活动中不要乱跑,以免走散。5.活动中注意保管好自己的财物。

十、活动经费

1.交通费用

(12+1)*2=26元/人 2.饮水

6元/人

3.伙食费

30元/人(暂定)4.门票

10元/人 5.游船票费

17元/人 6.总计

89元/人(暂定)

攀枝花学院青年志愿者编辑部

2012年11月1日

篇2:编辑部活动策划书

一、活动背景:

大学是一块难以替代和抹灭的里程碑。作别中学的天真与烂漫,我们踏入了一方新的圣土。在这儿我们接受专业知识的洗礼,领略文化艺术的广博,体验社会生活的多姿。以构建和谐校园为主题,促进校园文化发展,丰富大学校园生活,为我系爱好朗诵而具备才艺的学生建立一个展现自我的舞台,挖掘大学生的新点、亮点,充分展现高专学子的亮丽风采。经济系借此机会策划并组织了经济系校园朗诵比赛。大赛以培养和发掘大学生的自我展现能力、发挥自身特长为目的,让高职的同学们从活动中挑战自我,锻炼自我。

二、活动主题:

春季以至,在一派欣欣向荣,万花齐放的季节里面,为丰富大家的课余生活,用高亢的声音呐喊我们美好的未来。

三、活动目的及意义:

丰富同学们课余时间,突出活动特色,享受课余快乐,培养同学们的自信心和表现能力。

四、活动系别:

经济工程系

五、活动时间:

-------年---月---日

六、活动地点:

待定

七、活动主持人安排:

待定

八、活动参与人员:

经济系全体大一学生

九、活动形式:

朗诵比赛

十、活动设备:

音响,话筒,彩带,气球,条幅

十一、活动设备负责人:

待定

十二、活动大致流程:

1.各参赛人员签到,并且给予编号

2.参赛评委入席

3.主持人报幕并致报幕词

4.主持人宣布活动开始

5.活动开始朗诵者按编号依次上场

6.比赛完毕进行颁奖仪式

7.主持人致闭幕词并感谢来席评委嘉宾

8.活动结束

9.场地垃圾清扫并还所借设备

十三、活动前期准备:

1.组织策划,上交策划书,制定活动具体计划,详细活动细节,和注意事项

2.活动前期宣传

3.评委邀请

4.比赛者名单收集并处理

5.提前准备活动涉及的器具和证书

6.活动结束注意奖品发放

十四、活动细节:

1.活动中注意安全防范

2.主持人对现场气氛的调节

3.紧急事故的处理人员安排

十五、活动负责人员安排:

1.主持人:

2.活动负责人:

3.活动策划人员:

4.秩序负责人:

5.紧急事故负责人:

十六、紧急事件处理:

1.设备出现问题主持人暂停比赛待负责人员修理或更换

2.中途有参赛人员退出主持人应及时通知下一位参赛人做好准备

十七、活动经费预算:

1.彩带、气球和条幅合计约-------元

2.饮用水合计约-------元

篇3:从儿童心理学的视角看童书编辑

关键词:儿童心理学,童书编辑,心理健康

随着在童书编辑的路上一路前行, 接触到各种各样的童书, 也看到越来越多的优秀的童书, 慢慢地有一种感受, 就是——童书, 不应只有真善美, 好童书, 应该是符合儿童的身心发展的。

目前, 儿童的心理健康教育和心理发展现状日益得到人们的普遍关注。对儿童心理发展的研究多集中于儿童早期教育领域, 包括早教模式的探索, 行为、习惯和品德培养等, 还有就是针对儿童心理发展健康教育的必要性和重要性研究, 以及亲子关系、家庭教养研究方面, 而在儿童天性及心理发展与童书内容、表现形式之间的思考和研究尚显不足。

儿童理解生活世界最本初的方式是什么?是亲历!但儿童亲身经历的事件一定是极其有限的, 我们有更好的方式让孩子体验人生吗?而且, 这个方式还要简单易得, 不要花太多钱或者承担太多风险。当然有, 那就是——“读童书”!儿童听故事读童书, 就是亲历人生。这是一个主动的再体验过程, 通过心理重演让事件再次发生, 让事件与自己的经验结合起来构建他自己的认知, 并拓展自己的经验。

儿童心理学家皮亚杰提出:无论从生理、心理、行为, 还是从文化背景的意义上去考察, 童年现象都远远不像许多人想象的那么简单。在学问的意义上, 儿童更像是哲学家, 儿童说的话成年人往往说不出来。从这个意义上来说, 成年人应该向儿童学习, 儿童是成年人的老师。成人不能用简单的思维去揣度或者限定儿童的思维方式和兴趣点。成人设定的童书要强调和传达的内容未必是儿童在大脑中感兴趣的或者是接收到的内容。

儿童文学评论家刘绪源老师一直强调:童书要基于儿童的心理发展!因为学龄前的孩子处于“万物有灵、世界为我”的阶段, 也就是皮亚杰说的“前运算时期”, 他们的逻辑思维和理性还没成熟, 还处于想象审美的阶段, 所以习惯于用很单纯的眼光看世界, 他们还不能像大人一样用理性的、逻辑的方式来思考和记忆。如果大人硬要用这种方式向他们灌输一些道理、知识、理论, 强迫他们记忆, 那他们会很痛苦。这时候的孩子, 处在一个爱玩的年龄, 他们需要在游戏或游戏性的审美中发展自己的情感和想象, 人就是这样成长起来的。

例如, 根据乌克兰民间故事改编的图画书《手套》, 就是一个充满想象的故事, 老爷爷在森林里丢了一只手套, 于是小老鼠、青蛙、兔子、狐狸、大灰狼、野猪、狗熊都挤进来了。这里并没有争斗, 他们就是要一直往里挤啊挤, 谁都要进来。这就是儿童的心理, 他们其实只是在游戏, 而在儿童心中是不会对这个游戏有逻辑性的质疑的, 他们只是在这样挤进来的过程中, 感到了无比的快乐。大人们读完可能会觉得这个故事好无聊, 也没什么意思, 但是孩子们从中有着快乐的想象, 体验到了游戏的乐趣。

此外, 儿童并不是没有负面情绪的, 他们也会焦虑、恐惧、愤怒、委屈、沮丧……因此, 真正从儿童心理学的角度来看童书的创作和编辑的话, 就不能弱化甚至回避这样的内容。已经问世60余年却仍然畅销不衰的《野兽国》, 被认为是20世纪最成功的图画书之一, 人们说“因为这本书, 图画书成年了。”这一切皆因桑达克“将儿童绘本从那个对丑恶略而不表的无菌室里生生拽出, 直击人类灵魂深处萦绕不散的暗黑之美”。它是“美国第一本承认孩子具有强烈情感的图画书”, 它开拓了现代童年的意义。

别林斯基说过, 一个人幼年时期, 大家把他当作孩子, 他也把自己当作孩子, 可是当他渐渐长大, 人生会面临“分裂时期”, 这是一个突变的时期。也就是说到了青春期, 他不愿再被当作孩子了, 他的眼光越来越锐利, 他能看出成人社会的种种虚假、不公、黑暗, 他也从成人的言行中看出了他们哄骗自己或不够真诚的成分, 这种惊讶、怀疑和愤怒积累多了, 压抑久了, 一旦遇上内心不平的契机, 他就会爆发, 会反抗, 甚至会一发而不可收。如何度过“分裂时期”?最好的方式就是阅读。所以儿童需要逐步深入地看一些沉重、复杂的书, 以这样的方式适应一个真实的世界。否则会永远长不大, 或永远不适应。因为世界上的许多事, 始终是复杂而残忍的。从这个角度来说, 我们不能只给儿童如蛋糕糖果一样甜美的童书, 而不让他们接触生活的真实。虹影的《奥当女孩》就告诉孩子, 苦难也是生活中不可避免的, 重要的是从糟糕的情绪、苦难中感受到生命的坚韧, 依然满怀希望。

在欧美国家, 童书的出版工作者不仅要求有专业的出版知识, 还需要有儿童心理学的教育背景, 而且他们经常会去社区、学校与孩子们一起做活动, 从而了解孩子的需求。近些年来, 我国引进的众多外版童书受到孩子们的喜爱, 究其原因, 是因为它们符合了儿童的天性与心理特征。当然, 国内出版界对这个问题也非常重视, 现在越来越多的作者和童书编辑开始注重以儿童的天性与心理发展规律为出发点来创作和出版童书。近年来的童书评选活动中, 童心、童趣, 儿童视角等都被作为评选优秀儿童图书的最重要依据。

童书是儿童认识世界的窗口, 儿童通过童书认识世界的各种联系和关系, 认识各种人物的命运和逻辑。儿童从不同的书中不断地感受真与假、美与丑、善与恶, 不断地体验、感受、总结、归纳、概括, 从具象走向抽象。其实我们还没有完全了解童年的秘密, 而童书的价值我们也远远没有认识。对一个还不是很了解的对象, 我们应该谨慎, 应该敬畏, 对童书也如此。但是, 如果我们可以更多地从儿童的天性出发, 以孩子的视角去看待和理解童书, 也许, 我们能与好童书近一些, 更近一些。同时, 我们不妨把童书的分量看得更重一些。这对于我们童书编辑来说, 需要深入地了解孩子的天性, 学习和掌握儿童心理学, 需要走到孩子中去, 倾听孩子的心声……总之, 做童书要比做其他的书更用心, 更认真, 下更大的功夫, 才能做出真正依儿童天性而生的好童书。

参考文献

[1]陈文瑛.童书编辑必备的三种编辑力[J].科技与出版, 2014 (05) :67-69.

篇4:三联编辑谈图文书

“小蔡本”散发大效应

现在通常所谓图文书,广义而言主要指图文相互搭配编排出版的图书,与纯粹的绘本和文字书相区别。中国自古有“左图右史”的传统,古典绣像本小说戏曲、连环画可谓早期的图文书籍。及至晚清民国,随着摄影、印刷技术的兴起,图文混排艺术日益受到青睐,不但《点石斋画报》《良友》等画报画刊先后兴起,诸多出版机构同样纷纷涉足图文书编辑出版活动,如三联书店前身之一的生活书店曾出版了黄炎培的游记作品《之东》,内文附有多幅江浙名胜古迹图版。

20世纪八九十年代以来,受改革开放影响,加之出版社扩张经营需要,三联书店逐渐在图文书出版方面发力。据三联书店原总编李昕回忆,三联书店应是大陆第一家尝试做彩色图文书的出版社。20世纪90年代,时任三联书店总经理董秀玉女士发现国内的人文书中图文书的品种很少,印量也不高。于是,她提出做图文书,且以系列丛书的形式出现,以便形成集约优势,产生较大的影响。“乡土中国”是三联书店第一套彩色图文书系列,该系列第一本便是《楠溪江中游古村落》。这套图文并茂、装帧精致、彩色印刷的人文读物,给出版界带来了一个新的理念,给读书界呈现了一种出版与阅读的新形式。

三联书店在图文书协调文化品位与大众需求方面,主要选择最富有文化性、一流的大众读物来出版,并且多以套书形式规模化出版。1989至1991年间,三联书店共出版“蔡志忠中国古籍漫画系列”19种22册,随即又推出“蔡志忠古典幽默漫画系列”19种,此举便是基于上述考量。尽管当时文化界对三联书店出版蔡志忠的图文书存在一些非议,但事实证明,其作品一炮走红,蔡志忠这位原来在大陆不太知名的作者,逐渐受到许多读者认可和喜爱,此举也被三联人戏称为“卖蔡”。

之后,三联书店趁热打铁,接连出版了“几米系列”、《世界美术名作二十讲》《中国古建筑二十讲》《绘画的故事》《建筑的故事》《哲学的故事》等系列图文书,进而在全国图文书出版领域开风气之先。北京大学陈平原教授认为三联书店在图文书市场开拓方面先行一步,较为敏锐,“三联的其他图文书,比如马国亮的《良友忆旧:一家画报与一个时代》(2002)、周一良的《钻石婚杂忆》(2002)和邢肃芝(洛桑珍珠)口述、张建飞与杨念群笔述的《雪域求法记》(2003),也都很能见精神。除了三联书店外,如今许多出版机构在图文书出版方面表现不俗,广西师范大学出版社《平如美棠》,上海人民美术出版社《上海字记:百年汉字设计档案》,江苏凤凰美术出版社《爱不释手》都堪称精品。

老照片里的新选题

图文书中,老照片类别向来受追捧。与三联书店类似,早在1996年年底,山东画报出版社的《老照片》图文丛书通过讲述照片背后的故事记录历史,别开生面,一度创下每辑发行30余万册的销售业绩,引发了风靡全国的“老照片文化热”。老照片图文书至今时有佳作,如山西人民出版社《国家记忆:美国国家档案馆收藏中缅印战场影像》、光明日报出版社《中国老旗袍:老照片老广告见证旗袍的演变》,各有特色。在苏珊·桑塔格看来,书籍向来是整理、保存照片的最有影响力的方式,即便不能确保它们不朽,也能延长其寿命,从而使它们更容易扩大传播面抓取读者,因为照片容易损毁或丢失,“书籍中的照片,是影像的影像”。

依笔者的编辑出版实践经验,一本书越有鲜活的史料,越能够激发读者的好奇心;越是贴近读者的生活,越能够吸引读者的兴趣。并且,老照片图文书与三联书店的文化品位追求契合度较高,相对其他插画、插图类图文书更便于找到适合出版的选题。三联书店《妆匣遗珍:明清至民国时期女性传统银饰》等图书即是其中代表。由笔者责编的《甲午:120年前的西方媒体观察》(2014)、《东方照相记:近代以来西方重要摄影家在中国》(2015)出版后,也得到中央电视台纪录片频道、《中华读书报》《文汇报》等数十家媒体的关注或作为好书推荐。

老照片因大多为历史题材,除了具有史料价值外,还容易激发读者的怀旧情结,它们如果与恰当的文字结合,具有明显的记忆重建功能。“阅读老照片绝不是读者当下无‘先见’地进入客观的历史,而是读者当下的‘阅读视界’与老照片的‘历史视界’之间的一种‘视界融合’。在这种融合中,历史被重新建构起来,而个体与历史的关系也在其中被建构起来。”这一定程度上也可以解释,为何人物传记、历史题材作品,搭配一些罕见的照片后,往往成为卖点之一,且更容易受到媒体和读者关注。如三联书店版《张充和诗书画选》把传主不同时期创作的诗、书、画分类,结集,便非常雅致。民国题材类图片也具有怀旧元素,名家名作便于提升图书的品相,上海书店曾将丰子恺为鲁迅名著《阿Q正传》画的插图结合起来,并配上周作人过去写的一些相关点评文字,出版了一本新的图文书,视觉上较为精美。而《甲午:120年前的西方媒体观察》一书中的图片全选自百年前国外报刊刊发的照片或图像,有些还是刊于封面或封底的整版图片,为了完整呈现,带有当年报头的图片都整版放在了书上,甚至有海战场景的图跨版呈现,这样使得图片视觉冲击力更强,同时附上报头等信息,增强了图片的史料性。

图文避免“两张皮”

一本真正有深度的书不能只有珍贵的图片,还需要有精彩的文字与独特的思想观点。尤其对具有学术色彩的书而言,如何将高深的文化话题“翻译”成读者可以接受的语言,这是需要编辑和作者共同完成的事情。三联书店的图文书在编辑时,非常注重将学术知识大众化。如《百年衣裳:20世纪中国服装流变》从题材上看,类似于学术研究课题,但文字可读性强。在论及21世纪的服装潮流,作者以活泼的笔调写道:“中国时装界在又一次的新旧世纪交替的门槛上悄然发起了‘中装热潮’,立领、盘扣、斜门襟掀起了未来中国时尚的盖头,这回轮到外国人啧啧称赞:‘Cool(酷)!’”

nlc202309091124

在图文书的文字编辑加工上,图说是图片一个必不可少的组成部分,两者分属不同的叙事手段,具有不同的功效,但又得融为一体,否则便成“两张皮”。“图片说明依附图片而存在,既要与图片保持叙说对象的同一性、叙说效果的统一性,又要调动文字特有的表达方式和手段形成话语策略、言说指向的差异性,从而形成文图之间有离有合的对应关系,达到图文意义互生互动的复合效果。”此外,图说起到交待图片的来源与授权情况的作用。笔者曾操作多本图文书,且图片大多涉及版权保护问题,需要得到图片所有者的授权才能使用。最初,笔者在编加源自国外版权所有者的图片说明时,对同一系列图片中出现的同一授权人(或授权机构)的名称,只在首次出现时保留,之后都作了删除处理。图书作者看校样时特别指出,外国人相当重视版权,每一幅图片都得注明授权处,绝不能删去。

佛靠金装,书要“精”装

形式与内容的辩证关系在图文书中体现明显。一部好题材、好内容的书稿,如果在形式上下足功夫,更能提升书的品质,有着锦上添花的效果。三联书店在书的设计与印制环节上抓得很严,对编辑、美编及印制人员的要求较高,“书卷气”便是其核心表征。

以《东方照相记:近代以来西方重要摄影家在中国》为例,笔者在审稿阶段时,心里就琢磨着每章节图的摆放问题。按照作者的想法与要求,每幅图随文插,散于书中各处。可笔者通读完全稿后,深感若将图分散放,反而削减了图片的冲击力。于是,在编辑加工过程中,笔者时常去书店翻看相关的图文书,将看到的一些感受与美编交流,请美编从专业的角度来研究什么样的设计才更为理想。后来,我们商量将书稿中大部分图集中放在每章文前,少量图片随文插。这样的做法有三个好处:一是集中插在文前,形成的冲击力较大,较为吸引人;二是在后期印制环节中,彩色印张与黑白印张可分开印,能够节约一定的成本;三是这也很好地表达了作者的意图。

对书稿的纸张选择,三联书店一向较为讲究。《东方照相记:近代以来西方重要摄影家在中国》全书有彩色照片也有黑白图片,有一百多年前的老照片也有二十多年前的新照片,如何将这些新旧、色彩不一的图片很好地呈现出来,纸样的选择与印制时的机上调色很关键,不同的纸张来印制所起的效果会大相径庭。笔者与美编及印制为此书稿先后挑选了五种纸,从70克晨鸣米胶到90克的艺术纸,打出多个纸样来比较,最后较满意于80克艺术纸的打样。但经过成本核算,发现费用甚高,出于保障图片质量的考虑,最终仍然使用了80克艺术纸。于是我们想到书稿中多为黑白图片,彩色图片并不多,又大多为集中插,何不用“4+1”的印图方式呢?如此一来,在不损害图片呈现效果的前提下,减少了彩色印张数,印制成本也得到控制。

数字时代的图文书

随着数字技术的普及和微信等新兴媒介的崛起,带有鲜明技术驱动特质的出版业,正历经从“铅与火”到“光与电”的变革,并且已然形成了印刷媒介、电子媒介、数字媒介鼎足而立的态势。与此同时,读者的阅读习惯日趋多元:一一方面,读者获取信息的能力极大提升,他们通过智能手机、移动阅读器等媒介,足以获取海量内容;另一方面,阅读尤其是数字阅读的泛娱乐化倾向凸显,重形式观感轻内容思想的浅阅读、碎片化阅读十分流行。

就读者接受角度而言,相对于纯文字的图书或纯图片的绘本(画册等),图文结合得体、印制精美的书籍具有其独特优势,其生动、直观的视觉形象,往往更容易令人产生审美愉悦,也便于抽象的思想、论述具象化呈现,有助于读者理解。数字时代,探索纸质图文书融合出版的路径,或可发挥其传统长处,并与新兴技术和应用嫁接,从而适应时代发展需求。基于成本控制和目标市场考量,图文书在推出优质印刷版的基础上,可以借助数字技术,建构主题图片库、数字体验馆、信息数据库或进行IP运营,以此拓展产品链,为读者提供多样的增值服务,并通过“两微一端”等平台传播,增强互动、扩大影响。笔者责编的《甲午:120年前的西方媒体观察》(2014)出版时正值甲午战争爆发120周年,可谓当年主题出版物,虽然纸版图书上市后被《新京报》等30多家媒体报道,不少读者向出版社打电话要求订购,或在网上留言表示赞许等,店里还应读者要求出版了精装大开本珍藏版1000册,但即便这样一本较有特点的历史图文书,其平装版当年也只销了1.5万册。现在反思,在原图片的发掘以及数字化产品的配套研发上,尚有改进空问。当代图文书出版的转型,仍待诸多有识之士不断探索、创新。

(唐明星,中国传媒大学传播研究院2015级博士生)

篇5:系刊编辑部纳新策划书

一、指导思想

以邓小平理论和“xxxx”重要思想为指导,坚持以人为本,坚持公开、平等、竞争、择优选聘的原则,坚持任人唯贤、德才并重的原则。

二、竞聘岗位和名额 总 编 辑 岗位名称 职数 备注 总编辑 1 副总编 2 各部主编兼任 美术编辑 4 系 刊 编 辑 部 主 编 1 副主编 1 责任编辑 2 网 络 新 闻 部 主 编 1 副主编 1 网络编辑 5 编 导 6

三、竞聘者的资格和条件

(一)应聘编辑部成员报名的条件

1.传媒工程系在籍学生;

2.具有履行职责所需要的马列主义、毛泽东思想、邓小平理论等政治理论水平,坚持讲学习、讲政治、讲正气、讲团结、讲方法、讲大局;

3.具有为全系学生服务的观念和决心;

4.有强烈的集体意识和工作责任感,有一定工作经验,有胜任学生干部和干事的工作组织能力和业务知识;

5.坚持民主集中制的原则,作风民主,有全局观念,团结同学。

(二)应聘总编辑、副总编资格

一般应在编辑部工作一年以上(现任系刊编辑部和网络新闻部的主编、副主编除外)。

(三).纳新总要求

1.以编辑部的发展为最根本目标,热爱本职工作,有责任心,要有面对繁复任重吃苦耐劳的精神,虚心听取他人的意见。

2.学习能力强,能够快速接受新事物,肯学肯干、踏实认真,动手能力强,有一定的文学功底,在规定的意识范围内有自我创新能力。

3.熟练运用信息技术完成工作任务,注重工作效率,服从领导。

四、拟纳新成员及其具体职责和要求

为了继续做好《晨曦》系刊的出版和博客内容的制作,组织和管理好编辑部正常运作,现将xx——xx学年《晨曦》编辑部拟纳新成员(纳新11人)拟定如下:

【特约稿件人】(人数不限,多多益善)有好文章提供

【总编辑】(共1人)全面领导编辑部的工作;规划编辑部所有事宜;安排任务到各部门。

【副总编】(共2人)系刊编辑部主编和网络新闻部主编——辅助总编的工作并具体实施。

【美术编辑】(共4人,招聘2人)负责杂志插图和个别栏目的版式设计,以及参与网络新闻部视频中的片头、图案、背景等设计与制作;对稿件征集做好宣传。

应聘要求:具有较强的设计能力、绘画能力和对文章的领悟能力,在图形设计上有独到之处。

(一)系刊编辑部——主要编辑和出版系刊

【主编】(共1人,招聘1人)统领系刊编辑部全部事务;在前期做好内容提纲和版面规划;负责摄影和排版;兼特别企划、传媒论坛、晨语留言版等栏目的责编;兼网络新闻部编导的职能。

应聘要求:明确发展方向,确保系刊高质量发展;有领导和管理才能,以及排版、美术编辑和策划系刊内容的综合能力。

【副主编】(共1人,招聘1人)辅助主编的工作并具体实施;以排版为主,负责杂志版面设计;审稿和改稿。兼有网络新闻部编导的职能。

应聘要求:要具有杂志版面设计能力和一定创新能力,具备很高的电脑操作水平,有很强的文学功底,接受能力强。

【责任编辑】(共2人,招聘2人兼任编导)分别联系师生、特约稿件人,负责稿件采集,并按计划搜集系刊所需资料;主要负责原创势力、品味生活、视野、刊中报等栏目的内容;编导并制作各类视频;外联。

应聘要求:要具有良好的交际能力和很好的文学素养,对各栏目内容严格把关,认真负责。

(二)网络新闻部——主要编辑博客内容,包括图片和视频新闻、专题片、电视节目等

【主编】(共1人)统领网络新闻部全部事务;前期策划网络内容,统筹部门内各成员;博客管理;负责校园动态栏目内容。

【副主编】(共1人,招聘1人)辅助主编的工作并具体实施;兼有网络编辑和编导的职能。

应聘要求:有极强的组织管理、交际表达、创新能力;基本掌握或了解摄影、摄像、剪辑,能够胜任策划、撰写解说词、采访、主持节目等工作;能快速撰写各类文章、新闻稿件。

【网络编辑】(共6人,招聘2人摄影)摄影;摄像和后期剪辑合成;新闻稿件写作。

应聘要求:有很强的新闻写作;摄影功底较好,能简单的处理图像;计算机操作熟练。

【编导】(共5人,招聘2人兼任系刊责任编辑)编导并制作各类视频;外联。

应聘要求:有很强的文学功底;擅长交际;表达能力强;有组织才能;形象气质好。

【主持人】(若干,不招聘)演播室播音;主持策划各类视频节目。

五、成立纳新工作小组

组 长:杜瑞博

成 员:张赞、胡诗琴、林宜潼、袁佳慧、朱薇薇、张咪咪、徐慧、马亮、史阳阳、刘翊晨、xx级学习委员(10名)

任 务:全面负责换届和纳新工作,宣传与组织

1.策划组

杜瑞博、张赞、胡诗琴负责,职责:监督——负责编制换届和纳新日程(包括纳新岗位、面试程序、时间、地点),确定最终面试结果;宣传——制作纳新宣传展板及视频广告片;发放纳新通知和报名信息表;命题——根据纳新要求命题、试题审查、确定纳新用题,组织评价等工作。

2.面试组

杜瑞博、张赞、胡诗琴及其他成员,职责:参与面试、评委工作,对面试过程进行监督。

六、纲新工作程序及时间安排

1.公布《晨曦》编辑部纳新岗位(xx年09月16日)。

2.应聘者报名(09月18至09月30日)报名表由《晨曦》编辑部发放(自行复印也可),于xx年09月30日中午12:00以前,将报名表递交系办公室杜瑞博老师处。

3.资格审查、分类(10月7日)。

4.面试

(1)第一次面试:

时间:10月15日晚上7:30

地点:5512教室

要求:应聘者每人以所报第一岗位准备3——5分钟演讲,主要内容如下:

(1)自我介绍(要求做一页powerpoint呈现个人主要想表达的信息,内容自定,版面做适当设计)

(2)对拟竞聘岗位的认识、工作设想和措施

(3)个人竞聘岗位的优势。

评委现场提问:最多不得超过三个问题。

[注]:本次面试的结果只作为最终确定人选的重要参考,不是最终结果;本人必须携带相关应聘作品(已经布置任务的可以省去;没有按时完成布置任务的和没有接到任务的必须携带相关应聘作品);全程录像,以备最终决定结果用。

(2)第二次面试

时间:10月16日(具体时间待定)

地点:待定 要求:按照具体职务与能力要求进行适当考核,又分为笔试和实践测试。

(1)系刊编辑部:主编、副主编、责任编辑

(2)网络新闻部:副主编、网络编辑、编导

评委现场提问。

[注]:本次面试的结果为最终结果,相同条件下参考第一次面试结果。

5.综合考察(10月17日)。

6.公示(10月18日至19日对拟任编辑部名单进行公示)。

7.报系团总支、党总支审批(10月20日)。

8、就职演说(10月22日晚7:30在系会议室)。

七、纳新工作要求

1.编辑部任现职的所有成员需重新竞聘演讲(本学年例外)。

2.对不能满足所报岗位志愿的竞聘者,若本人服从安排,将按照工作需要予以调整,若不服从安排者,将征求个人意见,予以调整聘任或另行安排。

3.本次竞聘的所有成员(包括现任成员,除总编辑和副总编),试用期两个月,试用期满经考察合格后,聘期一年,不能胜任者免去试任岗位。

4.若某岗位未选聘到正职,可由选聘到的副职主持工作。

篇6:编辑部活动策划书

下面就是我们《晨苑》电子杂志的改版新内容:

【编辑部】

总负责人:-----

人员名单:--------------------

新的一年,新的开始,新的挑战,新的学期已拉开帷幕,在这里,我们将以最快的速度运转起来,充分发挥编辑部的本职义务和责任。在这个学期里我们有常规性的工作,也有着新看展的特色活动。前方可能遇到不少困难,但我们坚信:只要坚持到底,就一定可以达到目的,即使结果会不如人意,但我们问心无愧!

为了将工作顺利的开展,针对实际情况,编辑部为本年度的计划做出了以下规划:

两月一期《晨苑》电子杂志,务必在原来的基础上添加更多内容更多色彩。做到精、简、美。及设计精美,结构简洁大方,图片及排版要有一定美感。制作电子杂志会经常利用到一些软件,像ps,flash等,增加电子杂志的功能及特点。

与各部门互相协调、互相合作,促进团内成员的团结和友谊。

维护求索网上的记者团站点,及时添加资料,及时更新丰富内容来源,及时更新等。

弄好简报,最好也是每一月一刊,减轻工作量。

带动新成员了解制作电子杂志的流程。以最快的速度掌握电子杂志的制作。

整理团内资料.(新闻一类、人物专访一类、个人投稿作品一类)

电子杂志的宣传方式:(1)阳光影院播放。(2)刊登在求索网上等。

根据团内需要制作科技作品等。

<晨苑>杂志版块说明书

校内新闻:学校里的新闻、院内活动新闻(校级新闻一两篇、院内新闻若干)(由新闻部负责资料)

人物专访:每月一次人物专访(有新闻部负责资料)

阳光影评:有关电影的评论介绍(可以是播放影片的介绍,也可以是热门电影的介绍)、也可以加点电影信息.文体娱乐:娱乐新闻、体育新闻院内体育赛事新闻、投稿作品、优秀摄影作品、笑话作品等

心情物语:散文之类

饮食健康:介绍健康饮食

奇花瓣语:每月一季花语

编者按:团内事务、个人随想

活动

(一):

为把三院记者团团内杂志《晨苑》办得更好,三院记者团编辑部决定搞一次全校性的征文活动。征文内容包括校园趣事,班级新风,师生之间,学习心得,诗歌散文等。欢迎同学们踊跃投稿。

来稿要求观点鲜明,文字简洁生动,字迹清楚,字数不限。请写明真实姓名和所在 班级。稿件请于本月底前交给本刊通讯员。

活动

(二):

为了增加《晨苑》的丰富性和,可以想院内学生征集个人摄影作品等投到记者团.改版的内容就是这些了,内容比以前强了很多也多了很多,这就需要编辑部门的各位同仁能够更加努力的工作,也更加需要同学们的积极参与,积极投稿了。当然通告的同学如果文章被录用的话,在期末的时候当然会加分,还可能在文章评比中获得好名次后获得一定的物质奖励。

篇7:编辑091五月份团日活动策划书

(一)目录篇

一.活动主题 …………………………1 二.活动背景 …………………………1 三.活动目的与意义…………………1/2 四.活动形式与对象…………………..2 五.活动时间与地点………………….2 六.活动准备 ……………………….2/4 七.人员的分工与合作……………..4/5

八.活动流程 ………………………6/8 九.活动经费的预算…………………8 十.安全问题及注意事项 …………8/9

(二)正文篇

一.活动主题

活力五月,激情无限 二.活动背景

五月,共青团广东轻工职业技术学院第十四次代表大会隆重召开。此次大会的圆满成功召开并大大调动了全校团员学子的积极性和激发全体团员学子的奋发向上的热情感。

本次团员代表大会的召开让广大团员更加了解我校共青团的优越性和先进性。在我校团委的领导下,我们基层团支部更加积极地组织各团支部团员们积极努力完成各项任务。

通过团日活动,希望我们能把实现理想的道路建在脚踏实地的奋斗和实践上,有意识地培养自己艰苦奋斗的品质,并且学会更加勇敢地去追求自己远大理想和坚定自己的崇高的信仰,寻求人生的价值意义。

三.活动目的与意义

本着校团委“以理想育人,以实践育人”的理念,为了积极引导本团支部的团员们勤奋进取、积极向上并踏踏实实实践,我们编辑091班的班委决定举行以“活力五月,激情无限”为主题的团日活动。

同时,为锻炼同学们的吃苦耐劳的品质和提高同学们之间的团对合作精神,从而使我们班的同学变得更加团结,更具班集体凝聚力。也为编辑091班的全体同学搭建了一个展示才华和表演能力的平台,1

让大家的个性和天赋得以展现。借此,也可以使大家的才艺和能力得到展现,提高勇气和信心。希望通过本次内容丰富并有意义的团日活动,大家可以尽情释放激情与活力。

四.活动形式与对象

(1)活动形式:室内多媒体多彩联欢晚会

(本次团日活动主要以室内多媒体多彩联欢晚会为主,同时也提前插入了“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动环节。)(2)对象:编辑091全体团员 五.活动时间与地点

(1)活动时间:重点5月23日,星期天晚上7:30(在5月16号星期天上午进行男生宿舍初赛,中间插进女生宿舍投篮比赛。5月23号上午举行男篮宿舍决赛,并在中场休息时间举行女子宿舍抱球竞走比赛。5月23日,星期天晚上7:30室内多媒体多彩联欢晚会。)

(2)活动地点:课室1312(球赛地点在学校篮球场,具体篮球场号数待定)六.活动准备

(1)班委围绕该活动主题开展班委讨论会议,商量讨论活动形式、内容、地点和时间等有关问题,并作好活动安排。

(2)经过班委的商量讨论得出活动安排结论:A.举行一天的“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动比赛(篮球赛的时间初赛为 2

16号上午,决赛23号上午,地点在学校篮球场,具体篮球场号数待定);B.进行室内多媒体多彩联欢晚会。

(3)“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动比赛的准备。A.班长和体育委员及本班篮球队队长商量制定具体的篮球比赛方案与比赛规则。

B.各男女宿舍分别按照制定的规则提前做好比赛准备。(4)多媒体多彩联欢晚会的节目准备。

A.将全班同学分为六小组(按照本班每周一次的演讲小组的名单来分组)进行团日活动的节目内容的分工合作。

B.小组分配如下:(注意事项:打括号者为该小组组长)一,叶远东,张锦銮,李莹,陈文洁,周棣澄,(罗育新),戴上康 二,邝四仔,(刘世隆),汤兰芬,张坚标,谭素红,陈文辉,林越,钟娜

三,邓文毫,(刘英杰),李淑萍,陈洁云,官登禄,洪植洲,戴月莹,傅永浩

四,邓继超,何铭德,(李旭焕),陈静虹,范家兴,廖燕青,曾小繁

五,张志方,连广深,麦碧云,林云洁,柯志标,蔡育华,(林丽霞)六,陈丽敏,林胜宜,钟学富,(钟燕),黎剑辉,傅菲娜,潘松金 C.由团支书策划制定好节目的形式,各小组组长抽签决定各组的节目形式。节目形式有创意模仿秀、小品或歌剧、唱歌或朗诵、电台的 3

创意主持、自定形式(但不可与其它五个节目形式重复)、走秀表演等六种。

D.各小组组长根据所抽到的节目形式组织好组员商量节目的具体内容,并负责好该组的节目表演。

E.多媒体多彩联欢晚会中安排了一个各组都能参加的 “十五分钟水果拼盘” 精彩游戏比赛环节。想要参加的组的组长需要在组内提前选出三名组员参加比赛。并要提前准备好水果刀(水果和盘子由生活委员统一购买。

(5)团支书组织好安排好同学们对团日活动地点场地(1312)布置。

(6)生活委员负责购买活动所需用品及奖品。七.人员的分工与合作

(“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动比赛)

(1)负责篮球杯比赛方案规则的制定和负责篮球比赛的纪律:班长黎剑辉、队长连广深、文体委员邝四仔、生活委员洪植洲(2)篮球裁判:队长连广深、文体委员邝四仔

(3)负责比赛后勤:生活委员洪植洲、张锦銮、张志方、麦碧云、廖燕青、谭素红

(4)负责药箱:生活委员洪植洲、张志方

(5)负责安全:班长黎剑辉、各宿舍长、生活委员洪植洲

(室内多媒体多彩联欢晚会)

(1)负责分组:学委李莹、文体委员邝四仔

(2)(各组负责人)第一小组组长:罗育新(助手陈文洁)

第二小组组长:刘世隆(助手汤兰芬)第三小组组长:刘英杰(助手李淑萍)

第四小组组长:李旭焕(助手廖燕青)

第五小组组长:林丽霞

(助手连广深)第六小组组长:钟燕(助手钟学富)(助手帮助组长共同准备好该组的活动节目)(3)负责申请团日活动场地:班长黎剑辉(4)清点人数:团委戴月莹、各小组组长

(5)负责活动的摄影:学委李莹、团委戴月莹、蔡玉华(6)负责购买活动用品:生活委员洪植洲、学委李莹

文体委员邝四仔

(7)负责音响设备的租借:刘英杰、文体委员邝四仔(8)负责活动场地的设置于装饰: 团委戴月莹、学委李莹、文体委员邝四仔

(9)负责邀请嘉宾:团委戴月莹、班长黎剑辉

(10)负责颁奖比赛奖品:组织办成员和嘉宾

(11)负责活动后后勤卫生打扫工作:生活委员洪植洲、团委戴月莹、学委李莹、张锦銮、张志方、麦碧云、廖燕青、谭素红、陈静虹、林丽霞、陈洁云、李淑萍等。(12)通知组织部:团委戴月莹(13)负责节目支持:林越、汤兰芬等

八.活动流程

(“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动比赛)

1、比赛规则:

A.男生打五人篮球赛。本班共四间男生宿舍(分布在其它班级宿舍的一两人组合到本班宿舍中来)以抽签或选择对手宿舍的形式进行全场是比赛。一次决胜负,赢的则晋级,输的则淘汰。共三场比赛。最后胜出的宿舍为男篮宿舍冠军。

B.女生则以投篮比赛和抱球竞走为主进行宿舍PK。最后得分高者为女篮宿舍冠军。

2.篮球比赛流程:在5月16号星期天上午进行男生宿舍初赛,四间宿舍分两组分别同时比赛。中间插进女生宿舍投篮比赛,直接得出投篮得数最高那组女生宿舍为女生宿舍投篮冠军。分别得出赢出的两名男宿舍。在5月23号上午举行男篮宿舍决赛,并在中场休息时间举行女子宿舍抱球竞走比赛。得出男生宿舍最终的男篮宿舍篮球杯冠军和女子宿舍抱球竞走比赛。

3.在5月23号晚上的室内多媒体多彩联欢晚会上,对“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动比赛的男女宿舍的冠军进行颁发奖品。

(室内多媒体多彩联欢晚会)

1.主持人出场开场白。

2.第四组同学带来的精彩走秀《喜涮涮走秀一族》。3.第一组同学表演的创意小品《牛郎与织女》。4.林学同学进行“大谈大学生职业生涯”。

5.第六组表演的舞蹈《舞蹈大杂烩》。

6.第二组同学带来的创意模仿秀《唐伯虎点秋香》。

7.“十五分钟水果拼盘” 精彩游戏比赛环节。(游戏比赛规则:每组分别选出三名组员出来比赛。每组各分好两个橙子、十圣女果颗、一个苹果、一颗弥猴果、两个雪梨、一个凤梨进行水果拼盘。每组只有一个比赛盘子和两个铺助盘子(用于切放水果的)。在十五分钟内进行分工合作完成一个水果拼盘。由支持人计时。十五分钟内完成不了的队伍仍可将没完成的作品参与评比。评分:由每组选出一名成员和到场的嘉宾及组织部成员一起对六组作品进行公平公开的评分,评出一、二、三名作品。最后摄影全部拼盘作品上传本班的Q群。并最后环节进行颁奖。(各组的作品供该组成员进行分享。)

8.第五组的创意搞笑电台频道主持《超幸福鞋垫》。9.第三组的为广州亚运加油之歌曲《我与亚运同行》。

10.六组组长出列,由每组选出两名成员嘉宾及组织部成员一起从六个小组的精彩节目中已公开的形式投票形式评出一二三名节目获胜组。11.颁奖仪式。

A. 分别颁发“编辑091班宿舍间篮球杯”户外体育活动比赛的男女宿舍的冠军奖。

B. 颁发“十五分钟水果拼盘” 精彩游戏比赛的冠亚季军奖。C. 颁发本次晚会活动获奖节目组的奖项。

12.活动结束,播放《朋友》。13.欢送嘉宾离场。

九.活动经费的预算

(1)“十五分钟水果拼盘” 精彩游戏比赛的水果大约60元、一次性盘子20元。

(2)饮料及零食大约120元。(*活动经费的预算总额:200元)

十.安全问题及注意事项

1、团日活动时间、地点通知一定要到位,防止缺席。

2.如果因有事不能参加团日活动的同学请提前向班长及团支书请假。不可无故缺席。

3.篮球赛中要求同学们要注意安全。

4.参加“十五分钟水果拼盘”的同学在切水果是要细心注意安全。5.生活委员无论是在篮球比赛还是水果拼盘比赛时要准备好备用药箱。

6.团委戴月莹和班长黎剑辉诚心诚意地去提前邀请嘉宾。7.团支书一定提前通知组织部的成员参加活动。

8.团支书要负责好活动场地的设置于装饰,一定要提前准备好一切保证活动准时开始。

9.提前告知嘉宾活动中的评分规则和邀请嘉宾颁奖。10.各组组员把握好表演的时间。

11.班干部要把持好场面秩序,防止出现中途退场、瞎起哄、冷场。

12、班干部注意活动过程中各位同学的安全。

13、活动结束后,班干部子带头清理好会场,并关好门窗方可离去。

传播工程系

编辑091班

篇8:浅谈引进版童书编辑需注意的问题

童书, 是儿童来到人世间接触到的第一种精神食粮, 这个“第一”意味着开始, 更意味着品质。鉴于此, 作为童书质量守门人的童书编辑, 理应深感肩头的责任重大, 面对如今引进类童书的种种乱象, 从我做起, 把好关, 守好门, 采取相应的措施才是当务之急。笔者认为, 引进类童书的翻译和编辑过程中, 责任编辑要注意以下几个问题:

一、文化差异问题

童书主要面向的是少年儿童, 很少会涉及成人翻译类图书中可能会出现的政治导向问题, 但也要注意其他方面的文化差异。在翻译瑞典知名作家马丁·维德马克的侦探小说系列《拉塞—玛娅侦探所》 (1) 时, 译者在第五个侦探故事翻译到尾声的时候, 突然发现原来这是一个涉及同性恋的故事。在开放的西方世界, 同性恋早已不是什么禁忌, 但是, 这样的情节出现在一本儿童读物里, 中国家长们的接受度恐怕就不容乐观了。译者最后并没有把这个细节告诉编辑, 而是把这个带有同性恋情节的故事夹杂在另外九个故事中, 一起交给了出版社。两个月后, 这套书得以出版, 编辑对这个故事做了细致的处理, 把结局改写成了两个失散已久的亲兄弟的重逢, 巧妙地规避了这个敏感问题, 又保持了故事的完整性。这样的文化差异问题能得到如此圆满的解决, 不得不说, 编辑作为幕后英雄功不可没。

除了文化差异方面的问题, 童书编辑在审稿过程中还需注意一些小细节, 如度量单位。汉语与英语采用完全不同的度量单位, 而很多翻译往往会忽视这样的细节, 把“feet, inch, mile”等度量单位直接翻译成相应的中文。从理论上来说, 这并不能算是错误, 但中国的儿童读者对“一英尺、一英寸、一英里”这类长度单位几乎没有什么概念。因此, 编辑在审稿时宜将其换算成汉语的度量单位, 如有必要, 甚至可增加一些具体的文字表述帮助小读者理解。

二、译者的选择问题

目前, 懂外语的人越来越多, 但是懂外语并不等于能当翻译。而且目前国内的翻译水平良莠不齐, 尤其是很多外语非常好的译者往往中文功底欠佳, 翻译的作品不符合中国人的阅读和审美习惯, 即使意思翻译准确, 但读者读起来仍会觉得很别扭, 不顺畅。对于阅读中出现的偶尔的生涩或不自然, 成年读者或许还能勉强接受, 因为成人知道自己阅读的是翻译的译本;但是, 这对于儿童读者来说, 很可能就是无法容忍的。从这个方面来说, 解决童书翻译的质量问题, 比解决成人书的翻译质量问题更具挑战性。所以, 对于童书译者选择, 编辑应提出更高的要求。

首先, 译者需对儿童文学有较深入的了解。

不了解儿童读物的文体特点和语言特点, 不可能翻译出好的作品。鲁迅先生是五四时期儿童文学翻译的先行者, 他最先提出“救救孩子”, 先后翻译了多部童话。他在为自己翻译的《小约翰·表》的《译者的话》里说:在开译之前, 自己确曾抱了不小的野心。“第一, 是要将这样的崭新的童话, 介绍一点进中国来, 以供孩子们的父母、师长以及教育家、童话作家来参考;第二, 想不用什么难字, 给十岁上下的孩子们也可以看。但是, 一开译, 可就立刻碰到了钉子了, 孩子的话, 我知道得太少, 不够达出原文的意思来, 因此仍然译得不三不四。现在只剩下了半个野心了, 然而也不知道究竟怎么样。还有, 虽然不过是童话, 译下去却常有很难下笔的地方。” (1)

儿童文学是属于儿童的文学, 除了内容符合儿童的认知外, 语言运用方面的独特性是它吸引儿童的重要原因, 把握好儿童文学的文体风格, 才能翻译出儿童乐于接受的优秀作品。儿童文学的语言应做到通俗易懂, 生动活泼, 这就要求译者具有较高的文体敏锐感, 将原著的语言风貌完整地展现给读者。

其次, 译者需对儿童的心理特点和语言发展有所了解。

儿童在成长的各个不同阶段会有不同的生理和心理特征, 了解目标读者的心理需求, 才能译出适合他们的作品来。儿童文学的主要读者是儿童, 这一特性决定儿童文学翻译的特殊性。著名的儿童文学翻译家任溶溶先生在《我要一辈子为儿童翻译》中说得好:“做好外国儿童文学翻译工作最要紧的是熟悉儿童。儿童文学的读者对象再明确不过:是儿童。不熟悉他们就做不好这项工作。” (2) 儿童在成长道路的每个阶段都有其独特的思维和说话方式。成人译者只有走进儿童, 运用儿童的语言, 才能译出童趣, 获得小读者的喜欢。

最后, 也是最重要的一点, 译者需抱持对童书的尊重和喜爱, 并以严谨的态度对待之。

有些译者看到儿童读物的第一反应就是字好少, 太简单, 多则半个月、少则几天就能译完。这样的译者通常很快就交稿, 不会仔细研读每一句话, 不会在翻译完之后放上一段时间再修改一遍, 更不会将自己的翻译读给身边的孩子听, 看孩子的反应再做修改。这样的译者, 编辑最好不要用, 因为只有一个爱孩子、热爱儿童文学、愿意为儿童的阅读奉献出一己之力的翻译才能用心译出好的译文。我国著名童话翻译家叶君健于1946年开始翻译《安徒生童话》, 他为此专门学了丹麦文, 每年寒暑假都到丹麦访问, 了解丹麦的风土人情, 结交丹麦朋友, 了解丹麦人心中的《安徒生童话》。正是这样的认真和严谨, 才可能译出传世之作。

三、尊重译者的著作权, 通过沟通解决分歧

《中华人民共和国著作权法》第12条规定:改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品, 其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有, 但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。译者对其翻译的作品拥有著作权。图书选题确定后, 编辑要根据内容和风格寻找合适的译者。如果不是长期合作的、彼此了解的译者, 还要进行试译, 不要因为某些朋友同行推荐就贸然与译者签订合同, 最后又发现译文与自己的期望不符, 甚至差距很大, 将自己陷入进退两难的境地。

另外, 笔者认为, 在确定了合适的译者之后, 编辑最好不要擅自改动其风格, 或者做大刀阔斧的改动, 如果必须要做大的改动, 也要与译者进行沟通, 商量一个彼此都能接受的方案。儿童文学作家、翻译家漪然为《东方娃娃》翻译了安德鲁的《亲爱的小鱼》, 半年多之后收到样刊, 发现自己的译文已经被改得面目全非, 用漪然自己的话来说:“除了第一段的第一句和第五段的第二句, 几乎没有一句是我的译文, 其改动的篇幅之大, 已经让我无法称其为改动, 而只能说, 这是另外一个人翻译的署名为漪然的文章了。”漪然在网络上公布了事情的始末和两个译本的对比, 优劣自现。这件事在儿童文学翻译圈和出版圈内都造成了比较恶劣的影响, 也影响了很多读者对出版社编辑职业道德和专业素养的看法。

四、译文的把关

德国语言学家施莱尔马赫在《论翻译的方法》中提出, 翻译可以有两种不同的途径:一是尽可能地不扰乱原作者的安宁, 让读者接近作者 (异化) ;二是尽可能地不扰乱读者的安宁, 让作者去接近读者 (归化) 。简而言之, 归化就是以译文读者为中心, 使译本可以被译文读者识别和熟悉;异化则是以原文为中心, 使译文读者看到语言和文化上的差异。

鲁迅先生对待翻译的态度严谨慎重, 提出了“宁信而不顺”的硬译观, 明确表示反对“归化”, 主张翻译外国作品“尽量保持洋气”, 必须有异国情调。在《出了象牙之塔》中他提出:“文句仍然是直译, 和我历来所取的方法一样;也竭力想保存原书的口吻, 大抵连语句的前后次序也不甚颠倒。” (3) 但是, 在翻译儿童文学作品时, 鲁迅并没有遵循自己坚持的直译主张, 而提倡“意译”。他认为儿童文学的翻译不只是要“有益”, 更要“有味”。一方面, 儿童的语言思维还不成熟, 还处于母语学习的阶段, 语言中的异化成分容易对儿童造成干扰, 不利于儿童语言的发展;另一方面, 如果阅读中陌生的文化因素过多, 会给儿童带来较大的挫败感, 有可能打击儿童的阅读兴趣。因此, 童书翻译还是采取归化的方式, 以译文读者为中心为宜。编辑在审稿过程中要注意译文中的细节, 把译文中陌生文化因素的数量控制在适度的范围内, 尽可能让译文贴近小读者。

另外, 童书翻译最大的难点在于对儿童语言的把握, 如果直译原文, 肯定会翻译出不符合中国儿童阅读习惯的语句;在原文的意思上加以改写, 那改写的尺度应该如何把握?会不会出现离原作太远的情况?这些问题可能是翻译很容易忽略的问题, 需要编辑与翻译通过不断的沟通和尝试, 才能交出令人满意的译作。

五、专业知识请专业人士把关

童书涉及的知识面很广, 天文、地理、历史、动物、科学、艺术等各种门类都可能涉及, 这就要求编辑要不断扩充自己的知识面, 勤于使用词典、百科全书、网络等工具, 必要的时候, 要请专业人士为图书的质量进行最后的把关。在这个方面, 我们的前辈翻译家也是这么做的。鲁迅在翻译《表·小约翰》时, 为了确保原文 (德文) 中许多动植物名称的正确, 不凑合了事, 也不自以为是, 查找了很多资料, 咨询了很多专家。他把翻译的过程写进了《引言》和《动植物译名小记》中。现在像鲁迅这样一丝不苟的翻译为数不多, 后期核对专业术语的工作很大部分都落到了编辑身上, 编辑切忌自作主张、自以为是, 寻求专业人士的帮助很有必要。

翻译与出版密不可分, 是文化传播长链条中相互连接的两个点。从出版角度来看, 翻译不单是一个文字转换工作, 更是促进文化传播与交流的一种社会责任。出版要重视翻译学的规则, 更要树立正确的翻译导向, 明确译作的读者对象, 保证译文的质量, 增加译文的可读性。儿童图书的读者是广大少年儿童, 他们处在语言、性格、价值观和文学品位发展的重要时期。引进类儿童读物中汉语语言文字表达水平直接影响儿童的健康成长。童书编辑作为图书质量的守门人, 责任重大。

摘要:翻译作品是图书出版的重要组成部分。近年来, 从其他国家引进出版的童书更是占据了少儿图书市场的“大半壁江山”。然而, 引进版童书翻译的质量却并不尽如人意。如何才能提高童书译文的质量, 让我们的小读者读到更多高品质的作品, 是每一个出版社要重视的问题, 更是每一个童书编辑不可推卸的责任。

关键词:引进版童书,翻译质量,注意问题

注释

1[瑞典]马丁·维德马克著, 徐昕、张可等译:《拉塞—玛娅侦探所》, 中国少年儿童出版社, 2012年。

2[荷]蔼覃、[苏]班台莱耶夫著, 鲁迅译:《小约翰·表:鲁迅译文选》, 译林出版社, 2014年。

3巴金:《当代文学翻译百家谈》, 北京大学出版社, 1989年。

上一篇:黑龙江2018年上半年保险高管试题下一篇:2023年度机械工程系社团工作总结