2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

2024-07-01

2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告(精选13篇)

篇1:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

XXX民政局2010年政府信息公开工作年度报告

2010年,XXX民政局严格按照XXX政务公开工作领导小组办公室的要求,认真贯彻落实《中华人民共和国政府信息公开条例》和县政府信息公开各项管理规定,加强制度建设,及时、准确地报送主动公开的政府信息,推进了我局的政府信息公开工作。现将我局2010年政府信息公开工作情况报告如下:

一、基本工作情况

2010年,XXX民政局政府信息公开工作有序推进,各科室(单位)严格按照《中华人民共和国政府信息公开条例》、县政府有关规定开展工作,认真执行信息审核发布制度和主动公开及依申请公开办事程序,政府信息公开工作已经走上制度化、正规化轨道。

我局的政府信息主要通过两条途径公开:一是通过省市民政局门户网站公开,内容包括政府民政政策规定、民政便民办事制度、工作动态等。二是通过县政府的信息公开电子填报系统公开,内容包括政策法规、重大工作部署、规划计划、政务动态、政府文件、执法监督检查情况等。我们重点加强了信息公开的及时性,要求各单位文件信息从生成到网

上公开不超过5个工作日。局办公室定期召开各科室(单位)信息员会议,通报信息公开工作。

2010年共整理、录入、发布101条主动公开政府信息,并形成纸质文件报送县政务公开办公室档案室存档备查。

二、主动公开政府信息情况

(一)公开的数量

截止2010年12月31日,我局通过县政府信息公开系

统主动公开政府信息累计101条,其中2010年公开信息为49条,全部为网上公开。此外,2010年我局通过省市民政厅门户网站公开各类政府信息余条。

(二)公开的内容

在2010年公开信息中,政策法规类信息25条,规划计划及业务管理类信息47条,其它类信息29条。

(三)公开的形式

主要通过县政府网站政府信息公开专栏和省市民政厅

门户网站在网上公开信息,同时将网上公开信息的纸质材料送政务大厅公共查阅点。

三、主要问题和改进措施

2010年,我局在主动公开和依申请公开政府信息方面还有需改进之处,如信息公开的范围有待进一步拓宽。2011年,我局将在去年工作的基础上,加大信息公开力度,严格执行

政府信息公开实施办法,加强政府信息档案管理,尽量让申请人满意。

2011 年3月16日

篇2:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

本年度报告根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(以

下简称《条例》)和四川省人民政府办公厅《关于做好2011年度政府信息公开年度报告编制工作的通知》(以下简称《通知》)要求,由射洪县水务局编制。全文包括概述、主动公开政府信息的情况、政府信息公开的人员、政府信息公开咨询情况、政府信息

公开工作存在的主要问题、改进情况和其他需要报告的事项。

本报告涵盖本年度自2011年1月1日起至2011年12月31

日的政府信息公开工作,本报告将在四川省政府信息公开网站平台上公开,如对本报告有任何疑问,请与射洪县广兴镇人民政府信息公开办公室联系(地址:射洪县广兴镇新长村,联系电话:0825-6708265,电子邮箱:gxzdzb@sina.com)。

一、概述

2011年,我镇按照《中华人民共和国政府信息公开条例》要求,紧紧围绕县委、县政府重大决策部署,切实加强组织领导,以主动公开为核心、强化载体建设为重点、完善公开制度为保障,继续夯实工作基础,着力创新公开方式,不断深化公开内容,全面提升公开水平,政府信息公开工作得到规范和加强。

1、高度重视,加强领导,确保工作有效开展

政府信息公开是为民办实事的具体体现,是便民、为民服务的新举措,是规范民主执政、依法执政的必然要求。为了更好地-1-

开展信息公开工作,我镇成立了政府信息公开工作领导小组,由镇长担任组长,具体工作由镇党政办公室负责。党政办工作人员负责信息公开的整体规划,安排专人负责日常政务信息公开工作。同时,健全工作机构,落实专人进行资料收集、整理和上报工作,为政府信息公开工作提供了良好的组织保障。

2、突出重点、拓宽内容,建立规范的公开体系

及时公开镇政府信息,力争做到数量提高、公开及时、填报规范、内容全面。重点公开概况信息、计划总结、法规公文、工作动态、人事信息、财政信息、行政执法、公共服务、其他信息和政府信息年度报告等,认真总结政务公开工作经验,及时报送经验材料。

3、健全制度,落实责任,建立规范的问责体系

广兴镇结合自身实际,按全省、市、县政府信息公开工作要求,进一步细化政府信息公开相关制度和工作措施。建立健全政府信息上报制度、政府信息审核制度、政府信息公开保密审查制度。落实保密审查责任,规范审查程序,对因未审查或审查不严导致不良影响或后果的,要严肃追究责任。

4、对照目标,强化落实,加大政务信息公开力度

根据县府办年初下达的政府信息公开目标任务和2011年政务公开绩效评价细则,按照县政务公开科 “数量提高,质量提升,排名靠前,全面发展”的年初工作要求,我镇加大政府信息公开工作力度,突出工作重点,完善公开载体,及时主动公开政

府信息。

二、2011年度政府信息公开情况

(一)政府信息主动公开情况

我镇2011年在政务信息公开网络平台上共主动公开政府信

息156条,其中计划总结类26条,占16.7%;发展规划类3条,占1.92%;政务动态类110条,占70.5 % ;公告公示类11条,占7.05% ;人事任免类6条,占3.84%。利用政务公开公示栏、广播、板报等形式主动公开政务信息83条。

公开的内容主要有以下几个方面:

1、与公众密切相关的重大事项。重点公开了扶贫、优抚、劳动就业保障等方面政策,机关、事业单位办事服务流程等信息。

2、政务活动情况。重点公开了政府当前中心工作的主要内容、突发公共事件的处臵过程及结果。

3、公共资金使用和监督情况。重点公开了财政预算、决算、审计情况以及民生工程资金和公共财政拨付、使用、监管情况。

4、政府机构和人事管理情况。重点公开了政府机关的管理职能及其调整、变动情况,包括政府机关管理职能、内设机构和直属单位、主要领导人简历、人事任免等信息。

(二)公开形式

1、政务信息公开栏和便民服务专栏。通过政务信息公开栏和便民服务专栏,重点公开了政府机关的管理职能及其调整、变动情况,包括政府机关管理职能、内设机构和直属单位、主要领

导人简历、人事任免等信息、办事指南等。

2.广播、政务网站、黑板报等多种形式及时向公众公开政府信息。

三、依申请公开政府信息情况和不予公开政府信息的情况2011年未发生公众依申请公开政府信息或该公开而不予公开的情况。

四、政府信息公开的收费及减免情况

我镇对涉及收费的情况严格执行有关规定,未发生乱收费现象。

五、因政府信息公开申请行政复议、提起行政诉讼情况本年度未发生针对有关政府信息公开事务的行政复议申请、行政诉讼案件、申诉(包括信访、举控)和电话投诉。

六、存在问题及改进措施

2011年度我镇政府信息公开超额完成县政务公开科年初下达的全年公开目标任务,但与公众的需求还存在差距,公开内容的及时性、全面性以及公开形式的便民性等需要在今后工作中改进。报送过程中极少数报送信息存在上网公开审查不严、填报的栏目填报不完全、未按照全省确定的类别进行填报、索取号填报不准确等问题。

为此,2012年政府信息公开工作我们将采取以下措施积极

改进:按照国家、省、市、县的有关要求,进一步做好政府信息公开工作,增强政府工作透明度。积极探索,进一步创新工作思

路,加大保密审查力度,进一步规范政府信息填报,强化信息写作培训指导,加强与县府办政务公开科的沟通协调,建立完善的政府信息公开工作体系,进一步促进我镇政府信息公开规范化、制度化、程序化。

篇3:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

关键词:功能翻译理论,政府工作报告,翻译目的,翻译方法

0 引言

政府工作报告是我国政府的一种公文形式, 国务院总理所作的年度政府工作报告不但是我国人民了解政府工作和国家动态的重要途径, 更是世界了解中国和中国政府的窗口。政府工作报告的翻译事关重大。

功能翻译理论主张文本功能和翻译目的在翻译策略选择中的决定作用, 对应用文体的翻译具有很好的指导作用。本文旨在该理论的指导下, 考察2011年《政府工作报告》 (以下简称《报告》) 及中央编译局的英译本, 通过阐述以政府工作报告为代表的政论文的文体特征和翻译目的, 来探讨这类文体的有效翻译方法。

1 功能翻译理论

功能翻译理论中最重要, 也是最有影响力的一个理论是弗米尔 (Han.J.Vermeer) 提出的目的论。弗米尔在论述译文与原文的关系时, 跳出了“对等”的束缚, 他将原文的地位降低, 认为译者应该从译文的预期交际功能出发, 结合具体的语境因素, 灵活选择有效的翻译策略;也就是说, 译文的预期目的或交际功能决定译者的翻译策略的制定;而决定翻译目的的最重要因素之一是受众, 即译文的接受者, 他们有自己的文化背景知识、对译文的期待以及交际需求。每一种翻译都指向一定的受众, 因此翻译被定义为“在目的语情景中为某种目的及目的受众而生产的语篇” (Nord, 2005:15) 。

诺德 (Christiane Nord) 是目的论的拥护者, 她认为翻译目的是翻译过程中最重要的因素。同时, 她也进一步完善了功能翻译理论。她提出了目的论的两大缺陷:第一, 不同的读者群对译文有不同的期望, 同一翻译目的无法满足不同的译文读者;第二, 翻译目的并不是原文写作目的, 两者甚至有可能相去甚远。基于此, 诺德发展出了著名的忠诚原则。忠诚原则是对目的论的完善, 限制了原文的译文功能翻译, 避免了译者过度以翻译目的为导向而走向极端。诺德的忠诚原则不是传统意义上的“与原文对应”, 而是原文作者、译者、翻译行为发起者和译文读者之间对翻译任务的商议, 是一种多方的一致性。在诺德的功能翻译框架中, 整个翻译过程应该是一个自上而下的模式, 即先从语用层面上决定翻译目的和预期功能, 然后将原文中需要原文重现的功能和需要根据译入语环境进行调整的内容区分开来。

2 政府工作报告的文体特征和翻译原则

政府工作报告主要有以下两个特点:首先, 政治性。政府工作报告是我国民主政治的集中体现, 它所报告的都是关于国际、民族和人民利益的大事。政治性是政府工作报告的最显著特征, 这一特征也对其翻译的忠实度有了极高的要求, 稍有差池都会产生重大的国际影响。一直以来, 我国政府工作报告的翻译都是一项由政府发起的政治性行为, 是一项严肃的政治任务。第二, 独特的用词风格和句法风格。政府工作报告用词正式、严谨, 富有中国特色和时代特色;多用长句, 常有多个分句线性铺排, 句式单一, 连接成分使用不多。

功能翻译理论对《政府工作报告》翻译提供了良好的理论指导。根据目的性原则, 翻译的过程应以译文在译语文化中实现其预期功能为标准。政府工作报告的译文是要对外公开发表的, 其预期交际功能是在一个新的文化环境中再现我国现代社会发展的状况, 帮助译文读者全面准确地了解中国, 向外界正确地传递出中国信息。因此, 如何正确、严谨地传递报告中的信息, 是政府工作报告的首要翻译原则。在此原则指导下, 译者所选取的翻译方法应为实现这一预期功能服务。

政府工作报告翻译还要遵循忠诚原则。政府工作报告的译文读者多为外国政要、记者等政治敏感度高、政治目的性强的人群, 译文稍有偏差便有可能造成国家间的不良影响。但这种“忠诚”绝非静态对等, 而是一个动态概念, 是“充分”翻译的表现, 以保证译文具有原文相同的交际功能。这样的翻译任务, 更要求译者处理好原文 (政府工作报告中文版) 、译文读者 (见上文分析) 、译文发起者 (中国政府外宣部门) 、译者 (中国政府外宣部门工作人员) 之间的多方关系。因此, 在翻译这类文体时, 译者不应局限于亦步亦趋的字字翻译, 片面追求语义对等, 而应采取灵活有效的翻译方法, 协调原文作者和读者的关系。

3 功能翻译理论框架下的翻译策略

要做好政府工作报告的翻译, 译者必须具备过硬的政治敏感度和领悟能力, 需要有扎实的双语语言功底, 需要对原文进行正确解读和透彻理解, 在正确的理论指导下, 从整体上把握译文质量。以下将从词汇和句法的层面进行探讨。

3.1 准确把握词汇意义

3.1.1 准确把握词汇的深层含义

政府工作报告中不乏形象表达的词汇。对于这类词汇的处理, 必须准确把握深层含义, 而不应一味直译。

例1.吃饭问题

《报告》中所说的解决人民的“吃饭问题”实际是指使保障中国人民有足够的食物, 译文按照其深层含义, 译成“ensuring adequate food for Chinese people”, 显然比按字面意思直译“the problem of eating meals”要恰当。

说到准确把握词汇意义就不得不提到一个经典的译例“打铁还需自身硬”。这是习近平总书记在2013年初与中外记者见面时, 谈到反腐问题时所用的一个说法。“打铁还需自身硬”是中国百姓熟知的俗语, 原意是说铁砧的硬度必须要大于铁的硬度才能经得住反复敲打, 锻造出好铁, 寓意是自身要具备足够的实力才能胜任某项工作。总书记借用“打铁还需自身硬”生动而通俗地提出了对党内反腐的要求。记者会现场译文是“To be turned into iron, the metal itself must be strong”, 而这种译法也因过于强调其字面含义而饱受诟病。美国CNN以及《纽约时报》的翻译是“To forge iron, one must be strong”, 新华社则在对外报道中只翻译了该隐喻的“意义”, 将这句话处理成“To address these problems, we must first of all conduct ourselves honorably”。相比较而言, 新华社的译法很好地传递出了原文的深刻内涵, 在总书记当时的语言环境中是非常合适的。

3.1.2 重复词汇

英语行文不喜重复。对于一些重复出现的关键词, 译者则应灵活处理, 或用同近义词, 或用代词, 尽量避免用词的重复。

例2.全面加强人才工作。以高层次和高技能人才为重点, 加快培养造就一大批创新型科技人才和急需紧缺人才。

《报告》中多次提及“人才”, 意义不尽相同。本例中的四个“人才”含义就各有不同。一刀切的翻译不但无法准确表达该词在不同语境的含义, 也不符合英语的行文习惯。本例中第一个“人才”实际是指人力工作, 译文处理成“human resource development”, 第二个“人才”在“高层次和高技能”的限定词修饰下, 翻译成“high-level and highly skilled personnel”, 而“创新型科技人才”和“急需紧缺人才”的翻译中“人才”两字则被具体化, 分别译为“innovative scientists and engineers”和“skilled workers who are urgently needed and in short supply”。译文准确把握了“人才”一词在不同语境中的具体含义, 实现了本文的交际目的。

3.1.3 中国特色的词汇

政府工作报告中常有一些反映中国国情、具有中国特色的词汇。此类词汇如果在英文中有对应表达, 我们不妨借来一用。如2011年《报告》中的“保障性住房”。保障性住房不是中国特有的, 世界上很多国家都有此项针对低收入者的福利, 而英语中low-income housing正是这个意思。如果英语中没有现成的对应词, 译者首先要了解它的内涵和外延, 方可采取各种可行的方法, 尽可能地传递出其真实含义, 帮助译文读者进行理解, 从而真正地了解中国, 了解中国政府的政策、方针等。

例3.暂不具备落户条件的农民工

“户口”是具有中国特色的社会现象, 此处“落户”的意思是给予农民工城市户口, 但是如果按字面意思翻译, 势必会牵涉到中国的户籍制度, 因文化差异, 英语国家读者不一定了解。若解释“户口”, 译文会很啰嗦;若不解释, 译文在译文读者中又无法实现预期交际功能。结合上文语境“因地制宜, 分步推进, 把……农民工逐步转为城镇居民”, 可知道此处的“落户”的意思是“具备转为城镇居民的条件”, 因此可灵活翻译成“rural migrant workers who do not currently qualify as urban residents”。这种译法旨在克服文化差异, 突出中国特色词汇的内涵信息, 在译入语文化语境下有效地实现预期的读者接受。

3.1.4 对四字格的翻译

本文所说的“四字格”, 又称为“四字结构”, 是一个较宽泛的概念, 既包括人们耳熟能详的四字固定词组, 也包括因行文需要而临时组成的自由四字词组。四字格言简意赅, 行文整齐, 琅琅上口。在其他形式的翻译中, 尤其是在文学翻译中, 四字格不用每个字都翻译;但在政论文中, 四字格可谓字字有用, 字字不虚, 翻译时不但要注意内容的完整性, 同时也尽量保证形式上的结构美。当形式和内容出现矛盾时, 译者应该首先保证内容的完整性和表达的严谨性, 在此前提之下, 再考虑行文之美。

例4.……让全体人民老有所养、病有所医、住有所居。

例4.……让全体人民老有所养、病有所医、住有所居。原文的四字格短语结构并列, 朗朗上口, 译文很难在准确达意的同时保留这种韵律美, 但是“to ensure everyone has access to old-age care, medical treatment and housing”的译法将“养”、“医”、“居”所对应的译文作为并列结构, 用作词组have access to的宾语, 简洁明快, 对修辞效果的缺失起到一定弥补作用。

例5.……真正做到内外兼顾、均衡发展。

在“形”和“义”很难兼顾的情况下, 译文“truly take into consideration both domestic and external demand to achieve balanced development”根据两个四字格的逻辑关系, 将“均衡发展”处理成“内外兼顾”的目的状语, 首先保证了意义正确、严谨的表达。

3.2 运用合理的句法结构

包括政府工作报告在内的政论文多用长句, 句型单一, 多个并列短语或短句常用逗号串联, 并列结构之间的连接成分较少, 但却隐含着很强的逻辑关系。汉译英时, 需要分析各成分间的逻辑关系, 灵活处理句型, 使译文符合英语的行文习惯, 从而达到跨文化交际的目的。

3.2.1 无主语句

顾名思义, 无主语句是指没有主语的句子。无主语句在汉语中普遍存在, 而英语中的无主句却要少得多。汉译英时对无主语句一般可用两种方式处理, 一是补充缺省的主语, 使句子完整 (见例6) ;二是将原句的主动句处理成被动语态 (见例7) 。

例6.调整优化产业结构。

We will adjust and optimize the industrial structure.

例7.彻底取消农业税……

Agricultural tax and……were totally abolished.

3.2.2 排比句的处理

排比句的运用可使政府工作报告气势如虹, 节奏感强, 说理充分, 观点鲜明。在翻译中应着重考虑英语读者的接受程度, 在传递信息的同时, 尽量兼顾修辞效果。

例8.我们战胜各种严峻挑战, 靠的是发展;各领域取得的一切成就和进步, 靠的是发展;解决前进道路上的困难和问题, 仍然要靠发展。

We have relied on development to overcome all types of severe challenges, and all our achievements and progress in every area come from development.We must therefore continue to rely on development to resolve the difficulties and problems on the road ahead.

原文具有较典型的汉语政论文写作风格, 用排比的句式强调了“发展”的重要性, 气势充沛, 铺陈精彩。译文却没有被汉语的结构所局限, 为了让英语国家的读者更好地接受原文的观点和态度, 译文添加了因果副词therefore, 三个单句句式各不相同, 一气呵成、逻辑清晰地表现了development的重要性, 有力地表现了中央的政策和立场, 使译文在译语读者中很好地实现了交际目的。

4 结语

程镇球曾指出:“政治文章的翻译要讲政治” (2003:18-22) 政府工作报告作为政治文章的一种, 也不例外。在功能翻译理论的指导下, 政府工作报告的翻译要以翻译目的为标准, 同时也要遵守忠诚原则, 准确把握词汇的深层含义, 运用合理的句法结构。译者只有充分考虑译文目标读者的期望和译文的预期功能, 才能译出真正达到对外宣传目的优秀译文, 使世界更好地了解中国, 让中国更好地走向世界。

参考文献

[1]陈小慰.翻译功能理论的启示[J].中国翻译, 2000 (4) .

[2]陈小慰.试论译文功能理论在应用文翻译中的指导作用[J].上海科技翻译, 1996 (3) .

[3]程镇球.政治文章的翻译要讲政治[J].中国翻译, 2003 (5) .

[4]贾文波.汉英时文翻译[M].北京:中国对外翻译出版社, 2000.

[5]贾毓玲.对中央文献翻译的几点思考[J].中国翻译, 2011 (1) .

[6]李文革.西方翻译理论流派研究[M].北京:中国社会科学出版社, 2004.

[7]刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1985.

[8]文军.翻译:调查与研究[M].北京:北京航空航天大学出版社, 2004.

[9]仲伟合, 钟钰.德国的功能派翻译理论[J].中国翻译, 1999 (3) .

篇4:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

本报告根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(以下简称《条例》),按照《xx县人民政府办公室关于做好政府信息公开年度报告对外发布工作的通知》(府办字[2012]08号编制而成。将实施《政府信息公开办法》与建设服务政府和诚信政府的现代化行政管理理念相结合,与电子政务建设相结合,切实推进了全乡政府信息公开工作。全文由总体工作情况、主动公开政府信息的情况、依申请公开政府信息办理情况、政府信息公开的收费及减免情况、复议、申诉和诉讼情况,存在问题和改进情况等六部分组成。本报告中所列数据的统计期限自2011年1月1日起至2011年12月31日止。如对报告有任何疑问,请与xx县xx乡政府信息公开工作办公室联系(电话:0000000000电子信箱:sushan000000@163.com)。

一、总体工作情况

2011年,我乡高度重视政府信息公开工作,成立了以乡长任组长,乡党委纪委书记任副组长,办公室秘书、组宣委员、乡直单位负责人为成员的政府信息公开领导小组,切实保证了政府信息公开领导力量。大力推进政府信息公开工作,不断深化公开内容,建立和完善各项制度,规范公开载体形式,加强基础性建设工作,政府信息公开工作逐步走上了制度化、常态化、规范化轨道。

1、组织领导情况,强化组织领导,组织机构逐步加强。为推进政府信息公开工作,我乡成立了政府信息公开工作领导小组,明确负责推进、指导、协调、监督全乡政府信息公开的工作人员,领导小组下设办公室,具体负责协调解决政府信息公开工作过程中存在的问题。同时,落实了分管领导,明确了工作人员具体负责本单位政府信息公开工

作,确保了此项工作顺利开展。

2、建立健全工作制度情况,强化制度建设,公开平台逐步完善。根据中央、省、市、县关于推进政务公开的工作部署,2011年2月初我们制定了《2011年xx乡政务公开工作计划》,进一步完善了政府信息公开的制度。依托县政府门户网站,我乡也进一步完善了政府门户网站政府信息公开平台,突出完善和管理好各个栏目,使政府信息公开平台逐步规范合理、运作有序。此外,在乡政府设立信息公开宣传栏,将年度工作计划和工作台帐、要点等信息公布上墙,打造阳光政务,推动政府信息公开工作。

3、落实和制定相关配套措施情况,明确了乡长为该项目的第一负责人,信息员是直接负责人;推行政府信息公开工作的时限,按照“合法、全面、准确、及时”的要求公开政府信息,并对已公开的政府信息发生变化或失效时及时更新;规定乡政府所有成员及各乡直单位每月上报政府信息,确保了网上政府信息的充实。

4、学习、宣传、培训等情况,组织机关干部和乡直单位负责人学习《政府信息公开条列》以及市政府、县政府相关文件,不断提高对推行政府信息公开重要意义的认识,使得全体干部认识到政府与人民群众的联系日益紧密,在新形势下政府信息公开得到进一步突破;我乡加大政府信息公开的宣传力度,在充分利用会议、文件、标语、板报、公开栏等传统政府信息公开形式的基础上,大力推行政府门户网站、政府信息公开网等公开形式。同时,主动公开其单位相关信息,如乡各部门的工作指引或办事指南、机构设置、职能、政策法规及业务办事流程等等,方便群众办事,接受群众监督,坚持事前、事中、事后公开并重,加快推动政府信息公开由事后公开、结果公开向全过程公开的转变,提升政府信息公开成效。

二、政府信息公开情况

(一)主动公开情况

1、主动公开政府信息的数量。县政府办公室下发了政府信息公开有关工作的通知后,我乡党委、政府高度重视,积极上报更新政府信息。截止2011年12月31日,我镇2011年主动公开政府信息209条。

2、主动公开政府信息的类别。主要有:人事任免、劳务、公共管理事项、强农惠农政策、招标投、承包建设、宅基地审核审批、计划生育、土地征用、扶贫救灾救济等。

3、公开形式。根据政府信息公开工作机制,由信息员负责收集、整理应该向社会公开的信息,及时统一上传县政府门户网站的政府信息公开资源库,同时,纸质文件在xx乡人民政府政务公开专栏予以公开,实现了科学分类、集中公开,开放透明,进一步方便社会公众获取。

(二)依申请公开政府信息办理情况

截止目前,没有受理、答复依申请公开或“不予公开”的政府信息。

(三)政府信息公开的收费及减免情况

截止目前,没有发生政府信息公开收费问题。

(四)政府信息公开的复议、诉讼和申诉情况

全年未发生涉及政府信息公开的行政复议、行政诉讼和申诉的情况。

六、政府信息公开工作存在的主要问题及改进情况

个别单位认识不足,没有将政府信息公开工作提上议事日程,没有制定相关制度,没有确定机构和人员从事政府信息公开工作。从总体上看,政府信息公开工作在深化公开内容、拓展公开形式、完善长效工作机制、加强宣传和培训等方面存在不足。下一步,进一步贯彻落实《中华人民共和国政府信息公开条例》及市、县各项工作制度,制定更具操作性的实施方案,加强组织领导,加强督促检查,将全乡政府信息公开工作推向深入。从现行机制体制出发,考虑从以下四个方面作进一步的改进:

(一)深化政府信息公开内容

以完善政务公开目录的编制和公共企事业单位公开目录的编制为契机,使政府信息公开公开内容上,由重点工作的公开向一般内容的公开延伸;在公开形式上,由静态公开向动态公开延伸;在公开环节上,由事后公开向事前、事中、事后全过程公开延伸。选择若干社会关注度高的政府信息作为突破口,逐步形成不同领域的政府信息的公开规则;研究推进行政执法过程中的信息的公开。

(二)拓展政府信息公开形式

强化政府网站作为政府信息公开主渠道功能,依托我县政府网站,使其成为我乡政府信息公开的主要载体。继续加强信息、档案作为政府信息集中查阅服务功能,继续办好“政府信息公开查阅室”,将政府信息公开渠道向基层领域延伸。

(三)建立长效工作机制

继续加强政府信息公开申请的处理、依申请公开的政府信息目录编制、免予公开的政府信息类目备案、重大决定草案公开情况备案、向档案局送交政府公开信息等工作;继续完善政府信息公开的监督、评议制度。

(四)加强培训和宣传工作

加强对领导干部和政府信息公开业务人员的培训,提升公开意识,提高业务水平;同时,通过新闻宣传,正确引导社会公众正确行使知情权。

xx县xx乡政府信息化工作办公室

篇5:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

根据《政府信息公开条例》和县政府有关要求,按照政务信息公开方式和程序,我局对2011年度应该向社会公开的政务信息及时地通过政府信息公开网、县档案局可阅场所和本局政府信息公开查询点向社会公开。

一、概述

1、组织机构建设情况。成立了由局长任组长的政府信息公开领导小组,并成立了政府信息公开工作办公室,由纪检组长樊海林同志任主任,局办公室主任张俊林同志任副主任,局各业务股室的相关同志为成员。为了确保这项工作有专人负责,我们明确了刘丽华同志为专职信息员,办公室主任、各股室负责人为兼职信息员。指定全局政府信息公开工作由办公室具体负责,明确局办公室主任为政务信息公开的直接责任人和审查人,明确局办公室为本局政府信息工作查询点,明确分管办公室工作的张俊林同志为信息上网批准人,明确专职信息员使用的计算机为政府信息发布的专用机。局里还规定,政府信息公开工作所需费用,要无条件地保证。

二、政府信息基本情况

2011年,我们加大了对法律法规的宣传力度,对国家、省、市、县出台的法律法规、规章制度等,都能及时主动予以转发。

确保信息的时效性,对政府信息安排专人采编,及时报送,确保重要政府信息不漏报、不迟报、不误报。

我们对政府信息公开专栏再次进行了优化,进一步按照政府信息公开的要求进行建设,极大地突出政府信息公开的主题和功能,加强了信息公开建设。

三、主动公开政府信息情况

1、互联网公开政府信息情况

2011年度,我局在政府网站共发布各类信息263条,全文电子化率98%。其中,政策法规类信息52条,占19.77%;工作动态类211条,占80.22%。

2、其他方式公开政府信息情况

除充分利用网络平台进行信息公开外,还充分利用各大新闻媒体、《政务信息》、电视、公开栏等形式公开了36条政府信息。

四、依申请公开政府信息情况

本年度我县没有收到政府信息公开申请,因此不存在依申请公开政府信息的情况。

五、咨询处理情况

全年共接受群众关于信息公开方面的咨询20余人次,其中现场咨询10人次。咨询内容主要涉及领导分工、一些部门办事程序、招商引资优惠政策等等方面。同时,我们在局长信箱中也收到了一些群众的举报或投诉,全年共收到举报或投诉2件,在收到后,我们都及时答复,结果均已回复给举报人。

六、复议、诉讼和申诉的情况

本年度我局没有发生因政府信息公开引发的举报、投诉、行政复议和行政诉讼事件。

七、政府信息公开支出和收费情况

2011年,没有发生政府信息公开支出费用;没有发生依申请公开政府信息收费情况。

八、存在的主要问题和改进措施

(一)主要问题

1、政府信息公开工作的基础性工作还有待完善,我局还没有建立部门网络。

2、政务信息公开的方式还比较单一。我们主要通过网站、电视和公开栏等公开政府信息。

3、公开意识及内容需要进一步深化。我单位重视信息公开工作,报送、发布信息较为及时,但对政府信息公开工作的重视程度还不够,主动公开信息意识不强。

(二)改进措施

1、加强基础性工作。进一步做好部门网站建设,打造好政府信息公开的主要载体。

2、继续建立和完善政务信息工作制度,确定专人负责政府信息公开工作。

3、进一步扩大政务公开范围,及时更新政务公开内容。按照“以公开为原则,不公开为例外”的总体要求,进一步完善主动公开的政府信息目录。

4、加强对公众关注度高的政府信息的发布,充分利用电视、广播、网络等信息平台,多渠道扩大群众获取政务信息公开面,确保群众的知情权、参与权、表达权和监督权。

篇6:2011政府信息公开年度报告

—————————————————

邳州市烟草专卖局

关于2011年度政府信息公开工作的报告

邳州市人民政府办公室:

根据《市政府办公室关于做好政府信息公开工作年度报告编制工作的通知》要求,现将我局2011年度政府信息公开情况报告如下:

根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(以下简称《条例》),特向社会公布2011年度本单位政府信息公开年度报告。全文包括概述、政府信息主动公开情况、政府信息依申请公开情况、复议、诉讼和申诉的情况,以及存在的主要问题和改进

措施。本报告的电子版可在“邳州市政府信息公开网”浏览。若对本报告有任何疑问,请直接与邳州市烟草专卖局信息公开领导小组办公室联系(地址:邳州市运河镇建设北路 邮编:221300

电话:0516—86261610)。

一、概述

我局按照市政府统一部署,加强组织领导,健全工作机制,认真贯彻《条例》和各项要求,扎实推进政府信息公开工作,主要开展了以下重点工作:

(一)建立工作机构

《条例》颁布后,我局对贯彻实施《条例》工作进行了研究和安排,成立了由局长任组长,副局长、副经理任副组长,各部门负责人为成员的政府信息公开工作领导小组,统筹协调编制政府信息公开指南和目录,坚持以打造透明烟草、法制烟草、服务烟草为目标,认真贯彻落实《条例》各项规定,及时开展信息公开工作并取得了一定成效。由于人事变动,及时调整了领导小组成员,在此基础上,逐步建立健全了政府信息公开工作相关制度。以文件形式出台了《邳州市烟草专卖局政府信息主动公开工作机制》、《邳州市烟草专卖局政府信息公开保密审查制度》、《邳州市烟草专卖局政府信息公开责任追究制度》等,进一步规范我局政府信息公开工作,全力推进邳州市烟草专卖局政府信息公开工作。

1、及时对本局各类政府信息进行梳理。

2、按规范编制、公布《邳州市烟草专卖局信息公开指南》和《邳州市烟草专卖局信息公开目录》,并根据需要及时更新目录的内容。

3、对信息的发布由专人专管,对上网的计算机安装正版的杀毒软件,保证了信息正常发布。

(二)认真组织指南和目录的编制工作

1、及时安排工作人员学习掌握《条例》的内容和意义及编制信息公开指南和目录的有关要求以及软件使用方法等内容,全面开展政府信息公开指南和目录编制工作。

2、按照《中华人民共和国政府信息公开条例》的规定,明确了编制原则、主体、内容、组织保障和工作要求;按要求组织清理本单位政府信息,经审核后,统一编制、组织录入并上网发布。

二、主动公开政府信息情况

2011年,我局通过邳州市政府信息公开网、邳州烟草门户网、市局的内部报刊《服务天地》、行政服务大厅触摸屏等方式主动公开了政策法规类、机构概况类、业务工作类、行政职权类等信息456条。除此以外,我局还积极开展了行政权力网上公开透明运行工作。

三、依申请公开政府信息情况

2011年我局无依申请公开政府信息事项。

四、政府信息公开收费及减免情况

我局暂施行免费提供政府公开信息。

五、行政复议和提起行政诉讼情况

2011年我局无因政府信息公开申请行政复议、提起行政诉讼的事项。

六、存在主要问题和改进措施

目前工作中存在的不足表现在,政府信息公开队伍素质有待进一步提升,工作机制还不够完善,少数科室人员没能正确处理做好日常工作与政府信息公开的关系,因而缺乏主动公开的意识,还存在信息公开不够及时、发布量少,公开的保密审查程序需进一步规范等问题。针对以上问题与不足,我局将从以下几个方面作进一步改进:

1、加强政府信息公开工作人员学习培训,重点学习培训政府信息公开相关法律法规和公开流程,确保政府信息公开工作保质保量地深入开展。

2、不断扩大信息公开的范围和内容,推进烟草专卖行政执法事项和行政管理事项的公开,及时更新有关信息,确保信息公开的准确性和时效性。

3、规范政府信息公开行为,进一步规范信息公开流程,并严格按照有关程序开展信息公开工作,不断完善和规范信息公开行为。

4、加强政府信息公开基础工作,不断加强行政权力网上公开透明运行工作;完善政府信息公开监督评议制度,将评议工作常规化、日常化;加强政府信息公开痕迹化管理。主题词: 政府

信息公开

报告

抄送:局(分公司)各领导。邳州市烟草专卖局办公室 打字: 周际

2012年2月4日印发

(共印1份)

篇7:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

确保农产品供给, 多渠道增加农民收入。要把保障粮食安全作为首要目标, 毫不放松地抓好农业生产。稳定粮食种植面积, 支持优势产区生产棉花、油料、糖料等大宗产品。大力发展畜牧业、渔业、林业。切实抓好新一轮“菜篮子”工程建设, 大中城市郊区要有基本的菜地面积和生鲜食品供给能力。强化农业科技支撑, 发展壮大农作物种业, 大规模开展高产创建。继续实施粮食最低收购价政策, 今年小麦最低收购价每50公斤提高5到7元, 水稻最低收购价每50公斤提高9到23元。大力发展农村非农产业, 壮大县域经济, 提高农民职业技能和创业、创收能力, 促进农民就地就近转移就业。提高扶贫标准, 加大扶贫开发力度。

大兴水利, 全面加强农业农村基础设施建设。重点加强农田水利建设、中小河流治理、小型水库和病险水闸除险加固以及山洪地质灾害防治。完善排灌设施, 发展节水灌溉, 加固河流堤岸, 搞好清淤疏浚, 消除水库隐患, 扩大防洪库容。通过几年努力, 全面提高防汛抗旱、防灾减灾能力。大力推进农村土地开发整理, 大规模建设旱涝保收高标准农田, 加快全国新增千亿斤粮食生产能力建设。加强农村水电路气房建设, 大力改善农村生产生活条件, 努力为农民建设美好家园。

加大“三农”投入, 完善强农惠农政策。财政支出重点向农业农村倾斜, 确保用于农业农村的总量、增量均有提高;预算内固定资产投资重点用于农业农村基础设施建设, 确保总量和比重进一步提高;土地出让收益重点投向农业土地开发、农田水利和农村基础设施建设, 确保足额提取、定向使用。今年中央财政用于“三农”的投入拟安排9 884.5亿元, 比上年增加1 304.8亿元。继续增加对农民的生产补贴, 新增补贴重点向主产区、重点品种、专业大户、农民专业合作组织倾斜。增加中央财政对粮食、油料、生猪调出大县的一般性转移支付, 扩大奖励补助规模和范围。引导金融机构增加涉农信贷投放, 确保涉农贷款增量占比不低于上年。加大政策性金融对“三农”的支持力度。健全政策性农业保险制度, 建立农业再保险和巨灾风险分散机制。

篇8:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

2013年政府信息公开工作年度报告应包括以下内容:

(一)概述

(二)政府信息公开的组织领导和制度建设情况

(三)重点领域政府信息公开工作推进情况

(四)主动公开政府信息以及公开平台建设情况

(五)政府信息公开申请的办理情况

(六)政府信息公开的收费及减免情况

(七)因政府信息公开申请提起行政复议、行政诉讼的情况(统计数字应与当地法院和法制部门统计数字保持一致)

(八)政府信息公开保密审查及监督检查情况

(九)政府信息公开工作存在的主要问题及改进情况

(十)需要说明的事项与附表

2014年政府信息公开工作年度报告编制提纲

引言(报告依据,报告内容;统计数据时限;报告公布方式;联系方式。)

一、概述

(一)组织领导情况;

(二)建立健全工作制度情况;

(三)制定和落实相关配套措施情况;

(四)涉及政府信息公开工作的学习、宣传、培训等方面的情况。

二、主动公开政府信息情况

(一)主动公开政府信息的数量(包括当年公开数量、累计公开数量、主动公开规范性文件数量);

(二)主动公开政府信息的主要类别;

(三)信息公开形式。通过网上政府信息公开专栏、政府公报、新闻发布会、新闻媒体,以及行政服务中心、图书馆和档案馆等公共信息查阅场所公开信息的情况。

三、依申请公开政府信息情况

(一)办理情况:包括收到申请数、申请办结数;申请答复数中“属于已主动公开范围”数量、“同意公开答复”数量和“同意部分公开答复”数量;

(三)“不同意公开答复”中的政府信息涉及哪些方面的内容及不予公开的原因。

四、政府信息公开的收费及减免情况

五、因政府信息公开申请行政复议、提起行政诉讼情况

被举报、投诉或申请行政复议、行政诉讼的情况,包括次数、原因、结果等。

六、政府信息公开工作存在的主要问题及改进情况

(一)工作中存在的主要困难和问题;

(二)具体解决的办法和改进措施。

篇9:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

2009年政府信息公开工作年度报告

2009年,我局按照《中华人民共和国政府信息公开条例》(以下简称《条例》)的具体要求,进一步加强信息公开的力度和效率,现将我局全年的信息公开情况汇报如下。

一、概述

自2007年起,我局开始开展政府信息公开工作,一年多来,我局信息公开各项工作均有序展开,政府公开咨询、申请以及答复等工作顺利开展。

二、政务信息公开情况

2009年,我局通过昆山市人民政府信息公开网站共发布政府公开信息10条,其中,政策法规栏目发布5条,规划计划栏目发布1条,业务工作栏目发布3条,其他栏目发布1条。

2009年,我局共收到群众来信6封,其中市长来信3封,所有群众来信均在规定的期限内进行了答复。

在信息公开的过程中,我局始终把握坚持公开应公开的信息内容,对公开的信息进行严格把关和筛选。一年来未收到群众申请公开未予以公开的政府信息的要求,没有发生因政府信息公开申请而发生的行政复议、行政诉讼等情况。

三、存在的问题及改进措施

虽然在过去的一年中,我局的信息公开工作在领导的重

视和大家的努力下,收到了一定的效果,但是依旧存在着一些不足:一是信息公开的内容需要进一步完善;二是信息公开的及时性需要进一步提高。

针对这些不足之处,我们在2010年将加大力度,形成信息公开机制,进一步做好信息公开的工作。

1、统一认识,认真规范公开流程。我局将进一步按照“公开为原则,不公开为例外”的要求,进一步规范信息公开操作流程,对信息公开的内容进行梳理和维护。使群众能够及时得到有效的政府公开信息。

2、落实责任,及时更新信息公开内容。我局将通过人员配置,由专人负责信息公开这一工作,及时更新增加信息公开的内容,力争做到信息公开不遗漏、不缺失、不滞后。附件1:

主动公开政府信息情况统计表

附件2:

篇10:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

2009年,我局政府信息公开工作在市政府公开办的指导下,按照政府信息公开有关要求,认真贯彻落实《中华人民共和国政府信息公开条例》,加大政府信息公开力度,提高依法行政水平,规范行政行为,有力地推进了各项工作的完成。现将一年来政府信息公开工作报告如下:

一、工作情况

(一)加强组织领导。我局高度重视政府信息公开工作,把政府信息公开工作列入重要议事日程,认真负责地抓好工作的落实。成立了永安市林业局政府信息公开工作领导小组,局长陈兴族任组长,党委副书记陈永杰、林竹产业局副局长黎录松任副组长,科室主要负责人为领导小组成员。领导小组下设办公室、监督小组、审议小组及评议小组,负责全局政府信息公开工作的组织、协调和实施。同时,积极组织相关人员认真学习领会《条例》的宗旨和规定,密切结合本单位的工作业务,认真梳理公开的范围和内容,按照“谁制定、谁负责”的原则,将任务落实到各科室,并确定各科室信息公开联络员,确保了信息的及时公开。

(二)完善各项规章制度。为全面贯彻落实《中华人民共和国政府信息公开条例》,进一步规范我局政府信息公开工作,制定了《永安市林业局政府信息公开工作指南》、《永安市林业局信息公开实施细则(试行)的通知》、《永安市林业局政府信息公开责任追究制度》、《永安市林业局政府信息公开监督制度》,按照依法公开、真实公开、注重实效、有利监督的原则,将政府信息公开工作纳入我局各科室的工作目标管理之中,以制度建设促进政府信息公开工作的顺利开展。

(三)多渠道公开林业政务信息。永安市是国家林业改革与发展示范区,为方便广大林农了解有关林业政策信息,更好地服务林农,依照公开是原则、不公开是例外及保密原则,我局采取多种形式和渠道向社会公开相关的林业信息。

1、以永安政府网站作为我局政府信息公开主平台,及时上传主动公开信息,提高发布信息的时效性,方便林农及时全面地获取林业信息。同时,建立永安市林业要素市场信息发布平台,发布林业政务动态、林业要素交易信息等多方面信息,利用林业要素市场信息网络将林业信息发布到在各个乡镇分中心。并在永安南门政府信息公开栏宣传林业政策法律法规。

2、利用“普法宣传”、“森林防火宣传月”、“野生动物保护宣传日”等宣传活动,局领导带领干部走进乡镇宣传森林法、森林防火条例等相关法律法规,通过座谈、咨询、广播等多种形式开展宣传,并将《森林法》、《森林防火条例》和《林业改革与发展示范区建设》等宣传材料3万多份发放到农户、企业,宣传服务工作得到林农和企业的欢迎。

3、发挥林业科技服务“96355”公开电话咨询热线的窗口作用,积极受理林农林业科技咨询,并宣传林业各方面信息。

二、主动公开政府信息情况

我局2009年度主动公开政府信息55条,依申请公开7条。受理信息公开申请0件;不予受理政府信息公开0件,群众投诉0件,建议0件;网上受理群众来件0件。2009年度全局未发生一起针对本部门有关政府信息公开事务的行政复议和诉讼案件。网站专栏页面访问量3712

三、依申请和不予公开情况

截止到目前,我局尚未收到政府信息公开申请。

四、信息公开的收费及减免情况

本年度我局没有向政府信息公开申请人进行收费的情况。

五、申请行政复议、提起行政诉讼情况

本年度我局未发生就政府信息公开提出复议、诉讼和申诉的情况。

六、存在的问题及改进情况

2009年,尽管我局在政府信息公开方面做了大量工作,但在工作中还存在一些问题和不足:政府信息公开的内容和形式还需要进一步规范。今后,我局将进一步加大推进政府信息公开的力度,进一步规范、完善政府信息公开工作,严格按照“公开为原则,不公开为例外”的原则,充实公开内容,拓展公开形式,健全长效机制,努力使政府信息工作规范化、常态化。

篇11:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

关键词:政论文,政府工作报告,奈达,功能对等,翻译

1、奈达的功能对等理论

按照奈达对翻译的定义, “所谓翻译, 是指从语义到文体 (风格) 在译语中用最贴近而又最自然的对等语再现原语的信息, 首先是意义, 其次是文体 (风格) ”[1]。功能对等是奈达翻译理论的核心思想。

奈达认为, 功能对等是以读者心理反应为基础的, 也就是说原文读者读原文取得的心理反应和译文读者读译文的心理反应相似[2]。在此基础上, 奈达进一步提出“最高层次的对等”和“最低层次的对等”两个概念。

2、政论文的特点

政论文属于应用文体的一种, 具有一定的政治倾向, 讲求确切, 严谨, 鲜明, 富有鼓动性。《政府工作报告》属于政论文, 除具有政论文的普遍性外, 还有自己的特点。政府工作报告中长句较多、句子无主语现象较多, 修饰语较长, 词的重复现象较多, 具有浓厚中国特色的词汇较多。

3、功能对等理论在政论文中的应用

本文结合2011年3月5日国务院总理温家宝在第十一届全国人民代表大会第四次会议上所做的《政府工作报告》及其英译本, 分析政论文在词语、句子等方面的翻译策略。

3.1. 政论文词语的翻译

3.1.1、重复性词语的翻译

政论文中重复性词语出现较多, 2011年政府工作报告中, “坚持”一词出现了43次之多, 因此在翻译重复性词语时, 我们要针对不同情况, 结合上下文语境, 从功能对等的角度出发, 使内容的一致优先于词语的一致。

例:我们将继续高举和平、发展、合作的旗帜, 坚持独立自主的和平外交政策, 坚持走和平发展道路, 坚持奉行互利共赢的开放战略, 坚持推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界, 为我国现代化建设创造更加有利的外部环境和条件。

译文:We will continue to hold high the banner of peace, development and cooperation;adhere to an independent foreign policy of peace and the path of peaceful development;pursue an open strategy of mutual benefit;promote the building of a harmonious world with lasting peace and common prosperity;and create a more favorable external environment and more beneficial external conditions for China’s modernization.

原文中“坚持”出现了4次, 而译文没有每次都与之一一对应, 只采用了一次“adhere to”, 其他的均在译文中被省略, 避免了不必要的重复。

3.1.2、具有中国特色词语的翻译

随着具有中国特色的经济、社会、文化的发展, 反映中国特色文化的新词汇也层出不穷, 这些新词都会及时出现在各类政治文献中, 政府工作报告中也经常出现这些具有中国特色的词语。

例:原文:“米袋子”、“菜篮子”市长负责制、“农超对接”

译文:the"rice bag" (grain supply) program;the"vegetable basket" (non-grain food supply) program;encourage farmers and stores to link up.

上述例句中的“米袋子”、“菜篮子”市长负责制、“农超对接”等具有中国特色的词汇, 译者在翻译时就充分考虑读者的可接受性、可理解性, 采用了直译加注译的方法, 使译文读者完全可以理解和接受。

3.2. 政论文句子的翻译

在政府工作报告中, 我们会发现汉语句子具有这样几个特征:汉语名词前修饰语较长;汉语并列句或排比句较多;汉语无主句较多[6]。

3.2.1、汉语无主句的处理

无主句是现代汉语中非主谓句的一种, 是指没有主语部分只有谓语部分的句子。汉语中这种句子很常见。在翻译政府工作报告中的无主句时, 必须结合上下文语境弄清句子的主语, 在译文中添加, 才能使句子通顺完整。而且添加主语可以加强说话人的语气和态度, 更好地传达出原文的语体色彩。

例:基础设施建设明显加快, 五年建成铁路新线1.6万公里, 新增公路63.9万公里, 其中高速公路3.3万公里, 新建、改扩建机场33个。

译文:We greatly accelerated infrastructure development.We expanded the railway system by 16, 000 km over the past five years and the road system by 639, 000 km, including 33, 000 km of expressways.

在这个例子中, 汉语句子属于无主句, 通过理解上下文语境, 在翻译时添加了主语“we”, 更加符合英语的表达习惯。

3.2.2、汉语名词前修饰语的处理

汉语中很多名词前的修饰语较长, 此现象在政府工作报告中也有体现。

例:一些群众反映强烈的问题没有根本解决。

译文:We have not yet fundamentally solved a number of issues that the masses feel strongly about.

此例句中“问题”的前修饰语比较长, 在翻译时, 译者采取定语从句的形式来对"issue"进行补充说明, 更符合英语的习惯。

4、结束语

政论文中的用语往往体现着我国的时事政策方针, 关系到国家的政治、民主、外交、经济、军事利益, 这种严肃性就要求政论文的译者对于重要的词句, 必须要把握好分寸, 在翻译时要忠实确切的表达原文的思想内容, 使译文能起到与原文相同的宣传作用。

参考文献

[1]、Nida&Taber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden, E.J.Brill, 1969.

篇12:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

2009年政府信息公开工作年度报告

2009年,我局在县政府领导下,按照《条例》规定,全面推进政府信息公开工作。

一、积极参加培训

积极参加县政府组织县政府信息公开目录和指南编制、政府信息公开网上填报等业务知识培训。同时,认真学习贯彻《条例》,不断提高信息公开业务水平。

二、加强组织领导

(一)成立了政务公开领导小组。为加强政务公开工作的领导,林业局成立了李再福局长任组长、各分管领导为副组长、相关股室负责人为成员的领导小组,领导小组下设办公室(行政办),由专人负责政府公开日常工作,负责推进、指导、协调、监督全局政府信息公开工作,同时保障工作经费。

(二)制定《合江县林业局政务信息公开目录》,分解落实政务公开工作人员、工作内容、工作责任。

(三)制定年初工作规划,按时报送工作小结和自查报告及相关资料。

三、建立健全工作制度

(一)认真贯彻执行省政府《四川省政务公开审核办法》、《四川省政务公开依申请公开办法》、《四川省政务公开目标管理考评办法(试行)》、《四川省人民政府关于违反政务公开规定行为的责任追究办法》等政务公开“四项制度”,结合林业工作实际,建立了政务目标进行考评制度、政务信息公开制度、政务信息审核制度、首问责任制度、责任追究制度等制度。

(二)积极主动接受公民、法人和其他组织的监督,广泛收集建议、意见及至批评,进一步完善政务公开工作。2009上半年共收到要求公开采伐计划等建议、意见2条,我局将在下半年政务公开中逐步完善。

四、主动公开政府信息

(一)结合林业工作实际情况,在2008年的基础上及时修订、补充和完善了《合江县政务公开目录》,进一步规范政务公开内容。

(二)严格执行政务公开制度,积极主动公开政务内容。2009年通过四川省政务信息公开目录报送系统公开了合江县林业局概况信息、计划总结、法规公文、工作动态、财政信息、政府事项信息等内容,共74余条。2009年新增主动公开政府信息25条,其中,计划总结类15条,占60%;政策法规类3条,占12%;人事管理类2条,占8% ;财政类2条,占8% ;其他信息3条,占12%。同时,还利用公示栏及时更新公开了《合江县林业局办事指南》、《合江县林业局办事程序》、《合江县林业局行政许可、审批项目收费公示》等内容。

五、存在问题及改进措施

(一)拓宽公开渠道

2009年在政府信息公开工作中,我局公开信息量少、渠道窄。为此将进一步拓宽公开渠道,充分利用各种形式载体为加大信息覆盖面。

(二)规范工作流程。

完善政府信息收集整理,规范政府信息公开审核、发布、监督评议、问责等工作流程。

(三)完善配套制度。

完善依申请公开分发、处理、反馈工作机制,依法稳妥做好依申请公开工作;建立健全政府信息发布机制,及时澄清虚假或不完整信息;制定政府信息公开考核制度,细化考核内容。

篇13:2011年xxx镇政府信息公开工作年度报告

2010年政府信息公开工作年度报告

2011-03-2

5根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(以下简称《条例》),特向社会公布2010年度衡水市交通运输局政府信息公开工作年度报告。本报告由概述、主动公开政府信息情况、依申请公开政府信息情况、咨询处理情况、因政府信息公开申请行政复议、提起行政诉讼情况、工作中存在的主要问题及改进措施共六个部分组成。本报告中所列数据的统计期限自2010年1月1日起至2010年12月31日止。本报告电子版可在衡水交通运输局网站(http://)上下载。如有疑问,请与衡水市交通运输局办公室联系(地址:衡水市胜利东路319号,电话:0318—2123459)。

一、概述

2010年,市交通运输局认真贯彻落实市委、市政府关于深入推进政府信息公开工作的相关部署和要求,紧密结合交通运输工作实际,以提高机关行政效率、提升为民服务水平为目标,进一步加大工作力度,不断拓宽政府信息公开的领域和范围,政府信息公开工作在服务人民群众、推动交通运输又好又快发展等方面发挥了重要的作用,取得了明显的成效。

(一)组织宣传培训

利用会议、内网、组织学习培训等多种形式宣传普及政府信息公开知识,将学习《条例》作为培训的主要内容,并面向政府信息公开工作人员开展了政府信息公开目录和指南编制、政府信息公开网上填报等业务知识培训。同时,根据政府信息公开工作进度,分类召开局机关、直属单位座谈会,交流工作经验,分析点评存在的问题,不断提高工作水平。

(二)完善组织体系

为加强对全局政府信息公开工作的组织领导,市交通运输局明确了全局政府信息公开工作的组织领导体制和工作职责,确定市局办公室是全局政府信息公开工作的主管部门,负责推进、指导、协调、监督全局的政府信息公开工作,并明确一名责任人具体分管政府信息公开工作。

(三)加强政府信息公开平台建设

采用多种形式,拓宽政府信息公开渠道。进一步加强部门网站建设,努力将部门网站打造为政府信息公开的第一平台,结合机关行政效能建设工作,加大政务服务中心窗口建设力度,清理规范并公开了政府行政审批和公共服务事项、便民服务事项的相关信息。

二、主动公开政府信息情况

(一)公开内容

2010年,市交通运输局为进一步方便群众查询信息,根据上级部门的要求梳理了各类规范性文件,同时在信息公开系统部门动

态栏目及时发布各类动态信息15条,让群众进一步了解、支持、关心交通运输工作。

(二)公开形式

1、部门网站

将信息通过互联网衡水政府信息公开平台“中国衡水”向社会公布。

2、新闻媒体

通过电台、电视台、《衡水日报》《衡水晚报》等传统媒体等公开交通运输工作信息。

3、政务服务分中心

在市政务服务分中心的办事窗口和电子公告栏、触摸屏查询系统上,全面公开行政审批事项和社会服务信息。

4、公共查阅点

在市图书馆、市档案馆、政务中心设置交通运输信息查阅点,为公众提供交通运输工作信息查阅服务。

三、依申请公开政府信息情况

自2010年1月1日以来,我局未收到个人、组织、法人单位规范填写的《政府信息公开申请表》。

四、咨询处理情况

2010年,市交通运输局接受公民、法人或其他组织对政府信息公开相关事项咨询一千余条,咨询内容主要集中在公路工程施工、农村公路、治理超限、运输行业管理、执法监督等方面。

五、因政府信息公开申请行政复议、提起行政诉讼情况

2010年,市交通运输局没有发生针对政府信息公开工作申请行政复议和提起行政诉讼情况的发生。

六、工作中存在的主要问题和改进措施

上一篇:进口废物环境管理素材下一篇:传统文化保护措施