非英语专业英语教学

2024-06-30

非英语专业英语教学(精选十篇)

非英语专业英语教学 篇1

在传统的应试教育影响下, 学生们从小学、初中、高中的英语已经形成了固定的学习方式和方法, 教师为中心的教学方式, 学生们以成绩来衡量语言学习的结果, 学生们在考试和升学压力之下被迫强制性地进行语言学习。但是大学给学生们提供了自主学习的环境, 没有教师的督促和管理, 教学成果完全取决于学生们对于课程的兴趣度, 在这一前提下, 从应试教学转为兴趣教学成为当前非英语专业教学的重要任务。

2 当前非英语专业学生的英语学习现状

对于当前非英语专业学生对英语学习的态度以及英语学习的目的和习惯等等, 通过问卷的形式进行了调查和研究, 在问卷中获得关于大学生英语学习现状的第一手资料。

(1) 问卷设计

1) 你是否有自己的短期学习计划和长期学习规划

A.有短期计划, 没有长期规划

B.有长期规划, 没有短期规划

C.有短期计划, 也有长期规划

D.都没有

2) 你是否有英语早读的习惯

A.是;B.否

3) 你每周花在英语学习上的时间大概是多少

A.低于2小时;B.2-5小时;C.5-8小时;D.8小时以上

4) 除了课堂学习之外你有没有其他学习方式

A.网络;B.广播;C.电视;D.其他

5) 学校有没有关于英语交流的社团或日常活动 (英语角等)

A.有;B.没有

6) 你是否经常参与学校的英语交流互动

A.经常;B.有时;C.偶尔;D.从不

7) 你喜欢现在的英语教学方式吗

A.喜欢;B.没感觉;C.不喜欢 (原因)

8) 你对现在的英语教学有什么建议

(2) 问卷调查统计

此次发放问卷130份, 主要在学校内的非英语专业学生当中进行填写, 实际收回有效问卷123份, 所选择的对象平均分布在学校不同的专业以及不同的年级当中, 因此问卷具有代表性和普遍性的意义。

(3) 问卷结果分析

1) 现在学生的英语学习兴趣不高

在配合问卷进行的访谈过程中, 大部分的学生学习英语都抱着同样的目的, 那就是通过英语四六级考试, 而这也是学生们能够用到英语的唯一地方, 但学生们仍然是以分数为中心进行英语学习, 所有的学习内容基本围绕考试范围来进行, 考试完成等于学习过程的结束, 学生们普遍对英语学习缺乏兴趣。在学校的四六级考试强迫之下进行的英语学习, 压力大而且没有任何的实际应用效果。

2) 学生的英语朗读较少

在大学非专业英语学习当中, 学生们很少有意识地进行英语朗读训练, 因此学生们的英语学习仍然停留在以读写为核心的传统层面上。部分学生参加了学校近期举办的英语学习讲座, 其中有专门的英语口语测试板块, 经过测试结果显示, 学生们的口语交流和表达能力大都比较差, 即使英语听写以及阅读能力较强的人, 在英语表达上面同样存在障碍。学校的英语角或者是其他的英语学习社团组织日常组织活动比较少, 只有对英语学习非常感兴趣的少数人才主动参与其中, 但是学生之间的英语交流, 缺乏专业人员对他们的交流内容进行主导和扶正, 达不到真正的英语使用效果。

3) 教材本身的陈旧

笔者经过比较发现, 当前虽然不同的学校采用的教材是不同的, 但是大部分的教材存在同样的问题, 教材本身与学生们的生活没有联系, 教材的内容以名人演讲、国家政治经济、文化方面的事件和事情为主, 这些内容本身很难引发学生们的阅读兴趣, 另外对于学生们的语言表达训练没有帮助。一般专业英语外教教学采用纯英语课堂教学, 通过生活化的课堂交流建立与学生们的英文沟通环境, 但是在日常的非专业英语教学当中, 教师一般很难做到这一点。

4) 教师的教学任务问题

在调查和咨询过程中了解到, 当前教师在英语教学结束之后, 给学生们的作业仍然是单词的记忆和课文的朗读、背诵, 主要的延伸阅读也是跟课文内容相关联的, 学生们面对枯燥的单词和语法, 提不起学习兴趣。而且一般教师不会留给学生们朗读的作业或者是听力作业, 这种注重读写不注重听说的教学方式在非专业英语教学当中普遍存在。

5) 学校设施及教学环境的整体影响

与专业英语学习的环境不同, 非英语专业学习所配备的教学设施非常少, 教师一般只是在课堂上带领学生们进行英语读写练习, 一个学期的英语课程涉及到听力的占比不到30%, 而且当前大多数的学校没有与企业进行过学生们英语学习实践的合作意向, 学生们在英语学习过后没有平台进行实际应用, 自然缺乏学习的动力, 另外学校没有提供给学生适当的网络英语学习资源, 这样英语学习资源和环境的不足, 也阻碍了学生们英语学习的效果。

3 非英语专业英语教学策略

(1) 调整教学目标

大学英语学习的环境相对宽松, 学生们没有了考试压力, 英语学习的目的也发生了根本性的改变, 因此教师在教学中不应当以应试教育作为教学以及考核目标, 要求学生进行单词的记忆以及语法的解读, 而是以兴趣和交流沟通为目的, 让学生们了解在未来职业以及生活中英语的应用环境, 以实际应用为目的进行英语教学, 为学生们未来的工作和生活打下基础。而教学过程中要以学生的兴趣为目的, 让学生在轻松愉快的学习氛围当中感受到语言的魅力。

(2) 丰富英语教学内容

当下英语教学的内容仍然是以教材教学为主, 教师通过课文讲解来完成课堂教学任务, 但是枯燥而乏味的课堂内容基本无法引起学生们的重视, 因此教师应该在多媒体教学的辅助之下不断丰富教学内容, 为学生们安排原声电影赏析、小型英语演讲对话等等, 让学生们调动自身的积极性, 在充分参与的前提下达成教学目的。

(3) 提升学生们的自主学习能力

大学阶段教育的特殊性就是学生们学习的自主性增强, 大部分的学习时间是由学生们自由支配的, 因此学校应该在教学设施上配合学生们的英语学习目的, 开放网络教学平台, 课堂教学和网络教学实现同步性, 让学生们在课堂学习之后, 通过网络平台补充知识, 学生们会根据自身的学习情况, 自主控制学习进度以及学习状态, 实现学校统一教学与学生自主学习的优势结合, 创造良好的英语学习氛围。

(4) 英语日常考核

目前大部分非英语专业教师, 除了日常学校安排的规定考试和英语四六级考试之外, 不再给学生安排其他的考试, 导致学生们从中学时代受到监督的学习, 到大学时代的彻底放松, 失去了自我控制性, 因此学校可以在网络学习平台上面增加考核板块, 学生们根据自己的需要以及学习进度, 进行自我考核, 评价自己的学习成果, 帮助学生完成自主化学习, 养成良好的英语学习习惯。

4 结论

根据当前经济发展形势以及我国对外贸易交流的逐步增长, 英语的适用范围会越来越广, 而非英语专业的学生同样需要掌握一定的实用英语知识, 为未来自己的工作服务, 当前大学传统英语教学没有与学生们的学习兴趣与实际应用接轨, 导致学生们在英语学习方面缺乏积极性和主动性, 这是当前英语学习的普遍问题, 通过教师教学环节、以及学校环境的改革, 可以帮助学生转变学习目的, 认识到英语学习的重要性, 并且形成学习过程的自主性。

摘要:大学非英语专业学生普遍对英语学习缺乏兴趣, 造成这一现象的原因众多, 有整个教学环境的影响;教师教学观念以及教学方式千篇一律, 缺乏创新;另外学生们的生活环境以及未来的工作需求没有英语的应用环境;学生们缺乏英语学习的动力等等。另外, 目前学生们的英语学习延续了初中甚至高中的方式, 单词、语句、语法、文章的阅读和理解, 在应试教育下的英语学习模式在宽松的大学学习环境当中, 只能是被学生们更加忽略。

关键词:非专业,英语,问题,策略

参考文献

[1]Malley, J.M.&Chamot, A.U.Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge University Press, 1990.

[2]蔡基刚, 辛斌.大学英语教学要求的统一性与个性化——关于《大学英语课程教学要求》修订的思考[J].中国外语, 2009 (2) .

[3]丁年青.基础桥梁彼岸——试论高校普通英语、专业英语及双语教学的关系[J].上海中医药大学学报, 2004 (6) .

[4]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海教育出版社, 2003.

非英语专业英语成功之路 篇2

毕业之后工作两年,辞职孤单一人来到北京准备考研。

当初准备的是北外的高翻学院,也就是大家俗称的同传专业。但是那时候除了看的是同传的高薪之外,还有自己提高自己的英语水平。

我一开始,英语程度也就是6级,但是经常锻炼口语,所以交流很流畅。这是我惟一的优势,其他的,没有工作,计算机专业,看来都不是什么好事情。可是我有着很多人没有的一样东西,那就是坚定的毅力。这是我后来能够成功被录取的最重要的一点。

从那年1月开始,我认真准备。但是当时对于高翻没有清晰的概念,所以很幼稚地觉得,把一套新东方推荐的60篇文章背诵下来,然后背诵GRE词汇就可以 解决问题了。结果,大概一个月之后,发现语言运用能力的确有所提高,但是要参加考试远远不够,因为那时候开始接触<经济学家>,发现根本看不 懂。于是在网络上疯狂地搜索和高翻相关的内容,论坛,网站,blog等等,也开始获得了大量的信息。

如果你还没有认真的看过《经济学家》,那考高翻就太困难了。《经济学家》是一定要看的,而且最好每天都看几篇。

为了能够清晰明了地说明我自己的努力过程,我把自己针对每一个考试所必需掌握的技能和进行的练习列出来:

英语基础------中英互译新概念3,4册,新东方精选60篇文章,张培基散文50篇,实用口译教程全部,现代汉英口译教程,现代汉英口译教程练习册,然后熟练背诵,这一共7本书!其实还有很多其它 的我背诵了只有2-3遍的,就不想提了。这些书要背诵至少3-4遍,我自己背诵了大概有10遍左右,之后总结当中重要的,自己不熟练的句型,词组等等,要 针对自己。

听力------这个是我自己感到最重要的。为了锻炼听力,我找到了普特论坛,并且严格地每天跟着一起训练,方法大家都可以在论坛上找到。每天听写 BBC,因为VOA太简单,大概一个月左右就可以完全听懂。所以我一直坚持精听BBC,直到那年9月份。我找到了一个软件,可以把音频变速,叫做NV player,大家搜索,可以找到并且免费下载。其他的软件我也尝试了,但是基本上都还是声音会失真,但是这个软件只会加快速度,声音不会失真。之后我开 始把BBC变速听,变到1.1,1.2,最后到了2倍速,你听起来这个变速可能没有什么大不了的,但是当你真正的用这个软件开始听的时候,才发 现,就算是从1.1跳到1.2

你都会有很多东西突然间就听不懂了;与此同时,我还每天下载联合国网站的会议现场和白宫的会议现场,不断地变速听,而且普特 论坛上有各种各样的材料共我选择,我也在不断地精听,精练。倒了10月,我开始精听BBC2倍速,同时开始了我正式的同传练习。是的,我已经可以进行同传 了,不过都是同传UN的现场,还有白宫的现场,每天都是一个小时左右,大概过了一个月,我开始同传VOA新闻。新闻的同传,在同传界是一个忌讳,也就是说 没有人去做新闻同传,因为信息集中,密度大,速度太快,挑战太大。但是,我很勇敢地接受了挑战,并且开始坚持每天同传新闻,因为我发现UN会议和美国白宫 的会议太简单了,我每天都会把UN 和美国白宫的会议现场变成2倍速来做泛听,基本上一次就可以听懂了。

后来,我曾经尝试一次在安南进行的联合国的演讲录像,直接进行同传,基本上对我来说就是放慢镜头!每次听2倍速的作用就显现出来了,因为最后我发现基 本上90%的安南演讲内容我都同传出来了。在此期间,我不但坚持锻炼同传新闻VOA,并且开始尝试加速同传,也就是把新闻变速到1.3倍速同传。这个的确 非常有难度,但是我还是克服了,这需要很多的勇气和毅力。很多人会问我,你怎么有这样的动力?我说,这都源自我的梦想,一个心中的梦想,希望能够成为一个 语言运用自如的人,运用自己的天分非常自如的人。于是,渐渐地,到了12月份,我已经可以同传VOA新闻的1.5倍速了。这个是非常难的,因为速度很快,而你又必须要同时传译。但是,这些都造就了我非凡的反应速度,还有我稳定的心理素质。现在我听人们说话,就真的好像在放慢镜头一般。而且,12月份的时 候,我也开始同传CNN,也是1.5倍速,以及NPR,但是BBC我还从来没有尝试过,因为BBC我一直都留给自己做每天的精听。

再后来,VOA的同传我就变速倒了1.7倍速了,但是这已经是今年的事情了。并且,开始进行新闻的记忆,也就是新闻播放并且同传结束后,尽力地记会议 全部的大概内容。有的朋友可能会说,新闻简单,容易记忆,练习短期记忆还是应该用会议记录;但是,我不这么认为,5分钟的新闻可能很短,但是你知道么,这 里面往往包括7-8(有的时候10)个主要事情,而且相互没有联系。如果你能把每件没有联系的事情都记住,那么你记住会议内容会更加简单容易。看到这里,有的朋友会发现,我这个人有些变态,听力听2倍速,记忆非要用新闻练习......pervert!

是的,朋友们,如果你看了很多书,很多自传,你会发现,这个社会里面有所成就的人,基本上从一个角度来说,都是变态,或曾经做过一些变态的事情。但 是,从另一个角度来说,这不是变态,这是执著,这是热爱,这是激情。我有一个同传的朋友,在外交部做同传很久,一次跟我聊天听说我听2倍速,立刻就蹦出来 一个pervert!我笑了笑,没说话。因为我很少对人说这是我的梦想,我什么都可以付出。

到了现在,我听任何材料,只要没有陌生词汇,就一定不会有任何障碍。甚至在面对5个欧盟口译司的考官的时候,我有些紧张,但是他们说的英文,即使我紧 张的时候,也是

让我如缕平川。你还记得很多人平时练习得很好,可是到了现场,发言人说话结束,她却紧张得说不出话来。平时的练习要超量,倒了现场才能抵消 紧张带来的负效应。

目前我看了一些有关快速听力的书籍,发现其实2倍速并不是速度的极限,2.5倍速才是,因为2.5倍速是人的听力速度反弹极限;也就是说,经常练习2.5倍速,再听1倍速,你的听力就不会回到1倍速。可以继续保持。所以,我目前一直在练习2.5倍速的BBC听力。我也希望,如果你真的想从事同传行 业,请多投入一些,短期记忆比较容易的是叙事类的,也就是上外和北外复试会考的内容;但是,会议内容是不好记忆的,因为有很多数字,很多分类,都需要笔 记。而全国三个大型的同传专业考试当中,只有欧盟口译司的这个考试全部都是会议内容,而且数字,年代,月份都非常清楚,当时我摊上的就是一个核问题,所以平时多练习新闻的记忆显得尤其重要。这里就说到笔记的问题,我练习笔记,只用了一本书《实战口译》,林超伦的,全书练习了大概5遍左右,每次一个小时练习一片文章,倒了最后能够基本上进行1.7倍速的播放,同时自己记笔记。但是这里我有一个缺陷,就是局限于书本的模式,每次都是记笔记一分钟长短,这是很要 命的,因为欧盟口译司的考官实际上要考察你的真实能力,不会拘泥于书本。我这次考试就吃亏在这里。可是,夺亏我平时练习2倍速听力精听和泛听很多,所以给 了我很大的自信心。而且,毕竟我练习笔记都是用的1.7倍速,所以她用常速朗读的时候,时间虽然长了一些,我最后还是表现不错。大家平时还是要多练习其他 一些长的内容。具体技巧就是书里面所提高的一些方法,严格地按照步骤来,练习就会有效果。这些就是有关听力的大概情况,实在太多,无法一一想起,只能叙述 这些。

新闻和杂志--------新闻的理解,记忆很重要,我背诵了大概有100-200篇VOA和BBC新闻,非常熟练的,《经济学家》大概也背诵了有 100篇左右,这些对我理解新闻和杂志很有帮助。背诵之后你会发现,其实新闻的框架基本类似,杂志基本上文章都大同小异。你可以翻译,但是这会花去大量的 时间,不过这个翻译很好,我曾经坚持了大概3个月左右,每天都翻译1篇文章。后来,开始转入直接视译,这个大大提高了我的阅读速度,而且我自己理解更有 效,也懂得怎样把复杂的语言转化为简单的语言让自己理解更容易。所以我现在视译的能力非常好。在阅读《经济学家》的同时,我建议大家要注意积累每一个你不 熟练和不知道的词汇,这些都是靠日积月累的,想要依靠GRE或者其他的解决问题很难。我每天都积累很多词汇,最后会复习,一直到现在还是如此。

词汇---------这也是我最喜欢的一部分。为了增加词汇,我背诵了很多词典,GRE词汇我背诵了自己都不知道多少遍,反正基本上每个周末都会复习一遍。背诵词典是很枯燥的,这是对你的毅力的考验。我第一次背诵GRE,用了1个星期就背完了,之后每周都复习一次,现在基本上6个小时就可以全部背诵 一次,不是看,而是背诵。说明我已经非常熟练了,为什么要这样?我听写新闻第一次飞跃就是因为GRE词汇,所以有很多词汇都猜出来了。还有一个是新闻分类 词汇,大家可以在北外的书店里面找到,12块钱,大概有2000-3000词汇,这个简单,但是只要背熟练,基本上听新闻不会有障碍,但是全部让你写出来 可能

还是有问题。另一个词典是口译词典,这个词典对中英翻译很重要,英美报刊词汇,大概有10000词汇,全都是新词汇,这个也要背诵熟练,托福词组,这 个是很有用的,尤其是词组的扩充。美国口语词典,对于更好地理解《经济学家》和口语能力的提升,理解英文文化大有帮助。

上面的都是很好的词典,每一个我都熟练背过,中英,英中,交替背过,而且经常复习。背诵词典是很枯燥的过程,你常常会遇到很辛苦的时候想要放弃,这个 时候我要告诉你,之所以很多人无法成功,就是因为跟你一样到了这个最关键的时候软弱下来。究竟是否坚持,关键在你。等你到了下一次软弱的时候,你要告诉你 自己,实际上会有另外几个人跟你一样优秀,克服了第一层阻力,但是也一样到了这个时候,很难坚持。是否坚持下去,决定在你自己,如此一次次鼓励自己,这 不亚于背诵文章,关键在于你是否喜欢这个行业。如果只是看到了高薪,我想你是在浪费时间,有一天你会后悔自己花了这么多时间做自己不喜欢的事情,而且到最 后因为你不喜欢,你很难做好!

这一年,我基本上没有休息过,所有的节假日,我都用来突击单词或者词典。周末都是背诵GRE单词或者其他的词汇。

每天基本上都是18个小时的学习时间。

早上6点起床跑步锻炼,打太极拳,这些很重要,保持身心健康。

晚上12点准是睡觉,吃饭等等都是准时准点的。

所以这一年我没有生病过。

我简单地叙述了我做的考试准备,接下来就是需要接受检验了。其实北外的考试证明了我做的准备有充分的地方,也有不足的地方。北外的考试里面,我的总分 过线了,英文分数也很高,但是,我的政治差了2分,结果可想而知,我根本没机会进入复试。但是却被欧盟口译司看上,并且录取了我。

其实真正的内幕却是到了今天早上我给了老师电话才告诉我。

初试当中,有两部分,一个是笔试,一个是口试,口试包括中英和英中交传。当时由于我不知道口试会直接考交传3分钟录音,很紧张,竟然把英中交传做成了复述!我很快做完之后,拿掉了耳机,听到周围的人说中文,立刻就傻了!!

完了,脑子里面第一个念头就是完了,没戏了,彻底没戏了,但是仍然强制自己镇定下来。结果中英交传还好,但是毕竟受到了影响,接下来的笔试之后,我就 很快第一个就交卷,找到了老师,说明了自己的情况。但是他说,不可能让你单独再来一次了,等通知吧。没想到等到了几天之后,竟然真的接到了复试的通知。当 时的喜悦如同这次知道复试通过,特别兴奋。我还特意问老师:老师,您还记得问我么,就是那个考试第一个结束后就找您的那个学生。他说,呵呵怎么不记得,你 是所有考生里面唯一一个把传译做成了复述的人,不管你是谁我都记住了。我听了也心中一紧,感到万分庆幸,我想,还是由于自己笔试的成绩不错,而且语音不 错,才给了我这个机会进入复试。

复试的时候的情况,和我后来告诉大家的有些差异。

复试一共4轮:自我介绍,即兴演讲,英中现场交传,中英现场交传。每一轮结束后,都需要学生出去,所有的考官一起评价,决定分数,这个就很人性化。

后来我打电话才知道,我在前三轮的表现非常好,语音标准,流利,反应迅速,对国际时政了解透彻,给考官留下了很好的印象;甚至到了第四轮考试的时候,轮到了我,那个给我出题的中国考官还小声问旁边的人,还有必要么?看来的确有些低估自己的实力了,不过我并不骄傲,还有更多的事情等着我去做,这些仅仅是 一个简单的开始。

其实,认真想想,人的一生真的很奇怪的,如果这一切都没有发生呢?

如果初试我就因为把传译做成了复述而把我排除,就像我因为政治少了两分把我踢出局,我还有机会进入复试么?

如果进不了复试,我还可能成为幸运者之一么?

那么我下一年又会经历什么呢?我还会和现在一样精力充沛么?

高校非英语专业影视英语教学初探 篇3

关键词:影视英语;教学;高校;非英语专业

随着多媒体教学的普及,很多高校在影视英语课程上给学生放映原版英文电影,以期提高学生的英语水平,然而大部分学生反映在课堂上观看英文电影对提高英语水平没有明显的效果。笔者通过自身影视英语课程教学实践,讨论影视英语课程目标如何实现、教学过程中应该注意哪些规律性的问题。

一、影视英语课程教学现状与问题

英文电影中的语言具有直观性、无准备性、自发性、句式多变、语感较强等特点,并包含了大量真实的语言材料。高校中,为非英语专业学生开设影视英语课程能提高学生跨文化交际能力和英文素养。然而,长期以来影视英语课程缺乏科学的教材,使得一些教师对影视英语教研工作不够重视,随意安排各教学环节,备课不够充分,上课过程中一味地给学生放映英文电影却不加任何讲解和点评,课后不布置相应的作业练习,学期末也没有好的测试手段测试学生对课程的理解程度,最终造成影视英语这门课程在提高学生英语水平方面未能起到应有的作用。

二、影视英语课程的教学原则

影视英语教学旨在培养学生英语听说能力及英语应用能力,从教学实践来看,其应遵循以下原则:

1.将是否有正确世界观、人生观和价值观作为教学影片选择根据

提高学生思想道德素质、文化素质和心理素质是高校人才的培养目标之一。大学期间正是大学生世界观、人生观和价值观形成的重要时期,教师应该把握好影片选择的依据,发挥课堂教学的育人作用。

2.培养学生的跨文化意识和英语素质

语言是一种交际媒介,学习英语就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。文化教学成为英语教学的一个重要方面,外语教师更应该清楚地认识到这一点。英美国家特有的价值体系、民族特点等通过优秀的电影得以集中、形象地放映,教师应该在课堂上增加文化导入的内容。

3.以建构主义为理论指导组织课堂教学

构建主义理论强调以学生为中心,认为学生是知识的主动建构者,教师是学生的帮助者和促进者。在影视英语课程教学中,教师应当遵循建构主义的思想,尊重学生的情感和个性需求,选择性地让学生观看电影片段并进行讲解,从而紧紧抓住学生的兴趣,以学生为主体进行课堂活动。

4.输入与输出并重的原则

语言学习过程是输入(阅读、视听)——吸收(加工、记忆)——输出(说、写、译)的过程,可以将理解、储存到产出之前的阶段称作“孵化期”。因此,教师可以设计一些课堂讨论或课后作文,让学生在观看完影片后用英语表达要讨论的话题和写作练习,从而缩短孵化期。否则,影片中的大量俚语、表达方式就不能被学生吸收利用。

三、影视英语课程教学策略

影视英语教学应该遵循电影欣赏过程的规律,即准备、进入、共鸣性高潮、回味性延留等四个阶段。

1.准备阶段

在给学生提供一部英文影片之前,教师应整理好影片中的俚语、生词、表达方式等,印发给学生,进行适度的讲解,让学生熟悉它们的用法,并用英语对影片的故事背景、演员及影片大意作简要介绍,为学生即将进行的观影活动扫清障碍。教师也可以让学生带着问题去看电影,让他们在观影的同时注意发现那些与问题相关的线索。

2.进入阶段

进入阶段是影片欣赏的审美阶段,学生与影片交流感应,往往会被影片的审美幻觉牵引。教师可以在影片播放时暂停,针对看过的影片内容进行提问、讲解,让学生理解影片的内容,为他们继续欣赏影片打下基础。

3.共鸣性高潮阶段

影片欣赏过程中,学生往往伴随着情感的进入而与影片达到共鸣。教师可以采取通篇放映和定位放映相结合的方式:首先,进行通篇式的放映,保持影片的完整性,有利于学生运用英语的基本知识从整体上把握影片的角色与表演、叙述、风格等方面的特点。然后再进行定位式的放映,让学生再次感受影片的亮点,加深理解,为回味性延留阶段的教学任务以及之后的电影评论做好准备。

4.回味性延留阶段

电影结束后,学生的头脑中仍然不同程度地保留着从影片中所获得的审美表象,这个阶段就是电影欣赏的延留阶段。它的一个显著特点便是学生继续对电影予以解析、破译、生发和玩味,教师应当利用这一特点,事先设计好习题和课堂讨论来巩固知识,加深印象,提高学生对真实语言材料的理解能力和跨文化交际能力。

四、结语

英文电影中的语言文化内容非常丰富,它不仅是学生学习英语的理想工具,也是学生了解熟悉外国文化的好材料。影视英语课程应当在培养学生语言理解能力的同时,重视培养学生的跨文化交际能力。

参考文献:

司微.论英语专业的英文电影赏析课程的教学目的及策略[J].电影评介,2009(5).

非英语专业大学英语语法教学浅析 篇4

1 语法教学

近年来高校教师在英语教学中大都采用“交际法”教学模式, 很大程度提高了学生的语言实际运用能力, 但又忽略了语法知识的学习.在高职高专大学英语教学过程中, 我们发现一个问题, 非英语专业学生的语法知识和英语基础知识过于薄弱, 语言运用能力比较差。最近几年所教班级中, 学生无论是口语表达, 句子翻译还是阅读理解, 学生对语法知识的掌握之差都超出了我们的想象。他们在口语表达和句子翻译当中犯的错误比比皆是, 如:“Why are you go to college?, You have already plan your study in college.The hair band is belong to mary.‘The big city has some good facilities and we can send our children to good schools in the future.”等等, 面对同学们谓语动词使用的错误、句子意思表达模糊、句子翻译汉语化 (childish) 等等, 老师在英语教学中感到头痛。还有学生在做翻译时完全不知道虚拟语气、定语从句、倒装语序等难度较大的句型应该如何表达, 无法理解英语阅读文章中出现的语法结构较难的句子。很多学生对语法学习本身就不感兴趣, 他们认为语法教学很枯燥, 都是一些条条框框的规则, 难于记忆。即使记住这些规则, 在使用时也不会恰当应用, 作为老师如何才能加强学生英语语言运用能力和提高他们的英语学习积极性?

在英语教学过程中, 要提高学生学习英语的兴趣, 正确地把握英语语法规则, 有效地运用英语语言进行交际。作为英语教师, 我们应该认真组织英语语法教学课堂:不妨运用直观教具, 如利用图片和实物很容易激发学生的学习兴趣, 吸引其注意力;运用动作扮演, 即通过表演让学生对所学语法知识的印象更加深刻, 让他们在表演中领悟和巩固语法知识;巧设情景扩展教学法激活课堂教学, 教师可以选择学生比较感兴趣的话题, 通过情景对话激发学生的想象力, 使学生自由运用语法进行语言表达。调动学生课堂学习积极性, 既培养了学生的表达能力、交际能力和语法知识运用能力, 又可以让学生温习和巩固语法知识。单纯学习英语语法规则, 学生会感觉课堂枯燥。如果教师能够充分发挥学生的主体作用及教师自身的指导作用, 营造英语课堂氛围, 并把英语语法教学规则融入到趣味性, 实用性, 真实性, 新颖性于一体的教学活动中, 激发学生学习语法知识的兴趣和热情, 相信英语语法课堂教学会出现事半功倍的效果。前段时间我就尝试着用情景扩展教学法讲授了《新世纪高职高专英语综合教程》第一册第三单元《失乐园》, 很受学生欢迎。这篇课文反映当代社会环境问题, 学生通过阅读可以提高语言输出能力, 也是学生更好地认识环境与人类之间关系的课文。首先我给学生播放一段有关全球变暖的视频和两幅图片引导他们进入课文主题:环境问题。然后根据课文标题提出一个问题:你们知道失乐园的故事吗?引导学生联想失乐园和整篇课文的关系:这篇课文是用失乐园来比喻雨林遭受破坏。首先我采用了图片视频导入法, 吸引学生的注意力, 引起他们对环境问题的高度重视, 从而激发他们探究问题的欲望, 使其由被动学习变为主动获取知识。接下来学习课文重点时———有关热带雨林分布状况的知识, 我又展示了一张热带雨林的分布图, 要求学生用英语描述雨林的分布状况。这个过程中主要是将抽象的单词与具体的图表结合起来, 使学生可以在轻松的状态下学习词汇, 提高口头表达能力。最后阶段是要求学生总结每段大意, 不仅强化了学生对文章的认识, 还训练了学生的理解和概括能力。学生在课堂进行语言输出时, 我随时记录下了学生口头表达中所犯下的错误英语语法知识, 总评点出的时候, 同学们非常虚心接受和乐意地改正了错误的语法知识。他们普遍反映课堂教学效果好, 学习收获颇多。实践证明教师运用情景教学法上课很受学生欢迎。

2 非英语专业大学英语语法教学

非英语专业大学阶段的语法教学, 局限于时间和对象, 教师要把以前所学的语法知识重新教授给学生一遍, 这是不可能的, 学生只会对课堂教学产生反感甚至厌倦。教师可以设法将语法内容进行适当的有机整合, 一般采用联系、归纳、图示和对比等多种方法。如课文中出现从句这一类句型时, 教师可以将主语从句、宾语从句及表语从句联系起来讲解;并举一些发生在同学们身边的实例让他们进行口译, 通过学习让他们对之进行比较和联系, 使学生融会贯通这些难点知识, 这种交互使用的教学方法十分有利于新旧知识的衔接和联系, 加强学生有意识记忆的效果。教学实践证明, 这种方法言简意赅, 很受学生欢迎。

我们知道一个学习语言的人应该有识别句子是否合乎语法规则的能力和造出合乎语法规则的句子的能力, 中国学生毕竟没有使用英语的环境, 很难辨别和判断母语和外语之间的语义特征和差异。在大学英语教学过程中, 语法的学习就更为重要, 作为教师我们要重视语法教学, 改善语法教学, 提高学生英语运用能力。教师在语法教学中应该有目的性和针对性地选择一些语言情景环境, 让学生学会在具体的语言环境中运用所学的知识以获取有效信息, 解决实际问题。我记得有一次, 班上有位同学正在打瞌睡, 正好这时要讲shouldn't have加上动词过去分词这一语法句型, 我巧用课堂环境讲解该语法点, 首先向学生解释shouldn't表示“劝人不应该作某件事情”.该同学正在课堂上打瞌睡, 我看见了就告诉他:你不应该在课堂上打瞌睡.“You shouldn't sleep in the class”.然后有同学告诉我, 他昨天也在课堂上打了瞌睡, 于是我紧接着说出:He shouldn’t have slept in the class.同学们在我的带动下, 一连说出了好几个有关这个语法的英语句子。同学们就这样轻而易举地掌握了shouldn’t have done的用法。有时课文中出现情态动词+have done的语法, 学生很难把握时, 老师也可以根据情景制作一个PPT课件, 录制一段对话, 对话中要充分体现出这一语法规则的内容, 学生听完之后, 把对话里包含了要学的语法句子挑出来, 请同学大声朗读.老师还可以对之进行概括和总结, 让他们进行操练并加以巩固。如果老师选择了学生比较感兴趣的话题, 课堂教学既能活跃课堂气氛, 又锻炼了学生的表达能力和语法知识运用能力。

大学英语语法教学的关键是引起学生学习的兴趣。所以教师在进行语法教学时, 一定要选用一些生动有趣, 与实际生活相关的句子, 然后引出所要讲解的语法知识, 通过语法教学做到温故知新, 加深学生的英语基本功, 这效地开展听说教学。

我们在大学英语课堂教学中还可以采用多种教学方法。培养学生听说能力多使用交际法和听说法, 培养学生读写译能力多使用模仿朗读法和翻译法, 教师也可以将各种教学方法相结合, 在巩固学生英语语法、词汇等基础知识的基础上, 进行听说读写译训练, 这样才能培养出英语水平较高的人才, 才能提高学生英语综合运用能力。

作为一名英语教师, 我们的教学任务已经不再是中学阶段的教会学生正确使用英语, 而是要教会学生使用恰当的、符合情景需要的实用英语。教师应选择各种文体的文章, 包括新闻类、科技类和应用文类等等, 让学生对各方面的词汇、语法及基本句型等都有一定的了解, 从而提高其英语阅读能力, 并以循序渐进的方式有针对性地向学生讲授一些最基本的语言学习技能, 加强句型基本结构训练的力度, 充分发掘课文中的基本句型, 举一反三, 反复操练, 让学生在反复操练中能够对语法知识加以灵活应用, 日积月累, 收益甚大。

3 结束语

总之, 语法教学也应该顺应教学改革的潮流, 切记在教学语法时要把握好尺度, 一方面不能过分强调, 如果把语法当作知识来教, 有可能会使学生学成哑巴英语或是文盲英语, 且会使学生觉得枯燥乏味, 失去了学习兴趣。另一方面, 如果不教学语法, 学生仅靠单纯的模仿很难学好英语, 英语的综合运用能力就大打折扣。

课标的实践, 打破了传统的语言教学模式, 改变了人们头脑中对语言教学长期形成的固有概念, 对外语语法教学也提出了新的目标和任务, 更体现教育人性化的特点, 符合大学生学习语言的认知规律, 有利于学生的健康成长, 有助于学生语言综合能力的培养和形成。这对于从事外语教学的教师来说, 既是一次挑战, 又是一次使命的回归。

摘要:大学英语语法教学是大学英语教学中非常重要的部分, 要使大学生英语水平有质的提高, 教师就必须重视大学英语语法教学。该文针对大学英语语法课中出现的问题和现状, 对如何进行语法教学提出了一些见解, 强调了英语教学的必要性、针对性、选择性、生动性以及有效的教学方法。

关键词:非英语专业,大学英语,语法教学,问题与现状,教学方法

参考文献

[1]晨梅梅.探索与变革:转型期的英语教学[M].北京:商务印书馆, 2004.

[2]安美华.大学英语语法教学问题种种.外语界, 2000 (3) 。

[3]刘伯茹, 邓中天.大学英语动态语法教学的理论与实践[J], 山东外语教学, 2003 (1) 。

[4]张殿玉, 英语学习策略与自主学习[J].外语教学.2005. (01) .

[5]王蔷.英语教学法教程[M].高等教育出版社2006.

[6]顾曰国.主编英语教学法[M].外语教学与研究出版社1999.

非英语专业英语教学 篇5

非英语专业大学英语词汇教学现状调查

大学英语教师经常会面临学生对于英语词汇学习的种种抱怨:单词太多不知该如何记忆;花时间记忆的单词又很快被遗忘等等.本文意在从教学的角度来探讨这些问题出现的主要原因.本文首先提出假设:这些问题的出现固然是因为一部分学习者缺乏有效的词汇学习策略,但另一方面也是因为相当多的大学英语老师对于英语词汇的教学存在诸多问题.通过对60名大学英语教师进行的有关词汇教学的`问卷调查,结果最终证实了本文的假设,即大部分教师对于词汇教学本身存在众多分歧和缺陷,进而导致学生的学习效果不佳.针对这一现象,本文进行了简要分析,并从教与学的角度提出建议.

作 者:陈珞瑜 作者单位:中南民族大学,外语学院,湖北,武汉,430073刊 名:武汉科技学院学报英文刊名:JOURNAL OF WUHAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING年,卷(期):20(9)分类号:H313关键词:大学英语 词汇教学 非英语专业

非英语专业英语教学 篇6

关键词:词典;电子词典;书面词典

一、调查设计与结果

1.调查设计 本调查采用了问卷和访谈两种方式。问卷的设计包括主观题和客观题。为了方便调查对象,问卷以9:1的比例来设计主观题(选择题)和客观题的问答,围绕学生基本情况、英语词典选择标准、英语词典使用情况以及学生对英语词典使用意见四个方面展开。本调查对象为大连大学南15、16楼的非英语专业学生以及通过因特网的方式,随机抽取100人进行了调查,总共发放问卷数和收回问卷数相等。

2.调查结果 (1)22%的学生拥有书面词典;32%的学生拥有电子词典;46%的学生同时拥有书面和电子词典。(2)几乎所有学生表示拥有书面词典后还会购买电子词典;绝大多数学生表示拥有电子词典后不想再购买书面词典。(3)绝大多数学生都知道《牛津》、《朗文》以及《新英汉》是权威的英语词典,很少人知道柯林斯、韦氏、剑桥等英语词典。(4)学生最喜欢和最经常使用的词典为文曲星、快译通等电子词典,其次是英汉双解和四六级考试词汇手册。(5)绝大多数学生购买书面词典是学习的需要,这表明学生认为电子词典比书面词典更实用。(6)学生使用词典的频率主要集中在阅读、写作和翻译上。(7)学生最喜欢的英语词典的特征为多功能、便于携带和查阅方便等。(8)多数学生赞同经常使用英语词典能提高其自学能力。(9)大多数学生能较熟练地使用书面词典,但忽略了词典里的英语解释、用法标注、体例说明以及附录等有用信息。(10)通过一个主观性问题的测试得出几乎所有的同学都有电子词典。

二、讨论与分析

1.学生对英语词典认识不足,虽知道牛津、朗文是权威英语词典,但对该词典的各种分类、功能、特点以及适用对象并没有清楚的认识。他们认为没有必要在使用词典方面对他们进行专门的指导。

2.学生使用的词典品种和类型单一、使用水平低下。本次调查中,学生使用的词典主要集中在文曲星、快译通等,其次是四六级词汇手册和牛津、朗文词典。同时学生对文曲星、快译通等电子词典使用的频率之高与学生的书面词典拥有率之低形成鲜明对比。现在词典里所包含的信息越来越丰富,但学生使用词典的主要目的只是查找词义,而很少仔细阅读词典提供的其他信息如搭配用法等;学生没有充分利用词典提供的信息资源,大多数学生忽略掉了词典的编写说明、语法标注、附录等有用信息。

3.学生在英语学习中过分依赖文曲星、快译通等电子词典。Battenburg[3]调查结果表明,词典拥有量与词典使用频率存在着关系。绝大多数学生拥有电子词典,使用频率相当高。由于文曲星不能提供对理解和运用方面的说明和背景知识,不能帮助学生培养语言能力、语言社交能力和文化能力。很多研究表明学生过分依赖文曲星,会在翻译和理解上造成障碍。

学生过分依赖电子词典的主要原因在于:(1)和书面词典相比,电子词典有很多优点如便于携带、查询方便、功能多,既有英汉词典,又有汉英词典,甚至还有英汉双解词典。同时学生还可以查询单词的语音发音。(2)电子词典满足了学生对英语词典的基本需求。Tomaszcyk[4]研究发现,读者主要使用词典进行阅读理解和写作,而在翻译(母语翻译成外语)和听说活动中用词典的不多。与Tomaszcyk的发现相似, Bejoint[5](216)发现词典主要在解码活动中使用,具体顺序为:外语翻译成母语,书面理解,书面写作,母语翻译成外语,口语理解和口头作文。学生查词典主要是查找单词的意思或汉语的英文对应词。由于学生认为电子词典的释义或对应词可以直接用于翻译和写作中,所以对只能借助书面词典了解的单词搭配用法没有给予关注。

4.学生受到“复读机加文曲星就能学好英语”广告的误导。

三、解决办法

学生应加强提高学生的工具书使用能力。根据Cowie[6]的调查研究,词典使用是指“用户应该拥有,并通过习得具备的有效检索和充分利用词典的各项技能”。一些专家学者认为,使用词典的训练应该是外语教学的一个组成部分,学生使用词典技能的提高将使他们能更有效地利用词典中的信息,从而促进他们外语水平的提高。在正确使用词典上给学生以指导,既能帮助学生节省查找时间,又能帮助了解词典的各种特点和功能,以便最充分地利用词典为英语学习服务。

四、局限性

卷入本次调查中的调查对象的数量可能不是特别多。因此,调查结果有一定的局限性。但是我真诚地希望本次调查能为以后的研究提供一些信息作参考。而且对于目前学生们存在的问题能做一些改变,进而使学生们提高他们的英语水平。

五、总结

纵观古今,在词典使用方面的研究仍然处于初级阶段,尚未十分成熟。在具体的语言学习活动(听,说,读,写)中词典策略的使用需要更进一步的调查研究。而且,在中国词典策略训练项目的研究几乎处于空白的状态。此外,在低年级与高年级大学生之间词典使用的比较也许是一项非常值得研讨的课题。总之,在词典使用方面的研究将是一个有前途的课题方向,还需要研究者和老师们投入更大的努力。

参考文献:

[1]Battenburg JD. A study of English monolingual learners’ dictionaries and their users[D]. SI: Purdue University, 1989.

[2]Tomasczyk J. Dictionaries: Users and Uses [J]. Glottodidactica, 1979, (12):34-37.

[3]Bejoint H. The foreign students’ use of monolingual English dictionaries: a study of language needs and references skills [J]. Applied Linguistics, 1981, (3): 82-89.

[4]Cowie AP. English dictionaries for foreign learners: A history [M]. In: Hartmann.RRK, 1983.

[5]何家宁.词典使用研究述评[C]. 上海:上海外语教育出版社, 2003.

非英语专业口译教学探究 篇7

现如今,随着我国的不断发展,越来越多的外国企业和工厂进入到中国市场,很多人都慢慢地开始注意到关于英语学习的重要性。然而在生活和工作的层面当中,英语口语的交流是至关重要的,很多中国人学了十多年的英语,仍旧无法开口交流,或者不能够清晰准确地将一个事情、一个过程用英语翻译出来,这样的学习效果和翻译效果不令人满意,且会造成很多好机会的流失。在现如今的大学当中,除了英语专业的翻译方面的专业培养,许多高校也逐渐开始重视关于非英语专业的英语素质层面的培养和提高,无论是经济贸易专业,还是土木工程专业,都需要有专业的英语学习,和口译方面的专业指导。因为只有这样学生才可以很好的将英语学习融入到自己的专业知识当中,敢于张口说出英语,真正的运用到将来的工作当中去,才是大学英语教育的最终目的,也是美好归宿点。

二、非英语专业的口译教学

1.发音教学。许多人对于口译有一个误区,便是自认为自己的发音不是很好,没有达到一种标准的英式英语或者美式英语的发音,便想当然的认为自己的口译也就不会很好。这样的想法是错误的,也是片面的。因此在教学当中,首先应当灌输给学生“口音的标准与否不是口译的王道”这样一种理念,我们每个人在说普通话的时候,都具有这样那样的口音,但是只要将话语说的明白且合理,每个人的交流按理说都应当是顺畅而且是无障碍的。同样的概念在英语国家当中也是如此,每个人都具有口音,只要将英语要表达的意思表达清楚、流畅,就可以在某些场合胜任一些口译翻译工作。

首先发音教学应从基本的音标开始练起,使用分组练习法,将学生按照英语水平高与低进行穿插式分组练习,每个组都应当有一个英语发音较好的学生对发音并不是很标准的学生进行发音上的纠正。音标的练习并不是仅仅从单个的音标逐一生硬的模仿,而是要结合着学生的常用单词进行联系。倘若将发音和单词相分离,就失去了学以致用的效果,也会影响学生的练习积极性。

2.翻译练习。口译的翻译练习不同于笔译的练习在于,笔译有一定的时间提供给翻译者进行思考和总结,笔译者可以在相对较长的时间内搜索到合适的关键词进行翻译和内容整理,也就是说,口译的要求相对于笔译来说,难度更大,灵活性和即时性更强。这样的口译特点对于英语专业的学生来说尚且还是一件比较难完成的事情,对于非英语专业的学生,乍一看仿佛更是很难完成的任务。然而在课堂当中,应当采用由易至难的口译翻译练习方法,先提供给学生较简单易懂的翻译材料,如小品或电视剧当中的某些情节和片段,就完全可以被拿来提供给学生进行翻译练习。每次的口译翻译结束之后,观看的老师和同学不仅应当在语言表达和翻译的层面上对练习学生进行评价,更应该在表现力和感染力上给他们进行评价,这样的评价方式并不是哗众取宠,也不是扰乱课堂气氛,而是要努力打造出一个轻松、愉快的课堂气氛,让非英语专业的学生对于英语的学习产生浓厚的兴趣,并且能够用一种轻松的心态来对待口译课。

在简单的口译材料使用过后,教师应改为提供较为难的口译内容,如简要的介绍一下某产品的使用,或者概述一下某地区的经济特点,甚至是某种动物生活习性、某个明星的生平概况。所谓的较难的口译内容,是要求该内容具备一定的专业词汇和相当的篇幅。这就要求学生不仅具备相对比较熟练的英语语言技巧,更要具备一定的知识储备,在口译的翻译过程中,我们经常会遇到碰到一件事情,不知道该如何形容的情况。在这种情况下就应当及时的换一种语言表达的方式,换一个句型,或者换一个表达法进行概述。只有这样才能够有效地进行练习,并应用到今后的口译实践当中。

3 . 演讲练习。演讲练习在口译的教学当中是不容小觑的,无论是工作还是生活当中,难免有时候会有一种令人紧张的气氛出现,这种气氛有可能是场合的严肃性,也有可能是听众数量的庞大导致的。因此演讲练习的存在目的就是为了消除学生的这种紧张感,并锻炼其临场发挥的能力。对于presentation的题目的确定,首先应选择同学生生活相关的内容,或者当下比较热门的话题进行讨论和演讲,在练习一阵子之后,应慢慢转为专业性比较强的话题,如介绍学生所学专业中的某一种产品、某一种产业或者是某一种工作模式,只有循序渐进的有趣的话题做开头,才能逐渐引出学生对于口译学习的积极性,从而更好的将口译教学进行下去。

4.跨文化教学。除了口译的基本功的练习之外,文化方面的教学也是必不可少的。在生活的交流当中,文化的碰撞是时时刻刻且不可避免的,非英语专业的学生不同英语专业的学生一样,能够接触到关于中英文化课程的系统梳理和系统教学,从而会或多或少的欠缺一些关于西方文化的知识的梳理和灌溉,在口译的过程中,究竟是同他人鞠躬还是握手,是问候吃没吃饭还是以讨论天气作为寒暄的一种手段,都是每一个使用英语的人应当具备的基本常识。

三、总结

非英语专业学生英语口语输出策略 篇8

在近年来外语教学实践与研究中, 虽然学生口语的训练备受关注, 我国非英语专业学生的整体外语水平也确实有了很大的提高, 但是学生的语言交际能力仍然很差, 其主要表现是进行口语交流时出现无话可说、词不达意或缺乏逻辑性、语无伦次的现象。目前大学英语教学中学生语言输出不乐观的现状正是由重语言输入轻语言输出的教学实践行为所引起的。除此之外我国英语师资缺乏、授课时间少而教学内容过多, 所以大部分学校都采用大班教学, 课堂教学以教师为中心, 以讲解语言知识为主要内容, 导致了学生缺少语言输出锻炼的机会, 而口语表达也因此成为学生英语学习的弱项。由此可见如何提高大学生的英语口语水平和英语应用能力, 已经成为大学英语教育中亟待解决的问题。Swain于1985年提出的“输出假设” (Outpu Hypothesis) 为英语学习者准确、流利地表达提供了有力的理论依据, 也为英语教学提供了积极的启示———在英语教学中要创设语言输出环境, 从而提高学生语言输出能力。

二、Swain的输出假设理论及其作用分析

1.Swain的输出假设理论

Swain (1985) 基于对加拿大的法语沉浸式教学 (immersion program) 进行了调查后, 得出这样的结论, “可理解的输入” (comprehensible input) 在习得过程中固然有很大作用, 但仍不足以使学习者全面发展他们的第二语水平。Swain进一步指出, 如果学习者想使他们的二语既流利又准确的话, 不仅需要可理解的输入, 更需要“可理解的输出” (comprehensible output) 。输出在第二语学习中具有重要作用, 除了能提高第二语习得者表达流利程度外, 还能提高学习者第二语输出的准确性。输出假设还指出当学习者在交际过程中遇到困难时, 他们会不得不将自己的语言表达修改得更准确、更连贯。目标语的输出可以激发学习者, 促使他们注意自己的语言表达方式, 以便能成功地传达想要表达的意思。

2.输出假设理论的作用

在提出输出假设理论之后, Swain (1993, 1995) 又扩展了理论的范围并归纳出了以下三个作用。首先, 输出具有假设检验作用 (hypothesis-testing function) , 也就是指输出是一种对目标语潜在的假设进行检验的一种手段。习得者可以从谈话对象那里获取反馈对自己中介语法的准确性及理解程度进行检验。语言输出检验习得者语言准确性, 通过意义协商 (negotiation of meaning) 及纠正, 表达会更加准确。

其次, 输出具有元语言功能, 即当习得者对目标语用法反思时, 他们的输出起到元语言功能, 使得他们能够操控和内化所学的语言知识。换言之, 输出可能导致习得者对句法的处理远远不止于理解重要的语义。这一句法处理可以修改或再处理语言输出, 也是语言习得的重要一步。

最后, 输出具有“注意或启发” (noticing/triggering) 功能。也就是说, 第二语习得者在表达目标语时, 会注意到他们试图表达的内容与能够表达的内容之间存在差距, 这种差距促使他们意识到在目标语中所没学会的或是一知半解的知识在某种情况下, 目标语言输出可以促使二语习得者有意识地发现自身语言的问题, 这会使他们注意准确表达所需的目标语知识, 从而加强他们生成新的语言知识的动力。

三、输出理论对大学英语口语教学的启示

对于输出理论的介绍及其功能的分析为大学英语口语教学提供了坚实的理论基础, 同时也为大学英语改革指明了方向。首先要转变重输入轻输出的观念, 在教学大纲、教学计划、课程设置和课时分配中要体现输出训练的突出地位;其次要探索切实可行的大学英语口语教学模式, 以替代传统的“教师为中心”的教学模式, 实行以“教师为主导, 学生为主体”的教学方式, 调动学生口语表达的积极性;另外要利用测试的反拨效应检验教学效果, 可以在四、六级考试中加大口语考试成绩的比重。为实现大学英语教学培养学生英语交际能力、提高, 英语综合应用能力的目标, 提高学生英语口语表达、交流能力, 必须改变目前的教学模式, 转变英语教学观念, 转换英语教师在课堂教学中的角色。

四、创设良好的语言输出环境

目前我国学生在大学英语学习中主要的难题之一就是缺乏真正的英语使用环境, 而课堂教学作为学生学习和应用英语的主要环境其作用不可小视, 所以教师要充分利用课堂时间鼓励学生加强语言输出训练, 但同时由于课堂时间有限, 每班人数较多, 每个学生口语输出练习的机会和时间远远无法达到内化所学知识, 提高英语口语表达能力的目的, 因此延伸课堂时间, 培养学生课外自主练习, 巩固课堂知识的能力, 增加口语输出机会也是提高英语口语输出的数量和质量的重要手段。

(一) 设计合理的课堂口语教学活动

根据Swain的观点, 大量的输出练习能促使学生口语表达流利、准确, 在课堂教学中教师不再是知识的灌输者而应是丰富口语输出活动的设计者、组织者和帮助者。有效的口语活动能充分调动学生口语表达的兴趣和积极性。

1.对话表演

以外语教学与研究出版社的《新视野大学英语视听说》教程为例, 每一册书按不同的主题提供体现一种或几种交际技能的视频对话, 供学生跟读、模仿必需的词汇和句型。在口语课上学生分组根据特定场景的要求表演对话, 经过练习之后, 在现实生活中遇到类似的情景学生就可以脱口而出, 运用恰当的语句完成交际功能。在表演对话的过程中, 学生可以通过对方的回应检验自己语言的准确性, 在表演完对话之后还可以让其他学生作出评价, 这是一个自我反省, 互相纠正的过程, 从而提高学生口语表达的准确性。

2.角色扮演

角色扮演要求学生分组提前准备, 根据小组同学共同的兴趣改编经典电影片断或自编剧本, 课前经过反复排练之后在上课时分组表演。在准备练习的过程中学生增加了口语练习的时间和机会, 在改编或自编剧本的过程中也加大了对语言运用形式的思考和练习, 从而使学生在积极的言语交际中最有效地把所学的语言知识和技能转化为应用能力, 剧情随着学生交际行为自然展开, 留给学生更多想象灵活运用语言的空间。角色扮演是以培养学生的语言应用能力为目的, 整个教学过程中都是语言知识转化为语言运用的实践过程, 也就是将输入知识内化输出的过程。

3.小组讨论

分组对给定的题目进行讨论, 发表不同的观点或利用现代多媒体技术给学生播放一段音乐或诗歌, 让学生充分发挥想象去思考探讨这些资料所暗含的相关信息、观点和看法。也可以给学生一些图画让学生比较图画之间的相似和不同, 或只给出图画的一部分让学生去讨论、猜测其它部分可能出现的画面。小组讨论使学生的互动性增强, 学习者在意义协商的过程中会修改不正确的假设, 从谈话中得到相应的反馈, 并且这种形式更加自由, 能够引导出更多的输出内容。教师深入到每个小组的讨论中去, 在小组成员的范围内进行指导, 确保每个学生的语言输出。小组讨论中轻松的语言环境, 学生感到放松, 这种形式无论是在数量上还是在质量上都能够加大学生口语练习的频率, 提高学生口语输出能力。

4.辩论

辩论比较适合高年级的学生, 因为辩论需要更多的语言输入基础和灵活的语言运用能力。准备搜集材料的过程得到大量的语言输入, 英语辩论就是大量语言输出的过程, 双方辩手用目标语表达他们想表达的信息, 但在输出过程中, 有时辩手不能完全表达自已的思想, 甚至错误地说出自己的观点, 从而有意识地审视自己的语言状态, 正是输出理论的第三个功能“注意/启发”, 促进学生进一步学习目标语以提高语言输出水平。

5.创设课外口语输出语境

课内的各种活动能够保证学生在教师的指导下更准确地输出口语, 但是有限的练习时间和机会导致课程结束以后学生缺乏口语输出的相应语境, 到下次上课时这些输入的语言知识和技能早已忘记。亟待解决的问题就是采取相应策略使学生在教学结束后继续学习, 形成可持续学习能力。课外的真实语境比课内的要更丰富多彩, 首先要培养学生从真实语境获得有用信息的能力, 其次要训练习得及口语交际策略, 培养自主学习的能力。

6.任务型教学模式

充分利用包括广播、电视, 以及能提供文本、图像、音频、视频、电影以及虚拟现实的多媒体与网络这些不同输入模式的互补效应, 综合提高学生口语的流利度、准确度和复杂度。采取任务型教学模式, 培养学生自主学习的能力, 增加课外输出练习的语境和机会。教师通过课堂上有意识的引导, 课内外任务相结合, 以实现课内贯穿, 课外拓展的目标, 使运用英语成为学生的习惯, 进而提高学生自主学习能力。在任务型口语教学中, 以每单元中的话题为主题, 结合学生的兴趣, 巧设任务让学生在课下分小组完成, 鼓励学生广泛地利用课外资源。完成任务的过程是语言输出阶段, 学生把课内的语言输入延伸至课外, 给学生提供更自由、更有创造力地巩固使用所学语言的机会。这些有利于培养学生自主学习能力, 促进自主学习模式的构建和引导学生转变英语学习的方式。学生通过自己的努力而获得知识, 可以大大提高学生学习的兴趣, 不仅提高教学效率, 也鼓舞了学生学习英语的信心。

(二) 丰富多彩的英语课外活动

开展丰富多彩的英语课外活动也为学生提供了合适的口语输出机会, 有利于巩固所学知识, 提高英语口语水平。英语演讲比赛、英文歌曲大赛、英语辩论大赛、英语角、英语俱乐部等都是非常好的练习英语口语的机会, 这些活动为学生创设了一个很好的真实语境, 增加口语输入, 提高口语输出能力。

五、结语

非英语专业英语教学 篇9

因此,英语教学的重点应该是培养学生的语用能力。尤其是在大学生英语学习阶段,大部分学生已积累了较丰富的英语语言知识,具备了一定的语言能力,但是他们的英语语用能力尚不能适应实际交际的需要。当今以英语为媒介的对外交流日趋广泛,外界环境对大学生的英语要求有了较大的提高,因此,培养和提高学生的英语语用能力至关重要。

一、语用能力调查

1、研究问题

1)非英语专业学生的语言能力与语用能力之间存在怎样的关系?2)非英语专业学生的语用失误主要表现在哪些方面?3)作为反映非英语专业学生语用能力的一种主要形式,语用失误产生的原因有哪些及相应对策?

2、研究对象及过程

选取洛阳理工学院60名非英语专业学生为研究对象,并根据前期英语成绩分为两组,即高分组和低分组。大多数学生从初中一年级开始学习英语,到大学时已有六年的英语学习经历。本次调查一共发出问卷60份,收回问卷60份,问卷回收率为100%,问卷调查有效。

3、研究内容

采用《语用学概论》所附英语语用能力调查问卷,包括两方面的能力调查:语用语言能力,社交语用能力。利用问卷结果调查分析非英语专业学生的语言能力和语用能力之间的关系,语用失误的类型及其成因等。

4、研究结果及分析

调查所得数据均用SPSS进行统计,首先看下表1所示,根据描述统计量,可以看出学生失误率高,最高分仅为72分,最低分为40分。这说明学生整体英语语用能力处于较低水平,有待进一步提高。

问卷调查所显示的学生语用方面的错误主要体现在语用语言方面的失误和社交语用失误。其中语用语言失误主要包括学生受汉语母语思维影响,英语表达方式不地道,或者不理解说话人的意图,误解其言外之意;社交语用失误主要包括中英文化,习俗,价值观念,思维方式等的不同所造成的语用失误。

二、结论与对策

非英语专业大学生的英语语用能力有待提高,目前不能自如应对日常交流。因此,在大学英语教学过程中,教师应注重提高学生的英语语用能力,帮助学生掌握英汉语言差异,注重语言的准确和地道,增加语言的交际运用,并介绍英语国家相关的文化背景知识,以便更多的了解英汉文化差异,从而减少语用失误,增强学生英语交际能力。为了实现以上目标,我们可以对大学英语教学进行以下几方面调整。

1、课程设置

目前的大学英语课程只开设的有传统的精读和听说课,在此基础上,可以开设“英语国家概况”、“商务英语”、“英语翻译”、“英语写作”、“英语视听说”等选修课程,为学生提供学习和运用英语的条件。另外,大学英语授课过程中,教师应尽量全英授课,给学生创造良好的语言环境,同时,英语的学习和培养应该贯穿在学生整个大学学习生活过程中。

2、教学内容和方法

文化是语言的载体,两者密不可分。要减少跨文化交际中的语用失误,增强学生语用能力,教师在教学过程中,一定要注重文化的导入,多介绍英语国家相关文化背景知识,否则学生文化素养不高,很容易导致跨文化交际中的语用失误。其次,教师应注重传授相关语用知识,增加真实有效的语言材料,使语言输入量更加完善规范。语言的准确性和得体性是语言表达的两个方面,学生要掌握地道的英语表达方式,理解语言的言外之意等。另外,良好的教学方法能够激发学生的学习热情。大学英语的教学不同于中学阶段的英语教学,注重英语听、说、读、写、译五大能力的提高。语言的学习重要的是语言的运用,英语学习实践性强,多学多练是增强语用能力必不可少的教学环节,因此教师应该全情投入,采取多样化教学手段,引导学生学练结合,举一反三,加大听说读写译训练,夯实语言基本功,扩大学生词汇量,强化听说能力,全面提高学生的语言应用能力。

3、语言环境

何自然认为,“造成英语运用能力低下的一个重要原因是学习者脱离语境学英语”。目前的英语学习中,学生大都缺乏语言环境,因此,培养学生语言运用能力的一个较好途径就是为学生创造良好的语言学习运用环境。学校可以定期组织英语讲座,以充实学生英语学习内容;让学生看英语原版电影,收听英语广播,看英语电视节目,为学生提供多方面的英语视听材料和条件;学生可以多看英语原版书籍、报刊、杂志等,如China Daily,从而真正扩大语言输入量;另外,学校经常组织外教参与的英语角,英语沙龙等活动,使学生参与其中,以便有机会运用自己所学到的英语知识,增强其与人交际能力。

4、测试与评估

测试对教学具有重要的导向作用。教师和学生历来注重分数,这样的束缚使教师在教学中偏重传授语言知识而忽视语言的实际运用,学生在学习中也只注重英语语篇的理解而忽视英语听说能力的提高。因此,“我国外语教学改革的成败还有赖于我国各级测试的改革。我国的各种测试对于各学科的教学均有很强的杠杆作用”。单一笔试的传统大学英语测试方式并不利于学生语用能力的培养,而相关的语言应用能力的测试会更有助于学生积极的学习。

目前大学英语四六级考试增加的口语测试已迈出了可喜的一步,今后将会有更完善的语用能力测试。考试中增加口语测试会使教师和学生注重英语口语练习。教学过程中,教师增加口语教学内容,有目的地引导学生多说多练,从而增加实际语言的输出量。学生也可以积极投身各项课内外的活动,逐步重视语言交际能力的培养。

随着中国经济的持续性发展及对外交流的深入,社会对大学生的实际语言运用能力提出了更高的要求。在国际交流中,语法错误只表明说话人运用语言不够熟练,但语用错误就被认为是人格品质的反映。因此,增加学生的语用知识,提高语用意识,培养其语用能力十分迫切。在英语教学过程中,教师应加强语境教学,扩大语用输入,同时加强自身语言语用素养,帮助学生提高语用能力。

参考文献

[1]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[2]Leech G.Principlesof Pragmatics[M].London:Longman,1983.

[3]何自然.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社,1996.

[4]孟梅.大学生英语语用能力研究报告[J].西安外国语学院学报,2000,(4).

非英语专业英语教学 篇10

一、专门用途英语的概念

专门用途英语 (English for Specific Purpose, 简称ESP) 是根据学习者所学的特定学科与未来职业需要而开设的, 以实用性、实践性和应用性为特征的相关英语课程。ESP是与普通英语相对 (学习者一般已经掌握一定的外语语言基础知识) , 为学习者的特殊要求而设计, 其教学内容 (主题) 与特定的职业和活动有关, 教学形式以适合于这些领域的语言及话语分析为主。

二、专门用途英语 (ESP) 教学的发展阶段

专门用途英语教学的发展始于20世纪60年代, 经历了五个发展阶段:语域 (register) 分析阶段、话语分析分析、目标情景分析阶段、技能分析阶段和以学习为中心阶段。前三个阶段主要关注语言形式因素的三个分因素:语域分析主要研究某一领域 (field) 的语言所具有的特征, 探讨此领域的语言在该语域与其他语域特征的不同之处;话语分析阶段也被称作语篇分析阶段, 除了分析基本的词法和句法层面外, 还着重深入地进行语言篇章结构分析;目标情景分析阶段主要探讨英语使用的职业场景, 以及该场景中所使用的语言的用法和特征。后两个阶段则重个体认知能力因素的个别与整体的两个层次:技能分析阶段主要从学习者认知角度研究学习者学习过程, 学习者通过一定的思维过程掌握一定的语言操作技能来掌握语言的各种形式的变换;学习中心阶段探讨学习者如何掌握一定的学习策略来有效地运用和学习语言。专门用途英语 (ESP) 长期关注的焦点是目标分析和学习需求分析以及文本/语篇分析。

三、专门用途英语 (ESP) 的教学策略

在多年的ESP教学中, 专门用途英语教学主要考虑以下几个方面的内容:具有大量本专业语域特点的句法结构, 具有大量本专业特点的语篇结构, 提供充足的、真实的目标情景, 认知建构模式的优化, 以学习为中心。因此, 专门用途英语的教学策略主要有以下几个方面:

(一) 采用多种教学方法

课堂上可以尝试多种教学方法, 如情境教学、任务教学、案例教学、互动式教学、讨论式教学等。教学过程中教师要积极引导, 根据不同的教学内容和实际教学需求采取不同的教学方法。通过对学生有目的、有意识的培训, 全面提高学生职业场景英语运用能力。

(二) 设置过渡性课程

为帮助学生完成从普通英语向专门用途英语的过渡, 应在课程设置中增加过渡性课程供学生选修, 如英美报刊选读、高级英语口语、高级英语听力、跨文化交际、应用文写作等, 增强学生对专业知识的感知和内化。

(三) 仿真场景模拟教学

充分利用多元化的教学手段, 创设真实语境, 设计真实任务, 建立仿真模拟教室, 增强学生对专门用途语言的语域、语体、语篇、专业知识、职业场景、语言技能的深入了解和学习。

(四) 语言文化与职业文化相融合

在与职业相关的专业英语教学中, 要把语言文化和职业文化教育作为提升职业能力和职业素养的一个重要组成部分, 以避免语际语用失误和语内语用失误。

(五) 以学生为中心, 以主题为中心, 以社会需求为中心

一切教学活动都围绕学生展开, 每一单元的教学内容都以一个主题为中心, 教学目标的确定要以社会第一线的职业岗位需求来决定。

(六) 以自主学习、合作学习为主

教学中开展专题讨论、个人演示、小组讨论, 自然真实地引入话题, 鼓励学生积极参与, 互动交流。通过网络平台创设自主学习模式、人机对话模式, 充分激发学生的创造性学习热情, 培养学生分析问题、解决问题、独立工作和小组协作的工作能力。

摘要:随着全球经济一体化的不断深入, 人类在科学技术领域的纵深突破, 高等教育改革的不断发展, 如何满足多元文化背景下人才需求的多元化, 以及如何培养符合社会需求的、在某些学科领域和职业领域内掌握一定的英语知识的高素质的应用型、复合型人才, 已成为我国高等教育倍受关注的焦点问题之一。目前, 在大学英语教学中, 研究和应用最为广泛的是专门用途英语教学。本文阐述了专门用途英语的概念、其教学的发展阶段以及教学策略, 以期推动非英语专业专门用途英语教学的发展和探索。

关键词:非英语专业,专门用途英语,教学,策略

参考文献

[1]徐小贞等.高职英语教育理论与方法[M].高等教育出版社, 2004 (1) .

上一篇:实施程序下一篇:入室盗窃案件