在英语教学中有意识地进行跨文化导入

2022-10-17

1 结合教材精心备课, 挖掘知识文化点

英语教材是英语课程资源的核心部分。现行教材中有不少关于英语国家生活方式、行为规范、历史地理、风土人情、传统习俗、文化艺术、价值观念等方面的对话和课文。比如, 上海现行教材高中新世纪版高二下学期第四单元的Literature (1) 中节选的Unit 7 Oliver Wants More就是很好的范例。这一单元的目的是让学生接触一些著名英语文学作品, 丰富学生的英语语言, 逐步培养学生阅读古典文学作品的兴趣, 为欣赏英语原著打下基础.我在备课的时候就查阅了许多英美文学方面的文化背景知识, 对狄更斯的生平和主要作品更是做了大量的摘抄和笔记。在上课过程中, 采用“文化旁白” (cultural aside) 的方式导入准备的英语文学知识, 学生听得津津有味。我还找到电影《雾都孤儿》的碟片, 在上课开始的时候放映了3-5分钟的课文的节选片段。学生的上课积极性很高, 课堂气氛也非常活跃。许多同学下课后涌到我面前要借这碟片回去完整地看, 还有的同学要去买狄更斯的书看。我认为, 充分利用优秀的教材, 辅助以老师的精心细致的备课, 有意识地在教学中适时地向学生潜移默化地灌输文化知识, 不失为跨文化导入最实用最有效的方法。

2 侧重词汇的文化内涵, 适时拓展学生视野

词汇是语言的基本构素。掌握词汇的文化涵义对语言表达得体有重要作用。我在教学introduce一词时, 给出例句“Always introduce a boy to a girl, a man to a woman, and a junior to a senior”引出相应的礼貌原则。按照西方文化习惯, 男士给女士“让先”以示尊重, 比如进电梯时, 常让女士先行, 中国人常说:“Ladies first”, 其实礼貌得体的说法是:“After You.”在高三基础词汇用法复习讲解阶段, 我结合学生生活实际、当前国际、国内政治、经济和文化等实际以及使用英语交际的需要, 为学生提供更多的目的语信息, 更丰富的社会文化知识, 帮助学生拓宽视野, 以便提高其对中外文化差异的敏感性和鉴别能力。例如:

Terrorists attacked New York on Sep.11, 2001.

When America was under attack, many Americans were in a blue mood.

可补充:

blue jeans牛仔服

blue music忧伤的音乐 blue milk掺水的牛奶

blue film黄色电影

blue jokes下流笑话

blue chip绩优股

blue boy经过变性手术, 由男性转变为女性的人

a bolt from the blue晴天霹雳

out of the blue始料不及地

One country, two systems.一个国家, 两种制度。

One Child policy独生子女政策

Open-door policy开放门户政策

Environmental Protection环境保护

The Information Age信息时代

The Information Technology信息技术

3 进行对比分析, 加深文化理解

对比分析的方法是跨文化研究的主要方法。中英文化差异范围极广, 大至社会阶层、家庭结构、职业和社会活动等, 小至约会、打电话、饮食起居、禁忌、打招呼、道谢和握手等。我曾经将两种文化按不同的主题制成表格, 先把我们中国的文化特色填入表格, 把学生分成小组讨论而后把英语国家的做法填进去, 困难时给予学生一定的指导和帮助。如表1。

相对而言, 这样的设计能比较系统地反映出两种文化在某一方面的异同点。学生也能够一目了然地发现两种文化的特点, 有利于加深对两种文化的理解。

4 创设活动情景, 丰富第二课堂

培养跨文化意识不仅仅是文化知识的灌输, 而且也是学生在教师的中介作用下, 通过各种语言实践活动, 感受不同的文化差异, 从而逐渐形成一种对文化差异的敏感性。所以, 作为教师我们应当开动脑筋创设各种情景, 使学生有充足的有效的实践活动。例如, 让学生听原版课文朗读磁带, 感受纯正的英语语音;也可设置某一特定的场景, 如打电话、在商店购物、道谢等。充分利用课外活动即第二课堂来扩大学生的知识面。引导学生在课外阅读一些英语国家的文学作品和报刊。我曾推荐学生买一些中英文对照的世界名著的简写本阅读;买适合自己水平的英文报纸如:Shanghai Star, TV GUIDE, The 21th Century等;定期组织学生观看一些符合学生年龄特点的英语国家的原版影视作品;组织学生搞英语表演和竞赛, 诸如课本剧表演、诗歌朗诵、演讲比赛等。

以上所述, 只是我在教学实践中的一点体会。英语教学中的跨文化导入, 方法是灵活多样的, 还希望能与广大同仁共同努力, 为更好地提高英语教学质量而不断探索。

摘要:近年来, 语言教学理论的发展, 日益增加的跨文化交际的需要和新课程标准对文化意识培养方面的新要求, 表明了英语教学的根本目的就是要培养学生用英语进行跨文化交际的能力。因此, 在我们的英语教学过程中, 有意识地渗透英语语言文化知识, 进行跨文化导入, 使学生初步具有跨文化交际意识, 成为一个必不可少的环节。这里有我几年来在教学过程中的一些做法和感悟, 希望能和各位教学同仁交流分享, 有不足之处, 敬请批评指正。

关键词:语言教学,备课,拓宽视野

参考文献

[1] 杜学增.中英 (英语国家) 文化习俗比较[M].外语教学与研究出版社.

[2] 陈仕清.英语新课程理论与实践[M].上海教育出版社.

[3] 吴菲.基础英语教育中跨文化意识培养的策略研究[M].中小学英语教学与研究, 2007 (1) .

[4] 梅德明.中级口译教程[M].上海外语教育出版社.

[5] 中学新课标资源库 (英语卷) .教育部基础教育课程编辑部组织编写.

[6] 邓炎昌, 刘润清.语言与文化—英汉语言文化对比[M].外语教学与研究出版社.

[7] 英语 (新世纪版) 教学参考资料.高中二年级第二学期 (实验本) [M].上海外语教育出版社.

上一篇:“互联网+”背景下的会计改革与发展——基于会计管理层面的思考下一篇:浮阀塔在焦油加工工业萘生产中的应用