mis否定前缀的英语单词带翻译

2024-06-27

mis否定前缀的英语单词带翻译(共14篇)

篇1:mis否定前缀的英语单词带翻译

misconception n. 误解,错误的印象

misconduct vt. 办错,使行为不端

misconstrue v. 误解,曲解

miscorrect 误改

miscreant n. 恶棍,歹徒

misdate 写错日期

misdeed n. 罪行,犯罪

misdelivery 交付错误

misdemeanor n.不轨的.行为,行为失检,品行不端

misdemeanour n. 行为不端

misdescribe 叙述失实

misdirect 指导错误,使用不当

miserable a.痛苦的,悲惨的

miserably ad. 悲惨地;糟糕地

misery n.痛苦,悲惨,不幸

misestimate 错误估计

misfortune n.不幸,灾祸,灾难

misgive v.怀疑;恐

misgiving n.

misgivings n. 疑惧

misgovernment n. 失政,恶政

misguide vt. 误导

misguided a.误入歧途的

mishandle v. 装卸不慎

mishap n. 不幸,坏运气

misinform vt. 告诉错误的消息

misinterpret v. 误解;曲解,误译

misjudge 判断错,估计错

misland 误卸(货物),卸错

mislead vt.使误入岐途

misleading a. 骗人的

mislike vt. 嫌,厌恶

mismanage vt. 处置失当,办错

mismanagement n. 管理

mismatch n. & vt. 失配,不匹配

misname vt. 叫错名字

misnomer n. 用词不当

misplace vt. 放错地方

misread vt. 读错,看错

misreport 谎报,误报

篇2:mis否定前缀的英语单词带翻译

misconduct    vt. 办错,使行为不端

misconstrue    v. 误解,曲解

miscorrect    误改

miscreant    n. 恶棍,歹徒

misdate    写错日期

misdeed    n. 罪行,犯罪

misdelivery    交付错误

misdemeanor    n.不轨的.行为,行为失检,品行不端

misdemeanour    n. 行为不端

misdescribe    叙述失实

misdirect    指导错误,使用不当

miserable    a.痛苦的,悲惨的

miserably    ad. 悲惨地;糟糕地

misery    n.痛苦,悲惨,不幸

misestimate    错误估计

misfortune    n.不幸,灾祸,灾难

misgive    v.怀疑;恐

misgiving    n.

misgivings    n. 疑惧

misgovernment    n. 失政,恶政

misguide    vt. 误导

misguided    a.误入歧途的

mishandle    v. 装卸不慎

mishap    n. 不幸,坏运气

misinform    vt. 告诉错误的消息

misinterpret    v. 误解;曲解,误译

misjudge    判断错,估计错

misland    误卸(货物),卸错

mislead    vt.使误入岐途

misleading    a. 骗人的

mislike    vt. 嫌,厌恶

mismanage    vt. 处置失当,办错

mismanagement    n. 管理

mismatch    n. & vt. 失配,不匹配

misname    vt. 叫错名字

misnomer    n. 用词不当

misplace    vt. 放错地方

misread    vt. 读错,看错

篇3:英语否定句的翻译

否定的分类

英汉语言中的否定都可以分为完全否定,部分否定和双重否定三种类型。

1.完全否定,即百分之百地否定一个事物的存在、成立或真实性。常用的全部否定词与习惯用语有:no,not,none,never,neither,nor,nothing,nobody,the last或者not+any/anyone/anybody等。

e.g.Neither of the substances dissolves in water.

这两种物质都不溶于水。

2.部分否定,即句子所表达的意义或概念不是全部否定,而是既含有部分否定的意思,也含有部分肯定的意思。表示肯定意义的词与否定词not连用时表示部分否定。如not+all/both/each/always/quite/everybody/necessarily等。

并非所有的答案都是正确的。

3.双重否定,即两个否定成分限定同一个词或词素;或者一个否定词否定另一个否定词,取得肯定的表达形式。双重否定的表达有,把否定词not放在带有否定前缀的单词前面;用not去否定without+名词;用否定词来否定含有否定意义的谓语动词;not/never/none跟too搭配等。

变化超出规定范围并非不可能。

英语否定句翻译的方法和技巧

1. 将英语的否定句译为汉语的否定句

(1)完全否定

在大多数情况下英语中的完全否定句可以直接译为汉语中的完全否定句,在翻译的时候只要注意译文的表达,符合现代汉语习惯就行。

我们任何时候都没有被困难吓倒过。

(2)部分否定

部分否定句式通常译为“不都……”、“并非……”。

闪光的不都是金子。

(3)双重否定

双重否定句就是在一个句子里出现两个否定词,即否定之否定。双重否定句表示的意思是肯定的,通常比肯定句的语气重要。双重否定的语言现象在汉语和英语中普遍存在,因此英语中的双重否定可以翻译为汉语中的双重否定。

现在没有任何宇宙飞船不能载人了。

2. 将英语的否定句翻译为汉语的肯定句

英语中有些形式上否定而内容含义却是肯定的结构,译成汉语时不能拘泥于原文表层结构的否定,要忠实于原文含义,即译出此类否定结构的肯定含义。本文将此类形式否定意义肯定的英语否定句归纳为四种。

1)由否定副词或代词同另一些连词或副词构成,这类结构有cannot……too,never……but,否定词+till,until,unless,before等。

你越谨慎越好。

2)由语义所引起,这类短语结构有nothing/none but意为“仅仅,只有……才”,no/none other than意为“正是,仅仅是”,more often than not意为“常常,往往”,can't keep/refrain from意为“禁不住,不得不”等。

你只有在澳大利亚才能找到那种鸟。

3)由否定词+比较级所引起,这种结构相当于最高级。

我从来没见过如此美丽的景色!

4)由否定修辞性句型所引起,常表示非常强烈的肯定。

人人都知道这个。

3. 否定转移

汉英两种语言在表达否定方面有一定的差异。有些句子在英语中否定了主语,而译成汉语时却否定了谓语;有些句子在英语中否定谓语,而译成汉语时却又否定了状语。这种现象称之为否定语气的转移。在翻译的过程中,只有注意到这种否定语气的转移,才能正确理解原文并使译文通顺,合乎习惯。

(1)英语否定主语转换为汉语否定谓语

这里周围,无论是苍蝇还是蚊子,一只也找不到。

(2)英语主句部分的否定转换为汉语从句部分的否定

电机停止运转,并非因为电源中断了。

(3)英语否定宾语转化为汉语否定谓语

我们不知道储藏太阳能的有效功效。

以上仅为笔者对英语否定句特点和翻译技巧的一些体会。我们在平常的学习和使用英语的过程中,用英语思维方式去理解英语否定句,弄清结构,挖掘出句子正确的含义,然后按照中文的表达习惯理解,这样我们就不难翻译英语否定句了。

摘要:中西方不同的思维方式对汉英语言有着深刻的影响,形成了汉英语言的不同特点。比如英语中表示否定的词比汉语多。否定句式是英语中常见的句式之一,形式多种多样。要想准确地翻译好否定句式并非易事,需要下点功夫。

关键词:完全否定,部分否定,双重否定,否定转移

参考文献

[1]何三宁等.实用英汉翻译教程[M].南京:东南大学出版社,2005

[2]刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999

篇4:英语中否定前缀派生词的语义探析

关键词:否定词缀 派生词 单词记忆 英语教学

在汉语中要想表示否定,最常用的方法就是在动词或形容词前加“不”,在名词前面加“非”,如“不去”“不必要”“不开心”“不愿意”“非物质文化”“非女性”,等等。然而,在英语中,也有一些前缀可以用来表示否定。近几年中国学者对于这些词汇也进行了不同视角的研究,其中包括否定词源以及搭配研究,否定前缀派生词的语义探析,等等。比较常见的英语否定前缀有in,un,im,il,ir,dis,mis,a,ne,neg,non等,其中,in,un,im,il,ir,dis,mis在构词中发挥的作用最明显。由于这些否定前缀在构词和语义上有各自的特征,对于英语初学者来说显得过于灵活,难以掌握,给单词记忆造成困难。因此,我们就从构词和语义特征这两个方面入手,在前人的研究基础上进行归纳梳理。通过分类比较,试图给英语学习者一个系统的指导,以求能够帮助学生对否定词缀派生词有清晰全面的认识。

一、构词

从词源方面来讲,英语的词缀主要来源于希腊语、拉丁语、古英语。长久以来受历史文化影响,这些外来词缀与英语词汇之间的关系十分复杂。以下,我们就从三个主要词源来对否定词缀做一个简单的归纳。

(一)源于希腊语的否定词缀

主要是a,以及其变体ab,an,anti。一般用于形容词,名词之前,构成原单词的否定意义,可理解为“非”“反”“无”等,如:amoral(非道德的,无道德意识的),asexual(无性的,无性生殖的),apolitical (非政治的,无政治意识的),astatic(不稳定的),absence(缺席),anticraft(防空的),antichrist(反基督)。

(二)源于拉丁语的否定词缀

否定词缀in通常放在以“a,c,d,e,f,i,n,o,p,s,t,v”为首字母的形容词、名词前表示“非”“无”“不”等否定概念。然而,受词根或词干的首字母影响,in产生了三个主要的变体il,im,ir。当词根以l开头时,否定前缀用il,如illegal(adj.非法的),illiterate(adj.不识字的)等。当词根以辅音字母r开头时,否定前缀用ir,如irrational(adj.不合理的),irregular(adj.非正规的)等。当词根以b,m,p,开头时,否定前缀用im,如imbalance(adj.不平衡的),immature(adj.不成熟的)等。

否定词缀dis,dys是从古法语借用而来的,词源也是拉丁语,可用在英语中的拉丁词前。(高学群,2006)通常后可跟形容词、名词、动词,常见的单词如:dissociation(分开,分离),distaste(不喜欢,反感),dysfunctional(机能不良的)等。

否定前缀dis经历了从拉丁语到古法语到中世纪英语的历史演变过程,一般加在形容词、动词或抽象名词前,构成否定或相反的意思。(孙兴文,2002)如discontent(不满),discordant(不协调的)等。

mis在古英语中为misse,在中世纪英语中为mes,语源为古代法语。该前缀在现代英语中用得很广,可以加在名词、形容词、动词和副词前,表示“错误的(地),糟糕的(地)”如:misadvice(错误的劝告);misdescription(错误的描写)。

(三)源自古英语的否定前缀

否定前缀un,non,源于古英语,通常放在以“k,l,p,r,s,t,u,v,w,y”开头的形容词、副词、分词、动词和名词之前,表否定意义和相反动作。(孙兴文,2002)如uncommon(不寻常的),unfair(不公正的),noncontroversial(不会引起争议的),nondairy(非奶制的)等。

以上,我们对于否定前缀的构词规律有了宏观的认识,接下来,重点从语义方面对这些带否定前缀的派生词作进一步的分类研究。

二、否定前缀的常规使用,肯定否定意义相对应

上面我们已经简单介绍了常见的否定词缀in,im,dis等,它们运用比较广泛,通常用来表示“否定”“不”“无”等否定意义,比较容易辨识。与汉语的否定表达有相似之处,都可以用一个模式来表达:不/非/无/……+词干语。(转自胡伶俐,2009)例如:

credible →incredible(难以置信的)partial →impartial(不偏不倚的)

discreet →indiscreet(不慎重的) patient →impatient(不耐烦的)

前缀mis也属否定,但其语义不能单独用“不,非,无”来理解。一般放于形容词,副词,动词,名词之前,表示“错误的(地),糟糕的(地)”。例如:

apprehension →misapprehension(误解)behave →misbehave(行为不端)

calculate →miscalculate(错误的估计) deed →misdeed(恶行)

前缀un不仅可以放在形容词,副词,名词前表否定,还可以放在动词前表示一个相反动作。例如:

cover →uncover(揭开盖子)ban →unban(解禁)

lock →unlock(开锁)fold →unfold(展开)

以上所列举的例子是我们日常语言表达常用的,在教学中,也是典型的代表。这些词大多数在加否定前缀前后语义范围没有变化,其所包含的语义成分是一一对应的。然而,也会存在一些非一一对应的情况,下面我们将展开进一步讨论。

三、语义变迁

英语否定前缀看似简单,却有复杂的语义变化。通常情况下,一个词前加上与其相应的否定前缀,表达相反的概念和动作。但这种情况不是对于所有单词都适用的。在教学中,我们总是仅告诉学生加否定前缀就是表示相反的概念,以此来让学生通过联想记忆在短时间内记住尽可能多的单词。然而,这样却容易让学生产生思维定势,想当然认为加否定前缀就是否定。实则不然,有些单词加上否定前缀词性发生了微妙的变化,有些语义范围缩小,有些意思完全不同。接下来,我们将从几个不同的方面来对加否定前缀后单词意义改变与否进行分类。首先,加上否定前缀后,词性会产生改变,如,原本是名词,而否定形式变成了形容词,用法就与原来不同。其次,加上否定前缀,意思却与原本的肯定形式有了不同。

(一)词性变异

有些情况下,肯定形式与否定形式的词性不完全一一对应,当肯定形式是形容词,否定形式可以是形容词,也可以是名词。当肯定形式是名词,否定形式可以是形容词或动词,等等。如:

legal(adj.法律的)→illegal(adj.非法的,n.非法移民,非法劳工)

literate(adj.有文化的)→illiterate(adj.不识字的,文盲的,n.文盲)

competent(adj.有能力的)→incompetent(adj.无能力的,n.不称职的人)

以上只是列举出了否定前后词性变化的部分例子,目的是为了让我们能够有一个清晰的对比观察。否定前缀不仅仅是在语义上加上一层否定概念,同时否定之后,单词的词性可能会发生局部的变化,用法也是如此。为了避免否定词汇的错误使用,我们在学习单词和教学的过程中,应适当地提醒自己和学生,多多注意哪些词的词性发生了变化。例如:illiterate有文盲的意思,但文化人就不能直接用literate,而要用a literary man。再如,concern表示关心,包含一种关心的动作,然而unconcern就不能用来指漠不关心这一动作,只能表示名词性的冷漠,不感兴趣。Name可以用来指名称,或者用作动词命名,而misname却不能表示错误的名称,只能用作动词。

另外,还有的含否定性的形容词,没有与其相对应的肯定形式,而是将动词变为ed形式,再加上否定前缀,构成否定形式的形容词。例如:

adorn(v.装饰)→unadorned(adj.不加装饰的,朴素的)

arm(v.武装)→unarmed(adj.非武装的,不带武器的)

类似这样的情况还有很多,我们要注意观察积累,避免混淆词性,造成词汇的滥用。

(二)意义的变化

我们已经介绍过,常规情况下,一个单词加上否定前缀,表示一种否定的意义。然而,任何事物都不是绝对的,都会存在一些例外的情况。那么,接下来,我们就来学习这种比较特殊的加否定前缀的词汇。

1.加上否定前缀后意义产生偏离

有些单词前加我们上面提到的否定前缀,意思却与其相对应的肯定形式完全不同。在学习过程中,我们要注意区分这些否定前缀是否还有其他的含义,不能将所有的以上面几类否定前缀开头的单词都归为与之相对应的否定形式。

值得一提的是前缀in,它不仅可以用来表示否定的含义,还可以用在动词、形容词前表示一种内在的性质,或由内而外的趋势。用在有些名词前,可以表示过程中。例如:

come →income(n.收入)built →inbuilt(adj.内在的,本质的)

flight→ inflight(adj.飞行中供应的)service →inservice(adj.在职的,不脱产的)

某些否定词缀加在词干或词根后组成的新词的语义,不是原词干语义的否定,也不表原词干语义,而是表达了一个与原词干语义无关的新语义。例如:

difference(n.差别,差异)→indifference(n.漠不关心,冷淡,无动于衷)

voice(n.嗓音,声音)→invoice(n.发票,内容清单)

tact(n.老练,圆通,得体)→intact(adj.完好无损,完整)

以上所列举的例子都是相对比较常见的,我们可以看到,indifference表示冷漠,跟“不同”无任何关联。我们通常用canny来表示精明的,而uncanny却和精明无语义上的交集。在学习类似单词的时候要对这些特殊情况特殊对待。

2.加否定前缀后无意义变化

某些否定前缀加在词干或词根后组成的新词的语义和原词的意义无差别,有些只是对原词干意义有某种程度的提升。例如:

pending(adj.未决定的)→impending(adj.即将发生的,迫在眉睫的)

valuable(adj.很有用的,很重要的)→invaluable(adj.极有用的,极宝贵的)

loose(v.松开,释放)→unloose(v.松开,放开)

这又一次提醒我们,在判断单词的语义时不能单从字面去理解,有了否定前缀不一定有否定的意思。换句话说,否定前缀表示否定语义只是在多数情况下成立,不可忽视剩下的少数情况。

3.同一单词加上不同否定词缀产生不同意义

最后,我们还需要注意一种情况,一个词干或词根加上不同的否定词缀,在语义方面会产生微妙的差别。例如:dissatisfied和unsatisfied都可以用来表示不满意,但是这两个“不满意”有所不同。Unsatisfied用来表示人的愿望、要求、需要没有得到满足,如果条件允许,本是可以满足的。而dissatisfied表示对某一个人或意见表示不满意,是对结果的不满。Disability一般表示由于有生理缺陷,残疾,导致丧失能力,是一种固有、持久的病。而inability则表示无能,无力,要做成某件事的能力不够。为了帮助理解,我们看如下例句:“Some families go without medical treatment because of their inability.”意为有些家庭因无力支付医疗费用而不能医治。这里的“无力”和上面提到的生理残疾造成的“无能”不一样。再如下面的例子:

unmoral(adj.不道德的,无道德观念的)-- immoral(adj.道德败坏的,邪恶的)

unapt(adj.笨拙的,不合适的)--inapt(adj.不适当的,不熟练的,无能的)

unartistic(adj.非艺术的,与艺术无关的)--inartistic(adj.缺乏艺术性的,无艺术修养的)

以上例子让我们从另一个不同的视角去发现否定前缀的不同用法,表达出的不同含义。

四、结语

英语否定词缀的用法没有明确固定的规则,但一部分还是有一定规律可循的。同源规则、词类搭配规则可以解释大部分英语否定前缀的选用原因,笔者重点从语义方面进行了归纳研究,对比分析了词干或词根加否定前缀前后的语义变化与否,同时部分列举了同一词根或词干加上不同否定前缀所表语义的微妙差异。以上列举的单词语义变化对长期从事英语学习的学生来说可能不算大问题,却给初学者造成了极大的障碍和困惑。对于初学者、中小学生的教学来说,有必要进行系统的指导,在日常学习中不断提醒学生,注意观察和积累,让学生有一个清晰的对比认识和理解,以免望文生义,避免混淆使用方法和意义。

(项目名称项目编号:[CX2015B458]。)

参考文献:

[1]牛津英语词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2001.

[2]牛津高阶英汉双解词典[Z].北京:商务印书馆,2004.

[3]董霞,李若白.谈词性和词缀在英语教学中的重要性[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,(4).

[4]杜丽芳.基于语料库的英语否定前缀构词能力对比研究[D].大连:大连理工大学硕士学位论文,2009.

[5]高雪群.英语否定前缀的构词特点及语义特征[J].内江师范学院学报,2006,(3):65-67.

[6]何瑞清.解读英语否定前缀[J].中山大学学报论丛,2004,(5):39-43.

[7]胡伶俐.试论否定词缀的非否定语义的表达[J].内蒙古农业大学学报,2009,(5):375-376.

[8]胡壮麟.语言学教程(修订版)[M].北京:北京大学出版社,2001.

[9]冷卉.浅析英语否定前缀[J].西南农业大学学报,2011,(9):128-129.

[10]李平武.英语词缀与英语派生词[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.

[11]梁锦祥.否定形容词与前缀IN-、UN-、NON-[J].外语与外语教学,1999,(10):14-18.

[12]孙兴文.英语词汇常见否定前缀辨析[J].云南师范大学学报,2002,(2):51-53.

[13]周维杰.论英语词缀[J].西安外国语学院学报,2000,(12).

[14]王文斌.英语词法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2005.

篇5:mis否定前缀的单词5个

misapprehension n. 误会,误解

misappropriate 末送至目的地误投

misbehave vt.vi. (使)行为无礼貌,(使)行为不端

misbeliever n. 异教徒,信邪说

miscalculate vt. 误算

miscall vt. 叫错...的名字,误称

miscarriage n. 失败,误送,流产

miscarry vi. 失败,被误送,流产

miscegenation n. 种族混合,杂婚

篇6:im否定前缀的英语单词

imagine vt.想象;设想

imbalance 失调,不平衡

imbecile n. 心智能力极低的`人

imbecility n. 低能,愚蠢

imbibe v. 饮,吸入

imbroglio n. 纠纷,纠葛

imbrue vt. 涂,弄脏,染

imbue with v. 灌输(某人)强烈的情感或意见

imitate vt.模仿,仿效;仿制

篇7:mis前缀的英文单词

misapprehension n. 误会,误解

misappropriate 末送至目的地误投

misbehave vt.vi. (使)行为无礼貌,(使)行为不端

misbeliever n. 异教徒,信邪说

miscalculate vt. 误算

miscall vt. 叫错...的名字,误称

miscarriage n. 失败,误送,流产

miscarry vi. 失败,被误送,流产

篇8:否定前缀in的单词

inability(不能)

inconsistently(不一致的)

inelastic非弹性的`)

direct(径直的, 直接的)

篇9:il为否定前缀的单词

illicit adj. 违法的,违禁的

illimitable a. 无限的,无边际的

illinois n. 伊利诺斯(美国州名)

illiteracy n. 文盲

illiterate a.文盲的. n.文盲

illness n.病,疾病

illogical a. 不合逻辑的,不合理的

illotycin n. 红霉素

illume vt. 照明,点亮,启发

illuminate vt.照明,照亮;阐明

illuminating adj. 启示性的,启发的

illumination n. 照明,古书上的图案、装饰

篇10:in表示否定前缀的单词

我们认为对性状的这些描述是不准确的`,且会使人产生误解。

The report was badly researched and quite inaccurate.

这报告没有经过认真调查,相当不实。

All the maps we had were wildly inaccurate.

我们所有的地图误差都非常大。

The book is historically inaccurate.

这本书与史实不符。

He said these figures were bogus and totally inaccurate.

篇11:否定前缀ab开头的单词

aberration    n. 越轨,光行差,心理失常,色差

abet    v. 教唆,协助(罪犯)

abettor    n. 唆使者

abeyance    n. 中止,暂搁

abhor    v. 憎恨,嫌恶

abhorrence    n. 痛恨

abhorrent    adj. 可恨的,可厌的

abide    vt.遵守 vt.忍受

abiding    a.持久的,永久的

ability    n.能力;能耐,本领

abject    adj. 极可怜的,卑屈的

abjure    v. 誓绝,弃绝

ablaze    a. 着火的,闪亮的,激昂的

able    adj.有能力的`;能干的

ablution    n. (宗教的)净礼,沐浴

ably    ad. 能干地,巧妙地

abnegation    n. 克己,自制

abnormal    a.不正常的;变态的

abnormality    n. 反常;变态

aboard    adv.上船(飞机、车)

abode    n. 住处,住所

篇12:dis否定前缀单词

disagree vi.意见不同;不一致

disagreeable adj. 讨厌的、乖戾的

disagreement n.不一致;争论

disallow vt. 不许,不准,驳回

disappear vi.消失,消散

disappearance n.消失,消散;失踪

disappoint vt.使失望,使受挫折

disappointed adj. 失望的;扫兴的`

disappointing a. 令人失望的

disappointingly ad.使人失望地

disappointment n.失望;沮丧

disapprobation n. 不答应,不赞成,非难

disapproval n.不赞成;不满意

篇13:in否定前缀的单词5个

一个男子躺在地板上,看样子像是死了。

Personal freedom, the inalienable right to do anything you want.

个人自由,想做什么就做什么的不可剥夺的权利。

Music is the inalienable part of my life.

英文“音乐是我生命中不可分割的`一部分”怎么说?

Hong Kong is an inalienable part of China.

香港香港是中国的一部分。

The material and spirit exist in whole an inalienable art at the same time.

篇14:以ab为否定前缀的单词

abatement n. 减少,减轻,缓和

abbe n. 大修道院院长,僧侣,神父

abbess n. 女修道院院长,女庵主持

abbey n. 修道院

abbot n. 修道院院长,方丈,住持

abbreviate vt. 缩写,使...简略,缩短

上一篇:中国共产党纪律处分条例考题-主题党日活动下一篇:支教工作的重要性