奥巴马总统对全美学生的激情演讲

2024-06-27

奥巴马总统对全美学生的激情演讲(精选6篇)

篇1:奥巴马总统对全美学生的激情演讲

奥巴马总统对全美学生的激情演讲

美国总统奥巴马8日在弗吉尼亚州阿灵顿高中面向全美中小学生发表电视开学演讲,鼓励学生不畏逆境、发奋学习。

【学生也要承担教育责任】

奥巴马说,他先前多次谈及教师、家长和政府为教育所承担的责任,但若学生不承担责任,这三方努力全无效果.所以,他当天主要谈学生对教育所承担的责任.“每人都有长处、有可表现的地方。发现它,这是你们对自己的责任。”“你为自己教育所做的努力不仅关乎你自己的人生和前途,还关乎这个国家的未来.”他说“你们如果放弃学业,意味着不仅放弃自己,还抛弃你们的国家”。

【给自己设立教育目标】

奥巴马呼吁所有学生为自己设立教育目标。“你的目标可以简单到完成全部作业、上课注意听讲或者每天花点时间读一本书。”

他提醒学生,不可能不劳而获。“我知道你们有时会从电视节目中产生这样一种感觉:不必努力工作就能致富,譬如做歌手、篮球运动员或者真人秀明星。不过,现实是你成为这些人的几率极低,而成功很难。”

【如何面对失败】

以“飞人”迈克尔·乔丹曾遭高中篮球队刷掉等名人受挫经历为例,他说:“这些人之所以成功,是因为他们知道不能为失败所限,而要从失败中学习.你必须从失败中明白下次如何改进,所以如果你陷入麻烦,不意味着你就是惹事包,而说明你需要更努力做正确的事情.如果你成绩差,并不意味着你笨,而仅仅说明你需要花更多时间学习.没有人生来万能,你需要经过努力才能擅长某方面”。

【我也曾走过弯路】

奥巴马在演讲中多次谈及自身经历。“今天是开学第一天,”奥巴马演讲开篇说道,“你们一些人可能希望继续过暑假,那样可以多赖一会儿床。”奥巴马以他幼年时接受母亲教导、从早晨4时30分开始学习为例,说他知道早起难熬。

“我父亲在我两岁时离家,我的单亲母亲不时要为生活苦苦挣扎……当时我没有全身心投入学业,惹出不应有的麻烦。如果不走这些弯路,我的人生路会更轻松。”

【米歇尔家并不富裕】

奥巴马以妻子米歇尔求学经历鼓励家境不佳的学生.“米歇尔的父母未曾上大学,没有多少钱.但他们努力工作,她勤奋学习,所以能进入美国最好的学校就读......也许你们中一些人的家人失去工作,生活不充裕......但种种不利环境不应成为你不做作业、不好好上学的理由”他强调“眼下境遇不决定你今后的地位......命运由你自己掌握”。

附讲话全文:

总统:大家好!

谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。

我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。

你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)

我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。

我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩游戏。

我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。

然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。

我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。

你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验

后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。

不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。

这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。

你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。

我们需要你们每个人发挥你们的聪明才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最棘手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。

我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中精力从事学业。

我明白这一点。我有亲身感受。两岁时,我父亲离家而去,我是由一位单亲母亲抚养成人的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。有时我感到孤独,感到自己不适应社会。

我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我曾惹过不应该惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷入更糟糕的境地。

但是,我当年际遇不错。我有过许多第二次机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔·欧巴马,也有着类似的经历。她的父母都未曾上过大学,家里很穷。但他们非常勤奋,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校。

你们中有一些人可能没有那些有利条件。或许你们生活中没有成年人为你们提供你们所需要的支持。或许你们家中有人失业,经济非常拮据。或许你们生活在使你们感觉不安全的社区,或有朋友逼迫你们去做你们知道不对的事情。

然而说到底,你们生活的环境、你们的肤色、你们的原籍、你们的经济收入、你们家中的境况等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的理由。你们没有理由不服从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。

你们目前的状况并不决定着你们的未来。没有人决定你们的命运,在美国,你们决定自己的命运。你们掌握自己的未来。

这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

来自得州罗马城的贾兹敏·佩雷斯(Jazmin Perez)就是一个例证,她刚开始上学时并不会说英文。她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏·佩雷斯博士。

我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼·舒尔茨(Andoni Schultz),他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大学。

我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔·史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并开始了一项帮助年轻人远离流氓团伙的计划,她即将以优异成绩从中学毕业,紧接着将上大学。

贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。

因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。

但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。

我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。

事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。

这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J·K·罗琳(J.K.Rowling)所写的系列小说《哈利·波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。

迈克尔·乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”

这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。

没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。

不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。

即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。

书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。

书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。

而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?

你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。

非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢谢你们。

篇2:奥巴马总统对全美学生的激情演讲

REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO

AMERICA’S SCHOOLCHILDREN Wakefield High School, Arlington, Virginia

September 8, 2009

Hello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today?(Applause.)How about Tim Spicer?(Applause.)I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.(Applause.)

I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.美国总统奥巴马对全美中小学生的讲话

弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中

2009年9月8日 大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆•斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。

你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)

我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You’ve got to train for it and work for it and learn for it.And this isn’t just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What

我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。

我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。

然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。

我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。

你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。

不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。

这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们

you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。

你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。

We need every single one of you to develop your talents and your 我们需要你们每个人发挥你们的聪明才智skills and your intellect so you can help us old folks solve our most 和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最棘difficult problems.If you don’t do that--if you quit on school--手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。

Now, I know it’s not always easy to do well in school.I know a 我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard 我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中to focus on your schoolwork.精力从事学业。

I get it.I know what it’s like.My father left my family when I was 我明白这一点。我有亲身感受。两岁时,two years old, and I was raised by a single mom who had to work and 我父亲离家而去,我是由一位单亲母亲抚养成人who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give 的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而us the things that other kids had.There were times when I missed 苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享having a father in my life.There were times when I was lonely and I 有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。felt like I didn’t fit in.有时我感到孤独,感到自己不适应社会。

So I wasn’t always as focused as I should have been on school, 我并非总是像我应该做到的那样专心学习,and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I 我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.曾惹过不应该惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷

入更糟糕的境地。But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had 但是,我当年际遇不错。我有过许多第二次the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔•奥巴Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of 马,也有着类似的经历。她的父母都未曾上过大money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could 学,家里很穷。但他们非常勤奋,她也是如此,go to the best schools in this country.因此她得以进入一些美国最好的学校。

Some of you might not have those advantages.Maybe you don’t 你们中有一些人可能没有那些有利条件。或have adults in your life who give you the support that you need.Maybe 许你们生活中没有成年人为你们提供你们所需someone in your family has lost their job and there’s not enough 要的支持。或许你们家中有人失业,经济非常拮money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you 据。或许你们生活在使你们感觉不安全的社区,don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you 或有朋友逼迫你们去做你们知道不对的事情。know aren’t right.But at the end of the day, the circumstances of your life--what 然而说到底,你们生活的环境、你们的肤色、you look like, where you come from, how much money you have, what 你们的原籍、你们的经济收入、你们家中的境况you’ve got going on at home--none of that is an excuse for neglecting 等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的your homework or having a bad attitude in school.That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no excuse for not trying.Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up.No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.That’s what young people like you are doing every day, all across America.Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn’t speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three.He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He’s headed to college this fall.And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those

理由。你们没有理由不服从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。

你们目前的状况并不决定着你们的未来。没有人决定你们的命运,在美国,你们决定自己的命运。你们掌握自己的未来。

这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

来自得州罗马城的贾兹敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一个例证,她刚开始上学时并不会说英文。她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。

我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼•舒尔茨(Andoni Schultz),他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大学。

我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并开始了一项帮助年轻人远离流氓团伙的计划,她即将以优异成绩从中学毕业,紧接着将上大学。

贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来

lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you’re not going to be any of those things.The truth is, being successful is hard.You won’t love every subject that you study.You won’t click with every teacher that you have.Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.That’s okay.Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.J.K.Rowling’s--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that’s why I succeed.”

These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’t hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in

Don’t be afraid to ask questions.Don’t be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage

学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。

但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。

我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。

事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。

这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J•K•罗琳(J.K.Rowling)所写的系列小说《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔•乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”

这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。

不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你

to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you’ve got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don’t let us down.Don’t let your family down or your country down.Most of all, don’t let yourself down.Make us all proud.有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。

书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。

书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。

而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?

你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。

Thank you very much, everybody.God bless you.God bless 非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保America.Thank you.(Applause.)佑美国。谢谢你们。(掌声)

篇3:奥巴马总统就职演讲的文体解读

公众演讲作为一种特殊的文体,既不同于日常谈话、即席演说等口语体裁,又不同于小说、戏剧、诗歌等文学体裁。它以书面语为载体,以口语为表现形式,既扬口语浅显易懂之长,弃其松散杂乱之短;同时也保留了书面语庄重文雅之风,去其冗长生硬之弊。本文以美国总统奥巴马的就职演讲为例,从语音、词汇、句法和修辞四个方面对公众演讲的一般性特征进行文体解读。

1 语音特征

公众演讲所采用的口头表达形式决定了它必须产生即时效果。由于在演讲过程中,演讲者的信息传递和情感的表达与听众对信息的接受和理解几乎是同步的,若想获取听众的认同感和支持以取得演讲的成功,演讲者必须一次性最大限度地将自己想要传递的内容力求完美的表达出来,这就要求演讲者在进行演讲时注重对语音手段的运用,如对语调、重音、停顿和音韵的把握等。此外,由于演讲者是通过“说”来表达情感传递信息的,所以,发音的清晰准确是对演讲者的首要要求。奥巴马在他的就职演讲中,用准确流利的英语阐明了自己的观点,包括感谢美国人民对他的信任,对于国内外现状的客观分析,尊重历史、珍惜先辈们的成就以及他将如何领导美国人民摆脱困境走向另一个辉煌。作为一次极其正式的政治性演讲,奥巴马总统的此次演讲显得十分庄重、严肃。整个演讲中,他几乎没有采用任何缩略词,也未出现吞音以及压缩音的情况,例如,他多次使用Let us而非Let’s(para.34);用we will而非we’ll(para.16)等。

2 词汇特征

由于公众演讲一般在十分正式的场合进行,因此,演讲文体的用词具有正式、准确、复杂的特点。在这篇由2402个单词组成的演讲中,共有181个三音节及以上的复杂词,占全篇的7.53%。此外,奥巴马总统的这篇就职演讲中,频繁使用了一些抽象词,如sacrifices、generosity(para.1)、challenges(para.6)、ambitions(para.14)、understanding(para.22)、humanity(para.23)、determination(para.27)等。这些抽象词的运用使语言更显正式、庄重,演讲的可信度也随之增加。

演讲文体的另一个特点是第一人称代词的大量使用。经过统计,此篇演讲中人称代词的使用情况如表1所示。

从表1中的数据可知,演讲中使用最多的是第一人称(we、I、our、us),共占总词汇数的6.45%,第二人称和第三人称分别占0.61%和1.12%。第一人称复数代词如"we"、"our"等词的大量使用,便于拉近演讲者与听众之间的距离,使演讲者将自己置身于听众的立场上,更确切的说,是将听众拉拢到了演讲者自己的一边,使演讲者的话语令听众感到亲切,从而赢得更多听众的赞同和支持。在这篇演讲中,"we"、"our"、"us"的大量运用,表明了奥巴马就职后,面临国内金融危机的严峻形势,医疗、社保等一系列政策改革,复杂多变的国际政治经济形势,他将与美国人民一起接受各种挑战,并有信心带领美国人民发扬先辈的优良传统,早日走出目前的经济困境,使听众备受鼓舞,义无反顾地支持新总统。同时,这也成为奥巴马总统自己今后政治生涯的一个良好开端。

3 句法特征

由于受到空间和语言形式的限制,公众演讲文体较之日常谈话更为正式和严密;又由于听众的水平呈多层次化的现实基础和演讲者力图引起听众共鸣的要求,公众演讲文体没有科技文体和法律文体那么正式,因此,公众演讲文体在句法结构方面也有其鲜明的特征。

3.1 句子结构

奥巴马总统的就职演讲中一共有2402个单词,107个句子。最短的句子有4个词(para.3),最长的句子有85个词(para.23),平均每句话有22.7个单词,高于英语的平均句长17.6个单词(Leech&Short,1981)。整篇演讲的句长分析如表2所示。

由上表可知,这篇演讲中大部分句子的含词量在21—30个之间,占句子总数的26.17%。句子长度的充分扩展是扩大信息量和提高句子表达各种逻辑关系的前提和基础(侯维瑞,1988)。由于长句使用的定语、状语较多,限制了概念的外延,增大了概念的内涵,同时能够明确的表达较为复杂的关系,因此能产生高雅、严肃、庄重的文体效果。文本中含词量在10个以下的句子一共21个,占句子总数的19.62%。这种短小的句子言简意赅、铿锵有力,容易鼓舞人们的斗志,振奋人们的精神、激发人们的凝聚力。例如,"All this we can do"、"And all this we will do"(para.16),表明了奥巴马总统对就职以后所将面临的工作抱有坚定的信心,同时也使所有的美国人对今后的工作生活以及战胜一切困难和挑战抱有十足的信心。

3.2 时态语态

句法结构中句子时态的灵活运用也是公众演讲文体的鲜明特色之一,一般来说,公众演讲主要是以一般现在时为主,其他时态为辅。对奥巴马总统就职演讲的句子时态分析详见表3。

由表可知,一般现在时在此篇演讲中所占比例最大,充分表明了奥巴马总统关注美国国情,立足于美国现状,这不仅使他明确了自己的政治使命和工作责任,也为他准确地掌握美国今后的发展走向奠定了坚实的基础。一般过去时、现在完成时和一般将来时的频繁使用,一方面表明了奥巴马总统要和美国人民一起牢记历史、传承先辈的优良传统;另一方面表明了奥巴马总统将带领美国人民继往开来,全力以赴应对金融危机等一系列国内外严峻挑战的决心以及携手并进、造福子孙后代的美好祈愿。

此外,这篇演讲中,还出现了大量的被动句,例如:But know this,America:They will be met(para.6).较之主动句,在公众演讲文体中相对频繁的使用被动句使得演讲更显正式与庄重,同时增加了话语的可信度,符合公众演讲的一般性要求。

3.3 句子类型

演讲与日常的双向交流不同,它要求演讲者事先进行准备,使话语易于理解并具有煽动性,同时避免重复表达(贾岩,2004)。因此,公众演讲中所使用的句子除了必须具备的简单化特点以外,在句子类型上还应该力求完整准确、庄重可信。最为符合上述要求的应属陈述句,而为了避免降低演讲内容的可信度和严肃感,在公众演讲中一般很少使用疑问句。在奥巴马总统的就职演讲中,共使用陈述句85个,占句子总数的79.44%,这充分表明了作为一次极其正式的政治性演讲,奥巴马总统此次进行的就职演讲的严肃性和可信性。

在大量使用陈述句之外,祈使句在此篇演讲文本中也屡见不鲜,例如:"So let us mark this day with remembrance,of who we are and how far we have traveled"(para.32),"America.In the face of our common dangers,in this winter of our hardship,let us remember these timeless words.With hope and virtue,let us brave once more the icy currents,and endure what storms may come"(para.34).奥巴马总统在演讲中通过使用这些祈使句向美国人民发出了呼吁,激发了人们的热情,振奋了人们的精神,同时树立了自己的威信,增加了人们对自己的认同感。

4 修辞特点

演讲是一门关于“说话”的艺术,演讲者总是运用各种修辞手段来增强语言的感染力和影响力。几乎每一个成功的演讲都巧妙的镶嵌着各种修辞手法,奥巴马总统的这篇精彩的就职演讲也不例外,下文将着重分析出现频率较多的修辞手法。

4.1 排比

排比是指把内容相关、结构相同或相似、语气一致的几个(一般要三个或三个以上)短语或句子连用的方法。此篇演讲中,奥巴马总统运用了很多排比结构,表达了强烈的感情、抒发了磅礴的气势。例如:The state of the economy calls for action,bold and swift,and act--not only to create new jobs,but to lay a new foundation for growth.build the roads and bridges,the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. restore science to its rightful place,and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost.we will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age(para.16).

例句中有五个结构相同的并列从句,它们的意思连贯,且语气强烈。文中排比句的运用不仅突出了所强调的内容,增强了语言的气势,同时,由于句式整齐,节奏分明,也增加了语言的韵律美。

4.2 比喻

比喻是用某一具体的、浅显、熟悉的事物或情境来说明另一种抽象的、深奥、生疏的事物或情境的一种修辞方法。奥巴马总统通过使用比喻的手法,使得深奥的政治性词汇变得浅显易懂,符合听众水平多层次化的现实状况。例如:The words have been spoken during rising tides of prosperity and the Yet,every so often,the oath is taken amidst(para.2).例句中,和平被比作静水,而复杂多变的国内外形式被比作了变幻莫测的乌云和暴风雨,使人们对当今的国际国内局势形如目睹、感同身受。

4.3 对比

对比是把两种事物或同一事物的两个方面并举加以比较的方法。这种修辞方法在文中也屡见不鲜。例如:Where the answer is yes,we intend to move forward.Where the answer is no programs will end(para.18).通过对比的使用,奥巴马总统令听众更加深刻的了解到了当前的核心矛盾,通过否定的方式表达了他的真正意图—呼吁大家立即开展积极的行动,在各个领域进行踏实有效的工作,帮助国家早日走出困境。

5 结束语

奥巴马就任美国总统时,正值美国经济大萧条时期,社会中弥漫着恐慌与不安,人们将目光投向了这位美国历史上首位黑人总统,面临着如此巨大的压力,奥巴马正是凭借着自己超凡的演讲能力,鼓舞了民心,顺应了民意,抚慰了民怨,他的演讲总是那么慷慨激昂,振奋人心。本文以奥巴马总统精彩的就职演讲为例,从语音、词汇、句法和修辞四个方面对公众演讲文本进行了文体学解读,一方面展现了演讲者如何通过对语言的选择和技巧的应用,把他们的意志和观点传播给听众;另一方面阐释了公众演讲文本正式、庄重、严肃却不晦涩等鲜明特征,使其可以被更加准确的辨别出来。

参考文献

[1]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.

[2]Leech G N,Short M.Style in Fiction:A Linguistic Introduction to English Fictional Prose[M].London:Longman Press,1981.

[3]侯维瑞.英语语体[M].上海:上海外语教育出版社,1988.

篇4:奥巴马总统的开学演讲

我知道,对你们当中的许多人而言,今天是开学日,你们中有一些人刚入学或刚升学,这是上新学校的第一天,所以,假如你们感到有点儿紧张,那也很正常。我想那些毕业班的同学此时此刻自我感觉一定非常好——(欢呼)——因为再有一年他们就功德圆满、修成正果了。不过,我想,不管是哪个年级的,也许有的同学希望现在还是在过暑假,今天早晨可以在床上再赖一小会儿。

我知道这种感觉。我小时候曾移居海外,在印度尼西亚住过几年。妈妈没钱送我上美国孩子念书的学校。但她相信,接受美国教育对我至关重要。于是她决定星期一至五自己给我补课。但她又得去打工,所以只能每天凌晨 4:30 就开始教我。

当然,我也不喜欢那么早就爬起来,有好多次,我竟在餐桌上睡着了。我一撅起嘴来嘟囔,妈妈就会无奈地瞪我一眼,叹气说:“傻孩子,你以为我教你就那么好玩?”(笑声)

所以,我理解你们许多同学还需要时间来调整,来适应开学。但今天我来到这里,是为了和你们讨论一些重要的事情。我要和你们讨论你们的教育问题,以及在新的学年里,你们都应当做些什么。

我做过许多次有关教育问题的讲话。我特别强调责任。

我讲过,老师们有责任鼓励和启发你们,督促你们学习。

我讲过,家长们有责任确保你们能够心无旁鹜,在岗、在行、在状态,按时完成家庭作业,不要把很多时光都花在电视和游戏机上。

我也多次谈到过,政府有责任制定严格的教学规范,支持老师和校长们的工作,扭转某些学校工作失调、影响教学的现像。

但是,即使把一切做到最好,即使有最尽职的老师、鼎力支持的家长和极优越的教学设施,如果你们不恪尽自己那一份责任,一切也都会归于徒劳——除非你们能每天按时上学、注意听讲、把师长们的谆谆告诫铭记在心、付出成功所必需的努力,否则,一切都无济于事!这就是今天我要锁定的主题:对于你们所受的教育,你们每一个人都有责任,而且责无旁贷!

我先从你们对于自己都有什么责任讲起。

你们每一个人都有自己的专长。每一个人都会有所作为和贡献。发现自己——发现自己的潜质或潜能——首先就是你们自己的责任!教育给了你们发现自己的机会。

或许你会成为一位足以著书立说的大作家和记者,但是如果不在作文课上经常练习写作,你就永远不会意识到这一点。也许你会成为一位革新能手或发明家,让人们享用你开发的新一代手机,或救死扶伤的新药和疫苗,但如果你不上理科课、搞搞项目,就不会发现自己在这方面的天赋。你将来还可能是一位市长、参议员或大法官,但若不参加学生会工作或辩论团队,就很可能毫无觉察、自我埋没,让机遇擦肩而过。

不管你将来想要做什么工作,和自己现在生活条件怎样,你都需要接受相应的教育,来实现自己的理想。你想成为一位医生、教师或警官?还是想成为一位护士、建筑师、律师或是军人?无论你选择哪一种职业,接受良好的教育都是必由之路,别无选择。你不完成学业,就得不到一份称心如意的工作。无论做什么,你都需要接受培训,都需要勤奋工作,都需要努力学习。

你们所受到的教育,不仅会决定你们自己的生活和前途,更重要的是将会决定国家的未来。美国的将来依靠你们。你们今天在校学习的内容,决定着我们国家,将来能否应对各种重大挑战。

你们需要通过理科课程的学习,获取知识和解决问题的技能,治疗癌症和艾滋病,开发新能源技术,和保护人类的生存环境。你们需要从文科学习中培养洞察力和批判性思维,消灭贫困、愚昧、犯罪和歧视现象,使我们的国家体制更加公平和自由。你们需要在各门课程的学习中,厚积薄发,开发自己的创新能力和独门绝技,创业并组建公司,扩大就业机会,振兴我们的经济。

我们需要你们每一个人都充分开发自己的聪明才智,以帮助我们老一代人,解决我们国家最困难的问题。如果你不去做,如果你辍学,你的自弃,不仅是在抛弃自己,更是在抛弃你的祖国。

我也知道在校学习并非总是轻车熟道、一帆风顺。我很了解你们在生活中面临着很多困难和挑战,使你们难以潜心学业。

我深有体会。我两岁时,父亲离开了我们,我由单身母亲抚育成人。她不得不拼命去打工、奋斗,有时连帐单都无力支付,别人家的孩子有的东西,她常常买不起给我们。在我幼小的心灵里,虽说有母爱恩深似海,却仍然留有一大片空白和缺憾——多少次我怀念起父爱如山,多少次我深感孤独无助,与周边环境格格不入。

我没有像应当做的那样,在校始终全心就读,也做过不该做的事情,招到过不应有的麻烦。如果没有这些弯路,我的人生道路还会更加顺畅。

但是,我毕竟很幸运,有过很多第二次机会,得以重整旗鼓、反败为胜,后来还考入大学和法学院,去追求自己的梦想。我的夫人,我们的第一夫人米歇尔·奥巴马,也有过类似的坎坷经历。她的双亲都没进过大学,他们也很穷。但是他们都努力工作,她也很勤奋,所以她就能到我国最高学府深造。

你们当中有些同学可能更加困难,可能在你们的生活中,没有成人能给出你们所需要的那些支持。你们家庭中可能会有人失业,经济拮据。可能你们生活在不够安全的邻里环境,或受到过行为不端朋友的影响。

但无论如何,你的生活现状——你的外表、出身、家境——都不是你忽视家庭作业或在校表现不好的托辞。你们没有顶撞老师、旷课或辍学的理由。你们没有不努力学习的借口。

你将来的地位和前途不取决于现在的处境。没有人能改写你的命运,只有你才会写下你自己的历史和命运,因为这是在美国。你的将来就在你自己的把握之中。

全美国像你们一样的年轻人,都在这样地书写着自己的历史和命运。

像德州罗马市的加兹敏·佩雷斯,她刚上学时连英语都不会讲。她的双亲也都没进过大学。但她刻苦学习,成绩优异,赢得了布朗大学的奖学金,现在又进入研究生院,主修公共卫生,正在脚踏实地、一步一步地实现着自我——倍受尊敬的加兹敏·佩雷斯医学博士。

我还在想着加州洛斯阿托市的安多尼·舒尔兹。他从 3 岁起就得与脑癌殊死抗争,他不得不忍受着各种疗程和手术的煎熬,其中一项手术还严重损害了他的记忆力,以致他做功课要花去比别人多得多的时间——多花长达几百个小时。但他从不落人后。今年秋季他将升入大学。

此外还有来自伊州芝加哥市的、我的小同乡姗特尔·斯蒂夫。作为孤儿,她多次被辗转更换托养家庭,而且社区治安不靖,但她努力争取到了在当地保健站工作的机会,还发起了一个让青少年远离犯罪团伙的公益活动。她在校品学兼优,即将荣升大学。

加兹敏、安多尼、姗特尔,和你们没有什么不同。他们在生命中面对的挑战就像你们所面对的一样。他们的境遇常常比你们很多同学更糟。但是他们拒绝屈服和放弃。他们选择了担当,对他们的生命负责,对他们所受的教育负责,他们还为自己设定了奋斗目标。我期待你们也都同样去做。

因此,今天我也要号召你们每一位同学,为自己的教育规划设定奋斗目标——并且尽最大努力去做好每一件事,去实现这些目标。你们的目标可以很简单,像完成家庭作业、上课注意听讲、每天花些时间读本书。或许你们还想去参加课外活动、作个社区志愿者。或许你们想保护弱小,为那些受到嘲弄、欺凌、挨欺负的孩子们主持公道,因为你们也都和我一样,认为每个孩子都应该有一个安全的学习环境。或许你们认为应当更好地照顾自己,以便能更好地学习。这些目标都很有意义。顺便说,我也希望你们大家都经常洗手,不舒服的时候就在家多休息,预防秋冬季流感。不管你们决定做什么,我都希望你们能负责任地、实实在在地去做。

nlc202309040832

我知道,有时候电视节目会给你们带来一种错觉,似乎不需要努力也能成功或致富——以为只要饶舌、打球或作个电视真人秀明星就能一步登天。但在现实生活中,那些神话几乎无法复制。

事实上,成功更像是一项艰巨的系统工程。你不会对每门课程都情有独锺,也难以与每一位老师都配合默契,每次布置给你的家庭作业未必都能正中下怀、恰到好处。而且,并不是做每件事,你都能一步到位。所有这一切,环环相扣,都离成功太远太远。

世界上一些最成功的人往往都有过最惨痛的挫折和教训。《哈里·波特》的作者 J. K. 罗琳的处女作,在最终出版之前,退稿竟达 12 次之多。“飞人”迈克尔·乔丹在高中球队时就被刷掉过。在他的职业生涯中,几百场比赛败北,几千次投篮失误。他说过,“我屡败屡战,这就是我成功的秘诀。”

成功人士之所以成功,就是因为他们懂得,不能让失败左右自己,但你必须让这些失败教会你,下一次应当怎样改进?所以,如果你闯了祸,并不说明你天生就是捣蛋鬼,而是表明你应当更严格地要求自己。如果没考好,也并非是自己笨,而是意味着你得多花些时间学习才能追上来。

人非生而知之,更何谈全能?只有努力才会学有专长。涉足新的体育项目时,你绝不会一开始就驾轻就熟;啼声初试,也不可能把歌唱得字正腔圆。都需要多练习。做功课也如是。解数学题你可能得算好几次才能得到正确的答案。阅读时可能需要反复咀嚼才能看懂它。一篇佳作在能拿得出手之前,肯定你还得再三润色。

勤学还要好问,不要羞于启齿。需要时就不要怕求助于人。每天我都会不耻下问和求助于人。求助并非示弱,它恰恰是自强的标志,显示你有勇气承认自己的不足。虚怀若谷,自能有容乃大,让你学到新东西,与时俱进。所以,找一位你所信得过的师长——父母、祖父母、老师、教练或辅导员,求助于他们,使自己在通往目标的正轨上阔步前进。

即使是在和逆境拼搏,即使是失落彷徨、有被抛弃的感觉,你都绝不要抛弃自己。你抛弃了自己,你也就抛弃了自己的祖国。

美国的历史绝不是懦夫知难而退的败绩,而是全民锐意进取、勇攀高峰的凯歌。美国人民是那样地爱国,大家无不全力以赴。

美国历史,就是 250 年前坐在你们座位的那些学生,后来革命建国的故事。年轻人,75 年前坐在你们座位上的那些学生,后来战胜了大萧条,赢得了二战。他们争取过民权,还把人类送上了月球。20 年前坐在你们座位上的那些学生,后来创建了 Google,Twitter,Facebook,改变了我们相互沟通的模式。

所以,今天我也要问你们每一位同学,你们将来要贡献什么?你们将要解决什么难题?你们将会有什么发明发现?20 年后、50 年后、100 年后,一位总统来到这里演讲,他会怎样评价你们为美国所做的一切?

所以,我期待着你们,要严肃认真地对待新学年。我期待着你们全力以赴地做好每一件事情。我期待着你们每一位同学的成功。请不要让我们失望,不要让你们的家庭失望,不要让你们的国家失望。更不要让你们自己失望。让我们都引以为荣、无比骄傲。

多谢大家,多谢每一位同学。上帝保佑你们。上帝保佑美国。谢谢。(欢呼)(摘自“译言网”)

篇5:奥巴马对全美学生的开学演讲

Hello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today? How about Tim Spicer? I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve 奥巴马在全美学生开学第一天的演讲词

教育美国奥巴马责任演讲

嗨,大家好!谢谢,谢谢,谢谢大家,好,大家请就座.你们今天过得怎么样?蒂姆斯帕赛好吗?我现在与弗吉利亚阿灵郡 维克菲尔高中的学们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”

So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻,我还要感谢维克菲尔高中出色的组织安排,请为你们自己热烈鼓掌,我知道,对你们中间许多人来说,今天是开学的第一天,对于刚进入幼儿园或升上初中高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的,我想也会有许多毕业班的学生正自信满满,还有一年就毕业了,不论在哪个年级,许多人都打心底希望现在还在放暑假,今天早上能多睡一小会儿,我可以理解这份心情.小时候,我们家生活在海外,我在印度尼西亚住了几年,我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育,因此,她决定从周一到周五自己给我补课,不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课,你们可以想象,我不太情愿那么早起床,有很多次,我趴在餐桌上就睡着了,每当我埋怨的时候,我妈妈总会用同一幅表情看着我说,小鬼,你以为教你我就很轻松?

所以我能理解你们有些人还在适应开学后的生活,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情,我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在这个新学年对你们所有人的期待.我做过许多关于教育的讲话,也常常用到责任这个词,我谈到过教师们有责任激励你们,督促你们学习,I’ve talked about your parents responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You’ve got to train for it and work for it and learn for it.And this isn’t just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.我谈到过家长们有责任确保你们走正道,完成家庭作业,不要成天只会看电视或打游戏机,我也多次谈到政府有责任制定高标准,协助老师和校长们的工作,改变在有些学校学生得不到应有学习机会的现状,但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长,和全世界最好的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一些努力都会白费,除非你每天准时去上学,除非你认真地听老师讲课,除非你把父母,长辈,和其他大人们的话放在心上,除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义,而这就是我今天讲话的重点,你们每个人对自己的教育应尽的责任,我首先要讲讲你们对自己应尽的责任,你们每个人都有自己的长处,你们每个人都是有用之材,你们对自己应尽的责任是发现自己的才能所在,而教育能够提供这样的机会,或许你能写出优美的文字,甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上,但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的才能,或许你能成为一名创新者或发明家,甚至可能设计出新一代IPHONE,或研制出新型药物与疫苗,但假如不在自然科学课堂上做几次实验,你不会发现自己有这样的才能,或许你能成为一名市长,或参议员,或最高法院的大法官,但假如你不去加入学生会或参加几次辩论赛,你不会发现自己有这样的才能,不论你的生活志向是什么,我敢肯定你都需要相应的教育,你想当医生、教师、或者警官吗?你想当护士,建筑师,律师,或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业,你不能指望辍学后能碰上个好工作,你必须接受培训,为之努力,为之学习,这并非只对你个人的人生和未来意义重大,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来,美国的未来取决于你们,今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家,在未来迎接重大挑战时的表现,你们需要再数理科学课程上学习的知识和

You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.If you don’s do that--if you quit on school--you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.Now, I know it’s not always easy to do well in school.I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.I get it.I know what it’s like.My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had.There were times when I missed having a father in my life.There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.Some of you might not have those advantages.Maybe you don’s have adults in your life who give you the support that you need.Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you don’s feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.But at the end of the day, the circumstances of your life--what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home--none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school.That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no

技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,开发新的能源技术,保护我们的环境,你们 需要历史社科课程上获得的观察力与判断力,来抗击平困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,让这个国家变得更加公平和自由,你们需要再各类课程中逐渐培养的创造力和智慧,去创办新公司,制造就业机会和推动经济增长,我们需要你们每个人都发挥天赋、技能和才智,来帮助老一辈解决我们面临的最棘手问题,如果你们不这样做,如果你们辍学,那么你们不仅是放弃了自己,也放弃了自己的国家.我当然明白读好书并不总是件容易的事,我知道你们中的许多人在生活中面临着各种问题,很难把精力集中在专心读书上,我明白这一点,我有亲身感受,我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我拉扯大,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西,有时我渴望生活中能有一位父亲,有时我会感到孤独无助,感觉与周围的环境格格不入,我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下,但我很幸运,我在许多事上都得到了重来的机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的理想,我的妻子,我们的第一夫人米歇尔奥巴马,也有着相似的人生故事,她的父母都没读过大学,也没什么财产,但他们都非常勤奋,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校,你们中有些人可能没有那些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助的长辈,或许你们家中有人失业,经济非常拮据,或许你住的社区不那么安全,或许你认识一些会对你产生不良影响的朋友,但归根到底,你的生活状况,你的长相,出身,经济条件,家庭氛围,都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴,逃课或辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口,excuse for not trying.Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up.No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.That’s what young people like you are doing every day, all across America.Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn’s speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three.He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He’s headed to college this fall.And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’s any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’s feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.你们目前的状况并不决定着你们的未来,没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握,这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此,例如德克萨斯州罗马市的贾思敏佩雷兹,她刚进学校时根本不会说英语,她的父母都没有上过大学,然而,她非常勤奋,成绩优异,获得布朗大学的奖学金,如今正攻读公共卫生专业的研究生,不久,将成为贾思敏佩雷兹博士,我还想起了加州罗斯拉图斯市的安多尼舒尔兹,他从三岁起就开始于脑癌病魔做斗争,他熬过了一次次治疗与手术,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他得比常人多花几百个小时来完成学业,但他从不曾落下自己的功课,这个秋天,他要开始在大学读书了,我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的一名孤儿,香特尔史蒂夫,她曾寄养于多个不同的家庭,从小在治安很差的地区长大,但他通过努力在一家地方医疗中心找到工作,发起了一个让青少年远离犯罪团伙的项目,她即将以优异成绩从中学毕业,去大学深造,贾思敏,安多尼和香特尔,与你们并没有什么不同,和你们一样,他们也在生活中遭遇各种问题,在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差,但他们拒绝放弃,他们决定要为自己的人生,自己的教育负起责任,给自己定下奋斗的目标,我希望你们中的每一个人都能做到这些.因此,我今天号召你们每一个人,为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标,你的目标可以很简单,像是完成作业,认真听讲,或每天阅读,或许你打算参加一些课外活动,或在你的社区提供免费志愿服务,或许你会决定挺身而出,保护那些因身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为,每个孩子都应该享有适合读书和学习的安全环境,或许你决定该学着更好地照顾自己,来为将来的学习做准备,除此之外,顺便提一下,我希望大家要勤洗手,感到身体 不舒服的时候,要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流感,但无论你决定做什么,我都希望你能坚持到

But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you’re not going to be any of those things.The truth is, being successful is hard.You won’t love every subject that you study.You won’t click with every teacher that you have.Not every 底,我希望你脚踏实地去做,我知道有时候,你会从电视上得到这样的印象,不需要付出多大的努力就能腰缠万贯,功成名就,只要会唱RAP,会打篮球或参加真人秀节目,就能坐享其成,但现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路,事实上取得成功不是轻而易举的事情,你不可能对要读的每门课程都兴趣盎然,你不可homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.That’s okay.Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.J.K.Rowling’s--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that’s why I succeed.”

These people succeeded because they understood that you can’s let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’s hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.Don’s be afraid to ask questions.Don’s be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’s know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and

能和每名带课教师都相处顺利,不是所有的家庭作业都与你眼前的生活完全有关,并不是每件事,你都能在头一次尝试时获得成功,但那没有关系,世界上最成功的人士中有一些事遭遇失败最多的,JK罗琳,哈利波特的作者,她的哈利波特第一步在出版前被退稿12次,迈克尔乔丹上高中时被校篮球队刷下来,在他的职业生涯里,他输了几百场比赛,投失过几千次射篮,但他曾说过,我一生不停的失败,失败再失败,这就是我成功的原因,他们的成功,源于他们明白不能让失败左右自己,而是要从中吸取经验,从失败中,你能明白下一次可以做出怎么样的改变,假如你惹了什么麻烦,那并不说明你就是个捣蛋鬼,而意味着你需要更加努力去把他做对,假如你考了个低分,那不表示你比比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习,没有一个人天生擅长做什么事情,只有努力才能培养出技能,第一次接触新的体育项目时,你不可能是一位主力队员,第一次唱一首歌曲时,你不可能常准每一个发音,一切都是熟能生巧的,对于学业也是一样,你或许要反复运算才能正确解出一道数学题,你或许需要反复读一段文字才能理解他的意思,你或许得把论文改上好几次才能符合提交的标准.不要害怕提问,不要不敢向他人求助,我每天都在这么做,求助并不是软弱的表现,它是力量的标志,因为他表明你有勇气承认自己的不足,这样做会使你学到新的东西,请确定一位你信任的成年人,例如家长,祖父母或老师,教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标,即使当你苦苦挣扎,即使当你灰心丧气,你you feel like other people have given up on you, don’s ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

篇6:奥巴马总统对美国学生的全国讲话

嗨,大家好!谢谢,谢谢大家!你们今天过得怎样?蒂姆·斯派塞好吗? 我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多的学生们通过电视关注这里。我很高兴你们能共同分享这一时刻。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排,请为你们自己热烈鼓掌!我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,对于刚进幼儿园或升上初中高中的学生,今天是你们来的新学校的第一天。一次,假如你们感到有些紧张那也是正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满,还有一年就毕业了。不论在哪个年级,许多人打心底里希望现在还在放暑假,今天早上还能多睡一小会儿,我可以理解这份心情。

小时候,我们家生活在海外,我在印度尼西亚住了几年,我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课,不过她还要上班。所以只能在清晨四点半给我上课。你们可以想象,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上酒睡着了。每当我埋怨的时候,我妈妈总会用同一副表情看着我说:小鬼,你以为教你我很轻松?所以我能理解你们有些人还在适应开学后的生活。但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。

我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在这个新学年对你们所有人的期望。我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词,我谈到过教师们有责任激励你们,督促你们学习,我谈到过家长们有责任确保你们走正道,完成家庭作业,不要成天只会看电视或打游戏机。我也多次谈到过政府有责任制定高标准,协助老师和校长们的工作,改变在有些学校学生得不到应有学习机会的现状。但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校,家人你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。除非你每天准时去上学,除非你认真地听老师讲课,除非你把父母、长辈和其他大人们的话放在心上,除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。而这是我今天讲话的重点。你们每个人对自己的教育应尽的责任。我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处,你们每个人都是有用之才,你们对自己应尽的责任是发现自己的才能所在,而教育能够提供这样的机会。

或许你能写出优美的文字,甚至有一天能让那些文字出现在书籍或报刊上。但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的才能;

或许你能成为一名创新者或发明家,甚至可能设计出新一代iPhone,或研制出新型药物与疫苗。但假如不在自然科学课堂上做上几次实验,你不会发现自己有这样的才能; 或许你能成为一名市长或参议员,或最高法院的大法官。但假如你不去假如学生会或参加几次辩论赛,你不会发现自己有这样的才能。

不论你生活的志向是什么?我敢肯定你都需要相应的教育。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必需接受教育才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作,你必须接受培训,为之努力,为之学习。这并非只对你个人的人生和未来意义重大,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们!

今天你们在学校中学习的内容将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,开发新的能源技术,保护我们的环境。你们需要历史社科课程上获得的工程里与判断力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击罪犯和消除歧视,让这个国家变得更加公平和自由。你们需要在各类课程中逐渐培养的创造力和智慧去创办新公司,制造就业机会和推动经济增长。我们需要你们每个人都发挥天赋、技能和才智,帮助老一辈人解决我们面临的最棘手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,那么你们不仅仅是放弃了自己,也是放弃了国家。

我当然明白读好书并不总是件容易的事,我知道你们中的许多人在生活中面临着各种问题,很难把精力集中在专心读书上。我明白这一点,我有亲身感受。我父亲在我两岁时就离开了家庭,是我母亲一人将我拉扯大。母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎。但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西。有时我渴望生活中能有一位父亲,有时我会感到孤独无助,感觉与周围的环境格格不入。我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。但我很幸运,我在许多事上都得到了重来的机会。我有幸上大学,上法学院,追求自己的理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔·奥巴马也有相似的人生故事。她的父母都没读过大学,也没什么财产,打他们都非常勤奋,她也是如此,一次她得以进入一些美国最好的学校。你们中有些人可能没有那些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助的长辈,或许你们家中有人失业,经济非常拮据,或许你住的市区不那么安全,或许你认识一些对你产生不良影响的朋友。但归根结底,你的生活状况、你的长相、出身、经济条件、家庭氛围都不是疏忽学业和态度恶劣的借口。这些不是你去跟老师顶嘴、逃课或辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。

你们目前的状况并不决定着你们的未来,没有人为你编排好你的命运。在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。例如德克萨斯州罗马市的贾思敏·佩雷兹,她刚进学校时不会说英语,她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优异,获得了布朗大学的奖学金,如今正攻读公共卫生专业的研究生,不久将成为贾思敏·佩雷兹博士。我还想起了加州洛斯拉图斯市的安多尼·舒尔兹,他从三岁起就开始与脑癌病魔作斗争。他熬过了一次次治疗与手术,其中一项手术曾影响力他的记忆,一次他得比常人多花几百小时来完成作业,但他从不曾落下自己的功课。这个秋天,他要开始在大学读书了。我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的一名孤儿香特尔·史蒂夫,她曾寄养于多个不同的家庭,从小在治安很差的地区长大。但她通过努力在一家地方医疗中心找到工作,发起了一个让青少年远离犯罪团伙的项目,他即将以优异成绩从中学毕业去大学深造。贾思敏、安多尼和香特尔与你们并没有什么不同,和你们一样,他们也在生活中遭遇各种问题。在在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差,但他们拒绝放弃!他们决定要为自己的人生、自己的教育负起责任,给自己定下奋斗目标。我希望你们中的每一个人都能做到这些。

因此,我今天号召你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己最大努力来实现这些目标。你的目标可以很简单,像是完成作业、认真听讲或每天阅读,或许你打算参加一些课外活动,或在你的社区提供志愿服务,或许你会挺身而出保护那些因身份或长相而受人欺负的孩子。原因是你和我一样认为,每个孩子都应该享有适合读书和学习的安全环境。或许你决定该学着更好地照顾自己,为将来的学习做准备。除此之外,顺便提一下,我希望大家要勤洗手,感到身体不舒服的时候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流感。

但无论你决定做什么我都希望你能坚持到底,我希望你脚踏实地去做。我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、功成名就。只要会rap、会打篮球或参加真人秀节目就能坐享其成。但现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路。事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不可能对要读的每门课程都兴趣盎然,你不可能和每名带课老师都相处顺利,不是所有的家庭作业都与你眼前的生活完全有关,并不是每件事情,你都能在头一次尝试时获得成功。但那没关系!世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的。J.k.罗琳,《哈利·波特》的作者,她的《哈利·波特》第一部在出版前被退稿12次;迈克尔·乔丹上高中时被校篮球队刷了下来,在他的职业生涯里,他输了几百场球,投失过几千次射篮,但她曾说过:我一生不停地失败、失败再失败,这就是我成功的原因!

他们的成功,源于他们明白不能让失败左右自己,而是要从中吸取教训,从失败中,你能明白下一次可以做出怎样的改变。假如你惹了什么麻烦,那并不说明你就是个捣蛋鬼,而意味着你需要更加努力去把它做好。假如你考了个低分,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。没有一个人天生擅长做什么事情,只有努力才能培养出技能。第一次接触新的体育项目时,你不可能是一位主力队员,第一次唱一首歌时,你不可能唱准每个音。一切都是熟能生巧的!对于学业也是一样,你或许要反复运算才能正确解出一道数学题,你或许需要反复读一段文字才能理解它的意思,你或许得把论文改上好几次才能符合提交的标准。不要害怕提问,不要不敢向他人求助,我每天都在这么做。求助并不是软弱的表现,它是力量的标志!因为它表明你有勇气承认自己的不足,这样做会使你学到新的东西。请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。

即使你苦苦挣扎,即使当你灰心丧气,你觉得身边的人都已经放弃了你,永远不要自己放弃自己!因为当你放弃自己的时候,你也放弃了自己的国家。书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人。他们对国家的爱促使他们全力以赴。书写美国历史的是250年前和你们一样的学生,他们之后用一场革命最终造就了这个国家;75年前,有一群和你们一样的学生,他们之后战胜了大萧条、赢得了二战,他们为民权而奋斗并把宇航员送上月球;就在20年前,有一群和你们一样的学生,他们后来创立了Google、Twitter和Facebook,改变了我们之间交流沟通的方式。

因此,今天我要问问你们大家,你们会做什么样的贡献?你们将解决什么样的难题?你们能发现什么样的事物?20年、50年或100年后,假如那时的美国总统也来做一次开学演讲的话,他会怎样描述你们对这个国家所做的一切?你们的家长、你们的老师和我正在竭尽全力确保你们都能等到应有的教育以便回答上述问题。我正在努力为你们提供更安全的教室、更多的书籍、更先进的设施与计算机。但你们也要担起自己的责任!因此我要求你们在今年能够认真起来,我要求你们尽心地去做自己着手的每一件事,我要求你们每一个人都有所成就!请不要让我们失望!不要让你们的家人或你们的国家失望!而最重要的是不要辜负你们自己!你们要成为我们的骄傲!

上一篇:急诊科主治医生岗位职责下一篇:技术部部门及经理职责