最新出口合同

2024-06-25

最新出口合同(精选6篇)

篇1:最新出口合同

外贸出口货物量一般较大,签订合同是各自利益的保障前提,下面小编收集了出口合同范本,供大家参考。

篇一:出口合同范本

编 号(No.):_____________

签约地点(Signed at):________

日 期(Date):_____________

卖方(Seller):________________________

地址(Address):_______________________

电话(Tel):__________传真(Fax):__________

电子邮箱(E-mail):_____________________

买方(Buyer): ______________________

地址(Address): ______________________

电话(Tel)::_________传真(Fax):_____________

电子邮箱(E-mail): ______________________

买卖两方经协商同意按下列条款成交:

The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

1.货物名称、规格和质量(Name,Specifications and Quality of Commodity):

2.数量(Quantity):

3.单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery)::

(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。)

The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms(INCOTERMS 2000)provided by International Chamber of Commerce(ICC)unless otherwise stipulated herein.)

4.总价(Total Amount):

5.允许溢短装(More or Less): ___%.6.装运期限(Time of Shipment):

收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.7.付款条件(Terms of Payment):

买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。

By Confirmed,Irrevocable,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment.The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time,failing which,the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for the direct losses sustained,if any.8.包装(Packing):

9.保险(Insurance):

按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.10.品质/数量异议(Quality/Quantity discrepancy):

如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议

须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

In case of quality discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination,while for quantity discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination.It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company,Shipping Company,other Transportation Organization /or Post Office are liable.11.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur.Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable,unavoidable and insurmountable objective conditions.12.仲裁(Arbitration):

因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对两方均有约束力。

Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation.In case no settlement can be reached,the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission(CIETAC),Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.13.通知(Notices):

所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses.If any changes of the addresses occur,one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.14.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自两方签字之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English,each of which shall be deemed equally authentic.This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.The Seller: The Buyer

卖方签字(盖章): 买方签字(盖章):

篇二:出口合同范本

卖 方:_________ 地址:_________

邮 码:_________ 电话:_________

法定代表人:______ 职务:_________

买 方:_________ 地址:_________

邮码:_________ 电话:_________

职务:__________

卖方与买方在平等、互利基础上,经两方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。

第一条 货物名称、规格、包装及唛头:

第二条 数量、单价、总值:

卖方有权在3%以内多装或少装。上述价格内包括给买方佣金____%按fob值计算。

第三条 装运期限:

第四条 装运口岸:

第五条 目的口岸:

第六条 保险:由卖方按发票金额110%投保。

第七条 付款条件:买方应通过买卖两方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在________国的____ 银行见单即付。

该信用证必须在____前开出。信用证有效期为装船后15天在________国到期。

第八条 单据:卖方应向银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单/重量单;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。

第九条 装运条件:

1、载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。

2、卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船只、装船日期以电报通知买方。

第十条 品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭两方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,卖方应于收到异议后30天内答复买方。

第十一条 不可抗力:由于不可抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由有关机构出具的事故的证明文件。

第十二条 因执行本合同有关事项所发生的一切争执,应由两方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对两方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。

卖 方:____________(盖章)

代表人:____________

买 方:____________(盖章)

代表人:____________

____年__月__日订立

篇2:最新出口合同

自货物出口后90天内必须向税务局申报出口退税 二 办理出口退税前需要收集的资料包括:

关单、增票、外管核销过的核销单退税联、Invoice、银行水单核销联

篇3:进出口合同文本的语篇功能分析

关键词:进出口合同,语篇功能,主位结构,信息结构,衔接

1. 引言

合同又称合约、契约。在进出口贸易业务中, 买卖双方经过协商, 对于有关项目或者货物取得一致意见后, 就要签订书面的合同。所以合同是当事人对于权利义务关系协商一致达成的协议, 成为约束双方的法律性文件。合同中规定的各项条款, 双方都必须遵守和执行, 任何一方违反合同规定都必须承担法律责任。因此, 进出口合同一直被看作是进出口业务中最重要的文件之一。在贸易实践中, 进出口合同一般都有中文和英文两种文本, 本文只探讨英文文本。韩礼德认为语言的性质决定人们对语言的要求, 即语言所必需完成的功能。这种功能当然是千变万化的, 具有无限的可能性。但是我们可以把其归纳为若干个有限的抽象的更具概括的功能, 这就是“元功能”或“纯理功能” (metafunction) 。这是种种语言用途所固有的, 也就是说, 是语言的普遍特征 (Halliday, 1967) 。韩礼德的元功能主要包括三个方面:概念功能、人际功能及语篇功能 (textural function) 。语篇功能主要包括主位结构、信息结构和衔接。本文在语篇功能的框架下对进出口合同的中英文本进行了分析。

2. 主位结构

2.1 主位的分类

韩礼德根据主位本身结构的复杂程度, 把主位分为“单项主位” (simple theme) 、“复项主位” (multiple theme) 和“句项主位” (clausal theme) 三种。但他所说的“句项主位”通常只包括概念成分, 因而本质上也是单项主位, 所以我们在这里只把主位分成单项主位和复项主位。所谓单项主位, 指的是那些只包含韩礼德所说的概念成分而不包括人际成分和语篇成分的主位。复项主位是由多种语义成分构成的主位, 它总是含有一个表示概念意义的成分, 另外还可能含有表示语篇意义和人际意义的成分。从主位的分类看, 合同条款主要采用单项主位, 几乎没有复项主位。如: (1) The covering letter of credit (T) //must reach thesellers... (2) The sellers (T) //shall present to the negotiating bank.. (3) The carrying vessel (T) //shall be provided by the sellers. (4) Claim for quality discrepancy (T) //should be filed by the buyer.. (5) The seller (T) //shall, within 30 days after receipt... (6) The seller (T) //shall deliver to... (7) The decision made by the arbitration organization (T) //shall be taken as final... (8) The arbitration expenses (T) //shall be borne by the losing party...以上例子全部是单项主位。这跟合同语言的简洁、准确、明了的特点是息息相关的。

2.2 主位结构与语气结构

我们能够用英语造出千万个结构不同的句子, 但是从语气的角度说, 这些句子大致可以分为两大类:“直陈语气”和“疑问”。从上面的合同条款可以看出, 进出口合同采用的都是直陈语气。在直陈语气中, 主位通常是句子的主语, 如:Thecovering letter of credit, The sellers, The carrying vessel等。

2.3 无标记主位与有标记主位

当充当小句主位的成分同时充当小句的主语时, 这样的主位叫“无标记主位” (unmarked theme) 。如果主位不是小句的主语, 这样的主位就称为“有标记主位”。在进出口合同中, 大部分的主位都是无标记主位, 如上面的例 (1) 到 (8) , 也有少部分的有标记主位, 如: (9) After (T) //loading is completed... (10) Incase (T) //the quality and/or quantity weight are found by...

2.4 主位推进模式

最常见的主位推进模式有四种。第一个类型是放射型, 即几个句子的主位相同, 而述位各不相同。第二种是聚合型, 即几个句子的主位各不相同, 但述位一致。第三个类型是阶梯形, 后一个句子的主位是前一个句子的述位。第四种是交叉型, 即后一个句子的主位和述位与前一个句子的主位和述位相互交叉或部分交叉。从上述合同条款来看, 进出口合同中的主位推进模式适用最多的是放射型和阶梯型, 如: (11) Partial shipments and trans-shipment (T1) //are allowed.After loading (T2) //is completed, the seller shall notify the buyer...如图所示:T1=T2。 (12) In case (T1) //the quality and/or quantity weight are found by the buyers to be not in conformity with the contract after arrival of the goods at the port of destination, the buyers may lodge claim (R1) ...Claim (T2) //for quality discrepancy should be filed by the buyer within 15 days after arrival of the goods at the port of destination.前面一句的主位是in case, 述位是claim, 而下面一句的主位是claim。如图所示:

3. 信息结构

信息结构是把语言组织成为“信息单位” (information unit) 的结构。信息单位是信息交流的基本成分。所谓信息交流, 即语言活动过程中已知内容与新内容之间的相互作用。已知内容指的是言语活动中已经出现过或根据语境可以断定的成分, 称为“已知信息”。新内容指的是言语活动中尚未出现或者根据语境难以断定的成分, 称为“新信息”。可以这样说, 信息结构就是已知信息与新信息相互作用从而构成信息单位的结构。“已知信息”+“新信息”是最常见的信息单位结构。已知信息先于新信息, 新信息的最高点即信息中心往往是信息单位的最后一个位置, 更确切地说是最后一个实义词项。当信息中心不是信息单位的最后一个实义词项时, 这种现象就称为有标记信息中心, 而信息中心是信息单位最后一个实义词项的现象叫无标记中心。我们可以看出在进出口合同中信息结构的主要形式是:已知信息+新信息, 而就信息中心而言, 却同时存在着无标记信息中心和有标记信息中心的情况。无标记信息中心, 如: (13) The carrying vessel shall be provided by the sellers.Partial shipments and transshipment are allowed.在这里, seller和allowed都是信息中心并且是新信单位的最后一个实义词项, 因此都是无标记信息中心。有标记信息中心, 如: (14) The seller shall deliver to the buyers by Registered mail, if so requested by the buyers, a certificate issued by the China council for the promotion of international trade or and competent authorities.这里的信息中心是certificate, 但是certificate并不是信息单位的最后一个实义词项, 因此有标记信息中心。

4. 衔接

衔接是一个语义概念。它指的是语篇中语言成分之间的语义联系, 或者说是语篇中一个成分与另一个可以与之相互解释的成分之间的关系。当语篇中一个成分的含义依赖于另一个成分的解释时, 便产生衔接关系。

4.1 衔接的手段

韩礼德 (2004) 把衔接分为语法衔接 (grammatical cohesion) 和词汇衔接 (lexical cohesion) 两种。语法衔接有四种:照应 (reference) 、省略 (ellipsis) 、替代 (substitution) 和连接 (conjunction) 。词汇衔接也有四种:重复 (repetition) 、同义/反义 (synonymy) 、上下义/局部-整体关系 (hyponymy/meronymy) 和搭配 (collocation) 。照应指的是语篇中一个成分作为另外一个成分的参照点。人称代词、指示代词和表示比较的词可以起到照应的作用。省略指的是把语篇中的某个成分省去不提。省略的类型有三种:名词性省略、动词性省略和小句省略。替代就是用替代次去取代某一个成分。替代次有名词性替代、动词性替代和小句替代。连接是通过连接成分体现语篇中各种逻辑关系的手段。连接成分往往是一些过渡性的词语, 表示时间、因果、条件等逻辑上的联系。重复指的是某个语言成分多次出现的现象。同义/反义就是用同义词和反义词进行衔接。上下义/局部-整体关系就是依靠上义、下义或局部词和整体词进行衔接的方式。搭配即通过词汇同现进行衔接的方式。

4.2 合同条款的衔接分析

我们以合同中关于仲裁的条款为例进行分析。 (15) Aldisputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between two parties. (16) If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration in the country of the defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant country. (17) The decision made by the arbitration organization shall be taken as final and binding upon both parties. (18) The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.这个条款中各种衔接方式的使用情况如下 (括弧内的数字指语篇中的句子序数) :

连接:if no settlement can be reached (16) , unless, otherwise (18) 分别表示条件及转折关系。

重复:disputes (15) (16) , settled (15) (16) , parties (15) (17) (18) , arbitration (16) (17) (18) , country (16) , defendant (16) , accordance (16) , organization (16) (18) 。

同义:settlement (16) -decision (17) reached (16) -made (17) 。

搭配:disputes-settled;settlement-reached;dispute-submitted;decision-made;expenses-borne。

由此可见, 进出口合同条款在衔接手段上较少采用语法手段而更多地使用词汇手段, 尤其是重复和搭配。

5. 结语

从以上的分析可以看出, 进出口合同条款在语篇功能上具有自己的独特之处。在主位类型上主要是单项无标记主位, 在推进模式上主要表现为放射型和阶梯型。进出口合同条款中信息结构的主要形式是:已知信息+新信息, 而就信息中心而言, 却同时存在着无标记新信中心和有标记信息中心的情况。就衔接手段而言, 进出口合同条款较多采用词汇手段, 主要是重复和搭配, 语法手段基本只有连接。这些都是由进出口合同本身的性质与语言特点决定的。众所周知, 进出口合同是在跨国商务活动中不同法人之间为实现一定的经济利益而签署的一种法律文件。进出口合同英语是以英语共同语为基础在商务活动中形成和使用的, 既有商务英语的特点又有法律英语特点的语言。它是人们根据社会文化环境、交际目的和交际对象等语用因素, 在长期使用中形成的一种具有特殊用途和自身规律的语言功能变体, 是英语共同语在法律语境和商务语境中的一个具有某种特殊用途的语言变体或语域。如果按Martin Joos (1962) 的著名的英语文体五级分类法, 进出口英语合同文体英语属庄重文体 (frozen style) , 是正式程度最高的一种之一。为了保证国际商务的顺利进行, 合同条款的语言必须准确、清晰和精密。从以上的讨论中我们可以清楚地看到, 对进出口合同的语篇功能进行分析对于我们研究进出口合同的语篇构筑具有较大的帮助, 同时也使我们在进行合同的翻译时能得到一定的启发。

参考文献

[1]Bloor, T.The Functional Analysis of English:A Hallidayan Approach[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

[2]Halliday.M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.

[3]Thompson.G.Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[4]曹菱.外贸英语实务[M].北京:外语教学与研究出版社, 2001.

[5]胡壮麟.朱永生等.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社, 2008.

篇4:欧盟出口管制的最新进展与启示

有别于“国家”概念下的出口管制

基于欧盟构成的特殊性,欧盟两用物项出口管制制度的范围、效力等特点也有别于任何一个“国家”概念下的出口管制制度。本制度的具体状况也客观地反映了各成员国与欧盟之间的既竞争又合作、既重利益又不失平衡的复杂关系。

法律框架

伴随着欧洲共同体的形成和演变,欧盟出口管制法律体系的形成经历了一个发展过程。目前欧盟两用物项出口管制的具体法律依据是《第428/2009号欧盟理事会规章》(以下简称为《规章428/2009》),该规章旨在促进合法贸易,使得管制机构可以集中对两用物项的出口、转运、中间商及过境进行管制,以及打击欺诈行为等。

在欧盟的出口管制机制下,受到管制的物项在没有出口许可的情况下不能离开欧盟关税区。同时,该机制对和两用物项相关的中间商及中间商服务的条款以及通过欧盟进行的两用物项的过境也有额外的限制规定。

管理机构

欧盟各成员国掌握着是否允许两用物项出口的决定权(见图表)。

许可制度

欧盟目前有四类出口许可。

(1)欧盟通用出口许可(EU General Export Authorisations,EU GEAs)

根据欧盟理事会于2011年11月对《规章428/2009》进行的修订,目前有六种“欧盟通用出口许可”根据不同的物项分别发向不同的国家。

(2)国家通用出口许可(National General Export Authorisations,NGAs)

这类许可可以由各成员国在符合《规章428/2009》的条件下独立颁发。此许可使得出口商不必受数量和价值方面的限制向某些国家出口某些两用物项,但必须与现行的欧共体通用出口许可(CGEA)的规定相一致。

国家通用出口许可(NGAs)应公开发表于许可发放国的官方公报。目前,以下七国拥有此许可的发放权:法国、德国、希腊、意大利、瑞典、荷兰和英国。

(3)全球出口许可(Global Authorisations)

这类许可是由欧盟成员国独立发放给某一出口商的,涵盖出口到一个或多个国家/最终用户的一种或多种两用物项的许可。

(4)单项出口许可证(Individual Licenses)

这类许可一般是指由欧盟成员国独立发放给某一出口商的,涉及一个最终用户的许可。

执法体系

在欧盟,出口管制的执法和处罚属于成员国的司法管辖范围。

《规章428/2009》规定各成员国应该采取适当措施以保证《规章428/2009》中所有条款得以妥善实施,并制定有效、适度并具有劝阻作用的处罚措施。

但是,由于各成员国具有对违反出口管制的情况进行执法和处罚的自由,欧盟各国的执法机制和处罚结果存在着差异。欧盟中大多采用行政执法,主要的处罚形式有警告、罚款、没收和吊销出口许可证等,并根据违规情况进行刑事或民事指控。

欧盟外交署(European External Action Service, EEAS)是负责任何欧盟所实施制裁的权威机构。欧盟利用贸易制裁来进一步惩罚不断违反出口管制的出口商或者贸易伙伴。制裁可以施加于个人、公司或者国家。

管制清单

根据《规章428/2009》的主要原则,清单所列的被管制物项在没有出口许可的情况下不能离开欧盟关税区。

该管制清单共分10类:0类:核材料、设施与设备;1类:特殊材料与相关设备;2类:材料加工程序;3类:电子产品;4类:电脑;5类:电信与“信息安全”;6类:传感器与激光;7类:导航与航空电子设备;8类:海事;9类:航空航天与推进系统。

每类物项下又分为5项:A:系统、设备与部件;B:测试、检验与生产设备;C:材料;D:软件;E:技术。

成员国对附加物项的管制

根据《规章428/2009》,各成员国有权管制附加的/或未列入清单的两用物项的出口。另外,若某一个清单外物项出口到某一最终用户可能产生风险,成员国可以通知出口商提供该物项的出口许可;因存在某项出口具有转移至大规模杀伤性武器计划或者违反禁运的风险,出口商须在出口前向国家主管部门查询是否需要办理许可;在潜在地具有促进大规模杀伤性武器计划或者向禁运国家运送武器的可能性的情况下,相关的技术支持也受到管制。

欧盟两用物项出口管制的最新进展

欧盟现行的两用物项出口管制框架具有明显的优点和缺点。欧盟意识到,为了应对快速发展的世界所带来的挑战,此框架必须与时俱进。因此,2011年6月,欧盟委员会发布了《欧盟两用物项出口管制体系绿皮书》,目标是提出一些改革建议并发起关于欧盟现行两用物项出口管制体系运行情况及未来发展的讨论。讨论的结果将有助于找出现行制度的优势和弱点,拟定对欧盟出口管制框架的长远规划。欧盟期待,其出口管制体系能在以下方面有所发展:

组织结构

欧盟未来出口管制的组织结构将基本上与现行的欧盟出口管制体系下的组织结构类似,即各成员国的国家出口管制机构在其国家内部享有许可发放的决定权。此外,未来负责两用物项出口管制的各成员国出口管制机构应该进行更系统、更密切的合作。

风险评估及审查程序

为了实现出口管制程序方面的统一要求,欧盟将需要商定一个通用的风险评估方法及与之适应的审查程序,以供整个欧盟执行出口管制决策时使用,以确保为各成员国出口商建立一个公平的竞争环境。

信息交流体系

为了确保新的欧盟出口管制架构能发挥作用,出口管制的各个方面都需要进行系统的信息交流,包括欧盟成员国发放的许可证的详细信息、从事两用物项出口的出口商的详细信息、注册使用通用出口许可证的出口商的详细信息等。

欧盟通用的全面管制方法

今后,各成员国可能将会被强制要求就实行的全面管制的信息及原因进行交流。此外,考虑建立一个欧盟范围内全面管制的概念。在这种概念下,在特定的情况下,有关成员国或成员国集团可以要求欧盟委员会发出实施全面管制许可的规定,适用于所有27个欧盟成员国并在一定的时间内有效。

完全整合的两用物项内部市场

在新的欧盟出口管制模式的理念下,在排除不安全因素的前提下,欧盟将努力消除其两用物项内部转移管制,促进欧盟形成一个完全整合的两用物项内部市场。

欧盟两用物项出口管制的启示

关于《欧盟两用物项出口管制体系绿皮书》的讨论预计将最终形成欧盟两用物项相关规定的修订提案,届时,欧盟两用物项出口管制体系将产生一系列的积极变化,可供我国出口管制体系参考。

市场更统一

欧盟范围内通用的风险评估方法的运用,将使得不同的成员国在处理类似情况时得出类似的管制决策。这意味着,各成员国许可证管理机构将可避免由于对类似案例作出不同的管制决策,导致破坏欧盟统一、公平的竞争环境等情况的发生。

机构更高效

欧盟将建立各成员国出口管制机构之间的密切合作,如应用通用的信息技术工具、增加信息交流和使用通用的风险评估程序等,使得各成员国出口管制机构得以更清楚、确切地了解某敏感物项在其他国家出口的情况,从而能够综合分析形势并高效、准确地做出相关决策。此外,更多的低风险交易的出口程序将被简化,从而使各级别出口管制管理机构都得以将有限的精力与资源用于高风险交易的管理。

沟通更有效

可靠的信息是高效、稳健的出口管制的基础。通过加强各成员国之间及时、可靠、详尽的信息交流,出口管制管理机构将得到确实可信的信息,并通过掌握的足够证据来对具体出口交易进行正确决策。随着信息交流机制的完善,执法机构可以得到关于有效的许可证,注册的出口商以及可疑的实体等方面的汇集信息,这样可以使执法机构更易识别高风险交易,并予以关注。

环境更安全

各成员国通过实行通用的全面管制方法,并就实行的全面管制的信息及原因进行交流,将使得全面管制的措施得以更公平、更有效的在欧盟范围内得以实施。同时,在这种机制下,欧盟范围内的出口形势将会更加稳定,潜在的扩散者在欧盟范围内也将无法利用各成员国出口管制政策实施过程的差别而购买到某类敏感物项,从而对欧盟的安全措施起到了有力的推动作用。

篇5:最新出口合同

合同编号:

签订地点:宁波市

签订时间:2009年6 月 25日

甲方(代理方): XXXX进出口有限公司 乙方(委托方):

甲乙双方经友好协商,签订本代理协议如下:

一、代理方式:

1.按收汇金额1美金7分人民币,1欧元1毛人民币收取代理费。

最低100元收费

2.结算

甲方收到乙方国外外汇后,凭乙方供货商开具的全额增值税发票进行结算。如乙方部分货款不开增值税发票,该部分不能退税由乙方自行承担。

结算时乙方应向甲方提供齐全以下单据,核销单、报关单(白联、黄联)、增值税发票(已完全支付或于买断日支付)、提单复印件,合同,货物场站收据副本,否则不予买断。

二、权利和义务

(一)、甲方的权利和义务

1、甲方提供出口所需的出运单据,甲方受乙方委托办理制单、商检、托运、报关等全套手续,甲方可对出口货物进行不定期抽验。如由甲方制作有关单据或办理其他手续,则乙方需将有关数据提前一个星期通知甲方。

2、甲方在收到国外汇款后,根据银行结汇价格结算,并根据乙方出具的正本付款通知(加盖乙方公章或签字)划转收款工厂。

3、为防范核销单回笼风险,出口货物运输代理原则上由甲方指定的货代公司办理,经甲方同意后可由乙方自行指定货代公司。

4、甲方在代理中,须遵守国家法律、政策及有关国际惯例。

5、合作期间,甲方应对乙方的客户资料进行必要的保密,不得利用乙方的客户资源开展与乙方业务相关的业务。

(二)、乙方的权利和义务

1、乙方以甲方名义与外商洽谈业务,订立《外销合同》产生的一切法律后果均由乙方自行承担,甲方概不负责。

2、乙方自行组织出口货源,须以自己名义与供货商订立书面合同,由此产生的法律后果自行负责。如需以甲方名义订立《购销合同》,则须甲方审查同意,并向甲方提供保函,甲方不承担合同上的权利义务及违约责任。

3、乙方从出货之日起三个月内,必须将足额外汇从国外划入甲方帐户核销(远期信用证须出具相关证明)。

4、出口所产生的国内外一切费用均由乙方自行承担,特别是乙方委托货代公司出运 时,必须在托运单上注明甲方仅为出口代理方,海运费、内陆包干费均由乙方自理。

5、乙方对核销单、退税单等单证,须自领单日起按下列时间退回:(1)宁波口岸35天;(2)上海口岸70天;(3)其他口岸60天。如乙方未能在上述时间内退单,应承担由此引起的一切责任。同时,甲方有权采取相应措施,以补偿甲方已造成或即将造成的损失。如情况特殊,在领单时可考虑收取一定押金。

6、乙方出口的商品及提供的所有单证,须符合法律和国际惯例及知识产权之规定,保证其合法型,有效性。由此造成不能退税的由乙方承担。由上述事项所引起的各种纠纷或与第三者交涉的一切后果均由乙方自行负责,与甲方无关。

三、违约责任

甲、乙双方任何一方违反本协议规定或违反有关法律、法规及相关政策,应承担相应的责任,对违反一般贸易惯例或规则应承担相应的赔偿责任。

四、协议的变更和解除

1、协议履行期间,一方如要求变更,应书面通知另一方,并经双方一致同意订立变更协议。

2、协议履行期间如一方违约,另一方有权提出终止协议,但对已发生的代理业务,双方权利、义务不变。

五、外汇的折算率及出口退税

本协议履行期间如国家政策、银行汇率等发生变化,影响本协议正常结算的,则甲方有权采取相应措施以改变代理方式或合理调整买断价格。

六、单据及其他条款

1、乙方在向甲方收取款项时须提供下列单据:

A)增值税发票(已支付或于买断日支付)。

B)报关单退税联+报关单外汇联+外汇核销单。C)提单复印件 D)合同

E)货物场站收据副本

2、本协议产生的纠纷,提请甲方所在地人民法院解决。

3、本协议一式两份,双方各执一份,签字盖章后生效。

4、本协议有效期:自

2009年6 月 25 日至

2009 年 12 月 25 日有效。到期如双方无异议,则本协议自动延长六个月,本协议允许自动延长壹次。

甲方(签字盖章)

乙方(签字盖章)

****年**月**日

篇6:最新出口合同

先在国税网上下载外贸企业出口退税申报系统,安装好后。1.进入出口退税管理系统--用户名:sa(暂时统一的)--登录,2.填好当月备案所属区。3.如果第一次申请退税的话,要填好公司资料,先进入系统维护--系统配置--系统配置设置与修改(公司信息录入)-保存,再点向导-第一步不用做。第二步退税申报录入--出口数据申报录入 6.进入如下图,点“增加”-关联号自定20110901,按照中华人民共和国海关出口货物报关单填报,如果不知怎么填就参照数据项目说明填,--保存.根据以下附件填:

7.保存后点筛选--如果是多条纪录就选“当前筛选下所有记录”,如果只有一条就选“当前纪录”--设置关联号如下图所示,确定后--点“审核认可”.“审核认可”后,下面标记为“R”即可。-保存。

8.完成“出口申报数据录入”后再进入第二步的“进货明细申报数据的录入”,这个根据“增值税专用发票”来填,填完后再按第7点操作审核.填报附件: 9.第三步进入检查--关闭.换汇成本检查,预申报数据检查一样的方法。

10。第四步 生成预申报软盘--生成预申报数据。

(准备一个U盘,并在U盘建立“预申报”和“正式申报”两个文档,再插入电脑)a:关联号可以如图设置。b:关闭。

c:点“浏览”—选U盘中的“预申报”文档。

11.第六步 确认正式申报数据--先选“出口明细申报数据查询”--选“扩展功能”--打印ECXEL明细表.再选“进货明细申报数据查询”--选“扩展功能”--打印EXCEL表.确认正式申报数据.13.第七步,生成正式申报软盘--“退税汇总申报表录入” 下图点“增加”数据会自动出来.保存,--打印报表.--打印到EXCEL.第七步--点“生成退税申报数据”

上一篇:2024年上期火田中心小学工作总结下一篇:辅导员法制