海运常用英文

2024-06-28

海运常用英文(共8篇)

篇1:海运常用英文

(一)船代

Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货

FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金

(二)订舱 Booking 订舱

Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据

M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放

A Circular Letter 通告信/通知书

PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方

On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱

(三)港口

BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行

Transit time 航程时间 / 中转时间

Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier(第)二程船 In transit 中转

Transportation hub 中转港

(四)拖车

Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车

Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口

(五)保税

Bonded Area 保税区

Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库

Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车

Loading Platform 装卸平台

(六)船期

A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班

On-schedule arrival / departure 准班抵离

ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间

The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将不作事先通知

Closing Date:截止申报时间 Cut-off time:截关日

(七)费用

Ocean Freight 海运费 Sea Freight 海运费 Freight Rate 海运价 Charge / Fee(收)费 Dead Freight 空舱费

Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱 Surcharge / Additional Charge 附加费 Toll 桥/境费

Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费 Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价

Rock Bottom Price 最低底价

Best Obtainable Price 市场最好价 CC Freight to Collect 到付运费

Freight Payable At Destination 到付运费 Back Freight 退货运费 Fixed Price 固定价格 Comm.Commission 佣金 Rebate 回扣/折扣

Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费 GRI :General Rate Increase 运价上调

SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调 GRD :General Rate Decrease 运价下调

TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调 PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费

Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费 THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费 ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费 CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费

IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)内陆运输附加费 DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸货费)OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费 MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费

(八)For prompt shipment 立即出运 Cargo Supplier(供)货方 Upcoming Shipment 下一载货 Same Assignment 同一批货

Nomination Cargo 指定(指派)货 Indicated / Nominated Cargo 指装货 Shipments under B/L No。XXX XXX提单货 Cargo Volume 货量 Freight Volume 货量 Reefer Cargo 冷冻货

High-Value Cargo(goods)高价货 Miss Description 虚报货名 Agreement Rate 协议运价

D & H dangerous and hazardous 危险品

(九)单证

S/O Shipping Order 托(运)单 B/L Bill of Lading 提单 B/L Copy 提单副本

OBL Ocean Bill of Lading 海运提单

HBL House Bill of Lading 无船承运人提单 TBL Through Bill of Lading 全程提单

Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单 ‘To Order’B/L 指示提单 Combined Bill 并单(提单)Separate Bill 拆单(提单)

Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。记名提单

On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单

Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单(On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单)

Received for Shipment B/L 备运提单 Transhipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单

Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)Arrival Notice 到货通知书 M/F 舱单

Batch Filing 批量报备

Manifest Discrepancy 舱单数据不符

Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执 Packing List 装箱单

Cargo Receipt 承运货物收据 D/R Dock Receipt 场站收据

D/O Delivery Order 交货单(小提单)

Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单 Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)Manifest information 舱单信息

FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本

Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单

(九)Inspection-related Terms 检验相关术语 Customs Inspection 海关查验 Commodity Inspection 商品检验 Tally 理货

Tally Report 理货报告 Check 查验/检查/核对 Fumigation:熏蒸

Animal / Plant Inspection 动植物检验 INSP Inspection / Inspector 检验/检验员

Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy)(始发地)原产地证书 Arbitration 仲裁

ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自动清关

AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统 CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验 CHB :Customs House Broker 报关行

SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单 BONDED WAREHOUSE 保税库 BONDED AREA 保税区 BONDED GOODS 保税货物

QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.进口配额

DDP: Delivery Duty Paid 完税 DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税

DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额

Customs fine 海关罚款 Customs seals 海关关封

Application for inspection 检验申请 To expedite the clearance 加快清关 Pilferage 盗窃/偷窃

To be liable for a penalty of 受到。。处罚

Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定 To file certifications with Customs 向海关申报有效证明 To follow the current procedure 遵循现行程序 To abide by。。rule 遵照。。规定

To provide specific language 提供一定说法 To be not authorized 不予认可

(十)箱子

COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通风 FRZ Frozen 冰冻 HTD Heated 加热

I.D.Inside Dimension 箱内尺码 Inside Measurement 箱内尺码

TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司

Equipment Exchange(Interchange)Receipt 设备交接单 Repositioning 集装箱回空

Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期 Leasing Company 租箱公司

premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费 Demurrage 重箱滞箱费

1.IGO inter-government organization 政府间国际组织 2.NGO non-government organization 非政府间国际组织 3.ICS international chamber shipping 国际航运公会

4.BIMCO baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会 5.CMI committee maritime international 国际海事委员会 6.IMO international maritime organization 国际海事组织 7.LNG liquified natural gas 液化天然气 8.LPG liquified petroleum gas液化石油气 9.SF stowgae factor 货物积载因数

10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则 11.ISO international standard organization 国际标准化组织 12.SOC shipper’s own container 货主箱 13.COC carrier’s own container船公司箱

14.TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位 15.FCL full container load整箱货 16.LCL less container load 拼箱货 17.CY container yard集装箱堆场

18.CFS container freight station 集装箱货运站 19.DOOR 货主工厂或仓库

20.DPP damage protection plan 损害修理条款 21.SC service contract 服务合同 22.B/N booking note 托运单

23.S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单 24.M/R mate’s receipt收货单,也称大副收据 25.M/F manifest 载货清单,也称舱单 26.S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图 27.D/O delivery order 提货单,也称小提单

28.MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡 29.D/R dock’s receipt场站收据

30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 设备交接单 31.CLP container load plan集装箱装箱单 32.SOF statement of facts 装卸事实记录 33.B/L bill of lading提单

34.HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等

35.Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等

36.On board B/L, Shipped B/L 已装船提单 37.Received for Shipment B/L 收货待运提单 38.Straight B/L 记名提单

39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不记名提单 40.Order B/L 指示提单 41.Clean B/L清洁提单

42.Foul B/L(Unclean B/L)不清洁提单 43.Direct B/L直达提单 44.Transhipment B/L转船提单 45.Through B/L 联运提单

46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式联运提单

47.Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单 48.Advanced B/L 预借提单 49.Anti-dated B/L倒签提单 50.Stale B/L 过期提单 51.On Deck B/L 甲板货提单过期 52.Switch B/L 转换提单

53.NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人 54.《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》 55.《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》 56.《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》 57.SDR special drawing rights 特别提款权

58.LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书 59.SLAC shipper’s load and count 货主装载、计数

60.SLACS shipper’s load, count and seal 货主装载、计数和加封 61.STC said to contain 内容据称 62.SWB seaway bill海运单

63.V/C voyage charter 航次租船,简称程租 64.T/C time charter 定期租船,简称期租 65.TCT time charter on trip basis 航次期租

66.COA contract of affreightment 包运租船,简称包船 67.C/P charter party 租船合同

68.F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书 69.GENCON “金康”合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同

70.NYPE Form “土产格式”,全称美国纽约土产品交易定期租船合同 71.BALTIME “波尔的姆格式”,全称为BIMCO标准定期租船合同 72.BARECON‘A’标准光船租船合同A格式 73.SINO TIME 中租期租合同 74.DWT dead weight tonnage 载重吨

75.GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨 76.NRT net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨 77.LOA length over all船舶总长度 78.BM beam 船宽 79.MT metric tons公吨(1000千克)

80.LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日 81.LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费 82.BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费 83.GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费

84.FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费 85.FI free in 船方不负担装货费 86.FO free out 船方不负担卸货费

87.FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费 88.LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费 89.FIO free in and out 船方不负担装卸费

90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费 91.N/R(NOR)notice of readiness 装卸准备就绪通知书 92.WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否

93.WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否 94.WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否

95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用

96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外

97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外

98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期

六、星期天和节假日除外

99.CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸 100.WTS working time saved 节省的工作时间 101.BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数

102.CCfI China container freight index 中国出口集装箱运价指数

103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加费 104.CAF currency adjustment factor 货币附加费

105.THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费 106.PSS peak season surcharge 旺季附加费

107.DDC destination delivery charges 目的地交货费 108.FAK freight all kinds均一包箱费率

109.FCS freight for class基于商品等级的包箱费率

110.FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率 111.ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织 112.IATA international air transport association 国际航空运输协会 113.SITA 国际电信协会

114.AWB air waybill 航空货运单

115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分运单 116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主运单

117.TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划

1、航空区划

2、航空区划3 118.GMT greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时 119.TACT the air cargo tariff 航空货物运价 120.TACT Rules 航空货物运价手册 121.CN China 中国 122.DE Germany德国 123.SG Singapore 新加坡 124.CA canada 加拿大 125.AU Australia 澳大利亚 126.BIS 北京 127.TAO 青岛 128.CAN 广州 129.SHA 上海 130.CKG 重庆 131.TSN 天津 132.SZX 深圳 133.HGH 杭州 134.KMG 昆明 135.XMN 厦门 136.DLC 大连 137.NGO 名古屋

138.CA 中国国际航空公司 139.CZ 中国南方航空公司 140.MU 中国东方航空公司 141.CI 中华航空公司 142.CX 国泰航空公司 143.NX 澳门航空公司

144.CAO cargo aircraft only 仅限货机 145.DIP diplomatic mail 外交信袋

146.SLI shippers letter of instruction空运托运书 147.CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单 148.TRM cargo transfer manifest 转运舱单 149.LAR live animal regulation 活动物规则 150.DGR dangerous goods regulations 危险物品手册 151.GCR general cargo rate 普通货物运价 152.SCR specific commodity rate 指定商品运价

153.AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA 154.CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA 155.SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA 156.DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA 157.RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA 158.SD surface charge destination 目的站地面运输费 159.CC charges collect 运费到付 160.PP charges prepaid 运费预付

161.ULD unit load device 集装器,集装化设备 162.MCO 旅费证,也称杂费证

163.NVD no value declared 没有声明价值 164.NCV no commericial value 无商业价值

165.CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知 166.OFLD offloaded 卸下,拉货 167.SSPD shortshiped 漏(少)装 168.Ovcd overcarried 漏卸

169.POD proof of delivery 交付凭证

170.CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统 171.IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运 172.SLB siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输 173.OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输 174.MLB miniland bridge 小陆桥运输

175.Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证 176.FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证 177.Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证 178.MTO multimodal transport operator 多式联运经营人 179.NVO non vessel operator 无船经营人

指定货代的英文1, 指定货代 appointed forwarding company appointed forwarding agent appointed forwarding carrier appointed forwarder appoint.....as the forwarding company.2 指定船公司 appointed shipping company 有关货代运输费用的英文表述运费: 空运费-AIR FREIGHT 海运费-OCEAN FREIGHT 包干费-LOCAL CHARGE 电放费-SURRENDED FEE 并单费-COMBINED CHARGE 改单费-AMEND FEE 集卡费-TRUCKING FEE 快递费-COURIER FEE 熏蒸费-FUMIGATION CHARGE 制单费-DOCUMENT FEE 注销费-LOGOUT FEE 改配费-RE-BOOKING FEE 查验费-INSPECTION FEE 订舱费-BOOKING FEE 保险费-INSURANCE CHARGE 外拼费-CO-LOAD FEE 内装费-LOADING FEE 报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE 商检费-COMMODITY CHECKING FEE 特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE 码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE 附加费表述:

AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线 BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费 CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费

DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线 EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线 EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用 GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费 IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费

ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用 PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费 PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费

SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)THC-Terminal Handling Charge 码头处理费 WARS-War Surcharge 战争附加费

YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加费,日本航线专用

International Civil Aviation Organization(ICAO)国际民用航空组织 International Air Transport Association(IATA)国际航空运输协会 Scheduled Airline 班机运输 Chartered Carrier 包机运输 Consolidation 集中托运 Air Express 航空快递 Air Waybill 航空运单

Master Air Waybill(MAWB)航空主运单 House Air Waybill(HAWB)航空分运单 Chargeable Weight 计费重量 High density cargo 重货 Low density cargo 轻货

Specific Commodity Rates(SCR)特种货物运价

Commodity Classification Rates(CCR)等价货物运价 General Cargo Rates(GCR)普通货物运价 Unit Load Devices(ULD)集装设备 Construction Rate 比例运价

Combination of Rate 分段相加运价 Valuation Charges 声明价值费

Declared value for Carriage 运输声明价值 No value Declared(NVD)不要求声明价值 Declared value for Customs 海关声明价值 No customs valuation(NCV)无声明价值 LOGISTICS 物流

LOGISTICS INDUSTRY 物流产业 LOGISTICS ACTIVITY 物流活动 LOGISTICS OPERATION 物流作业 LOGISTICS COST 物流成本 LOGISTICS MODULUS 物流模数 LOGISTICS CENTRE 物流中心 LOGISTICS NETWORK 物流网络 LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟 BUSINESS LOGISTICS 企业物流 SOCIETAL LOGISTICS 社会物流

THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流 LEAN LOGISTICS 精益物流 VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流

CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流

value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务 SUPPLY CHAIN 供应链

SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供应链管理 SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合 PHYSICAL PRODUCTION 产品配送 INTEGRATED LOGISTICS 综合物流

MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求计划 MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造资源计划 DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求计划 DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送资源计划 LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流资源计划 ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企业资源计划 QUICK RESPONSE(QR)快速反应

EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客户反应

CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)连续补充库存计划 COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)计算机辅助订货系统 VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供应商管理库存 ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)电子订货系统 ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)预先发货通知 DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店铺直送 POINT OF SALE(POS)销售实点(信息)系统

AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自动补货系统 JUST IN TIME(JIT)准时制

OUTSOURCING 业务外包(外协,外购)INVENTORY CONTROL 存货控制 WAREHOUSE 仓库

BONDED WAREHOUSE 保税仓库

AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库 STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库 VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库 WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局

WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)仓库管理系统 ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)经济订货批量 FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量订货方式 FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期订货方式 ABC CLASSIFICIATION ABC分类法

DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分拨)中心 CONTRACT LOGISTICS 合同物流

FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服务公司 SAFETY STOCK 安全库存 LEAD TIME 备货时间

INVENTORY CYCLE TIME 库存周期 CYCLE STOCK 订货处理周期 CROSS DOCKING 交*配送(换装)GOODS SHED 料棚 GOODS STACK 货垛 GOODS YARD 货场 GOODS SHELF 货架 PALLET 托盘 STACKING 堆码 SORTING 分拣

ORDER PICKING 拣选 GOODS COLLECTION 集货 ASSEMBLY 组配

DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工 ZERO INVENTORY 零库存

value-ADDED NETWORK 增值网 BAR CODE 条形吗

OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别 ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)电子数据交换 RADIO FREQUENCY(RF)无线射频

GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系统

GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系统

篇2:海运常用英文

无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。

保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口 关税。

散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货物。

CAO(Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。到付运费(Charges Collect):在 航空 货运单上列明向收货人收取的费用。

预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。

计费重量(Chargeable Weight):用来计算航 空运 费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。

到岸价格 CIF(Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。

收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由 承运人 所运送的货物之人。交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。

发货人(Consignor):等同于托运人。

集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了 空运 合同。

集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。

COSAC(Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央 物流 管理计算机系统。

海关(Customs):负责征收 进出口 关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港 海关)。

海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。

清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。

危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造成重大威胁的物品或物质。

运输申报价值(Declared Value for Carriage):由托运人向承运人申报的货物价值,目的是要 决定 运费或设定承运人对损失、损害或延误所承担责任的限制。

海关申报价值(Declared Value for Customs):适用于,为核定关税金额而向海关申报的货物价值。

垫付款(Disbursements):由承运人向代理人或其它承运人支付,然后由最终承运人向收货人收取的费用。这些费用通常是为支付代理人或其它承运人因运输货物而付出的运费和杂费而收取的。

EDIFACT(Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transportation):是“管理、商业和运输电子资料交换”的缩写。DIFACT是用于电子资料交换的讯息句法的国际标准。

禁运(Embargo):指承运人在一定期限内拒绝在任何 航线 或其中的部分 航线 上或接受转机的来往于任何地区或地点承运人任何商品、任何类型或等级的货物。

ETA/ETD(Estimated Time of Arrival / Estimated Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写。

出口许可证(Export License):准许持证人(托运人)向特定目的地出口指定商品的政府许可文件。

FIATA(Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimilées):FIATA 被许可人——被许可在香港发出FIATA文件[作为托运人和运输代理人收货证明(FCR)的FIATA 提单(FBL)] [FIATA Bill of Lading(FBL)“as Carrier” & Forwarders Certificate of Receipt(FCR)] 的成员。受货运代理责任保险的保障(最低责任限额:US$250,000)。

离岸价格 FOB(Free on Board):在「船上交货」的条件下,货物由卖方在买卖合同指定的装船港装船。货物损失或受损害的风险在货物经过船舷(即离开 码头 被置于船上后)时便转移给买方,装卸费由卖方支付。

机场离岸价(FOB Airport):这 术语 与一般FOB 术语 类似。卖方在离境机场将货物交与航空承运人后,损失风险便由卖方转移到买方。货运代理(Forwarder)提供服务(如收货、转货或交货)以保证和协助货物运输的代理人或公司。

总重(Gross Weight):装运货物的全部重量,包括货箱和包装材料的重量。

HAFFA(Hong Kong Air Freight Forwarding Association):香港货运业协会有限公司(HAFFA)的缩写,始创于1966年,是一个推动、保障和发展香港货物运输业的非赢利性组织。

货运代理 空运提单(即 :货运分运单)(HAWB)(House Air Waybill):该文件包括拼装货物中的单件货物,由混装货物集合人签发,并包括给拆 货代 理人的指示。

IATA(International Air Transport Association):国际航空运输协会的缩写。IATA是航空运输业的组织,为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务。协会旨在促进航空运输安全和标准化(行李检查、机票、重量清单),并协助核定国际空运收费。IATA的总部设于瑞士日内瓦。

进口许可证(Import Licence):准许持证人(收货人)进口指定商品的政府许可文件。标记(Marks):货物包装上标明用以辨认货物或标明 货主 相关信息的记号。

航空公司货运单(Master Air Waybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。

中性 航空运单(Neutral Air Waybill):一份没有指定承运人的标准航空货运单。

鲜活货物(Perishable Cargo):在特定期限内或在不利的温度、湿度或其它环境条件下,易腐的货物。

预装货物(Prepacked Cargo):在提交货站经营者之前已由托运人包装在载具中的货物。收货核对清单(Reception Checklist List):货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。受管制托运商 制度(Regulated Agent Regime):是政府对所有空运代理进行安全检查的制度。

提货单(Shipment Release Form):承运人向收货人签发的文件,用于从货运站经营者处提取货物。

托运人(Shipper):货物运输合同中指定的向收货人发货的人或公司。

活动物/危险品 托运人证明书(Shipper’s Certificate for live animals/

dangerous goods):托运人所作的声明-声明其货物已根据IATA最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的 规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运。

托运人托运声明书(简称:托运书)(Shipper’s Letter of Instruction):包括托运人或托运人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件。

STA/STD(Schedule Time of Arrival / Schedule Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写。

TACT(The Air Cargo Tariff):由国际航空出版社(IAP)与国际航空运输协会(IATA)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。

运费表(Tariff):承运人运输货物的收费价格、收费和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。

载具(Unit Load Device):用于运输货物的任何类型的 集装箱 或集装板。

贵重货物(Valuable Cargo):货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000 美元的货物,例如黄金和钻石等。

篇3:海运常用英文

标题是全文的缩写, 具有信息、美感及祈使功能, 以简单明了、新颖醒目的方式呈现文章主要内容, 吸引读者阅读。为了实现这一目的, 作者在撰写标题时除了在词、句式上寻求奇特外, 还在修辞手法上大做文章, 力求实现含意隽永, 画龙点睛。新闻标题中常见的修辞格大体归类小结如下:

2. 引用

直接或间接以当事人的话语为题, 既可以给读者以真实感, 又可突出新闻的主要内容。如:

3. 套用

对俚语、谚语、俗语、典故、文学经典名著等的套用可以丰富形象增加文章的趣味性。如:

Kuwait———Midas of the Persian Gulf (标题中的Midas为神话中的米达斯国王, 他始终有一个黄金梦, 幻想有朝一日成为天下最富的国王。作者以此形象说明科威特这一弹丸小国因盛产石油而成为波斯湾地区的富翁。可译为:科威特———波斯湾的富翁。)

4. 仿辞

仿辞是对典故、谚语、电影和文学著作等的再加工利用, 略微的改动仍可使读者借助原有的联想, 从而产生明快犀利、生动幽默的效果。如:

Out of Africa———on Fast Tracks (这个标题是仿照奥斯卡金奖获奖影片“走出非洲” (Out of the Africa) 而定的。这篇报道主要介绍第25届奥运会上非洲运动员径赛项目成绩令人瞩目。)

5. 押韵

押韵是英语标题和诗歌中最常见的修辞格, 利用押韵的词会增添节奏感和几分形式美和音韵美, 读起来朗朗上口, 容易记忆。而押韵最常见为押头韵和押尾韵。如:

头韵和尾韵注重的是形式, 而对比注重的是内容。对比是利用词义间的相反或相对照来形成鲜明的反差, 以达到突现文章内容的目的。如:

The End of the Beginning (神州五号) 新纪元的开始 (“end”“beginning”的鲜明对比, 唤起读者的阅读兴趣。)

7. 双关

双关分为词义双关和谐音双关, 指词或词组同时表达互不相连的双重含义。如:

A Shock of Hair (电击新疗法, 秃头生新发) (标题中的shock就是个双关语, 一意为电击, 指治疗方法, 二意为一束 (头发) , 至治疗效果。短短的四字标题, 介绍了经过脉冲电击疗法, 秃头重新长出一束新发的神奇效果。)

Clone Ewe, But Not You (此标题采用的是语音双关, Ewe和you同音。)

8. 比喻

比喻可分明喻和暗喻, 可使新闻人物或事件形象更加鲜明, 吸引并加深读者印象。如:

Children Under Parents’Wing (文章讲述美国中学发生校园枪击事件后, 许多家长亲自送孩子上学。标题中形象地用“wing”来喻指父母的保护。)

9. 拟人

拟人会赋予描写对象亲切感。如:

The Smile of the Earth

Gender of the Instrument

1 0. 矛盾

矛盾修辞法可使文章文采斐然, 此类标题能吸引读者反常规思考和深层理解。如:

Surgery without the Surgery (“surgery”在此标题中出现了2次, 否定词的使用使其意义前后不符, 产生矛盾。笔者试用“?!”两个标点来体现原文“矛盾修辞”的特点。试译:动手术?不用刀!———治疗脑动脉瘤新技术。)

1 1. 借代

借代修辞格指两件事物虽不相似, 利用不可分离的关系, 借此代彼。如:

Wall Street Takes a Dive (用Wall Street华尔街代指股市)

Suing Uncle Sam起诉山姆大叔 (Uncle Sam借代美国政府)

1 2. 设问

提纲挈领问句出现在新闻标题中, 能够抓住读者游移的目光, 读者希望看到答案就非读不可。如:

Is love for Labor lost?

1 3. 重复

连续或间隔重复使用同一单词、短语或句子, 运用重复能够加强语气, 强化语势。重复修辞格的使用范围很广, 常见于诗歌、散文、演讲、小说等文体中, 新闻标题自然也不例外。如:

A Rose Is a Rose (标题中Rose的重复, 旨在强调其本质就是一枝花。)

1 4. 结语

新闻标题追求新颖多采用修辞格。修辞格的使用可渲染气氛, 加强主题思想的表达力度, 在增添报道的趣味性, 使新闻文采顿生, 从而吸引读者关注消息。然而仅仅能够理解修辞的妙处还不够, 对于英语学习者而言, 更重要的是能够掌握, 并且能够在写作中灵活运用这些修辞格, 准确巧妙地对英汉新闻标题进行互译。

摘要:修辞在报刊标题中有着广泛的运用。本文从实例入手对英语新闻标题中常见的修辞现象进行归类, 旨在于帮助学生更好地了解英语报刊标题的特点, 以有助于他们的报刊标题写作与翻译。

关键词:英文报刊标题,修辞,归类总结

参考文献

[1]李鑫华.英语修辞学详论[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.

[2]陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[3]周学艺.美英报刊文章选读[M].北京:北京宏大学出版社, 2003.

[4]张健.英语新闻标题汉译初探[J].福建外语, 1996, (3) .

篇4:发短信常用的英文缩写

我们常用首字母缩写,此外,单独的字母也可能取代听起来类似的单词。看看这些例子:

OIC - Oh I see

BFN - Bye for now

LOL - Laughing out loud

ASAP - As soon as possible

BTW - By the way...

JK - Just kidding

TTYL - Talk to you later

缩写时也可去掉不必要的部分同时保持意思明确。元音常被去除,但仍能辨别出单词一般发音。数字8有时代表eight的音,因此later 变成了l8r。数字4也常用于替代for ,就像2取代to。看这些SMS的缩写:

Plz - Please

Thx - Thanks

Cya - See you

L8r - Later

K - OK

U - You

R - Are

B4 - Before

2morro - Tomorrow

篇5:海运空运涉及的费用英文说法

海运费 ocean freight

集卡运费、短驳费 Drayage

订舱费 booking charge

报关费 customs clearance fee

操作劳务费 labour fee or handling charge

商检换单费 exchange fee for CIP

换单费 D/O fee

拆箱费 De-vanning charge

港杂费 port sur-charge

电放费 B/L surrender fee

冲关费 emergent declearation change

海关查验费 customs inspection fee

待时费 waiting charge

仓储费 storage fee

改单费 amendment charge

拼箱服务费 LCL service charge

动、植检疫费 animal & plant quarantine fee

移动式其重机费 mobile crane charge

进出库费 warehouse in/out charge

提箱费 container stuffing charge

滞期费 demurrage charge

滞箱费 container detention charge

卡车运费 cartage fee

商检费 commodity inspection fee

转运费 transportation charge

污箱费 container dirtyness change

坏箱费用 container damage charge

清洁箱费 container clearance charge

分拨费 dispatch charge

车上交货 FOT(free on track)

电汇手续费 T/T fee

转境费/过境费 I/E bonded charge

空运费 air freight

机场费 air terminal charge

空运提单费 airway bill fee

FSC(燃油附加费)fuel surcharge

SCC(安全附加费)security sur-charge

抽单费 D/O fee

内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge

他港常用术语

篇6:有关海运物流外贸英语中英文对照

claim indemnity 索赔

conference rates 公会费率

consignee 收货人

consigner 发货人

container 集装箱,货柜

clearance of goods 报关

clearance B/L 运费后付提单

combined transport bill of lading 联合货运提单

delayed shipment 装船延期

delivered weight 卸货时的重量

delivery ex-warehouse 仓库交货

delivery order 提货单

delivery point 交货地点

destination port 目的地 港口

deviation from voyage route 改变航线

different shipment 装船差异

discharge of goods 卸货

dock receipt 收货单

documents against payment 付款交单,付款后交付货物

full container load 集装箱整装或整交

gross landed weight hatch 卸货毛重

hatch 船舱

land transportation 陆运

instalment shipment 分批装船

interior transportation 国内运输

international railway through transport 国际铁路联运

lay days 装卸时间

letter of indemnity 赔偿保证书

order bill of lading 不记名提单,装货人抬头提单

part or whole of space 部分或全部舱位

partial shipment 分批装船

shipping document(invoice) 货运单据(发票)

shipping notice 装运通知单

shipping port 输出口港

shipping space 载位

short delivery 短交

short shipment 装载不足

篇7:海运常用英文

教育背景写作常用英文单词:

教育背景(Educational Background)

教育背景即正规学校教育/或培训(A history of a person’s formal schooling and/or training)

包括:学历(educational history )、教育程度(educational background)、知识背景(knowledge background )、所学课程(courses taken)、专业课程(specialized courses)、进修课程(refresher course)、脱产培训(off-job training)计算机能力(computer skills)等,及掌握情况。

Education 学历

educational background 教育程度、教育背景

educational history 学历

Educational System 学制

academic year 学年

semester 学期(美)

term 学期 (英)

Curriculum 课程

major 主修

minor 副修

educational highlights 课程重点部分

curriculum included 课程包括

specialized courses 专门课程

courses taken 所学课程

courses completed 所学课程

special training 特别训练

refresher course 进修课程

Examination 考试

pass 及格

fail 不及格

marks 分数

grades 分数

scores 分数

Degree 学位

post doctorate 博士后

doctor (Ph.D) 博士学位

master 硕士学位

bachelor 学士学位

(具体分学科学位名称翻译请点我进入第二页查看>>)

Student 学生

graduate student 研究生

abroad student 留学生

returned student 回国留学生

foreign student 外国学生

undergraduate 大学肄业生

senior 大学四年级学生;高中三年级学生

junior 大学三年级学生;高中二年级学生

sophomore 大学二年级学生;高中一年级学生

freshman 大学一年级学生

guest student 旁听生(英)

auditor 旁听生(美)

government-supported student 公费生

commoner 自费生

extern 走读生

day-student 走读生

intern 实习生

prize fellow 奖学金生

boarder 寄宿生

classmate 同班同学

schoolmate 同校同学

graduate 毕业生

Intelligence Quotient(IQ) 智商

Training 各种培训

off-job training 脱产培训

in-job training 在职培训

Social Practice 社会实践

part-time jobs 业余工作

summer jobs 暑期工作

vacation jobs 假期工作

Activities 课外活动

extracurricular activities 课外活动

physical activities 体育活动

recreational activities 娱乐活动

academic activities 学术活动

social activities 社会活动、社交活动

Rewards 奖励

scholarship 奖学金

”Three Goods“ student 三好学生

excellent League member 优秀团员

excellent leader 优秀干部

student council 学生会

monitor 班长

vice-monitor 副班长

commissary in charge of studies 学习委员

commissary in charge of entertainment 文娱委员

commissary in charge of sports 体育委员

commissary in charge of physical labor 劳动委员

Party branch secretary 党支部书记

League branch secretary 团支部书记

commissary in charge of organization 组织委员

篇8:海运常用英文

很多国际贸易实务教材在对海运提单和海运单的概念进行介绍时, 往往给出的是极为相似的定义。他们普遍认为海运单或海运提单无非就是“证明海上货物的运输合同和货物已经由承运人接管或装船, 以及承运人保证将货物交给指定收货人的一种单据”。如果单从以上的定义出发, 似乎可以得出海运单和海运提单共同的特征, 即:是买卖双方交易的物权凭证;是承运人接收货物的收据;是海上货物运输合同的证明。这样几乎相同的定义使很多读者对此产生了误解, 使他们错误地认为海运单就是人们通常所说的海运提单。而国际贸易中, 海运单是一种有别于其它单据的重要单证。

一、海运单与海运提单的差别

(一) 海运单和海运提单的含义有差别

海运单和海运提单两者的中文翻译只有一字之差, 但从它们的英文原意及含义上来看, 两者之间的差别还是很大的。海运单的英文为sea way bill, 其具体内容是“承运人向托运人或其代理人表明货物已收妥待装的单据, 是一种不可转让的单据, 即不须以在目的港揭示该单据作为收货条件, 不须持单据寄到, 船主或其代理人可凭收货人收到的货到通知或其身份证明而向其交货” (联合国欧洲经济委员会《Recommendation》1978.9) , 因此, 海运单又被称为海上运送单或海上货运单。从其含义上看海运单仅表示该批海运单项下的货物是经由海上运输的, 并不包含其他内容。海运单上既没有对所需运送的货物进行详细的描述, 也没有对承运人与托运人的权利和义务作出规定。海运提单的英文为bill of lading。Lading一词在英文中有装载、汲取货物的意思, 因此按照字面的解释, 海运提单应该被译作“有关货物及其装载和运输方式的单据”。其具体含义是:“用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船, 以及承运人保证据以交付货物的单证。提单中载明的向记名人交付货物, 或者按照指示人的指示交付货物, 或者向提单持有人交付货物的条款, 构成承运人据以交付货物的保证” (《中华人民共和国海商法》1993.7) 。也就是说, 海运提单除了包括海运单上所列的内容外, 还记述了承运人与托运人之间的权利和义务等其它的相关规定, 同时对货物的外观也作了详细的描述。由此可见, 海运单和海运提单确实有着相当大的区别。

(二) 海运单和海运提单的出单和流转程序有差别

海运单是由承运人直接签发给收货人的单据, 它不需要经过银行的转交, 因而海运单不是议付单据的组成部分。但海运提单就不一样, 它不仅是承运人签发给发货人的收货单据, 还是发货人据此向银行交单议付的凭证。在托运人 (通常是卖方) 议付单据手续完成后, 银行将此单据寄给收货人所在地银行收取货款, 收货人凭此单据在承运船舶到港后提货。因此过去人们常说海运提单是国际贸易中非常重要的单据。

(三) 海运单和海运提单作为“物权凭证”有差别

国际贸易中, 海运提单是可以通过背书的方式进行转让的, 是真正意义上的“物权凭证”。虽然“记名提单”不可以转让, 但根据相关惯例和法律仍然将其视为“物权凭证”。对于海运提单的所有人来说, 拥有提单在法律上就表明其拥有提单上所记载的货物的权利, 海运提单的所有人通过转让提单就可以达到转让货物的目的。但海运单在法律上并不具有“物权凭证”的法律效力, 因此海运单在实际的国际贸易业务中是不可以转让的。

(四) 海运单和海运提单对于收货人的要求有差别。

在签发海运提单的前提下, 收货人必须凭借海运提单的正本在船舶到达港口后办理提货手续。如果收货人不慎将提单正本遗失, 则必须凭银行提供的保函才能提货。但如果我们是在海运单的情况下丢失了单据, 提货人则不需要银行提供保函, 只需凭借海运单副本或其他可以证明收货人身份的证件即可提货。从这一点上看, 海运单为收货人提供了比海运提单更大的便利。

(五) 海运单和海运提单作为运输合同证明的法律效力有差别

国际贸易中如果采用班轮方式运输, 通常要采用全式提单 (也被称之为繁式提单) 。海运单则通常采用略式的形式, 因此它只能作为托运人与承运人之间订立货物运输合同的证明, 一旦双方发生争议, 收货人不能依据海运单上所记载的条款向承运人提出索赔, 承运人也同样不能依据海运单上所记载的条款进行抗辩。而海运提单则不同, 当货物的收货人赎单后拿到了海运提单时, 收货人就享有提单所赋予的全部权利。一旦双方发生争议, 收货人就可以根据此提单有权向承运人提出索赔, 承运人也可以据此进行抗辩。

(六) 海运单和海运提单作为货物的收据有差别

海运单项下的货物运输涉及到的贸易不是单证贸易, 因此不具有“物权凭证”法律效力的海运单也不可以转让。由于海运单中所记载的收货人只是凭海运单对货物的描述来决定是否购买该海运单项下的货物, 因此海运单是不可以作为货物收据所记载内容的最终证据的。但海运提单条件下则不同, 它涉及到的是单证贸易, 为了保护合法受让海运提单的善意第三人的权益, 国际贸易中就非常有必要强调海运提单作为货物收据所记载的内容是其最终证据, 因此海运提单项下的货物也一定要符合海运提单中对所载货物的描述。

二、海运单所具有的优势

首先, 海运单贸易由于仅涉及托运人、承运人、收货人三方, 所以程序简单, 操作方便, 它既有利于货物的转移, 又有利于减少货物的风险;其次, 海运单是一种安全凭证。由于海运单不具有海运提单的可转让特性, 因此它可以有效地避免海运提单遗失和伪造海运提单所产生的财货两空的后果;再次, 在使用海运单的情况下, 海运单上的收货人在提货时并不需要出示海运单, 仅须提供提货通知或其身份证明即可提货, 承运人也仅凭收货人出示适当身份证明交付货物。由于收货人提货时无须出示海运单, 这既解决了近海海洋货物运输船舶已经到港而收货人尚未收到海运提单的常见问题, 又避免了因延期提货所产生的滞期费、仓储费等各项额外支出, 收货人在获得便捷的同时极大地节省了费用。这对海运单项下的收货人抢占市场、最大限度地赚取利润有着极大的好处。

三、使用海运单的风险防范措施

在国际贸易实践中, 海运单在具备上述优点的同时, 在实践中也存在着一些问题, 其不足主要体现在以下两方面:其一是进口方作为收货人, 由于其仅是运输契约的订约人, 与承运人无契约关系, 如果出口方发货收款后, 向承运人书面提出变更收货人, 则原收货人无诉讼权;其二是对出口托运人来说, 海运单项下的货物往往是货到而单未到, 进口方可能凭提货通知或其身份证明已先行提货, 如果进口收货人借故拒付、拖延付款、出口方就会有货、款两失的危险。

(一) 基于收货人的风险防范

国际贸易中, 海运单虽然可以视作是一份运输契约, 但它是由发货人和承运人来签订的, 这种情况的存在使得道德风险的发生成为可能。如果发货人在取得货款发出货物后, 承运人由于某种原因未能将货物运送至收货人手中, 则收货人是无权向承运人提出起诉的, 因为收货人并非是该项运输契约的签订人。而且收货人不可以向发货人提出起诉。因为发货人已经按照合同的规定将货物发出, 并取得了相关的收据证实货物已经发出。这样一来, 收货人就陷入了财货两空的尴尬境地。

对此, 《海运单统一规则》给出了解决办法。《海运单统一规则》第三条规定:“托运人订立运输合同, 不仅代表自己, 同时也代表收货人, 并且向承运人保证他有此权限”, 同时, 第六条规定:“托运人具有将支配权转让收货的选择权, 但应在承运人收取货物之前行使, 这一选择权的行使, 应在海运单或类似的文件上注明。”这些规定既明确了收货人与承运人之间不仅具有法律契约关系, 同时也终止了托运人在原收货人提货前变更收货人的权利。

(二) 基于发货人的风险防范

在使用海运单时, 发货人所承担的风险也不能忽视。根据海运单的提货特点, 海运单上所写明的收货人可以不用出示海运单或其他单证而仅凭个人的身份证件即可提货。如果有人冒用收货人的姓名并利用假身份证件提货, 那么发货人势必会蒙受巨大损失。因为在使用海运单的情况下, 往往是货到而款未到。为了有效解决这一问题, 托运人可以和进口地银行联系将其作为收货人, 在将全部货款结清后再将货物转交给进口人, 这样做虽然要付出一定的费用, 但是与潜在的巨大损失相比要划算的多。

综上所述, 海运单和海运提单有着很多的区别。在国际贸易中使用海运单既有优势有又有着巨大的潜在风险。不过, 从国际贸易的发展趋势来看, 使用海运单仍然是未来国际贸易的发展方向。在贸易实践中, 一定要本着谨慎小心的原则, 做到具体问题具体分析, 在争取最大限度避免海运单的风险同时享受海运单带来的好处, 从而在激烈而充满风险的国际贸易中立于不败之地。

参考文献

[1]徐景林.国际贸易实务[M].东北财经大学出版社, 2008.

[2]王志强.新编国际货运代理实务[M].对外经济贸易大学出版社, 2009.

[3]罗来仪.国际货运代理教程[M].首都师范大学出版社, 2006.

[4]王振华.国际货运代理业务手册[M].中国知识出版社, 2006.

[5]郭凌川.对海运单的基本认识[J].人民司法, 2008 (9) .

上一篇:关注教育征文下一篇:党史PPT展活动策划