商务文书邀请书函

2024-05-28

商务文书邀请书函(精选4篇)

篇1:商务文书邀请书函

文章标题:商务文书邀请书函

邀请信(邀请书)

邀请信:邀请信是为了增进友谊,发展业务,邀请客人参加庆典、会议及各种活动的信函。

格式:1称谓。2开头:向被邀请人简单问候。3交待时间、地点和活动内容、邀请原因等。4参加活动的细节安排。5联系人、电话、地址、落款、日期。

范例

内招标邀请通知书

XXX(单位名称):

XXX大桥工程是我省X年养路费计划安排的项目,经请示省交通厅同意采取招标的方法进行发包。

你单位多年来从事公路建设,施工任务完成得很好,我处深表赞赏,故特邀请贵单位参加施工投标。

随函邮寄"桥梁工程施工招标启事"1份。接函后,如同意,望于X年X月X日上午X时到省交通厅食宿站(建筑街副1号,火车站前)领取"投标文件"(包括施工图设计),并请按规定日期参加工程投标。

招标单位:XX省交通厅生产综合处

地址:省交通厅二楼209号

联系人:XXX

电话:XXXXXXX

X年X月X日

《商务文书邀请书函》来源于,欢迎阅读商务文书邀请书函。

篇2:商务文书邀请书函

尊敬的 先生/女士:

为推动地理科学研究服务区域发展,深化基础教育地理课程改革,在中国地理学会直接指导下,举行中国地理学会20XX年(华中地区)学术年会,特邀请您参加。

一、会议主题

地理科学与区域创新发展

二、会议时间安排

x月xx日全天会议报到注册,缴纳会务费并领取会议材料。

x月xx日会议研讨,详见会议手册或会议指南。

x月xx日学术考察与野外实习。

三、会议地点

河南省信阳市豫花园大酒店

四、会议规模

200人左右

五、会议组织机构

1. 主办单位

2. 承办单位

3. 协办单位

六、会议活动安排

1. 邀请知名地理学家作大会主题报告

2. 进行分会场学术报告与交流(见会议手册或指南)

3. 论坛交流:评选、表彰年会优秀论文。

4. 会后学术考察(费用自理,自愿选择)

七、会务费及住宿安排

参会代表请缴纳会议注册费,参会代表600元(中学教师和在校研究生300元)。住宿费和会后考察费自理。

八、会议联系人联系方式

邮箱:

篇3:日语商务文书写作的注意点及技巧

一格式方面的注意点

日语的各类商务文书都有固定格式。所以教师在授课时应该告诉学生要注意遵守这些格式方面的规则。

1.公司名称的书写格式

在日语的商务文章中, 经常见到类似“東洋商事 (株) ”之类的表述。“東洋商事 (株) ”是“東洋商事株式会社”的简略说法, 在非正式的日语文章中经常出现。但是在正式的商务文书中, 公司要写正式的名称, 且要完整书写, 不能省略。也就是说“東洋商事 (株) ”必须写成“東洋商事株式会社”, 否则会显得对对方公司不尊重。

另外, 在日本还有“前株”和“后株”的区别。“前株”指的是把“株式会社”放在公司名称的前面, 写作“ (株) ABC”, 即“株式会社ABC”;“后株”指的是把“株式会社”放在公司名称的后面, 写作“ABC (株) ”, 即“ABC株式会社”。因为在日本, 正式的公司名称是公司在法务局进行法人登记的名称, “株式会社”的位置不是自由填写的, 而是按照先后顺序记录的。所以, “ (株) ”在公司名称前面的公司和“ (株) ”在公司名称后面的公司就不是同一个公司了。也就是说“東洋商事 (株) ”和“ (株) 東洋商事”不是同一个公司, 所以在书写商务文书的时候一定要正确书写“東洋商事株式会社”和“株式会社東洋商事”。如果书写错误的话, 就和错误称呼别人的名字一样, 是很失礼的。不仅如此, 还有可能导致开错发票等更严重的后果。

2.收件公司及收件人的书写格式

在写给商务伙伴的商务文书中, 必须要写清楚对方的公司名称、部门名称、收件人职务和姓名后面的敬称。需要注意的是, 姓名必须写全名, 并在姓名后面加敬称。例如, 写给东洋商事株式会社营业部田中俊二部长的文书, 收件人应该顶格写为:

東洋商事株式会社

営業部長田中俊二様

而不能写成“田中俊二営業部長様”, 也就是说, 职位后面不能写敬称。

如果收件人没有具体的职务, 一般写此人所属的部门就可以了。例如, 写给东洋商事株式会社营业部职员铃木太郎的文书, 收件人的地方应该顶格写为:

東洋商事株式会社

営業部 鈴様木太郎様

如果不是特定写给某个收件人而是写给某个公司或者团体的公函, 一般在公司或团体的正式名称后面加敬称“御中”。例如, 写给“東洋商事株式会社”的公函, 收件人处应该顶格写为:

東洋商事株式会社御中

如果是写给多个收件人, 一般在收件人的共同特征后面加“各位”。例如, 发给营业部所有员工的文书, 收件人处可以写成“営業部各位”。需要注意的是, “各位”本身就是敬称, 所以没有“各位様”的说法。

3.发件公司及发件人的书写格式

在发给商业伙伴的正式商务文书中, 要在发件人姓名旁边盖章, 除了发信人的姓名, 一般也需要注明公司名、公司地址、电话号码。如果是在公司上司或者部门负责人的指示下由部下书写的文书, 发件人一般写上司或者负责人的名字。另外, 如果收信人担任一定的职位, 发信人应尽量写和收信人职位等同的人的姓名以示尊重。

4.回复性文书的书写格式

对商业伙伴的请求、交涉、询问等给予回复的文书称作回复性文书。回复性文书根据内容可分为同意、拒绝、让步等。无论是哪一类, 只要是对对方发来的文书进行回复的, 开头语一概用“拝復”。

二细节方面的注意点

第一, 以前的日语商务文书使用竖写格式, 现在为了和国际接轨, 日系公司的商务文书基本上都用A4 纸横写。第二, 一般情况下, 一份文书只写一件事情, 文书内容要简洁明确。第三, 商务文书在写完之后一定要仔细检查, 确认是否有错字或者漏字, 特别需要注意同音异义字, 防止键盘输入时的选择错误。如果发现有错误, 即使只有一个字错了, 也要改正之后重新打印。第四, 不要跨行书写人名、地名、商品名称、数字、复合词等, 以免引起误解。

三开头语和结束语的书写技巧

日语的商务文书有固定的格式, 发给商业伙伴的社外文书一般都要写开头语 (拝啓/謹啓/拝復/急啓/前略等) 、季节寒暄语 (初春の候/晩秋の候/厳しい寒さが続いておりますが/今年もわずかとなりましたが等) 、问候寒暄语 (貴社ますますご清栄/ご発展/ご繁栄のこととお喜び申し上げます等) 、感谢寒暄语 (平素は格別のお引き立て/ご厚情を賜り/厚く御礼申し上げます等) 、结束语 (敬具/敬白等) 。刚开始学习日语商务文书时, 学生们都觉得这类表达太难记, 因此不喜欢商务文书写作。其实, 这类表达是不需要死记硬背的, 只要能够根据实际情况正确选择就行了。我们在书写日语商务文书时, 一般都使用Word文档, 在Word文档中输入开头语“拝啓”或者“拝復”后按一下enter键, 页面会自动在下一行跳出结束语“敬具”, 同时跳出日语问候语供选择。写作时可以根据时间选择合适的季节寒暄语, 根据自己公司和对方公司的实际情况和平时的业务交往情况选择合适的问候寒暄语和感谢寒暄语。比如, 11月初书写一份打算发给一个经常有业务往来的商业伙伴的文书就可以选择“晩秋の候/貴社ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます/平素は格別のご高配を賜り/厚く御礼申し上げます”等。这样一来就减少了机械记忆的部分, 增加了学习的乐趣。另外, 文书写作时经常需要分条书写, 分条书写之前要居中写“記”, 落款要书写“以上”, 这个在Word上书写也比较方便, 只要输入“記”之后按一下enter键, 就会在文章最后自动出现“以上”字样, 只要按照需要直接分条书写就行了。

四正文内容的书写技巧

1.抓住“6W2H”

因为商务文书大多和公司的业务有关, 所以内容必须准确无误。因此, 书写的时候要抓住“6W2H”, 即“When﹙何时﹚”“Where﹙何地﹚”“Who﹙谁﹚”“Why﹙为什么﹚”“What﹙干什么﹚”“Who﹙对象﹚”“How much﹙价格﹚”“How many﹙数量﹚”, 这8 个要素考虑到了, 内容就准确了。

需要注意的是“How much/many”所表示的期限、期间、数量等, 尽量用年、月、日、时等具体的数字来表示, 避免使用暧昧模糊的表达。比如说, “至急ご回答ください”最好写成“今日中にご回答ください”, “若干名”最好写成“2~3 名”, “相当時間かかります”最好写成“三年ほどかかります”, “昨年並みの業績”最好写成“昨年比1%増”, “莫大な費用”最好具体量化为“○○万円”等。

2.书写简洁

商务文书最重要的一点就是要内容简洁明了。因此需要注意以下几个方面: (1) 要点要分条书写, 避免出现长段落。 (2) 尽量使用简短的单句, 避免使用结构复杂的复句。 (3) 用语言描述起来比较复杂的内容尽量有效利用图解或图表。 (4) 尽量不要使用艰涩难懂的语言、片假名、双重否定等表达方式。 (5) 根据文书的内容, 将文体统一为“です·ます体”或者“だ·である体”。 (6) 尽量不要使用“~と考えられる”“~と思われる”“~のではないだろうか”“~かもしれない”等暧昧模糊的说法。

总之, 书写商务文书时, 必须格式规范、措辞正确。社内文书大多情况是送呈上司阅读, 写得不好的话会影响上司对自己的印象和评价, 进而影响自己的前途。社外文书一般用于与商务伙伴之间的商务往来, 如果犯了有错字漏字、使用错误的敬语、没有遵守格式等错误的话, 会让商务伙伴觉得“那个公司的员工连商务文书都不会书写”, 从而有损公司的形象, 严重的话还会影响商务活动的顺利进行。所以在书写商务文书, 特别是社外文书的时候, 必须要有强烈的责任感, 明白自己是代表公司在写。

摘要:随着中日经济交流的不断扩大, 以语言、文化、文学为中心的传统日语教学模式所培养的人才已经不能满足市场对日语人才的需求, 既有扎实的日语基础又熟悉日本的商务习惯的应用型日语人才就业前景越来越好。日语商务文书的写作能力是有意愿进日系企业从事商务工作的学生必须具备的重要能力之一。

关键词:应用型日语人才,商务文书,写作,注意点,技巧

参考文献

[1]目黑真实、细谷优.日语商务信函技巧与实务 (刁鹂鹏译) [M].大连:大连理工大学出版社, 2010

[2]井田正道、孟雪、孟琳主编.商务日语写作[M].西安:世界图书出版西安公司, 2009

篇4:商务文书邀请书函

【关键词】主动态 被动态 商务英语文书 写作策略

商务英语写作课程是商务英语专业核心课程之一,在整个商务英语教学中占据重要地位。语态是动词的一种形式,用以说明主语与谓语动词之间的关系。语态是英语写作教学中的重要授课范畴。语态的使用也会影响到作者情感表达效果。

本文将分析语态的侧重点、商务英语文书写作遵循的礼貌原则等来阐述该如何有策略地在英文商务信函写作中运用不同语态,来达到友好、礼貌、高效沟通的目的。

一、被动态和主动态的侧重点

英语中有两种语态:主动语态和被动语态。同样一句话,可以使用两种语态来表达,但侧重点稍有差异。例如:①We sent your order of ten filing cabinets to your warehouse on 18 September. 这句话也可以如下表述:②Your order of ten filing cabinets were sent (by us) to your warehouse on 18 September. 这两句话都是在陈述一个事实,即:我方在九月十八日发出了你方订购的十个文件柜。不同之处在于第一句使用主动语态,强调是“我方”发出的货物,读者几乎可以看到主语“we”“我方”发出货物的情形。这个句子既生动、有趣、活泼,富有人情味儿。第二句使用了被动态,指出十个文件柜被发出的事实。句子的主语是受动者“十个文件柜”,强调“被发出”这一动作。使用被动态,读者不会注意到“We”“我方”这一动作的发出者。

二、商务英语文书写作风格

商务英语写作应遵循商务写作的几项基本原则。礼貌原则是商英写作的基本原则之一。指用语要礼貌委婉,不冒犯收信人,是站在收信人的角度来看待问题,这被称为you-attitude, reader-friendly 或者reader-oriented,指以读者为导向的行文风格。写作的语言要恰当。尤其在传达负面消息时,在表达不满和反对意见时,即使写投诉信或回复投诉信时,也要客观冷静陈述事实、和缓友善,不能恶语相向、咄咄逼人、诋毁对方。语言不当,结果会显得盛气凌人、缺乏机敏、无礼或刻薄。这样就不能达到预期的目的。

三、英语语态在商务英语书信中的应用策略

傳达正面消息时使用主动语态,让读者看起来觉得生动具体,突出“人”在事件中的作用,有利于给读者留下好印象,也体现了委婉礼貌的写作原则。在传达坏消息或者负面信息时使用被动态,语气显得比较委婉,有利于将矛盾矛头指向事件本身,弱化“人”在事件中的影响,另外要注重提出如何有效的解决问题,而不是推卸责任。例如:③ We lost the important document during the quarterly audit. 这句话译文为:我方在年度审计中将重要文件遗失。这句话凸显了我方在这次事件中的错误,会给读者带来坏印象,不利于交易和合作的达成。如将句子改为被动态:④ The important document was lost during the quarterly audit. 译文为:在年度审计中,这份重要文件丢失。使用被动态,强调文件丢失这一客观事实,而不会讲矛盾焦点指向我们,未指明事件责任在我方,有利于淡化负面影响。

以下例文是将语态有策略的应用于商务文书的典型案例:

例文中,在传达“十个文件柜不能按时发货”的消息时,作者使用了被动态,读起来的感觉是更客观,避免将矛头指向“我方”;“fortunately”这个词的使用,表示话锋一转,马上提及积极正面的信息,将下面的好消息“我方可以在月底将文件柜发出”用主动态传达;另外一笔货物即台灯和桌子,“我方将按照约定在3月13日发货”同样使用了主动态。作者在传达坏消息时表达了歉意,虽然传达坏消息,但给人的感觉是积极的向上态度,有利于问题的解决。整体给人的感觉是礼貌、真诚、自然。这样一封信函无疑是一个成功的作品。

上一篇:心理压力主题班会教案下一篇:高二年级化学测试计划