cet4和英语四级考试

2024-05-25

cet4和英语四级考试(精选4篇)

篇1:cet4和英语四级考试

答题技巧一: 详略得当

根据题目的“题眼”快速在文章中找到答案,在阅读时注意详略得当。

克服精读的习惯,做到有信息处精读,无信息处略读。

题目中数字、人名等信息在原文中对应的部分必须详读。

对所要解释或证明的观点的细节举例处,它们不是完整的主谓宾的句子,因此都可以略读。

答题技巧二:显性信息

查读的信息通常是显性信息,只要将问题在原文中进行准确定位就能得到正确答案,一般不需要做推理。

答题技巧三:题文同序

英语四级考试的阅读部分,问题顺序与原文顺序一致(有时顺序不一致),这就要求考生应该按照题目的顺序依次做题。

答题技巧四:分解对应

分解对应四分法:快速将问题分解成4个部分(主A 谓B 宾C + 其他D),与原文进行对比。

答题技巧五:选小不选大

四级阅读中,问题的范围必须小于原文范围,反之则不选。

不能选的选项为:

(1) 选项的信息与原文内容相反

(2) 选项将原文的意思张冠李戴

(3) 将原文中的不确定因素转化为确定因素

(4) 改变原文中的条件、范围等

答题技巧六: 主宾判定

四级阅读中,将题干的句子进行简单分解后,问题中的主语、宾语在原文未出现或被偷换概念,则不选。

不选的选项:

(1) 选项表述无中生有

(2) 原文中作者的目的、意图、愿望等内容在选项中作为客观事实陈述

(3) 将原文中的特殊情况推广为普遍现象

注意事项

保证耳机的没有问题

这个问题是出现最多的,几乎每个考场都会出现一个或两个同学的耳机出现问题导致听力受到一定程度的干扰。

这都是粗心造成的,我们在考试之前一定要反复检查耳机是否正常,并且电池一定要准备好,注意生产日期哦。

考试用品的准备

涂卡笔不要忘记带,橡皮和中性笔都要在考试之前准备好。

笔不要只准备一支,可以多带几个笔芯以防万一,考试证件需带齐全。

放平心态

不要经常看表,那样会增加你的心里压力。

无论做的怎么样都要学会放平心态,即使最后一分钟也不要放弃,想想一分钟放在平时能做什么,深呼吸,不要受周围的人影响。

篇2:cet4和英语四级考试

长篇阅读的身价:一篇文章值10分,用时15分钟,可谓身价不菲。

长篇阅读的派头:1000词以上,名副其实的长篇(如:6月卷一的The End of the Book? 有1014词,6月卷二的The Changes Facing Fast Food 有1024词)。

与紧跟其后的Section C相比(两篇小短文每篇仅300余词),派头十足。

长篇阅读的伎俩:来势凶猛,前呼后拥。

前呼者——前面的指令很长,In this section, you are going to read a passage with ten statements attached to it. Each statement contains information given in one of the paragraphs.

Identify the paragraph from which the information is derived.You may choose a paragraph more than once. Each paragraph is marked with a letter;后拥者,整个篇章后面紧跟着10个长长的句子,像是喽啰或衙役,打手或帮凶,煞是威风凛凛。

长篇阅读的陷阱:陷阱一是段落不定,有时8段9段,有时多达15段17段;陷阱二是考试指令中划线的那句“某一段落可能含有两个答案”。

可能有,也可能没有。

但请各位考生不要失掉自己的信心和勇气,且看长篇阅读的真相:

长篇阅读,测试的.题型为“段落信息匹配题”。

篇幅虽长,但与后面的两篇小短文相比,难度要低很多。

因为不需考生推理,也很少需要总结,更不必从头到尾细读全文。

只需读懂题干(一般是原文的同义转述或词汇替换),从原文找到与题干信息相对应的句子,定位段落。

所以,不要被它的派头和威风震慑住。

要冷静沉着,抓住要害,各个击破。

解决长篇阅读

文章长,时间短,需要我们争分夺秒速读。

速读的方法往往有两个,一个是skimming(略读抓大意),一个是scanning(寻读找细节)。

解答CET-4中的长篇阅读,仍要采用skimming与scanning两种技能,外加分析长句。

Skimming略读,把握文章脉络:先看标题、文章第一段、其余段落的段首和段尾,注意文章中一些起承转合的词——transitional words,如moreover、therefore、however、in conclusion等等。

用笔画出圈出每段要点,同时了解全文的框架结构或作者的思路。

此为见林。

Scanning寻读,定位关键信息:在略读(用时三四分钟)的基础上,弄清题干意思,确定关键词。

关键词多为名词、动词、特殊信号词(如专有名词、数字、特殊符号),带着关键词去原文找匹配信息。

篇3:cet4和英语四级考试

CET4考纲中规定:对于题材熟悉、难度浅于课文、基本上无生词、语速为130-150词/分钟的听力材料一遍就可以看懂,理解准确率应不低于70%。对于非英语专业的学生而言还是有一定难度的,在加上听力是多种技能的综合表现,所以要顺利通过四级听力考试,关键在于运用科学的方法,并养成良好的听力习惯,逐步提高听力水平。

2 听力的日常训练

以上分析了应试时听力部分的要求,但是我们应当清楚的意识到听力的提高并非一日之功,听力理解的过程是极其复杂的。仅仅依靠考试前听力技能的强化是不能保证在考场取得胜利的,只有在平时有意识地注意听力的训练,才能有必胜的把握。笔者根据自己的听力教学经验,总结出的具体做法,有如下四条:

2.1 知识面的扩展

听力材料的内容包罗万象,没有足够的背景知识,不了解中西文化差别,以及西方文化的语言习惯,思维方式,价值观念,行为准则,往往直接影响着学生对听力材料的理解。在平常的学习和生活中,要有意识的阅读一些政治、经济、文学、科技、哲学、地理、历史和医学等方面书籍,扩大知识面,从而有利听力的理解的提高。具体来说,风土人情类文章包括对英美等西方国家的机构设施介绍以及西方文学艺术的说明,如英国监狱介绍、伦敦出租车司机情况、吉普赛人的历史、美洲农作物历史、著名作家及其作品等。而学校教育类文章也着重于英美教育体系的介绍,如英语学习和教育情况、美国学校教育制度、图书馆使用介绍等。日常生活类文章包括以说明文形式描述的日常使用的生活用品,如电脑、服饰、书籍等,以及以议论文形式表述的日常生活中经常谈论的话题和活动,如家庭生活、独生子女、税收等。

2.2 培养良好的听、说的习惯

语言的声音形象比文字生动、形象,尤其是言语中语调的升降,发音的抑扬顿挫,使人有身临其境的感觉,极易给人留下深刻的印象。在听英语时,即使说话人的语速是最慢的,就听者而言,他也是处于被动接受地位,刚开始的时候理解也是有困难的。

2.2.1 充分利用广播、网络训练听力

听广播是最方便最经济的形式,但首先做好收听英语广播的心理准备,既集中注意力,又不感到过分紧张。收听过程中必然会遇到或漏听一些生词或信息,学习者起初就应注意克服害怕听不懂的心理状态和收听过程中的畏难情绪。这时,初学者应及时随着广播听下去,否则更多的信息甚至整条新闻也就消逝了。另外,我们还要熟悉英语广播节目时间表,仅仅VOA英语广播节目多达30几种,每天广播所使用的频率也有15个。要想根据各自不同的听力水平和专业爱好,有目的、有选择地准时收听到自己喜爱的节目,必须熟悉其广播节目时间表,了解节目时间和频率使用之间的对应关系。同时,可以找适合大学生训练听力的网站,如一些网站免费提供以往四级真题的听力部分试题、音频和原文,可以做完一遍题后,在线反复的精听,抓住每一个词。但是,要切记不要有依赖思想,凡是第一遍听都应该是正规而紧张的,严格按照考试规程进行,应坚持按照音频文件做完每一套题的听力部分,哪怕错得很多也不应让自己养成暂时停放磁带的习惯,而是在每次做题的时候有意识地去拉伸自己的耐力,增强自己的注意力。另外,我们可以自主安排精听的时间,由于考试是在早上9点左右,我们就应该它把放在这个时段,以使自己的耳朵在这一时段内进入一种相当警觉的状态。听力考试时最忌走神,也许这个过程对初练者而言是相当漫长的,每次这样听完都会感觉很累。可是,这个过程的奖赏将远远大于辛苦,从开始这样练习到参加CET4考试,肯定会明显地感觉到进步,这种进步不仅表现在保持警觉注意力的时间越来越长,而且还表现在做题的效果上,正确率不断提高。

2.2.2 针对说的训练

会说才会听,说得好是听得好的前提。听力与口语以及日常生活的紧密联系,应该在提高听力的同时也应注意提高口语,听力考察的是口头语言,应该凌驾于听力之上来学习听力才有可能获得更大提高。很多文章大家如果能经常朗读乃至背诵,对培养语感、提高听力甚至写好作文都大有帮助。另外,经过长期的听力训练,并且坚持用规范的英语表达方式,语感就会增强,可以用英语思维,理解语义;而且对于较快的连贯语流,也可以做到快速反应,快速应答。

2.3 培养记的能力(脑记+笔记)脑记就是用脑子记忆,对于较

短的信息,没有必要和时间进行笔录,就要抓住关键的内容强化瞬间记忆。可以在听广播时注意训练这方面的能力。脑记具有时效性,记忆的信息超出一定的时间,就会弱化,甚至消失;因此,对于复杂或较长的信息,我们要用笔记来辅助记忆。还有要注意记录的顺序问题,根据短文体裁决定的结构不同,理清要点之间的逻辑关系进行记录,切忌通篇的事例和观点,没有主次之分;对于事实辨别题,可以分别在其选项旁边记录文中提到的相关信息。记录的要点时,文字表达应简洁、通顺、准确,通常有以下特点:(1)将内容要点分列为几点,清楚明白,一目了然。(2)要点尽可能用完整的简单句表达,不宜用短语,句式也不宜过于复杂。(3)尽量省去语句中可有可无的修饰成分。除了根据这些特点进行记录之外,我们还应该学会用关键词加上自己独创的一套速记符号进行缩录(如用“↑”表示直线上升或增长;“↗”表示缓慢上升或增长;“↘”表示逐渐下降或减少;“↓”表示直线下降或减少),提高记录的效率。

2.4 心理素质的训练

知识够了,有了脑记手记的技巧,没有良好的心理素质,听力考试中也很难取得高分。心理因素是指那些不直接参加过程的非智力因素,一般指情感、意志力、兴趣爱好等,但却直接影响听力水平的发挥。目前很多学生希望在很短时间里,达到灵活运用的交际能力,然而,听力水平的提高不是一挥而就的事情,往往在具体实践中产生的挫败感,使得学生发生恶性连锁反应,从急躁-注意力不集中-难以理解-恐惧焦虑-害怕听力-放弃听力。久而久之,学生对于听力失去信心和兴趣。所以要创建一个民主活跃的课堂气氛,积极的语言环境,根据学生的情况,再加以正确的指导,时时鼓励他们在考场上,放松精神战胜怯场,达到应试的最佳状态。

参考文献

[1]葛文山.科学运用学习策略提高听力训练效率[J].教学月刊(中学版),2005,(5).

[2]王长喜.大学英语四级考试90分突破听力分册.学苑出版社,2002.

篇4:cet4和英语四级考试

【关键词】四级改革;大学英语翻译教学;回译;学生互评

一、四级考试翻译题型纵览

从2013年12月考试起,全国大学英语四级考试的试卷结构和测试题型进行调整。此次调整变化最大的就是将段落翻译取代完形填空,将完形填空部分分值增加到翻译部分,且分数较原来的翻译分值增加了10%,达到15%。段落翻译在考察学生基本翻译能力时,特别注重考生通过上下文语境理解整段,要求考生对全文要有综合掌握的能力。纵观历年真题翻译部分的改革,从1987年底第一次四级考试至1995年6月,四级考试均无翻译测试。之后从1996年1月开始,翻译测试逐渐成为四级考试内容。但从1996年1月到2006年6月,11年时间里21次四级测试中,其中仅有1996年1月、6月和2000年6月的试题中包含有英译汉测试,试题的设计是从4篇阅读短文中分别挑选出4个句子进行翻译,评分方式采用主观评分。时至2006年6月,大学英语4级考试翻译题型将原来的英译汉改为汉译英,要求学生根据一个句子的语境补全句子,且比分只占5%,测试重点仍为考察语言点。虽然翻译部分以汉译英的命题形式出现,但考查的重点还是学生的语言能力及翻译速度,忽略了学生翻译能力、翻译技巧等。经过对历年大学英语试卷题型研究发现翻译分数每一次改革后都有所提高,而且主观题的形式出现趋势越来越明显,越来越侧重学生的翻译能力。

二、大学英语翻译教学现状

现行的大学英语教学大纲中对翻译能力有具体要求,可是翻译教学没有得到教学单位的足够重视。国内高校,尤其是本科院校,非英语专业学生一般不单独开设翻译课程,甚至有些院校根本就没有设置面向全院大学英语教学翻译理论和实践课程。单从教材进行分析,大多数高校现行的大学英语教材有《新视野大学英语(听说)》、《新视野大学英语(读写)》等。从教材名称就可推断出教材中的内容,翻译部分较少涉及。在读写教程中,只有汉译英单句翻译练习,并且提供了参考词汇与短语,教材没有涉及翻译技巧或翻译方法。尽管教材涉及句子翻译,但目的在于要求学生掌握教材中语言点,因此这种翻译训练仅称之为教学翻译训练而非翻译教学。翻译教学的目的是提高学生的翻译能力,而教学翻译目的是提高学生对语言的掌握能力,教学翻译是翻译教学的一种手段或方法。当前大多数地方本科院校的教学中多使用教学翻译,却很少涉及翻译教学。

三、四级改革后的大学英语翻译教学策略

为了在大学英语翻译教学中提高学生的翻译能力,回译教学法在现行教材中变得尤为重要。这既能培养学生的翻译能力,又能将课文的语言点掌握,同时也能有效弥补大学英语教材中翻译素材的不足。作为一线教师,通常在对每个单元的文章结构及语言点分析清楚以后,抽出一个课时给学生讲解翻译技巧,然后要求学生完成每个单元的翻译任务,即将教材中的英文先翻译成中文,然后在中文基础上,又进行回译,最后让学生自己将汉译英的翻译与课文的英文相比较,同时教师针对学生在翻译过程中普遍存在的问题进行分析和针对性专项训练。同伴互评(Peerreview)又称同伴反馈(Peerfeedback),是指学生自己组成二个或二个以上成员的小组,为各自的某一学习任务进行互相点评,讨论该任务中的重点和难点,同时为组员的作品提供反馈意见。同伴互评是一种合作学习机制,该种教学方法被广泛用于其它课程的教学,如大学物理等,但用在大学英语翻译教学相对较少,多见于英语专业翻译教学。这些学者关注的共同点是同伴互评在“翻译教学中的实际应用效果”。在具体的大学英语翻译教学实践中,笔者结合课堂回译方法,每个单元的课文分析完后,通过将成绩好的、成绩差的男、女生分组搭配安排学生课后/课堂分组讨论,发挥帮、带作用,同时,控制每个小组人数,组内成员轮流负责讨论。个别阅读人人起草共同讨论轮流执笔集体修改轮流拟稿一分别审校一汇总定稿人人签名共享成绩。在小组定稿后,可由不同小组间交换译文,互相修改(Cross-editing),修改之处用红笔标示,组员需人人签名,以示认可。学生可以在多媒体教室、寝室、图书馆或任何有网络的地方,通过互联网登录QQ,建立小组聊天,人人发言、讨论、完成任务或进入互动平台与教师进行讨论以增加学生获得同伴反馈的渠道。

四、结语

上一篇:中学清明节实践活动总结.doc下一篇:朋友的生日祝福词