英语错误

2024-06-25

英语错误(精选十篇)

英语错误 篇1

关键词:错误资源,课堂教学,有效利用

心理学家盖耶认为:“谁不考虑尝试错误, 不允许学生犯错误, 就将错过最富有成效的学习时刻。”在实际英语教学中, 学生出错是不可避免的。作为一名教师, 绝不能以成人的眼光去要求学生, 更不必追求学生的绝对正确, 要允许学生出错, 并将错误作为一种促进学生情感发展、智力发展的教育资源, 正确巧妙地使其“变废为宝”, 激活学生探究兴趣, 提高课堂教学效率。然而, 在实际教学中, 可以发现教师对待错误资源有几种常见误区, 随之也产生了不同的负面影响。

一、错误资源的误区

1. 凡错必“咎”的“棒杀型”误区

有的教师为了追求课堂表面的完美, 当学生犯错时, 往往进行指责, 有时还会通过皱眉、撇嘴、斜视等微表情让学生感受到嘲笑、批评, 甚至个别学生还会受到“站着听课”的惩罚。面对这种情况, 学生自然选择少说或不说。这样的课堂教学看似流畅, 但缺乏灵气, 抑制了学生学习的积极性和主动性。

2. 凡错亦“夸”的“捧杀型”误区

在一些公开课堂上, 教师对待学生的错误却是极度“宽容”, 无论学生出现了怎样的错误, 教师一律采取肯定、鼓励和欣赏的态度。这样的课堂往往“热闹非凡”, 表面上看, 学生的主动性被充分调动起来了, 但却隐藏着潜在的教学危机:容易造成学生认知错误, 学到错误知识;容易产生导向错误, 使学生认为敢说就行, 与追求严谨治学的态度背道而驰。

3. 凡错即“刹“的“秒杀型”误区

在教学中, 为按时完成教学任务, 面对学生出现的错误, 不少教师要么迫不及待地打断, 要么直接指出学生的错误并立即给予更正, 或者“善解人意”地用“Sit down, please.Think it over.”“Who can help him/her?”“Who wants to have a try?”暗示回答是错误的。由于教师只进行简单的“纠”, 而对于错误背后的原因并未进行分析和深究, 因此, 这种错误被“纠”后一错再错的现象屡见不鲜。

二、学生错误资源的利用原则

1. 选择性原则

学生的错误资源是丰富多彩的, 但并非都能为英语课堂教学所用, 教师要认真加以选择, 内容上要关注学生的认知水平、生活经验。

2. 适度性原则

在学生语言错误中存在着大量的有利于教学的资源, 但并不是没有限度随意就可以拿到课堂上来。任何事物都是质和量的统一, 在利用学生错误资源的时候, 应当适度。

三、错误资源的利用策略

1. 敏锐捕捉错误资源, 让学生在体悟中学习

课堂教学是动态的、不断变化的过程, 有着不可预测性, 课堂上学生往往会出现一些意料之外的错误, 而这样的错误又往往是学生学习的顿悟、灵感的迸发。因此, 教师要独具慧眼, 善于及时捕捉稍纵即逝的错误作为教学资源, 并巧妙运用于教学活动中。这样, 错误将成为课堂教学的“亮点”, 发挥其独特的价值。

例如:笔者在执教Go for it (七下) Unit 5 I’m watching TV. (Period One) 时, 刚要导入, 就被敲门声打断了。于是笔者就从此入手自然引出了现在进行时。T:Who is it?Ss:Miss Zhang.T:Are you sure?Is Miss Zhang standing outside?Ss:Yes, she is.T:Oh, you are great It’s Miss Zhang.She is standing outside.She is standing at the door Why is she standing there?原来班中有一个“马大哈”把英语书落在Miss Zhang的办公桌上, Miss Zhang送过来了。等Miss Zhang离开后, 门口一位学生随手关门, 还加了一句I am open the door.笔者随即抓住机会, T:Oh, no.You aren’t open the door.You aren’t opening the door.You are closing the door.同时又利用“be+doing”这条线串联了这位“马大哈”“walk、sit”等一系列配套动作。这时教室里同学们在“你一言, 我一语”地进行“be doing”的操练。突然发现有个男生正低着头, 趴在桌子上。笔者随即问旁边的学生:Can you see JinTao?What is he doing?S1:He is sleeping.T:Is he in the classroom now?S2:Yes.T:Really?Maybe he is in the park.He’s flying a kite with classmates....随后, 笔者鼓励学生大胆想象、猜测, 这样本堂课的语法教学也就顺理成章了。

因此, 对于课堂中这些不经意的错误资源要有机智地进行捕捉, 并创设一个宽松、和谐的的课堂氛围, 使师生之间、学生之间展开多向互动, 在互动中完成对新知识的意义建构。

2. 善意激活错误资源, 让学生在争论中明理

新课程要求教师善于捕捉学生的错误资源, 并善待学生创新的思维火花。社会心理学家指出:“我们期望学生犯错误, 从错误中吸取教训, 便可争取明天的成功。”因此犯错误应该是学生的一种权利, 课堂上要允许学生出现错误, 站在学生的立场去“顺应”, 采用顺水推舟的策略, 摸清其错误源头, 对“症”下药, 并采取积极鼓励的态度和机智灵活的对策, 引导学生从不同角度去修正错误, 以促进学生情感、态度、价值观的和谐发展。如笔者在九年级复习动词专项时, 列举了常用动词keep/enjoy/finish/mind/practice后跟doing的用法, 在课后的练习中有同学出现了keep healthying的短语, 经过仔细的原因分析之后, 才知道该同学把keep doing的用法与keep clean, look happy, get tired等常用的联系动词后跟形容词的用法混淆了。

于是, 笔者脑海中不禁想起在平时练习中学生经常混淆的两种keep的用法。趁热打铁, 又在黑板上板书了两对句子:

1.She kept cleaning the classroom.He kept closing the window.

2.Please keep the classroom clean.Please keep the window close.这时教室里像炸开了锅, 有的同学说第一对句子正确, 那是keep doing的用法, 而有的同学说第二对句子正确, 还有的学生说都正确。学生的疑惑就在自己的深入探究中走向了最高潮。于是笔者在全班面前做了两个十分夸张的动作:“Look at me, I am keeping cleaning the classroom.”这时笔者拿起拖把使劲在教室拖。“Look at me, I am keeping closing the window”一转身, 不停地做关窗户的动作, 引来同学们的哄堂大笑。示范动作形象生动地解释了keep doing所蕴含的真正意思。这时笔者下了结论:就语法结构而言, 这两个句子都正确, 但是clean与close在第一组句子中作的是动词, 所以按照keep doing来理解这一句子在生活中确实“罕见”。只套语法, 脱离实际的语言学习是行不通的。而第二个clean与close作形容词, 作宾补, “保持教室干净”“让窗户关着”的理解更常用。

笔者认为在教学过程中通过了解学生错误背后的故事, 让学生在互相争辩、讨论中逐步认识到错误的根源, 得到了解释, 从而让学生体验到“不经历风雨, 怎能见彩虹”的诗意哲理。

3. 精心制造错误资源, 让学生在对比中探究

一位哲学家曾说过:“错误中往往孕育着比正确更丰富的发现和创造因素, 发现的方法就是试错的方法。”所以笔者认为教师应在易错的环节上设置“陷阱”, 诱使学生陷入歧途, 制造思维冲突, 诱发灵感, 产生真知, 同时也可培养学生的试错能力。充分暴露学生思维的薄弱环节, 使学生深刻地、有突破性地认识到错误所在, 有利于自诊自治, 提高对错误的免疫力。笔者也认为一堂的讲解与灌输不但学生乏味, 而且浪费时间。这时可以通过故意制造错误, 让学生在“尝试错误”的活动中去比较、反思, 最后形成共识。这给学生的冲击, 会远远超过教师苍白的说教。在九年级语法复习课上, 笔者强调make sb do sth.这一用法时反复叮嘱了学生要注意省略to之后, 又出示了自己设计的两道选择题:

1.The boss made the workers_____in front of the factory for two hours.

A.work B.to work

C.working D.worked

2.The student made money________his school fees himself during his summer holiday.

A.pay B.to pay

C.paying D.paid

同学们争论不已, 最后通过学生自己的讨论与解释, 他们恍然大悟。原来笔者制造了一个小小的错误, 故意把“使得某人做某事”即make sb.do sth与make其他的解释混为一谈。

因此有些知识只靠讲是不行的, 有些错误只靠事前的提醒也是不大容易防止的, 只能在错误中对比分析, 在错误后吸取教训。一条缺少岔路的笔直大道, 会使孩子失去了很多触类旁通的机会, 同时也失去了矫正失误和新发现的快乐。

4. 迂回延伸错误资源, 让学生在质疑中发展

在教学中, 由于学生的知识经验和思维方式的不同, 学生对知识的理解也是复杂多样的, 其中也包含着一些错误的观点和想法。对这些错误, 教师可以试着通过提出一个与之相关的问题, 让学生在回答这个问题的过程中, 逐步认识到自己的错误, 让错误成为学生思维的起点。

如笔者在执教Go for it (八下) Unit 10 It’s a nice day, isn’t it!这一单元中, 书面练习关于反意疑问句的回答时, 笔者总发现学生的回答在Yes和No之间混淆不清, 尤其是当出现前否后肯形式的问句时, 甚至有时还会出现“Yes, it isn’t.”或者是“No, it is.”这样的中国式啼笑皆非的回答。此时枯燥的语法讲解在中西方人们不同的思维方式面前显得如此的苍白无力。凭着自己十几年教学的经验和对该语言的了解, 我深刻知道这类疑问句无非是要强调问话人自己个人的观点, 但是答案却是唯一的事实。那么, 在暂时无法给予学生真实语境的情况下, 先让学生以一般疑问句的形式进行改编, 再回答, 那么得出的答案应该是完全一致的。如:It is a nice day, isn’t it?先理解成Is it a nice day?学生的回答自然不成问题。于是笔者又举例Mr Wang’s never been to Canada, has he?———____.He went there on business last week.A.No, he hasn’t.B.Yes, he has.C.No, he has.D.Yes, he hasn’t.随着语言的不断深入学习, 以后学生自然能明白此类问句在实际生活中的含义。“那么对于这些问句的回答呢?”学生当场又质疑道“Haven’t you been to the Great Wall?回答是否也可以用这种方法?”触类旁通, 学生豁然贯通, 自然提高了灵活运用的能力。

5. 巧妙预留错误资源, 让学生在反思中提高

当学生出现意外错误时, 教师当然不应回避或者遮盖。学生有些错误的产生与目前的知识储备、思维水平和理解能力有关, 这种错误来源于学习活动本身, 教学时又回到学生的学习活动中, 但随着教学内容的深入, 学生逐渐会对这些错误有新的领悟, 所以, 笔者认为对这类错误, 教师不需要急着去帮助学生纠正, 不妨通过“抛砖引玉”, 为学生的错误留一个“悬念”。这对激发学生探究兴趣, 唤起学生的求知欲具有特殊的作用。如笔者在教Go for it (八上) Unit 3 What are you doing for vacation?时, T:What are you doing for vacation?一个学生回答说:“I am playing sPs (PsP) at home.”其实这是一个很有创意的回答, 但由于混淆了SPS和PSP, 许多同学都笑了起来, 令学生的脸上充满了尴尬。笔者马上装作一脸不解的样子提问了一个笑得最开心的孩子:“Why are you laughing?”“It’s PSP。not SPS!”“I see.But what does‘SPS’mean in English?”笔者进一步追问。这个时候, 整个教室顿时安静下来, 大家都屏住呼吸想要听一听这个未知的答案。“I don’t know.”“Miss Li doesn’t know either.Let’s find it out after class, OK?”“OK!”大家一下子来了劲。第二天进教室的时候, 看着同学脸上自信的笑容和课桌上精心准备的资料, 我知道, 他们已经找到了想要的答案, 而且是通过自己的努力。

学习的过程是认知的过程, 既然是认知的过程, 就不该害怕有错误。追求滴水不漏、难容错误的传统课堂, 让我们只能仰视, 感受更多的无奈。哲学家黑格尔说得好:“错误本身乃是达到真理的一个必然的环节”。有了错误, 师生才能张扬个性, 充满灵性。有了错误, 课堂才显得生机勃勃、充满活力。教师在遇到教与学的“错误”时, 宽容地对待学生出现的错误, 冷静地分析错误起源, 有效地挖掘错误中蕴含的创新因素, 帮助学生突破思维障碍, 引领学生灵活地纠正错误, 带领学生在错误中反思, 从错误中学习, 不断地从“错误”走向“正确”, 迈向成功。

参考文献

[1]潘瑜.挥起教育的魔棒, 让错误资源绽放光芒——学生错误资源在小学英语课堂教学中的开发[J].新课程:小学, 2010 (07) .

[2]张倩.问课哪得鲜如许, 唯有源头错误来——巧用“三十六计”深度开发和利用学生错误资源[J].论坛集萃, 2011 (12) .

[3]陆秀芬.欣赏错误[J].教育艺术, 2010 (4) .

高考英语作文:英语写作语法错误 篇2

a. In the museum there are a lot of interesting things to look at.

b. I am looking forward to seeing you.

分析:a句中己有谓语动词there are,用来修饰things,此句缺的是后置定语。b句look forward to是一个固定短语,后面要接动名词。c句要用现在分词作定语,跟所修饰的名词之间是主谓关系,表示动作正在进行,因此用“sleeping”,相当于 “the child who is sleeping"。

连词的错误

连词主要有两类,即并列连词和从属连词,考查点主要是并列连词(分递进式、转折式、选择式和因果式四种)之间的误用(主要是but与so/and之间的误用),从属连词之间的误用以及并列连词与从属连词之间的误用等。

例如:

a. He had little to eat and a large house to live in.

b. He had no sooner arrived when he fell ill.

c. If you go this way, and you will soon see the hospital.

正确的句子:

a. He had little to eat but a large house to live in.

b. He had no sooner arrived than he fell ill.

c.1f you go this way,you will soon see the hospital.

名词的错误

名词主要考查单数名词变复数名词,这主要是受东西方文化差异的影响,英语中除了不可数名词和单数名词用单数外,可数名词要用复数形式。另外还有一些特殊形式。

例如:

a. What a beautiful weather we are having today!

b. Please give my best regard to your parents.

c. I have got good marks in all my subject.

正确的句子:

a. What beautiful weather we are having today!

b. Please give my best regards to your parents.

浅谈英语词语搭配错误 篇3

关键词:词语搭配;错误分析;教学启示

引言

对于中国学生来说,如何正确地使用词语搭配是一个难点。本文从母语干扰、错误使用近义词、和孤立记忆单词三个方面对学生作文中出现的词汇搭配错误进行了分析,并对如何加强学生词语搭配能力提出了一些对策。

一、学生作文中的词语搭配错误类型及原因分析

词语搭配错误是学生英语表达中最常见的错误之一,也是学生学习英语中的一个难点。词语搭配错误反映出学生在学习过程对词汇知识掌握的局限性,以下将从三个方面对学生英语词汇搭配错误的类型和原因进行分析。

1.母语干扰造成搭配错误

一些学生经常把汉语中的搭配直接翻译成英语,从而产生了错误的词语搭配。例如:

The main task is to strengthen the economy.

此句中学生用“strengthen”和“economy”的错误搭配来表达“增强经济”的意思。之所以出现这样的错误,是因为学生把“strengthen”等同于汉语中的“增强”,从而生成了错误搭配。朗文高级英语词典中对于“strengthen”给出的解释是:“使坚强、使更加坚固”;而对于“economy”给出的搭配有:improve the economy; boost the economy.可见这个句子中的“strengthen”是受到母语影响所致。

2. 错误使用近义词进行搭配

有时学生在写作中会找不到合适的词汇进行搭配,因此会使用与该词意义相近的,自己比较熟悉的词来进行替换,从而造成搭配错误。例如:

Are there any empty positions in your company?

此句中学生想表达“空缺的职位”(vacant position),却找不到合适的词汇,只能用自己熟悉的“empty”来代替,造成了错误的搭配。

在英语中,从一个单词的词义无法判断它的搭配范围。在语义学中,词汇的意义包括它的搭配意义(collocative meaning)。英语中许多词汇在语义上相似,而且在英汉词典中可以找到相同的汉语解释,但是在搭配使用上却存在差别。这些惯用搭配需要学生在学习中加以特殊记忆。

3. 孤立地记忆单词导致搭配错误

学生在在记忆英语词汇时,只关注单个词汇的意义,并和相应的汉语词汇建立对等关系,而不去考虑一个单词和其他词的横向组合关系。例如在学习英语单词“temptation”时,学生只记住了temptation和汉语里的“诱惑”是对等的意思,并没有把常用的搭配“yield to the temptation”或:“resist the temptation”作为一个整体储存在记忆中。因此在使用时,所能提取的也只是一个孤立的单词,导致写作时出现了诸如“bear the temptation”,“fight the temptation”等错误搭配。以上列举的用词错误并非学生作文中的所有语病,本文指出这些毛病是为了引起学生足够的重视。为了避免用词不当这一问题,在平时的英语学习中,必须做到精读、泛读、多写、多练,不断巩固和扩大词汇量,熟练掌握英语写作中的常用词语及表达方式,弄清同义、近义词之间的差别,切实提高英语书面表达思想的能力。切忌望文生义,按照汉语的方式选词、造句。碰到不会写或模棱两可的词应查字典或向知者请教。

二、.对于英语教学的启示

英语词语搭配是词汇学习的重要组成部分。学习一个单词却不了解它的搭配范围,可以说并不是真正意义上的掌握了这个单词。为了帮助学生提高词语搭配能力,教师可以在以下几个方面做出努力:

第一,在词汇教学中应避免让学生通过背诵词汇表孤立地记忆单词。在语义学中,词语的意义包括该词的外延意义(denotative meaning ),内涵意义(connotative meaning)和搭配意义(collocative meaning)等很多层面。因此,在教学过程中教师应向学生强调不同语境中的词语以不同形式的排列组合的特点。例如教授名词时,应注意与之搭配的动词或形容词组成的固定搭配、自由搭配等,例如sharp/pointed/cutting remarks。此外还应强调搭配的选择限制,例如同样表示“苗条”的意思,“slim”和“slender”的搭配范围就有所不同。两者都可构成“slim figure”、“slender figure”的搭配,但是“slender”的搭配范围还包括“slender income”“slender margin”等,因此可见,教授词汇时应向学生强调将词汇以横向搭配的方式,构成“语块”的形式储存在记忆中以备提取。

第二,讲解近义词时要举例说明它们之间的差别。对于一些难以解释的细微差别,应把英文解释列出以供参考。例如在汉语里同样表示“空的”,英语单词“empty”和“vacant”的英文解释分别如下:

Empty:not containing anything;

Vacant:(of a space of place, esp. one that is usually filled or intend to be filled) empty.

由于汉语解释不够精确,不能体现同义词之间的细微差别,所以应当培养学生遇到生词查询英英词典的习惯。尤其应向学生强调的是,背单词一定不能满足于只记住一个词的中文解释,而是要通过英文解释,精确地掌握该词的外延、内涵、以及搭配意义。

第三,为了让学生意识到词汇搭配的重要性,并使他们养成以语块为单位输出语言的习惯,教师应设计一些以词语搭配为目的练习。例如填空题,连线题,翻译题,改错题等等。首先教师可以把课上学过词汇列出,让学生进行连线搭配,加深学生对于词语搭配的印象;其次,教师可以把课文中的词语搭配做成填空练习,让学生根据上下文来使用正确的词语进行搭配,进一步加强巩固所学的知识;此外,通过把课文中学过的搭配进行英汉互译,可以让学生通过对比,更好的理解英语和汉语的表达差异;最后,教师应向学生强调,在英语写作中应有意识地应用所学的词汇搭配,并能发现且避免一些常见的搭配错误。

三、结束语

本文从母语干扰、错误使用近义词、和孤立记忆单词三个方面对学生作文中出现的词汇搭配错误进行了分析,并提出一些教学方面的建议。对学生词语搭配错误进行分析,不仅可以提高学生的词汇运用能力和语言表达水平,也对探索大学英语教学方法具有重要的意义。

参考文献:

[1] Firth, J.R. Papers in Linguistics 1934-1951[C]. Oxford University Press.1957:12

[2] 陈万霞,英语学习者作文中的搭配错误分析 [J]. 解放军外国语学院学报,2002,(1):60-62

[3] 汪榕培,英语词语搭配新探 [J],外语与外语教学,2000,(10)38

英语写作汉式英语错误探析 篇4

一、汉式英语的表现形式

汉式英语的表现形式是多种多样的.主要有以下几个方面:

1.不能正确选词用词

由于对词语的意义和用法掌握不全面,往往把一个英语单词等同于一个汉语词.例如在一篇“My Family”的习作中,一名学生说家里养了一条狗,于是他写道:“My home has a dog.”这完全是“对号人座”,home这个“家”一般指地点,不指人.根据英语习惯该句应改为:“My family has a dog.”或“We keep a dog at home.”.又如把backward与“落后”等同起来,“自己要加倍努力,否则就要落后”的后半部分便写成:“otherwise I would be backward”,殊不知这里的“落后”并非be backward,而是lag behind,只有在“经济落后”或“地区落后”的情况下才用backward.类似的例子,不胜枚举.

2.不注意学习英语习惯用语

如把leam from等同于“学”,对一位体弱多病的人说:“Never learn from me,since you are not so strong as I am.”这里“你不要学我”标准英语是“don’t follow my example”,而不是“never leam from me”.又如把“昨晚我们玩得很愉快”写成“We played very happily last night”,打球、玩牌、弹琴等用play,但这里说的“玩”实际是指“度过一段愉快的时光”,英语的习惯用法是:“We had a good time last night.”或“We enjoyed ourselves very much last night.w.

3.不能正确选用句式

英语与汉语表达方式的差异在句式上表现得很明显,例如把“不知不觉,夜幕降临了”写成“We didn,t know evening had fallen.”,而“不知不觉”的含义是起先不知道,后来觉察到了.因此,原句应改为:MEvening came before we realized it.”比较下列句子:

(1) His age is very young.(CE)

He is very young.(IE)

(2) My examination didn't pass (CE)

I failed in the examination.(IE)

(3) He has come back for twoweeks.(CE)

He has been back for two weeks.(IE)

(4) The sky is raining heavily.(CE)

It is raining heavily.(IE)

(5) I think she will not agree.(CE)

I don't think she will agree.(IE)

4.不能正确采用英语的语篇模式

由于英汉两种民族的思维模式有很在差异,表现在语篇上就各有其不同的模式和特点.例如英语习惯于把最重要的思想放在首句首先说出,开门见山,一语破的.而汉语则习惯于把外围的环境与衬托一一交代周到,最后点出话语的信息中心,给人以“画龙点睛”之感.

从语篇的语言表达方式来看,英汉两种思维方式的差异也异常明显.下面是某学生书信习作中的一个片段:

I haven’t received your letter for along time.How are your conditions?Is your work busy?Please reply me early.

Life here is very nervous because wedon't have enough time.The teachers give us too many exercises,so we can't read when class is over.We have no method…

信中的汉式英语比比皆是,有些句子或许还可能理解其原义,有些(如最后一句)实在令人费解了.现修改如下:

It is a long time since I receivedyour last letter.How are you getting on recently?Are you busy with your work?Hope to hear from you soon.

We've been hard pressed for time.Our teachers are always assigning us so much homework that we can hardly have any time for our outside reading.We have no way out…

二、产生汉式英语的原因

英语写作原本是直接用英语表达思想,不应通过汉语媒介.学生由于并未养成用英语思维的习惯,脑子里英语语言材料不多,在写作时实际上是汉语转移的过程,出现了名为英语写作实为汉译英的现象,而在翻译过程中又由于受表达方式的制约,只好求助于字面意义,这样便形成了汉式英语.

最重要的一个原因是生搬硬套的学习方法,也就是把整个英语学习的过程视为机械的一对一的翻译的过程.英汉两种语言除少量名词外,通常不存在概念上和词语上的一一对应关系.但在学生学习英语单词、词组、表达方式时,往往不可避免地要借助于汉语解释.他们记住了单词的拼写和汉语释义后自以为掌握了这个单词.久而久之在他们的脑子里便形成了一种形而上学的印象,例如以为study就是“学习”,“学习”就是study,这就免不了要写出We'll study to swim next week.(我们下周将学游泳)这样的错句.几年下来,他们养成了机械对应的习惯,使他们不能在特定上下文中正确遣词造句,选用句型.因此,英语表达能力低下,而他们所要表达的思想又丰富和复杂,为了把自己的思想充分地表达出来就只好按汉语逐字逐句转译为英语.采用这种方法写出来的英语往往貌合神离,可见学习方法不当是导致汉式英语的一个重要原因.

从根本上来说,汉式英语的产生是由于我们尚未适应和掌握英语族人的语言习惯和思维方式的结果.

三、中国学生在英语写作方面典型汉式英语错例分析

(1)I get at 6 every morning.A t6:30 go to school.我每天早晨六点起床,六点半上学.

分析:汉语中,无主句普遍存在.但在英语中,除了祈使句谓语动词前一般不用主语外,其余陈述句中的谓语动词前都必须带主语.因此上句中go to school前应加主语I.

(2)I don't like study English.It is too difficult.

分析:英语中两个动词在一起时,除help等极少数动词后可接动词原形外,其他情况下要么接带to的不定式,要么接动名词,视句子具体含义和前一动词用法而定.就上句而言,like后可接to do或doing.因此应改为:

I don’t like studying (或to study)English.It is too difficult.

(3) He hurried to run to the river.他匆忙跑到河边.

分析:此句错误在于遣词造句时不考虑动词的词性、用法等,这也是学生经常忽视的.动词hurry意为move quickly,后不能用不定式,因此应改为:

a.He hurried to the river.

b.He ran to the river hurriedly (或in a hurry).

(4) He teached English for us had two years.他教我们英语有两年了.

分析:用英语表达时,要正确理解句子的含义,借助所学过的类似结构,切忌对译,在这里“有两年了”是指教英语持续的时间,应用for two years,而且teach是不规则动词,类似的不规则动词的过去时、过去分词要熟记.因此上句应改为:

He has taught us English for twoyears.

(5) There are many teachers taughtme since I began to study at school.自我上学读书以来,有许多老师教过我,

分析:英语中没有“There be sb do/to do/did done sth”这样的结构,但可以说:“There be sb doing sth.”或“There be sth to do.”.例如:

There were a lot of boys in the field playing football.

There were still a lot of things to do.

There was nobody to turn to forhelp.

“有许多老师教过我”中的“有”字不用翻译,上句应改为:

Many teachers have taught me sinceI began to study at school.

(6) Our school has already takenplace very great changes after some times repaired.经过几次维修后我校已发生很大的变化.

分析:用take place时须知这是不及物短语动词,和happen—^样,不能接宾语,而且our school在这里应用作地点状语.after用作介词的话,后应接动名词作宾语;如用作连词,后应接句子.上句应改为:

Very great changes have already tak-en place in our school after it has been repaired some times.

(7) Learn English well is not easy.学好英语不容易.

分析:只有祈使句才可以用动词原形开头.因而涉及到动词短语作句子主语时,要么用不定式,要么用动名词,上句可改为:

①To learn English well is not easy.

②Learning English well is not easy.

③It is not easy to learn Englishwell.

(8) He is a very excellent student in his class.他是班上很优秀的学生.

分析:excellent,perfect等表示极限的形容词前不宜用very修饰.因而要把句中的very去掉,并将a改成an.

(9) He began to work when he was at the age of 25.他25岁时开始工作.

分析:短语at the age of…不能作表语,只能作时间状语,因此要删去when he was.此句也可改为:Hte began to work when he was 25 (years old).

(10) She often prepares for her lessons far into the night.她常常备课至深夜.

分析:prepare for sth.表示目的,意为“为……作好准备”,而prepare sth.表示内容,意为“准备……”,“备课”应说prepare one,s lessons.试比较:

We are preparing for the final exam.我们正为期末考试作准备.

Please prepare the table for dinner.请摆好桌子准备吃饭.

(11) I learned a lot of knowledge from Mr Li.我向李老师学到了很多知识.

分析:knowledge作“知识”讲,不与leam搭配使用,常与gain (得到),improve (改进),increase (增长)等搭配.例如:

Step by step we gain knowledge.我们逐步地得到知识.

(12) My teacher often works lately at night.我的老师常常工作至深夜.

分析:late作“晚”讲,本身已是副词.lately是late加后缀-ly,含义为“近来”,相当于recently.这种加后缀-ly后含义发生变化的词还有:har (努力)—hardly (几乎不),wide (广阔)—widely(广泛),dead (死的)-deadly (致命的),live (活的)—lively (活泼的)等.

(13) Under his help I made rapid progress in my English.在他的帮助下,我在英语方面取得了很快的进步.

分析:“在……的帮助下”要用介词with.with是“由于”、“借助”之意.注意下面的搭配:with one’s permission(在某人许可的情况下),in/under'conditions (在……情况下),under the leadership/rule/direction of…(在……的领导、统治或指导下).

(14) My hometown has taken place great changes.我的家乡发生了巨大变化.

分析:短语动词take place是不及物的,不可以跟宾语.“发生变化”在英语中是“变化发生”.此句要改为:

Great changes have taken place inmy hometown.

类似易误用的动词还有:happen (发生),appear (出现),break out (爆发)等.

(15) Our school has long history.我校历史悠久.

分析:history作“历史”、“历史学”讲—般用作不可数名词,其前不加限定词.指“历史”、“生活史”或“—段历史”时可与冠词a连用.“悠久的历史”要说a long history.再如:

Our town,being a famous revolu-tionary town,has a glorious history.作为革命名城,我们的城镇有着光荣的历史.

(16) At first,let me introduce you the plan.首先,让我把计划介绍给你们.

分析:at first表示时间,意为“起初”,在列举条目或表示顺序时要用first(ly),first of all或in the first place.另外at last也不可以用来表示顺序,它的意思是“等候或耽误了很长时间之后才……”,—般译成“终于”.表示顺序的“最后”是lastly或finally.introduce不跟双宾语.“向某人介绍……”要说introduce…to sb.

(17) We will travel the Great Wall this afternoon.今天下午我们将游览长城.

分析:travel作及物动词意思是“游遍”,相当于go through or over.例如:The theatre group travelled Europe from London to Athens.剧团从伦敦到雅典走遍了欧洲.上句可将travel改为visit.

(18) The buildings here were almost built in the past few years.这里的建筑几乎都是近几年修建的.

分析:almost意为“几乎”.这里的“几乎都”实际的意义是“多半”或“大部分”,因此要用mostly.试比较:

He almost died.他几乎死去.

We are mostly League members.我们几乎都是团员.

原句也可以改为:Almost all the buildings here were built in the past few years.

(19) Then our headmaster will show you to visit the lab building.然后我们校长将带领你们参观实验楼.

分析:动词show作“带领”讲,后面通常跟副词或副词性短语,不跟不定式作宾补.show sb.round/around是常见的搭配,意为“带领某人参观……”.

四、克服汉式英语的途径

针对汉式英语产生的原因,建议我们在教学中采取以下对策:

1.学生要养成用英语思维进行写作的习惯,注意中西方文化差异造成的不同表达方式;

2.归纳总结典型的汉式英语的纠正和避免方法;

错误的英语作文 篇5

Today,when I go home after school,I go across a shop,I see a beautiful toy,I want it so much,but my parents will not buy it for me,because they say I

have so many toys.So I lie to my parents,telling them I want to buy a book,I use the money to buy the toy,but I am not happy,so I tell the truth,my

parents are happy I am honest.

初中生英语写作错误探析 篇6

【关键词】初中生 英语写作 错误

一、初中生经常出现的写作错误

各国的语言各不相同,其也有不同的习惯用法和表达方式。因此,学生在学习英语的时候,通常会出现思维定式,将英语的语句通过汉语的表达方式表示出,产生一些错误。比如以下几种:

1.语句前后不一致。语句前后的不一致主要表现在多个方面,单复数不统一、时态前后不对应、代词和主语对应不当等等问题。

Eg1:Mike have a lot of money.

Eg2:Mike are talking about his life.

2.语态表达不准确。

Eg1: His father took by him to home.

3.修饰语位置摆放错误。

Eg1: He can play football.He too can play football.

Eg2: They all are students.

4.词性出现错误。

E.g.: Dogs are danger

5.单词拼写不准确。

单词拼写不对的情况在初中生英语写作当中经常出现,主要表现为字母缺失,或者字母增多等拼写错误。

E.g.: I am vary tired today.

二、经常出现错误的原因剖析

1.粗心。粗心是很多学生的通病。通过以上一些错误表现方式的例子可以看出,很多学生出现错误的原因都是由于其在写作时粗心造成的。由粗心大意造成的错误表现中,单词的拼写错误和时态前后不一致时最主要的两种。主要表现在学生平时在背单词的时候,就三心二意,背漏了个别词语,导致单词在背诵的时候就出现了错误;其次就是在写作的书写过程中,急于求成,导致出现了拼写错误;最后,审题时候粗心大意,只看到了题目的局部,没有看全整个题目。

2.英语表达汉语化。很多初中生喜欢用中文的思维方式去表达英语,造成书写出来的英语不地道。在英语写作的过程中,一旦出现了汉语化的英语表达方式,就会造成书面表达不准确,影响到了正常的书面往来。该种错误主要表现在词性的错误以及修饰性词语的错误。学生通常就是照着中文顺序来翻译因为,其对词语的用法和语句的语法还缺乏认识。

3.缺乏语法知识。部分初中生对语法的掌握不是很好,出现了各种各样的错误,主要表现为前后不一致或者语态模糊上面。英语和汉语在语法上有很多共同的特点,而我国的初中生长期受到汉语文化的熏陶,很难及时地转入到英语的语法当中。比如对于汉语来说,人称不需要分单复数或者第三人称。而在英语当中就需要区分。这就导致了很多学生在学习英语的过程中,受到汉语习惯的影响,忽略了这一点,也就会出现 He like dog 这种错误现象。这也是很多英语写作教学中的重点和难点。

三、完善英语教学方法,应对学生写作错误

1.刺激教学法。为了解决学生背单词不牢固的问题,应当知道学生在背诵单词的时候,在旁边的草稿本上能够试着拼一拼,要及时手、口、心同时调动。但是有很多好高骛远的同学,自信心很足,很难听从老师的劝告,对自己犯的错误也不重视。笔者建议这样的学生,需要让他们去黑板上默写单词,出现了错误当着全班同学的面进行纠正,这种方法对他们很管用,很多同学会因为面子上的过不去而去背单词,减少自己日后的拼写错误。但是这种方法不可使用太多,太多会让学生觉得老师针对他,而丧失学习的热情。

2.循循善诱。初中生毕竟也是中国人,他们在平时写作的过程中难免也会受到汉语语言表达方式的影响。教师在平时的教学活动中,一定要擅于发现这些错误,及时发现这些错误,归纳学生主要会出现的各种错误,并且进行课堂纠错,避免这一类的错误再次发生。教师在这一过程中要保持自己的热情,对学生的错误不能太反感,要通过循循善诱的方法帮学生走出这一误区。具体可以有以下几种做法:

(1)督促学生多读书。教师可以鼓励学生拓展课外的英语阅读量,通过大量地阅读英语文章,来积累大量的词汇和语句的表达方式,使今后自己写出的英语文章更加地道。

(2) 多模仿。老师可以在课堂上多讲解一些范文的书写方式,让其比较汉语和英语、自己和他人之间存在的差异,改进学生的写作习惯,可以安排学生模仿他人的写法重新写一篇,提高英语写作的水平。

(3)增加练习量。老师可以通过布置英文日记的方式,让学生每天都可以接触到英语写作,这是提高英语写作最简单的方式,也是最常用的一种方式。

3.口诀记忆。如何提高学生的语法水平,最好的也是最直接的办法就是背诵。怎样通过背诵就可以提高学生的语法水平,要求教师除了在对学生讲明了各种语法的具体使用方法和适用情况之外,还要做出其他努力。否则很多教师认为已经讲透的语法,学生还是不能理解。老师可以通过编口诀的方法,将抽象难懂的语法变成形象、有趣的各种口诀,它比起枯燥的语法更受到学生的欢迎。因此,在英语教学过程中,多编一些和该语法有关的口诀,提高学生的学习兴趣,使学生能够更好地掌握各种语法的具体用法。

参考文献:

[1]王若玉.浅谈如何提高初中学生的英语写作能力[J].中国科教创新导刊,2009(21).

英语错误 篇7

自1974年Corder发表题为《学习者所犯错误的意义》 (The significance of learners’errors) 的论文以来, 二语或外语学习者在语言习得过程中所犯的语言错误越来越受到研究者的重视, 并逐渐形成了错误分析理论。本文拟运用错误分析理论对非英语专业学生在一次模拟写作测试中的错误进行分析并提出教学策略。

1 语料收集

44名受试学生为秦皇岛某高校专业为电子商务和会计学的大二学生。这些学生即将参加2012年12月份的大学英语四级考试, 有一定的英文写作基础, 笔者相信他们的写作错误具有一定代表性。试验形式为模拟考试, 要求受试在三十分钟内独立完成写作。写作题目为2012年6月份大学英语四级考试真题:

For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled On Excessive Packaging following the outline given below.You should write at least 120 words but no more than 180 words.

1) 目前许多商品存在过度包装的现象

2) 出现这一现象的原因

3) 我对这一现象的看法和建议。

考试结束后, 笔者将收上来的学生作文编号为1-44, 独立阅卷并收集整理其中出现的主要错误类型。

为了进一步探索产生这些错误的原因与母语迁移之间的内在联系, 笔者在测试一周后, 要求受试用汉语写一篇相同题目的作文, 字数要求500词左右, 时间为三十分钟。在阅卷过程中笔者发现这些中文作文能使笔者更了解学生的写作思路。

2 主要错误类型及分析

纵观这44篇作文, 学生在三大层面—词汇层面、句子层面、及篇章层面, 均有错误出现。在下面的文字中作者将从这44篇作文中选取例句, 阐释、分析各个层面的错误。

2.1 词汇层面

受试学生所犯词汇错误主要体现为用词不当, 词性 (或词形) 错误, 搭配有误.例如:

在例 (1) 到例 (4) 中, 受试学生都犯了用词不当的错误, 有的体现为单个词使用不恰当, 如例 (1) 中的“satisfy”和例 (2) 中的“cost”, 有的体现为词组错误, 如例 (3) 中的“on my eyes”。例 (1) 中, “satisfy”本身就能体现“使……满足”的概念, 受试学生却画蛇添足的用上了使役动词“make”, 而“make”表示使动时有强迫之意, 明显词意不当。例 (2) 中, 当人做主语时, 表示花费时间、金钱的动作时应动词“spend”, 而不是“cost”, 在例 (3) 中, 笔者通过该学生的中文作文了解到他想用这一组合表达“在我看来”的意思, 词未达意。

例 (5) 到例 (7) 中的错误可归类为词形 (性) 错误, 即没能使用词汇的恰当形式。如, 例 (5) 中应该用名词“development”, 而非动名词;例 (6) 中应用主格“they”;例 (7) “economic”应该改为名词“economy”。

例 (8) 到例 (10) 中的错误都属于搭配不当。例 (8) 中正确的搭配应为“pay attention to”;例 (9) 中, 当“way”表达方式、方法时一般和介词“in”搭配, 很少与动词“use”搭配使用。

词汇层面的错误基本上可归因于学生对词汇的含义、用法、变体、词性、搭配掌握的不全面, 但也不排除母语的影响。譬如, 例 (3) 中学生之所以会在不知道怎么用英文表达“在我看来”时选用“on my eyes”, 是因为在汉语中我们可以用“在我眼里”来表达自己观点。另外, 例 (9) 中受试学生用“use this way”来表达“用这种方式” (此为该学生在对应的中文作文中的表达方式) , 也可能是受到母语表达的影响。

2.2 句子层面

受试学生在句子层面所犯的错误主要表现为主谓不一致, 句子结构不规范, 破句 (句子缺少谓语动词) , 串句 (句子中含有多个谓语动词) , 从句误用, 垂悬修饰

主谓一致虽然相对来说是比较简单、基础的句法知识, 但或由于粗心大意, 或由于母语 (汉语) 中没有相应的句法要求, 中国学生到了高级阶段还是会犯错, 如例 (10) 中谓语动词应该用第三人称单数“causes”。

受试学生在句子层面所犯错误主要体现为对句子结构掌握不好, 出现缺少成分, 破句, 串句, 从句误用, 垂悬修饰的现象。例 (11) 中的特殊疑问句既缺少主语又没有将助动词提前, 而在例 (12) 中谓语动词应该是系动词“be”的相应形式。例 (13) , (14) 是典型的破句, 句子中缺少谓语或谓语成分不全。例 (15) 则是典型的串句, 一句话中出现多个谓语动词 (has been) 。例 (16) , (17) , (18) 中分别出现了定语从句, 时间状语从句, 宾语从句误用的现象。这表明学生对复杂句掌握不好。例 (19) 是Joan Pinkham (2000) 提出的垂悬修饰现象。

2.3 篇章层面

篇章层面上, 受试的错误主要体现为指代不明和逻辑关系混乱.

在例 (20) , (21) 中, 代词“their”, “they”在上下文中并没有先行词出现, 这给读者带来了理解困难, 因为没有了先行词代词毫无意义可言。相对的, 受试学生在该用代词时反而想不到用代词达到行文简洁, 如例 (22) 所示, 斜体部分应改为“its price”。

(23) The goods with excessive packaging not only will become too expensive, but also will damage the interests of consumers.So I think the good quality of goods is the best way to appeal the consumers.

(24) So I think people should not buy a product according to the beautiful appearance.But the quality of the product is the most important.

(25) We should cut down the appearance of excessive packaging and also cut down our vanity.So we can use less money to get better things.

例 (23) , (24) , (25) 所示为逻辑连接词误用现象。在例 (23) 中“not only…but also”本用于表示递进关系, 但文中两个分句并没有这种关系。奇怪的是, 该学生在对应的中文作文中也将这两个分句写作递进关系“过度包装的物品不仅更昂贵, 而且还会损坏消费者的利益”。而且, 第二个分句没有进一步的阐述为什么会这样。或者我们可以这样想:过度包装的物品价格昂贵, 消费者要花更多的钱去购买, 这样会损害到他们的经济利益。如果是这样, 那这两个分句之间就变成了间接的因果关系。例 (24) 中, 前后两句话并不转折关系, 受试学生却在第二句前用了转折连词“but”。而受试在其中文作文中是这样表达的“因此我认为人们不能仅依靠产品的包装华丽去购买它, 更重要的是产品的质量”, 选用了递进关系。例 (25) 中前后两句话并不存在直接的因果关系, 受试却选用了因果连接词“so”。该学生在中文作文中是这样表达的:我们应杜绝过度包装的现象, 同时也杜绝虚荣心的现象, 那样我们就能买到物美价廉廉的东西了, 这句话同样也不合逻辑。

综上, 我们可以看出, 学生作文中出现的逻辑混乱现象一方面可以解释为其对逻辑连接词掌握的不好, 更多的可归因为其写作思路不具有逻辑性, 因为在其母语作文中也不乏不合逻辑的句子。

受试作文中篇章上的另一现象引起了笔者的注意, 即文章切入点过于宽泛, 离题甚远。44篇习作中有13篇是这样开头的:“with the development of the economy…” (随着经济的发展) 或“with the rise o our living standard” (随着人们生活水平的提高) 。这一方面印证了中国学生受汉语螺旋式思维影响, 不习惯开门见山 (Kaplan 1988) , 另外笔者通过了解发现学生是运用了一些四级写作书上或网上流传的“万能开头”、“万能句式”。

3 结语

通过对44篇习作中出现的错误进行分析, 笔者认为可以从以下几个方面提高学生的写作水平。

首先, 在词汇学习上把好关。教会学生在篇章中学习词汇, 掌握词汇的内涵, 搭配。注重词块教学, 让学生意识到词汇不是一盘散沙, 而是以各种各样的方式粘合在一起的 (濮建忠, 2003:6) 。

第三, 加强句法教学。虽然学生在进入大学之前已基本完成了英语的语法学习, 但在运用上还欠准确性, 需要教师通过显性教学加以强化。

第四, 加强语篇教学, 通过阅读、分析英语文章掌握正确的英文篇章结构。

最后, 要对学生进行逻辑思维训练, 加强写作的逻辑性。

摘要:本文运用错误分析理论对非英语专业大二学生在一次习作中出现的语言错误进行分析, 发现学生一方面受母语思维、表达方式影响, 另一方面对目标语——英语在词汇、句子、篇章各层面的掌握欠准确性, 并据此提出英语写作教学意见。

关键词:错误分析,英语写作,非英语专业

参考文献

[1]Corder S.The significance of learners’errors[A].In Richards J (ed.)

[2]Joan P.The Translators’Guide to Chinglish[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000:283-294.

[3]Kaplan R.Cultural thought patterns in intercultural education[C]//Toward Multiculturalism:A Read in Multiculturalism Education.1988:207-222.

高一英语写作错误个案分析 篇8

错误分析是对不成功语言的发生率、本质、原因及结果进行分析的过程[1]。错误分析于20世纪60年代作为应用语言学的一个分支发展起来, 力图证明许多学习者发生错误不是由于受母语影响, 而是反映了普遍的学习策略, 错误分析因而被作为对比分析的替代方法[2]。Corder于1967年发表的《学习者错误之意义》一文指出:错误是学习过程中不可缺少的重要部分, 因为错误能揭示学习者的过渡性语言语法和目的语语法之间的差异[3]。对学习者的写作进行错误分析有极其重要的意义:第一, 外语教师可以了解外语学习者对目的语的熟悉程度;第二, 外语教学研究者可以了解外语学习者是如何学习外语的;第三, 错误分析对外语学习者本人也必不可少, 因为我们可以认为犯错误是学习者为了学习和习得语言而使用的一种手段, 它是学习者用来检验自己对所学语言的本质所作假设的一种方法[3]。

近年来, 国内学者针对英语写作教学法、学习者英语写作中存在的问题、写作中出现的主要错误类型等展开了研究, 这些研究有利于英语写作教学的发展, 但是英语写作仍然是英语学习者的一个难点, 继续开展英语写作研究对提高学习者英语写作能力有非常重要的现实意义。高中学生的英语写作研究更加需要广大英语教师的积极参与, 本文所选的一篇学生作文具有典型性, 该篇作文题目来自某市高一期末考试英语试题的写作部分, 作文要求如下:

笔者对所选学生的作文未作任何修改, 仅给每句话编排了序号, 以便加以分析。

Dear Jack,

1.I’m glad to receive your letter.

2.I’m heard that you feel uncomfortable.

3.so I’m worried about you.I decided give you some advices.

4 First.You should eat food healthy.You can’t eat junk food.

5.Next.You should take exercise after getting up or have dinner.

6.Then.You must have you life regularly.

7.Then you can read some books to make you body comfortable.

8.You can play football.basketball with your friends But you can’t play for long time.

9.When you feel your are lazy.you can do some housework.

10.You not only execise you body but also help you mother.

11.Finally.I hope you can get well.

Yours sincerely,

Li Hua

二、错误分析

笔者运用错误分析的研究方法描述和分析该篇作文中出现的典型错误。在这篇101个词11句话的作文中, 错误涉及多个层面。根据James的分类, 错误可能发生在三个层面上:本体 (substance) 、文本 (text) 和语篇 (discourse) 。本体错误包括各种拼写、书写、标点符号、字母大小写和发音错误;文本错误包括词汇错误和语法错误;语篇错误包括连贯、衔接和语用错误三方面。

(一) 本体错误

该篇作文中所出现的本体错误主要有标点符号、拼写、和字母大小写。在第4、5、6、8、9句中, 学习者错误地将逗号误用为句号。高中学生英语标点符号的误用主要表现在句号和逗号的误用, 有的学生不断句, 一直使用逗号;有的学生到处使用句号, 甚至还有学生将汉语中句号与英语中的句号混用。这类错误应该在学生最初写句子的时候指出来, 避免以后犯类似错误。字母大小写误用在学生的写作中也常出现, 在第3句中, so位于句首, 第一个字母应该大写。在第4、5、6句中, 由于前面误用了句号, 因此也造成大小写误用。拼写错误在高中生的英语写作中也是一个很常见的错误。有的学生多写一个字母, 有的少写一个字母, 有的将字母顺序弄错, 在第10句中学习者将“exercise”少写了一个字母。

3.so[√So], I’m worried about you.I decided give you some advices.

4.First.[√, ]You[√you]should eat food healthy.You can’t eat junk food.

5.Next.[√, ]You[√you]should take exercise after getting up or have dinner.

6.Then.[√, ]You[√you]must have you life regularly.

8.You can play football.[√, ]basketball with your friends[√加“, ”]But[√but]you can’t play for long time.

9. When you feel your are lazy.[√, ]you can do some house-work.

1 0. You not only execise[√exercise]you body but also help you mother.

(二) 文本错误

文本错误主要包括词汇错误和语法错误。中国学生的词汇错误主要有词类错误、替代错误、省略性错误和冗余性错误。语法错误主要表现在动词错误、名词错误等方面。文中第2句中“I’m heard”中误将动词的主动语态用成了被动语态。在第3句中, “decide”为不及物动词, 后面不能直接带宾语, 因此应加一介词;“advice”为不可数名词, 不能加“s”。在第4句中, food healthy的词序颠倒, 应改为healthy food。在第6、7、9、10句中, 学习者误将名词性物主代词误用为形容词物主代词, 第6、7、10句中的you应改为your, 第9句中的your应改为you;第6句中还将形容词与副词误用, regularly应改为regular。第8句中, “long time”前面少了一个“a”。

2.I’m heard[√I heard]that you feel uncomfortable.

3.so, I’m worried about you.I decided[√decided to]give you some advices[√advice].

4. First.You should eat food healthy[√healthy food].You can’t eat junk food.

6.Then.You must have you[√your]life regularly[√regular].

7. Then you can read some books to make you[√I your]body comfortable.

8.You can play football.basketball with your friends But you can’t play for[√加“a”]long time.

9. When you feel your[√you]are lazy.you can do some housework.

1 0. You not only execise you[√your]body but also help you[√your]mother.

(三) 语篇错误

语篇错误主要包括连贯、衔接和语用错误三方面。很多学生不会正确使用衔接词, 除了简单的and, but, so, because之外, 别的衔接词不知道如何在文章中正确使用。像therefore, however, moreover, even so, despite that等这样的衔接词在高中学生的作文中很难见到。因此很多作文给人的感觉就是孤零零的几个句子列出来, 没有流畅性。有的作文虽然使用了连接词, 但是按照汉语中的结构进行运用, 例如在一个句子中同时用了but和although, 或者同时用了because和so。汉语中的连接词通常成对出现, 而英语中则只需要一个。学生在写作中常忽视英语和汉语的差异, 出现了这方面的错误。

三、对英语教学的启示

(一) 外语学习的过程其实就是不断犯错的过程。

在外语学习中, 犯错是不可避免的, 学习者通过错误反馈来减少错误, 逐渐达到完美的地步。错误分析的目的在于让教师了解学生的英语学习情况, 了解学生的思维方法, 表达能力和错误形成的原因, 以便能客观、及时地纠正, 并在今后的写作教学中采取相应的教学策略, 使之减少错误, 尽量不犯同类错误。

(二) 在教学过程中, 加强语言基础知识教学, 特别是语法和词汇教学, 让学生从一开始就牢固掌握语言基础知识。

高中学生应该学习和掌握的英语语言基础知识包括语音、词汇、语法、功能和话题等五个方面的内容。知识是语言能力的有机组成部分, 是发展语言技能的重要基础。教师应明确教学大纲对英语语言基础知识的要求, 加强对学生学习策略的训练指导, 让学生能够结合自身学习特点选择适合自己学习的学习策略掌握语言基础知识。在词汇方面, 应适当讲授常用词汇的搭配及用法。在语法方面, 对比英汉差异, 让学生了解两种语言的不同, 从而更好地掌握运用语法知识。

(三) 增强学生的自我纠错意识。

不少教师发现这样一个现象, 学生作文中同样的错误一直存在。究其原因是学生根本没有正确对待对所犯错误, 有的学生不纠正错误, 更谈不上以后做到尽量避免犯同类错误。因此, 加强学生自我纠错意识对于英语写作训练具有重要意义。教师可以让学生在课堂上与同伴互改或自己批阅, 这样有利于学生发现问题和解决问题。此外, 学生还可以建立自己的错误本, 总结自己经常犯的错误。只有那些被学生自己意识到的错误, 才能在大脑中留下深刻印象, 从而避免今后犯类似的错误。

参考文献

[1]James, C.Errors in Language Learning and Use:ExploringError Analysis[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Re-search Press, 2001:1.

[2]Richards, J.C.Longman Dictionary of Language Teaching&Applied Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teachingand Research Press, 2005:238, 344.

英语错误 篇9

一、研究问题及方法

本研究将对以下几个问题进行研究:中国非英语专业学生的介词使用错误是否集中在某个介词上?中国非英语专业学生的介词使用错误是否集中于某一类别?最常使用的介词in和of出错率是否也最高?哪些因素导致中国非英语专业学生介词错误?本研究将以中国学习者英语语料库为基础, 分析中国英语非专业学生在介词使用方面的特点, 并通过访谈的形式探究形成此特点的成因。以下是具体实验方案。

首先, 本研究所采用的数据库为《中国学习者英语语料库》 (CLEC) 。CLEC是由中国三个城市的数所大学的教授在桂世春教授的指导下完成的中国现有的最大最权威的数据库之一。它还对中国学习者的英语失误进行了分析并做出标注。其次, 本研究将随机选择70名北华航天工业学院非英语专业二年级的学生作为实验对象。再次, 70名被试者将各自独立在一小时内写一篇200~300字的短文。题目为On Reading。最后, 笔者将单独访谈10名被试者, 让他们说出他们使用介词的原因, 从而探究形成他们的介词使用特点的原因。

二、研究结果与讨论

根据对语料的汇总和分析, 有关介词的错误可分为如下五类: (1) 搭配错误。搭配错误分为与名词搭配错误 (npp1) , 与动词搭配错误 (vpp1) , 与形容词搭配错误 (adjpp1) 。 (2) 固定词组使用错误 (pp2) 。 (3) 词的代用 (wd3) 。这类错误是指在词的选择上选对了词类, 但用错了具体的介词。 (4) 少用 (wd4) 。 (5) 超用 (wd5) 。与名词的搭配错误和固定词组使用错误 (npp1 and pp2) 占介词in使用错误的70%。例如, They are in[npp11]home…[at].She was a good student in[npp1 2]the university…[at].In[pp2 2]the moment you find…[at].These books are often in[pp2 3]the top of the list…[on].

从上述例子中可以看出:在上述例子中正确的介词应该是at或者on。这些句子中所使用的in都是表示汉语中的“在”。在英语中, 至少有三个词in, on和at可以表示汉语中的“在”。从此也可以看出被试者母语的影响。介词of被过度使用率高达41%。通过对错误句子的观察可以发现, of经常和副词most和起连接作用的besides和despite放在一起使用, 例如:Most of[wd5 2]people get very depressed…Besides of[wd5 1]giving you the knowledge…Despiteof[wd5 1]receiving bad news…

三、实验结果及讨论

判断最常被误用的介词的标准是该词错误的数量与其在语料库中出现的总次数之比。由此看来, 错误数量最多的介词不一定是最常被误用的。这两个介词的错误率没有明显差别, 低于4%。因此, 中国非英语专业学生的介词使用错误没有集中在某个介词上。从统计数据来看, 与名词搭配错误, 固定搭配错误和超用 (npp1, pp2和wd5) 占错误总量的62%。其中, 与名词搭配错误率为26%。犯与名词搭配错误最多的介词是in (77) 。由此可以认为与名词搭配错误是错误率最高的错误类型。

通过对学生的作文的分析和对他们的访谈, 笔者列出了他们所谈到的引起介词使用错误的原因及其分布情况。 (1) 母语中缺少与英语对应的介词。由于母语中缺少与英语对应的介词而导致的介词使用错误率最高 (40.1%) 。被试者提到他们在使用介词时经常凭感觉。而且他们在使用介词上的困难不是什么时候用或者什么时候不用介词, 而是用哪个介词。 (2) 母语的负迁移。认为由于受母语的负迁移而错误使用介词的被试者比例为所有被试者的25.5%。中国学习者最初学习英语时通常借助汉语来理解记忆英语单词的含义。作为一个成熟的学习者, 当他们要表达复杂的思想的时候, 自然先想到的是用母语——汉语——表达, 然后把汉语字对字的翻译成为英语。这也许就能解释为什么母语的负迁移成为导致错误的另一个主要原因了。

综上所述, 本文通过对CLEC语料库中, 中国非英语专业大学生对常用介词of和in的使用错误进行了分析和对学习者的访谈, 笔者发现了学习者使用介词的主要错误原因。由此, 教师在今后的教学活动中应该有针对性地调整教学方法和策略。同时, 笔者发现语料库的应用对英语教学和研究能起到积极作用。例如, 教师可以应用语料库协助备课, 通过对大量真实语料的观察、统计和分析来决定授课内容, 使讲课的重点和实例更贴近语言的真实使用情况。此外, 教师还可以在英语课堂中适当地引入语料库, 让学生在教师的协助下, 探索语言的使用规律和使用的语境。总之, 在语料库的帮助下, 研究者进行定量研究, 对目的语和学生的语料进行科学的分析, 从而对语言的学习起到一定的指导作用。

摘要:本文通过对CLEC语料库中, 中国非英语专业大学生对常用介词of和in的使用错误进行了分析。通过对学习者的访谈, 笔者发现了学习者使用介词的主要错误原因, 并为今后的教学活动提出改革建议。

关键词:介词,错误分析,语料库

参考文献

[1]杨惠中, 桂诗春, 杨达复.基于CLEC语料库的中国学习者英语分析[M].上海:上海外语教育出版社, 2005:226-245.

英语错误 篇10

一﹑语法错误的主要类型

通过对学生作文中的语法错误分析, 错误主要表现在以下几个方面。

1. 主谓不一致

主谓一致指“人称”和“数”方面的一致关系。一般情况下, 主谓之间的一致关系由以下三个原则的支配:语法一致原则﹑意义一致原则和就近原则。学生往往会在掌握主语和随后谓语动词的一致问题上出现错误。学生的错误大致可分为以下几种:第一, 主语是动名词时出现的主谓不一致。如:Going toschool force me to be more disciplined than studying at home.此句中的force应改为forces。第二, 宾语从句中的主谓不一致。如:Some people think building the roads for buses don’t take a long time.此句中的don’t应改为doesn’t。第三, 当主语有定语从句修饰时出现的主谓不一致。如:The house which has a large window belong to Mike.此句中的belong应改为belongs。第四, 在由not only...but also..., not just...but..., or, either...or..., neither...nor...连接主语的句子中出现的主谓不一致。如:Not only John but also I is going to Shanghai next week.此句中的is应改为am, 即按与谓语动词最靠近的那个主语来确定谓语动词的单复数形式。

2. 被动语态错误

语态错误主要表现为学生搞不清楚某些动词或动词短语是及物动词或动词短语还是不及物动词或动词短语, 因此经常把语态搞错。例如:The traffic accident was happened yesterday.在这句中, happen是不及物动词, 只用于主动态不用于被动态。其次, 很多句子在中文里表达的时候都是主动态, 而用英文表达的时候则应变为被动态。可是高职学生受母语思维影响较大, 所以在写作时此类句子都用主动态表达。例如:Itcan imagine that there must be some inconvenience brought by raising pet.这句话中imagine应改为be imagined。

3. 时态错误

中文里没有时态的区分, 而英文时态很多, 动词又根据时态的变化而变化。学生在写作时常常混淆时态, 出现很多错误。如:I will not come here if it will rain tomorrow.在这句话中, 主句是一般将来时, 从句应用一般现在时, 所以应改为if itrains tomorrow。

4. 情态动词和助动词后的搭配错误

从初中开始, 英语老师就常将“情态动词后应跟动词原形”这句话挂在嘴边, 但是真正在作文中使用时, 学生就把这句话抛在脑后了。错误类型主要表现为: (1) 情态动词后的动词使用过去时态; (2) 情态动词后的动词加“s”; (3) 情态动词后的动词加“ing”。助动词后的动词搭配也是常见错误之一, 常见类型有: (1) 助动词“do”后面的动词用动词过去时态; (2) 助动词“do”后面的动词第三人称单数加“s”; (3) 助动词“do”后面的动词加“ing”等。

5. 非谓语动词的使用错误

由于学生对非谓语动词的概念不清楚, 对不定式、分词、动名词的用法不明白, 对句子结构分析不正确, 常把非谓语动词误用作谓语动词。学生不知道在英语句子中谓语动词只能有一个, 如果有另外一个动词出现, 这个动词有三种情况:一是并列谓语, 但是这时候必须有连词, 如and, but等;二是出现在从句里面;三就是以分词形式出现, 现在分词和过去分词, 还有不定式。现在分词有主动语态和进行时的含义, 而过去区分词有被动语态和完成时的含义, 不定式有将来时态的意义。这类错误在以下三种情况下出现的几率较高。第一, 在there be句型中。如:There are more and more people visit China.在这句话中, are是谓语动词, visit应当用其非谓语形式visiting。第二, 在with复合结构下。如:With an increasing number of parents leave for cities to seek jobs, more children are left behind in the countryside.在这句话中leave应改为leaving。第三, 在动词短语的固定搭配中。如:China attracts many foreign companies come here for investment.在这句话中应使用attract sb.to do something的结构, 应将come改为to come, 否则句中就出现了两个谓语动词。

6. 句子不完整的错误

高职学生英语基础较为薄弱, 对句子的结构认识较为薄弱, 作文中经常出现不完整的句子, 主要有以下几种情况:第一, 句子缺少主语。例如:Some other people argue that choose friends who are similar to themselves.在这句话中, 宾语从句中缺少主语, 应改为:Some other people argue that they will choose friends who are similar to themselves.第二, 句子缺少谓语动词。例如:I suggest we should develop underground system because it fast and environmentally friendly.在这句话的原因状语从句中缺少谓语动词, 应在fast前添加谓语动词is。

二﹑相应教学策略

1.强调并巩固英语五大基本句型

英语五大基本句型是所有英语句子的根本, 主从复合句也是在此基础上延伸展开的。这五种基本句型是:S+V, S+V+O, S+V+Oi+Od, S+V+O+C, S+V+P。一定要让学生分清楚哪些是及物动词, 哪些是不及物动词, 哪些动词可以跟双宾语。在教学中, 可以先让学生练习短句子, 然后练习长句子。待学生简单句掌握以后, 在此基础上再进行主从复合句的练习, 这样学生的作文里就可以减少出现句式结构上的错误了。

2.根据模板仿写段落

关于作文中使用模板的问题, 众说纷纭。很多人常说模板会禁锢学生的写作自由, 让学生写作受到限制。但是不使用模板句型的文章几乎是不存在的。对于基础较弱的学生来说, 模板可以在较短的时间内取得满意的写作效果。例如在写议论文时, 教师可以分别给出一边倒和对称式的写作模板供学生参考, 这样学生在写作时比较有自信, 降低了写作难度, 学生更容易投入其中, 也就减少了出错的几率。当学生对模板比较熟悉之后, 可以逐渐抛开模板写作, 或者设计出适合自己的个性化模板。

3.采取多种订正方法

多数情况下, 教师会对学生的作文进行全文订正。事实上, 这样做既费时又费力, 效果也不好, 满篇的错误极大地打击了学生的写作积极性。教师可以采取选择性订正的方法, 比如批改过程中只关注动词第三人称单数的使用情况, 那学生就会特别注意这一点, 否则的话, 他们可能不会关注这一点。其次, 教师也可以将学生的明显错误标出来, 但是不要帮学生订正, 可以用一些符号标在错误的旁边来提醒学生此处出现了什么样的错误。例如G代表语法错误, P代表标点符号错误等。这样学生就会清楚地知道自己的句子出现了什么样的错误, 也知道从何下手去订正了。教师也可以将比较典型的错误进行集中讲解, 让全班同学一起订正, 学生的印象会非常深刻。

参考文献

[1]常红梅.高职高专使用英语写作[M].北京:国防工业出版社, 2008.

[2]张雅敏.针对高职英语写作常见错误的教学方略初探[J].北京电力高等专科学校学报 (社会科学版) , 2010, 27 (6) .

上一篇:移动分组网下一篇:中考英语阅读方法