三年级英语小小翻译家

2023-02-24

第一篇:三年级英语小小翻译家

九年级仁爱英语上册第一单元第三话题课文翻译

九年级仁爱上册 U1 T3世界已经变得更美好了

四文

九年级仁爱上册 U1 T3 Section A译文

1a (海伦和鲍勃正在通过电话交谈)

海伦:你已经在纽约很长一段时间了,你在那里居住怎么样? 鲍勃:它是很棒的,我真正地喜欢它。

海伦:但是我听说那里的交通很可怕,几乎所有的人开车太快了。 鲍勃:哦,如果你来,你将会很快习惯于它的。 海伦:我也听说街道是脏的。

鲍勃:他们以前是,但自从几年前我到这里以来,这座城市已经改善很多。 海伦:那里不会危险了吗?

鲍勃:呃,过去纽约是危险的,但是现在很安全了。事实上,它是一个居住的好地方。我们有美丽的公园,良好的学校,著名的博物馆和优秀的餐厅。如果你喜欢你每天都能去戏院、音乐会和歌剧院。你一定要来参观,这样你就可以亲自看看纽约。

九年级仁爱上册 U1 T3 Section B译文

1a 玛丽亚:你正在看什么,简? 简:我正在看一张来自加拿大的报纸,马丁出示我一个有趣的文章。它是报道关于一个帮助无家可归的人的组织。

玛丽亚:加拿大有无家可归的人吗?

简:哦,是的。很多国家有无家可归的人。这篇文章说一个城市有下美妙的机构。自从它成立以来,它已经帮助成百上千的人重返工作岗位,过着正常的生活。

玛丽亚:那听起来棒极了!他们如何管理呢?

简:呃,一旦他们发现需要帮助的人,他们就会选择行当的说方式去帮助他们。 玛丽亚:这些无家可归的人能获得足够的食物和医疗吗?

简:是的,而且不仅仅那样。这个组织同样提供他们房子,培训他们以便他们能再次找到工作。

玛丽亚:我认为让这些人自我感觉良好这是很重要的。 简:你是对的,世界已经变得更美好了。

九年级仁爱上册 U1 T3 Section C译文

1a 埃德蒙顿的一个著名组织帮助无家可归的人很多年了,它叫埃德蒙顿社区服务,它因成功帮助无家可归的人重返正常生活而闻名。它帮助无家可归的人获得工作,借钱给他们,以便他们能租到房子,为他们的孩子们购买衣服。

这个组织有一个叫“流浪儿之家”的专门机构,。它帮助像泽克这样无家可归的孩子们。“In the Hall”是埃德蒙顿一家饭店的名称。他们为流浪在街头上的孩子们准备食物、做饭菜和服务。同时,孩子们正好学习厨房技巧。当他们完成了他们的培训,这对他们找到工作将会是容易的。

但是,流浪儿必须遵守严格的规定地。任何人如果吸毒,偷东西或者违反其他规定,他不能呆在这个组织里了,他必须重新流浪街头。

泽克认为这些规定很严格,但他说:“‘流浪儿之家’这个组织已经给我一个很好的成功机会,他将帮我像其他孩子们那样生活”。

九年级仁爱上册 U1 T3 Section D译文

1a 希望工程是一个帮助贫困学生的专门服务组织。它成立于1989年10月30日。它致力于把教育带到中国的贫困地区,帮助贫困家庭为他们的孩子提供教育。

在过去的16年里,希望工程已经从国内外筹集了约30亿元资金。它资助了250万名贫困学生接受教育,有230万学生因此顺利进入高中就读。用这些钱,它已经建立了成千上万所学校和图书馆,培训2300名教师。但是贫困家庭4000万的孩子们仍然需要帮助,所以希望工程仍然有很多工作要做。(2005年10月31日)

1b 敏敏来自一个贫困家庭。她已经接受来自希望工程的帮助,没有希望工程的帮助,她不能继续她的学业。希望工程改变了她的生活,她是一名大学生两年了。毕业大学后,她将要为希望工程工作。自从希望工程成立以来,它支付成百万上千万像敏敏这样的贫困学生的教育费用。你身边有像她这样的孩子们吗?他们有什么困难吗?希望工程能帮助他们。

第二篇:第三单元大学英语英语翻译

Organizing Data in a Traditional File

Environment

An effective information system provides users with timely, accurate, and relevant information. This information is stored in computer files. When the files are properly arranged and maintained, users can easily access and retrieve the information they need. 传统环境下的数据组织

一个高效的信息系统应向使用者提供及时、准确以及相关的信息。信息存储在系统的文件中。正确地整理和维护文件,可以使用户很容易地检索到他们所需要的信息。

You can appreciate the importance of file management if you have ever written a term paper using 3×5 index cards.

No matter how efficient your storage device (a metal box or a rubber band), if you organize the cards randomly your term paper will have little or no organization.

如果你在撰写学期论文时曾经使用过3×5索引卡,你会体会到文件管理的重要性。不管你的存储设备(一个金属盒或一个皮筋)效率如何,如果你随意地组织你的卡片,你的学期论文将会缺乏组织性

Given enough time, you could put the cards in order, but your system would be more efficient if you set up your organizational scheme early on. If your scheme is flexible enough and well documented, you can extend it to account for any changes in your viewpoint as you write your paper. 如果有足够的时间,你可以将卡片按次序放置,但是如果你早点创建你自己的组织方案,你的系统会做得更有效。如果你的方案足够的灵活并且文档也很齐全,那么在你撰写论文时,可以利用它来说明观点中的任何变化。

The same need for file organization applies to firms.

Well-managed, carefully arranged files make it easy to obtain data for business decisions, whereas poorly managed files lead to chaos in information processing high costs, poor performance, and little, if any, flexibility. Despite the use of excellent hardware and software, many organizations have inefficient information systems because of poor file management. 公司同样也需要组织文件。组织良好,认真安排的文件可以使商业决策获取数据变得更容易,而组织混乱的文件只能导致信息处理紊乱、成本高、性能差并且灵活性低。尽管使用优秀的硬件和软件,但由于文件组织得不好,很多组织的信息系统的效率还是很低。

File Organization Terms and Concepts A computer system organizes data in hierarchy that starts with bits and bytes and progresses to fields, records, files, and databases. A bit represents the smallest unit of data a computer can handle.

文件组织术语及概念

计算机系统按层次组织数据,位、字节、数据项、记录、文件和数据库。位代表计算机中最小的数据单位。

A group of bits, called a byte, represents a single character, which can be a letter, a number, or another symbol. A grouping of characters into a word, a group of words, or a complete number (such as a person’s name or age), is called a field.

一组位,叫做一个字节,表示一个独立的字,它可以是一个字母、一个数字或其它的符号。一组字组成一个词、一组词或一个纯数字(例如一个人的名字或年龄)叫做一个字段。

A group of related fields, such as the student’s name, the course taken, the date, and the grade, comprises a record; a group of records of the same type is called a file. For instance, the student records could constitute a course file. 一组相关的字段,例如学生的姓名、所选的课程、日期、年级,组成一个记录;一组相同类型的记录被称为文件。例如,学生记录可以构成一个课程文件。

A group of related files makes up a database. The student course file could be grouped with files on student’s personal histories and financial backgrounds to create a student database. 一组相关的文件组成一个数据库。学生课程文件可以和学生个人履历文件、个人经济情况文件共同创建一个学生数据库。

A record describes an entity. An entity is a person, place, thing, or event on which we maintain information. An order is a typical entity in a sales order file, which maintains information on a firm’s sales orders. Each characteristic or quality describing a particular entity is called an attribute.

一个记录描述了一个实体。一个实体可以是一个人、一个地方、一个东西或一件事情,我们维护与它们有关的信息。销售订单文件提供一个公司销售订单信息,在销售订单文件中,一个订单是一个典型的实体。

For example, order number, order date, order amount, item number, and item quantity would each be an attribute of the entity order. The specific values that these attributes can have can be found in the fields of the record describing the entity order. 每个用来描述具体实体的特质或特征的叫做属性。例如,订单号、订货日期、订货量、产品代码和产品数量每一个都是实体订单的一个属性。这些属性的具体取值可以在描述实体订单的记录中的字段里找到。

Every record in a file should contain at least one field that uniquely identifies that record so that the record can be retrieved, update, or sorted. This identifier field is called a key field. An example of a key field is the order number for the order record or an employee number or social security number for a personnel record (containing employee data such as the employees’ name, age, address, job title, and so forth). 文件中的每一条记录至少包含一个能被唯一识别的数据字段,这样记录可被检索、更新或分类。这个标识字段叫做关键字段。举个关键字段的例子,如订单号是订单记录的关键字段,员工编号或社会保险号是一个个人记录(包括员工数据,例如员工的名字、年龄、住址、工作职别等等)的关键字段。

Accessing Records from Computer Files

Computer systems store files on secondary storage devices. Records can be arranged in several ways on storage media, and the arrangement determines the manner in which individual records can be accessed or retrieved. 从计算机文件中存取记录

计算机系统将文件存储在外存设备中。记录以多种方式存放在存储介质中,而且存放方式决定了单个记录被存取或检索的方式。

One way to organize records is sequentially. In sequential file organization, data records must be retrieved in the same physical sequence in which they are stored. In contrast, direct or random file organization allows users to access records in any sequence they desire, without regard to actual physical order on the storage media. 一种组织记录的方式是有序的。在按顺序组织的文件中,数据记录的检索顺序必须与数据的存储顺序相同。相反,不考虑存取介质的物理顺序,直接或随机存取文件允许用户以任何他们想要的顺序存取文件。

Sequential file organization is the only file organization method that can be used on magnetic tape. This file organization method is no longer popular, but some organizations still use it for batch processing applications in which they access and process each record sequentially. 顺序文件组织是唯一的一种可以用在磁带上的文件组织方式。这种文件组织方式已不再流行了,但是一些组织仍然使用它来进行批处理,这些处理对每一条记录依次进行存储和处理。

A typical application using sequential files is payroll, in which all employees in a firm must be paid one by one and issued a check. Direct or random file organization is utilized with magnetic disk technology (although records can be stored sequentially on disk if desired). Most computer applications today utilize some method of direct file organization. 顺序文件的一个典型应用是工资单,必须依次地对工资单中的所有公司职员支付工资和支票。直接存取或随机存取文件组织方式可用于磁盘技术(但是,如果愿意的话,磁盘中的记录可以按顺序存储)。

Problems with the Traditional File Environment

Most organizations began information processing on a small scale, automating one application at a time. Systems tended to grow independently, and not according to some grand plan. Each functional area tended to develop systems in isolation from other functional areas. Accounting, finance, manufacturing, human resources, and marketing all developed their own systems and data files.

传统文件环境存在的问题

大多数组织每次进行的都是小规模的、自动化的信息处理。系统越来越具有独立性,并且不再采用大型的方案。每个功能区的开发都试图孤立于其它模块。会计、金融、生产、人力资源和销售均开发各自的系统和数据文件。

Each application, of course, required its own files and its own computer program to operate. For example, the human resources functional area might have a personnel master file, a payroll file, a medical insurance file, a pension file, a mailing list file, and so forth until tens, perhaps hundreds, of files and programs existed.

当然,每个应用都需要自己的文件和计算机系统。例如,人力资源功能区可能需要一个人事主文件、一个工资文件、一个医保文件、一个退休金文件、一个邮件发送清单文件等等,几十个甚至上百个文件或程序。

In the company as a whole, this process led to multiple master files created, maintained, and operated by separate divisions or departments. 就整个公司来说,这个过程会导致多种主要文件的创建、维护,并被不同的部门使用。

There are names for this situation: traditional file environment; the flat file organization (because most of the data are organized in flat files); and the data file approach (because the data and business logic are tied to specific files and related programs). By any name, the situation results in growing inefficiency and complexity. 对这种情况的叫法有:传统文件环境、平面文件组织(因为大部分的数据组织在平面文件里)、数据文件方式(因为数据和事务逻辑被捆绑于具体的文件和相关的程序中)。无论是哪个名字,这种环境的结果就是低效和复杂性越来越大。

As this process goes on for five or ten years, the organization is saddled with hundreds of programs and applications, with no one who knows what they do, what data they use, and who is using the data.

当这种处理方法使用了五或十年,组织已经承载了上百个程序和应用软件,没有人知道这些程序和软件做什么,用什么数据,并且谁在使用数据。

The organization is collecting the same information in far too many files. The resulting problems are data redundancy, program-data dependence, inflexibility, poor data security, and inability to share data among applications.

组织可以从多个文件中搜集同一个信息。导致的问题就是数据冗余、程序与数据间相依赖、非灵活性、缺乏数据安全性和应用软件之间无法共享数据。

Data Redundancy and Confusion

Data redundancy is the presence of duplicate data in multiple data files. Data redundancy occurs when different divisions, functional areas, and groups in an organization independently collect the same piece of information. For instance, within the commercial loans division of a bank, the marketing and credit information functions might collect the same customer information. 数据冗余和混乱

数据冗余表现为完全一样的数据存放在多个数据文件中。当一个组织中不同的部门、功能和团体独立地搜集相同部分信息时就会发生数据冗余。例如,在一个银行的商业贷款部门里,市场和借贷信息功能可能搜集相同的客户信息。

Because it is collected and maintained in so many different places, the same data item may have different meanings in different parts of the organization. Simple data items such as the fiscal year, employee identification, and product code can take on different meanings as programmers and analysts work in isolation on different applications. 由于信息的搜集和维护是在不同的地方进行的,所以相同的数据项会在组织中不同的部分有不同的含义。当不同的应用软件的程序员和分析工作是相互孤立的,简单的数据项,例如会计、员工身份证明和产品编码会表现出不同的意思。

Program-Data Dependence

Program-data dependence is the tight relationship between data stored in files and the specific programs required to update and maintain those files. Every computer program has to describe the location and nature of the data with which it works. 程序与数据间相依赖

程序和数据之间的依赖是指存储在文件中的数据和用来更新及维护这些文件的具体的程序间存在紧密的关系。每个计算机程序都必须对它使用的数据的位置和属性进行描述。

In a traditional file environment, any change in data requires a change in all programs that access the data. Changes, for instance, in tax rates or ZIP-code length require changes in programs. Such programming changes may cost millions of dollars to implement in programs that require the revised data. 在传统文件环境中,数据的任何更改要求所有存取这一数据的程序发生改变。例如,税率或邮政编码长度的变化要求程序也要随之变动。这种对修改了数据的程序进行设计上的改变可能会花费几百万美元。

Lack of Flexibility

A traditional file system can deliver routine scheduled reports after extensive programming efforts, but it cannot deliver ad hoc reports or respond unanticipated information requirements in a timely fashion.. 缺乏灵活性

一个传统文件系统在大量的程序设计工作后会提供常规的日程安排报告,但是它不能提供临时的报告或及时回应事先无法预料到的信息需求。

The information required by ad hoc requests is somewhere in the system but too expensive to retrieve. Several programmers would have to work for weeks to put together the required data items in a new file.

临时请求所需要的信息存储在系统某处,但由于花费高而无法获取。几个程序员需要花费数周的时间将所需的数据项放到一个新文件中。

Poor Security

Because there is little control or management of data, access to and dissemination of information are virtually out of control. What limits on access exist tend to be the result of habit and tradition, as well as of the sheer difficulty of finding information. 缺乏安全性

由于对数据的控制和管理太少,信息的存取和传播实际上是不被控制的。现有的存取限制是由习惯和惯例所造就的,同样也造就了寻找信息的异常艰难。

Lack of Data-Sharing and Availability

The lack of control over access to data in this confused environment does not make it easy for people to obtain information. Because pieces of information in different files and different parts of the organization cannot be related to one another, it is virtually impossible for information to be shared or accessed in a timely manner. 缺乏数据共享和有效性

在这种混乱的环境里,对数据的存取缺乏控制使得人们很难获取信息。因为不同文件中的信息和组织的不同部分不能联系起来,所以信息无法及时共享或存取。

The Database Environment Database technology can cut through many of the problems created by traditional file organization. A more rigorous definition of a database is collection of data organized to serve many applications efficiently by centralizing the data and minimizing redundant data.

数据库环境

数据库技术可以解决很多有传统文件组织方式引发的问题。对数据库更严密的定义是通过集中数据和减少多余的数据,有效地向应用软件提供组织过的数据集合。

Rather than storing data in separate files for each application, data are stored physically to appear to users as being stored in only one location.

数据的物理存放要让用户觉着数据被存放在唯一的一个地方,而不是存储到每个应用程序所需的相互独立的文件上。

A single database services multiple applications.

For example, instead of a corporation storing employee data in separate information systems and separate files for personnel, payroll, and benefits, the corporation could create a single common human resources database.

一个数据库可以为多个应用程序提供服务。例如,将员工数据存储在相互独立的信息系统和相互独立的员工文件、工资文件和保险金文件中的一个替代做法是,公司可以创建一个通用的人力资源数据库。

Database Management Systems

A database management system (DBMS) is simply the software that permits an organization to centralize data, manage them efficiently, and provide access to the stored data by application programs.

数据库管理系统

数据库管理系统(DBMS)就是一个简单的软件,它允许一个组织集成数据、有效管理数据并且通过应用程序提供对存储数据的存取。

The DBMS acts as an interface between application programs and the physical data files. When the application program calls for data item such as gross pay, the DBMS finds this item in the database and presents it to the application program. DBMS在应用程序和物理数据文件间扮演接口的角色。当应用程序需要如工资总额的数据项,DBMS在数据库中查找这一数据项并将它提交给应用程序。

Using traditional data files the programmer would have to define the data and then tell the computer where they were. A DBMS eliminates most of the data definition statements found in traditional programs.

A database management system has three components: A data definition language A data manipulation language A data dictionary 使用传统的数据文件,程序员不得不定义数据并且告诉计算机它们在那儿。一个DBMS会去除大部分传统程序中的数据定义声明。

一个数据库管理系统包含三个组成部分: 数据定义语言 数据操作语言 数据字典

The data definition language is the formal language used by programmers to specify the content and structure of the database. The data definition language defines each data element as it appears in the database before that data element is translated into the forms required by application programs.

数据定义语言是程序员用来详述数据库内容和结构的形式语言。在数据元素被翻译成应用程序所需要的形式之前,数据定义语言定义了数据库中的每一个数据元素。

Most DBMS have a specialized language called a data manipulation language that is used in conjunction with some conventional third-or fourth-generation programming languages to manipulate the data in the database. This language contains commands that permit end users and programming specialists to extract data from the database to satisfy information requests and develop applications.

大部分DBMS有一种叫做数据操作语言的专用语言,它和传统的第三代或第四代程序语言结合起来操作数据库中的数据。这种语言包括允许终端用户和程序设计专家从数据库中提取数据来满足信息需求和应用开发的命令。

The most prominent data manipulation language today is Structured Query Language, or SQL. Complex programming tasks cannot be performed efficiently with typical data manipulation languages. However, most mainframe DBMS are compatible with COBOL, FORTRAN, and other third-generation programming languages, permitting greater processing efficiency and flexibility.现今,最杰出的数据操作语言是结构化查询语言,或者叫SQL。使用典型的数据操作语言,复杂的编程任务无法被高效率地执行。然而大部分中央处理机的DBMS与COBOL, FORTRAN及其他第三代编程语言相兼容,这就使得处理更高效和更灵活。

The third element of a DBMS is a data dictionary. This is an automated or manual file that stores definitions of data elements and data characteristics such as usage, physical representation, ownership (who in the organization is responsible for maintaining the data), authorization, and security. Many data dictionaries can produce lists and reports of data utilization, groupings, program locations, and so on. DBMS的第三个元素是数据字典。这是一个自动或手工的文件,存储了对数据元素和数据属性的定义,例如使用、物理表示、所有权(组织中谁负责维护数据)、授权和安全。很多数据字典可以提供数据使用、分组、程序存储位置等内容的列表和报告。

By creating an inventory of data contained in the database, the data dictionary serves as an important data management tool. For instance, business users could consult the dictionary to find out exactly what pieces of data are maintained for the sales or marketing function or even to determine all the information maintained by the entire enterprise.

由于建立了一个数据库中数据的清单,数据字典成为一个重要的数据管理工具。例如,商业用户可以翻阅字典来正确地查找出用于销售或市场功能的数据或者甚至支配整个公司的所有信息。

The dictionary could supply business users with the name, format, and specifications required to access data for reports. Technical staff could use the dictionary to determine what data elements and files must be changed if a program is changed. 字典可以为商业用户提供名字、格式和说明,以获取报告所需数据。技术员工可以利用字典来决定如果一个程序发生了改动,那么什么样的数据元素和文件也必须被改变。

Most data dictionaries are entirely passive; they simply report. More advanced types are active; changes in the dictionary can be automatically utilized by related programs. For instance, to change ZIP codes from five to nine digits, one could simply enter the change in the dictionary without having to modify and recompile all application programs using ZIP codes. 大部分的字典是完全被动式的;它们只不过是报告。更高类型的字典是主动的;相关程序可自动地使用字典中的变化。例如,将邮政编码由五位改为九位,一个人可以简单地在字典中记录这一改变,不必修改和重新编译所有使用邮政编码的程序。

In an ideal database environment, the data in the database are defined only once and used for all applications whose data reside in the database, thereby eliminating data redundancy and inconsistency. Application programs, which are written using a combination of the data manipulation language of the DBMS and a conventional programming language, request data elements from the database.

在一个理想的数据库环境里,数据库中的数据只被定义一次就可以被所有的应用软件使用,因此可以消除数据的冗余和不一致性。结合DBMS的数据操作语言和常规程序语言编写的应用程序需要数据库中的数据元素。

Data elements called for by the application programs are found and delivered by the DBMS. The programmer does not have to specify in detail how or where the data are to be found. 应用程序需要的数据元素可由DBMS查找和传递。程序员不必详述查找数据的位置和方式。

Use of a DBMS can reduce program-data dependence along with program development and maintenance costs. Access and availability of information can be increased because users and programmers can perform ad hoc queries of data in the database. The DBMS allows the organization to centrally manage data, utilization, and security. 使用DBMS除了减少程序的开发和维护费用,还可以减少程序和数据间的依赖。由于用户和程序员可以对数据库中的数据进行随机查询,信息的可获性和可用性得到提高。DBMS允许组织集中管理数据、应用和安全。

New Words(1) New Words(2) New Words(3) New Words(4) New Words(5) New Words(6) Phrases(1) Phrases(2) Abbreviations Questions for Discussion Why do we need file organization? How to access records from computer files? Which problems exist in the traditional file environment? What is DBMS? How does DBMS resolve problems in the traditional file environment? Translation for Reference

第三篇:会计英语翻译第三单元

3 会计循环

会计准则的一系列步骤经常被称为会计循环,它始于分析业务和登记业务,结束于过账、结账、试算平衡,会计循环最重要的表现出来的是财务报表。

作为进一步研究会计准则和运用会计数据的基础,管理者熟悉会计循环的全过程是最重要的,下面是会计循环阶段的要点总结:

1)分析业务

2)把交易登记入账并把其过到分类账上

3)准备试算平衡

4)调整集合而成的财产数据

5)事先写好工作表

6)做好财务报表

7)把调整分录登记入账并其过到分类账上

8)把结账分录登记入账并其过到分类账上

9)准备过账-结账、试算平衡

3.1 日记账和分类账

交易是第一个被记入日记账的,因为会计人员在日记账中写业务分析之前,会在这个账目上做一些记录,日记账有事也被称为原始记录,一本日记账包含一个企业按时间顺序(一天一天)的记录,每个分录提供一个业务分析,显示这个账目应计入借方还是贷方和应计入的金额。会计分录的说明应当包括原始资料数额,为了建立查账索引,即一连串的证明使得通过会计处理追踪交易信息成为可能,查账索引帮助会计人员找出系统中的错误,它有助于阻止虚假信息,因为它提供了一个检查数据的方法,公司财务中的记录与经济业务在原始资料中的原始数据对照,在日记账中,记录数据的过程称为登记日记账,在登记日记账之前,会计人员知道一些交易忘记的交易细节的所有信息被记录在一个地方,所有账户一起作为分类账参考,从会计分录的借贷双方转账到分类账的过程称为过账,每一笔经济业务的基础分类即为总分类账,分类账对于会计来说是一个必要的参考资料,因为它提供了一个永久的,包含企业营业额的每一个财务要素分类的记录,过账参考分类账从分类账形式中查账索引的其他部分与它们为参考服务,以及尽可能的追踪和再检查公司会计分录中的任何交易。在分析业务效果中,复式记账系统是强有力的工具,用这个系统分析业务有如下总结:

1)确定这笔业务是否影响资产、负债、所有者权益、收入和费用。

2)确定被业务影响的账户是增加还是减少。

3)确定每个增加或减少应该记入借方还是贷方。

管理者必须确保他们公司能有效的记录业务,一个运转良好的会计系统,应迅速的精确地把所有业务记入日记账,它也应及时准确的把所有的数据登入分类账中,财务报表中的信息来自于总分类账,因此每个周期含有正确数据的报表能够迅速的被提供给管理者,用这些信息作出决策。快捷和准确的报表依赖于记录业务的效率。

一个运转良好的会计系统的另一个特征是它有一个强有力的查账索引,

第四篇:人教版高中英语必修三课文翻译

Unit 1 Festivals around the world

— — Reading — —

节日和庆典

自古以来,世界各地就有各种各样的节目和庆典。大多数古老的节日总是庆祝严寒的结束,春季的种植和秋天的收割。有时,在猎人捕获猎物后,也举行庆祝活动。在那个时代,如果食物难以找到,特别是在寒冷的冬月,人们就会挨饿,现在的节日有很多由来,一些是宗教上的,一些是季节性的,一些是纪念特殊的人和事件的。

亡灵节

些节目是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。在日本盂兰盆节,人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。人们还点起灯笼,奏响乐曲,因为他们一位这样做可以把祖先引到世上。在墨西哥,亡灵节是在月初。在这个重要的节日里,人们会吃制成颅骨形状的食物,和装点有“骨头”的蛋糕。他们向亡者祭献食物、鲜花和礼品。西方的万圣节也源自人们古老的信念,以为亡者的灵魂会返回人间。万圣节如今成了孩子们的节目,这天他们可以乔装打扮上邻居家要糖吃。如果邻居什么糖也不给,那么孩子们就可以捉弄他们了。

纪念名人的节目

也有纪念名人的节目。中国的端午节(龙舟节),是纪念古代著名诗人屈原的。美国的哥伦布日是纪念克里托斯.哥伦布发现“新大陆”的日子。印度在10月2日有个全国性的节目,纪念莫汉达斯.甘地,他是帮助印度脱离英国而独立的领袖。

庆丰收的节日

收获与感恩节是非常喜庆的节目。越冬的粮食收集起来了,农活结束了,人们都心怀感激。在欧洲国家,人们通常用花果来装饰教堂和市政厅,在一起聚餐。有些人还可能因为他们的农产品(参加各种评选)而获奖,比如最大的西瓜或最帅的公鸡。中国和日本都有中秋节,这时,人们会赏月。在中国,人们还品尝月饼。

春天的节日

最富生气的而又最重要的节日,就是告别冬天,迎来春天的日子。中国人过春节要吃饺子、鱼和肉,还要给孩子们送红纸包着的压岁钱。(他们)舞龙灯、狂欢,全家人聚在一起欢庆阴历年。在一些西方国家有激动人心的狂欢节,通常在二月,复活节前的四十天。狂欢节期间,人们身着各种艳丽的节日盛装,伴随着鼓噪的音乐,在街头游行,昼夜跳舞。复活节是全世界基督教徒的一个重要的宗教和公众节日。它庆祝耶稣复活,也庆祝春天和新生命的到来。在晚些时候,日本就迎来了樱花节,(节日里)整个国度到处是盛开的樱花,看上去就

1

像是覆盖了一层粉红色的雪。

人们喜欢聚在一起吃、喝、玩耍。节日让我们享受生活,让我们为自己的习俗而自豪,还可以暂时忘掉工作中的烦恼。

— — Using Language — —

一段伤心的爱情故事

李方的心都碎了。这天是情人节,胡瑾说她下班后会在咖啡馆和他见面的。可现在她却不见人影。也许她这会儿跟朋友在一起,正在取笑他呢。她说她会7点到达,他(李方)认为她会守信用的。他一整天都期盼着见到她,而现在他拿着玫瑰花和巧克力独自一人守候着,像个傻瓜一样。他不想屏息等她来道歉,他要用咖啡来解愁。

很明显,咖啡馆里的经理在等李方离开——他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合了李方的意!正在播出的是流传在中国的一个悲伤的爱情故事。

王母娘娘的外孙女下凡来到人间。她的名字叫织女,做纺织活的女孩。她在人间遇到了牛郎,两人相爱了。(李方想:“这正像我和胡瑾。”)于是他们秘密结了婚,并且生活得非常幸福。(李方想:“我们也可以像他们那样幸福的。”)当王母娘娘知道自己的外孙女跟一个世上的凡人结了婚,她勃然大怒,强行把织女带回到天宫。牛郎试图追随上去,却被银河阻挡住了。看到织女伤心的欲绝,最后王母娘娘决定让这对夫妻每年跨过银河相会一次。阴历七月七日,喜鹊们会展翅搭桥,让这对恋人过河相会。中国人都希望这天天气晴朗,因为如果碰到下雨,这就意味着织女在哭泣,两个恋人不能见面。

支持人说道:“这就是乞巧节的故事。外国朋友听到这个故事就将它称作中国的情人节故事。今天天气晴朗,我希望你们都能见到所爱的人。”

李方动身往家走,心里想:“我想胡瑾是不爱我了,就把这些鲜花和巧克力都扔了吧。我不想因它们想起她来。”于是他把花和巧克力都扔了。

在回家的路上,他神情失落地走过拐角处的一家茶馆,听到有人叫他的名字。那是胡瑾在向他招手,她喊道:“你为什么这么晚才来呢?我在这等你好久了!我有礼物送给你!”

他怎么办呢?他把情人节的礼物都扔了!她恐怕永远也不会原谅他了。这个情人节快乐不起来啦!

2

Unit 2 Healthy eating

— — Reading — —

到这儿来用餐吧(1)

王鹏坐在他那空荡荡的餐馆里,感到十分沮丧。这个上午真是怪得很。通常他很早就起床了,准备他的菜肴——烤羊肉串、烤猪肉、炒菜和炒饭。然后到午饭时分,这些菜都会买完。这个钟点他的餐厅本来是宾客盈门的。但是今天却不是!为什么会这样?发生了什么事?他想起来他用滚烫的精制油烹制的羊肉串、牛排和腊肉。他的可乐又甜又冷,冰激凌是用牛奶、奶油和水果制成的。他想,“再没有比这更好吃的了”。突然间,他看到他的朋友李昌匆匆地走过。他喊道:“喂,老李!你是吃老一套的吧?”可是李昌似乎没有听到。怎么回事呢?要是李昌不像往常那样不到他的饭店里吃饭,那问题一定严重了。

王鹏跟着李昌来到一家新开张的小餐馆。窗子上的标牌写着这样的一些字:“肥腻的东西吃厌了吧!想变瘦吗?请到永慧减肥餐馆来吧。此地只供应减肥食品,让你恢复苗条!”

王鹏受好奇心的驱使,走了进去。里面坐满了人。店老板,一个清瘦的女人走上前去来说道:“欢迎光临!我叫永慧。您要是天天来这里用餐。我可以保证在两周内 去掉您的全部油脂。”然后,他递给王鹏一张菜谱。菜谱上有很少几样食物和饮料:只有米饭、醮醋吃的生蔬菜、水果和水。王鹏对此感到吃惊,特别是对它们的价格。这价格比他在餐馆吃一顿好饭还贵。他几乎不能相信自己的眼睛!他甩了菜谱就急忙往外走。在回家的路上,他想起了自己的菜谱。那些菜让人发胖了吗?也许他该去图书馆查查看。他可不能让永慧哄骗人们却不受惩罚!他最好做一番调查!

在图书馆,王鹏很惊讶地发现,他餐馆的食物脂肪含量太高,而永慧餐馆的食物脂肪含量又太少。尽管顾客吃她的餐馆里的饭会变得苗条,但是他们摄取不到足够的热量来保持健康,很快就会感到疲乏。开车回家时,王鹏觉得又有了希望。也许写个新的标牌、打点折,能够帮他赢回顾客!于是他写下了他的标牌:“想保持苗条健康而又精力旺盛吗?到这儿来用餐吧!今天打折!我们的食物能够给您提供一整天所需的热量!”

这两家餐馆之间的竞争开始了。

3

— — Using Language — —

到这儿来用餐吧(2)

一周后,王鹏的餐馆几乎坐满了人,他感到高兴些了。也许他仍然能够谋生,而不至于关张了。他不希望由于餐馆不受欢迎而负债。他微笑着坐在门口热情地迎接他的客人。但他一见到永慧走进来,脸上的笑容马上消失了。永慧瞪着他,看上去不高兴。“请问你那天到我餐馆里来干什么?”她大声地问道,“我本来一位你是一位新顾客,现在我才发现你只是过来打探我和我的菜谱的。”王鹏心平气和地解释说:“很对不起,上周我想知道我的顾客是上哪儿吃饭去了。我跟着一位顾客走,发现他们在你的餐馆里。我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的才太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我餐馆的食物的好处。你为什么不坐下来吃顿饭呢?”

永慧同意留下来。没过一会儿,他们两人就津津有味地吃起饺子和蒜蓉鸡胸。当到吃冰激凌时,水慧开始感到不舒服了。她说:“吃了这么多油腻的、难消化的食物,我都觉得恶心了。我想吃我的蔬菜和水果。”这时候,王鹏正在吃第二盘饺子,他叹了一口气。说道:“同样地,(如果在你的餐馆)我还想吃我的饺子和肥肉呢。你不觉得自己很容易疲乏么?”“是的,我的确经常需要休息。”永慧承认了。“不过,难道你不认为瘦一点更好么?我相信,那样你会觉得更健康写。”

他们开始谈论菜谱和平衡膳食的问题。王鹏解释道:“我的研究表明,你我两家所提供的都不是平衡膳食。我没有提供足够的纤维食物,而你提供的食物没有足够的营养和热量。也许我们两家所提供的食谱应该综合起来,做出一份富有热量和纤维的平衡膳食。”于是,他们就照此做了。他们用生蔬菜配汉堡包,煮土豆而不是油炸土豆。还拿新鲜水果配上冰激凌。这样,他们减少了饭菜中的脂肪含量,增加了纤维素。他们的平衡膳食非常有效,王鹏很快就瘦了,而永慧却胖了。过了不久,这两个人发现,他们生意上的合作变成了私人的合作了。最后,他们结了婚,过上幸福美满的生活!

4

Unit 3 The Million Pound Bank Note — — Reading — —

百万英镑

第一幕,第3场

旁白:1903年的夏天。一对年老又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。奥利弗认为,一个人靠一张百万英镑的钞票在伦敦能活一个月。他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。这时,他们看见一个身无分文的年轻人在房子外面的人行道上游荡。他叫亨利.亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。

罗德里克:年轻人,请进来一会儿,好吗?

亨 利:先生,你叫谁来呀?是叫我吗?

罗德里克:是的,就是你。

奥利弗:从你左侧的前门进来。

亨 利:(仆人给他打开门)谢谢。

仆 人:早上好,先生,请进。先生,请让我来带路吧。

奥利弗:(亨利走进来)谢谢你,詹姆斯,没你的事了。

罗德里克:你好,先生,你贵姓?

亨 利:亚当斯,亨利.亚当斯。

奥利弗:来,请坐,亚当斯先生。

亨 利:谢谢。

罗德里克:你是美国人?

亨 利:是的,从旧金山来。

罗德里克:你对伦敦熟悉吗?

亨 利:一点儿也不熟,这是我第一次来伦敦。

5

罗德里克:亚当斯先生,不知你是否介意我们问几个问题?

亨 利:不介意,请问吧。

罗德里克:可不可以问问,你在这个国家干点儿什么?你的计划又是什么呢?

亨 利:嗯,谈不上有什么计划,我希望能找到工作。事实上,我在英国上岸是偶然的。

奥利弗:这怎么可能呢?

亨 利:嗯,你看,在美国的时候,我有我自己的船。大约一个月前,我开船驶出海湾……(他的眼睛盯着兄弟俩留在餐桌上的残羹剩菜上)。

罗德里克:往下说呀。

亨 利:哦,好的。嗯,傍晚时分我发现我被一阵大风刮到海上去了。这都是我的错。我不知道是否能活到早晨。第二天早上,我正感到绝望的时候,一艘海船发现了我。

罗德里克:正是那艘船把你带到了英国。

亨 利:是的。事实上我靠做义工来顶替船费。这就是我为什么衣冠不整的原因了。我上美国大使馆求助,但是……(兄弟俩相顾而笑)。

罗德里克:嗯,这一点你倒不必担心,这还是优点呢。

亨 利:对不起,先生,你的话我没有听懂。

奥利弗:亚当斯先生,请你告诉我们,你在美国干哪个行当?

亨 利:我在一家矿业公司工作。你们能不能给我提供一份工作呢?

罗德里克:耐心点儿,亚当斯先生,如果你不介意,我能不能问问,你手头儿有多少钱?

亨 利:嗯,老实说,我一分钱都没有了。

奥利弗:(高兴地)老兄,真走运!真有运气!(鼓起掌来)

亨 利:嗯,这对你们来说可能是运气,但对我来说可不是。事实上,正好相反。如果你们认为这是一个笑话,我可不觉得很好笑。(亨利起身准备走)好了,请原谅,我想我该上路了。

罗德里克:亚当斯先生,请别走。你千万不要以为我们不在意你的感受。奥利弗,把信给他。

奥利弗:是,那封信。(从桌上把信拿起来,像送礼品一样递给亨利)给你信。

6

亨 利:(小心翼翼地接过信)是给我吗?

罗德里克:是给你的。(亨利要拆信)啊,别拆,你不要拆,现在不是时候,到两点钟你才能打开。

亨 利:噢,这真可笑。

罗德里克:这不可笑,这里边有钱呢。(叫仆人)詹姆斯?

亨 利:噢,不,我不需要你们的施舍,我只要一份老老实实的工作。

罗德里克:我们知道你工作是很卖力的,这正是我们给你这封信的原因。詹姆斯,请送亚当斯先生出去。

奥利弗:祝你好运,亚当斯先生。

亨 利:嗯,怎么不给我讲讲,这究竟是什么回事呢?

罗德里克:你很快就会明白的,(看看钟)一个半小时以后。

仆 人:请这边走,先生。

罗德里克:亚当斯先生,两点钟以前不要拆信,答应吗?

亨 利:答应,谢谢。再见!

— — Using Language — —

第一幕,第4场

(在餐馆外边,亨利看了看那封信的信封,没有打开,然后决定走进餐馆。他在靠近前边窗户的一张桌子旁坐了下来)

店 主:(看看亨利的那幅穷酸相)那张桌子有人订了。请到这边来。(对服务员)霍勒斯,来等先生点菜。

亨 利:(坐定之后,把信放在桌上)我要火腿加鸡蛋,还来一块大牛排,要特厚的。我还要一杯咖啡,一份菠萝甜点。

7

服务员:好的,先生。恐怕这得花费一大笔钱。

亨 利:我明白。我还要一大杯啤酒。

服务员:行。(服务员离开了,很快把所有的食物端上来)

女老板:天哪!你看他,吃起东西来就像头狼。

店主:瞧着吧,看他是不是像狼一样机灵?

亨利:(刚吃完了所有的东西)喂,服务员。(服务员过来了)同样的东西请再来一份,呃,再来一大杯啤酒。

服务员:每样东西都再来一份吗?

亨利:是,没错。(看着服务员脸上的神色)有什么不对吗?

服务员:不,没什么不对。(对店主)他再要一份同样的食物。

店主:嗯,许多美国人喜欢吃得多,这是大家都知道的。哦,我们得冒点儿风险。去吧,让他吃吧。

服务员:(饭后念账单)好了。两份火腿家鸡蛋,两份特厚的牛排,两大杯啤酒,两杯咖啡和两份甜点。

亨利:(望着墙上的挂钟)请等几分钟号码?

服务员:(很不耐烦地)还等什么?

店主:霍勒斯,行啦,这儿由我来照应。

亨利:(对店主)这餐饭吃得真棒。从生活中如此简单的东西之中竟能得到这么大的乐趣,真是令人吃惊,特别是当你暂时吃不到这些东西的时候。

店主:是的,很有意思。如果你现在能付账的话,我就可以去照顾别的顾客了。

亨利:(又望着墙上的挂钟)好了,我看两点钟到了。(他把信封拆开,那车一张百万英镑的钞票。亨利感到吃惊,店主和服务员惊呆了)很抱歉,我……我……我没有小一点儿的钞票。

店主:(还在发呆,而且有点儿紧张)好……嗯……,等一会儿。玛吉,来瞧瞧!(女老板尖叫起来,其他顾客都望着她,于是,她用手捂住了嘴巴)你看这张钞票是真的吗?

女老板:天哪,我不知道。我真不知道。

8

店主:嗯,我确实听说过英格兰银行发行了两张这样面值的钞票……不管怎样,我觉得这不可能是假钞。这么大面值的钞票会特别引人注意的。小偷可不想引起别人的注意。

女老板:但是他穿得破破烂烂的!

店主:也许他十一哥非常怪异而富有的人。(如梦初醒似的)啊,对了,一定是这样的。

女老板:(在她丈夫的手臂上打了一下)是你把他带到餐厅后面去的,还不马上去看看他。

店主:(对亨利)先生,对不起,非常对不起,这张钞票我们找不开。

亨利:而我身上就只带了这张钞票。

店主:哎呀,先生,请别着急,一点儿也没关系。我们非常高兴你能走进我们这家小吃店。先生,真的,我希望您随时光临。

亨利:这,你太好了。

店主:我太好了?不,先生,是您太好了。您什么时候想来就来,想吃什么就吃什么。您就是在这儿坐一下也是我们莫大的荣幸!至于说账单嘛,先生,请把它忘了吧。

亨利:忘了它?喔……,那就太谢谢了。你太好了。

店主:啊,先生,该是我们谢谢您呢。先生,我从心底里感谢您。

(当亨利离开的时候,店主、女老板和服务员都一齐向他鞠躬)

9

Unit 4 Astronomy:the science of the stars

— — Reading — —

地球上生命的起源

没有人确切知道地球是怎样开始形成的,因为在很早很早以前它就形成了。然而,一种普通为人们所接受的理论是:宇宙起源于一次大爆炸,这次大爆炸将物质投射到四面八方。然后,原子开始形成并结合成恒星和其他天体。

大爆炸后好几十亿年过去了,但地球还只是一团尘埃。随后它会变成什么没人能知道,直到38-45亿年前,这团尘埃才慢慢地形成一个固体的球状物。地球(开始)变得激烈动荡,不知道这个固体形状是否会继续存在下去。它(地球)猛烈的爆炸喷出了烈火与岩石。最终产生了碳、氮气、水蒸气和其他多种气体,从而形成了地球的大气层。更为重要的是,地球冷却了下来,地球的表面就开始出现了水。

在火星这些其他行星上都出现了水,但和地球不同的是,这些水后来都消失了。水会对生命的发展起关键作用,这一点在当时并不明显。很多科学家相信,由于地球表面上长期有水存在,它使得地球得以把有害气体和酸性物质溶解在海洋里。这就产生了一系列的反应,使得生命就有可能开始发展了。

好几百万年以后,水的表面开始出现了极小的植物。它们繁殖起来就使得早期的海洋充满了氧气,这为早期的贝类及其他各种鱼类的发育进一步创造了条件。接着,绿色是植物开始出现在陆地上。随后,陆地上出现了动物,其中有一些是昆虫,另外一些叫两栖动物,它们一般是通过孵蛋而繁衍后代的。再后来一些叫做恐龙的巨型动物出现了。它们也生蛋,在地球上生存了一亿四千多年。然而,六千五百万年前,恐龙时代结束了。它们为什么会突然灭绝至今仍是个谜。恐龙的灭绝使地球上哺乳动物的产生有了可能。哺乳动物不同于以往所有的生物形式,因为它们能从体内生产出幼仔并给幼仔哺乳。

最后,大约260万年前,一些小巧聪明、长着手脚的动物出现了,它们散布在地球的各个地方。于是,他们接着成为了这个行星上最重要的动物。然而,他们对地球却并不怎么在意。它们把过多的二氧化碳释放到大气层中,这使得地球上的热不能释放到太空中去。因此很多可科学家相信地球可能会因此变得太热而不适合生物的生存。所以,在未来的数百万年中,生命能否在地球上延续取决于这个问题能否得到解决。

10

— — Using Language — —

月球之旅

我的朋友李彦平是一位宇航员。上个月我有幸得到一个机会同他一起去太空旅行。我们乘宇宙飞船参观了月球。

在启程以前,李彦平向我解释说,在我们的航行中会有三次引力的改变,而第一次的改变将是最强的。随后我们就起航了。随着火箭徐徐升空,我们慢慢逃离地球的引力。但这种引力太强了,把我们重重地向后推在座位上,以至于我们彼此间都不能说话了。随后,这个力量慢慢减小,我才能够同他讲话。我问道:“为什么太空船不会向后朝地球的方向落下去呢?在地球上的时候,如果我从书上掉下来,总会朝地上落下去的。”李彦平解释说:“现在我们离地球太远了,感觉不到地球的拉力,所以我们好像一点儿也感觉不到地球引力了。当我们更接近月球时,就会感到月球的引力在拉我们。但是,月球的引力不像地球的引力那么大。”我立刻感到很高兴,由于失重我在太空舱里飘来飘去,我望着(身后的)地球越来越小,而(前方的)月球越来越大。

我们到达月球时,我就想立即进行探测。“来吧,”我说,“要是你讲得对,我的重量就会比地球小,而我就能够更自由地活动了。如果我在月球上呆的时间足够长的话,我甚至可能长得更高,我的体重肯定也会变得更轻!”我笑着从火箭的阶梯上爬下来。而当我试着向前迈步的时候,我发觉我被送出去很远,步子的跨度竟然是在地球上的两倍,因而我摔倒了。“天哪,”我大声说,“重力改变了,看来走路也的确需要练一练了。”过了一会儿,我才掌握了走路的诀窍,这才开始感到自如了。

摆脱月球引力不想摆脱地球引力那样痛苦。但是返回到地球的经历却是非常吓人的。我们惊奇地看着,随着丢引力的增加,宇宙飞船的外层燃烧起火。当我们回到地面时,我们又感到被重重地推到在座位上。我说道:“真是精疲力竭了,但也很激动人心。关于引力,我现在就懂得更多了。你认为下次我们可以上星球上去参观吗?”“当然可以,”他笑着说,“你想到那颗星球上去呢?”

11

Unit 5 Canada-"The True North"

— — Reading — —

“真北方”之旅

李黛予和她表妹刘倩要去加拿大大西洋海岸的蒙特利尔市看望她们的表兄妹们。她们不想一路乘飞机,她们决定飞到温哥华,再从西海岸乘火车横穿加拿大到达东海岸。要横贯整个大陆的想法很是令人兴奋。

她们的朋友林丹尼在机场等候她们。他要带着她们和行李到火车站乘坐横穿加拿大的“真北方”号列车。在去火车站的路上,林丹尼聊起了她们的旅程:“你们沿途将会看到美丽壮阔的风景。向东一直走,你们会经过一座座山脉,上千个湖泊、森林,还有宽阔的河流和许多大城市。有人想在不到五天的时间里横穿加拿大,他们忘了加拿大从东海岸到西海岸共有5,500公里。这儿,温哥华,是加拿大最温暖的地方。人们说温哥华是加拿大最美丽的城市,被大山和太平洋环抱。落基山可以滑雪,海港供你扬帆,这些使得温哥华成为加拿大最受欢迎的居住城市之一。这个城市的人口增长很快。在温哥华北面的海岸上保存了最古老、最美丽的森林。那儿的湿度很大,所以树都长得特别高,一些高达90多米。”

那天下午表姐俩才登上了火车落了座。火车先是穿越落基山脉,她们设法看到了野山羊,甚至还看到了一只大灰熊和一只鹰。她们的下一站就是卡尔加里,这个城市因“大西部赛马会”而闻名。来自世界各地的牛仔们来参加赛马会比赛。他们中许多人都有骑野马的本领,他们能赢得几千美元的奖金。

两天以后,她们开始意识到加拿大人烟稀少。他们在学校学过,大多数加拿大人定居在靠近美国几百英里的边境地带,加拿大的人口也就是三千万多一点儿。但是现在看到这么空旷的国家,她们很惊讶。火车穿过一个种植小麦的省份,她们看到了面积有数千英亩的农场。晚饭后她们又回到城市,位于五大湖区顶端的繁忙的港口城市桑得贝。巨大的海轮可以开到五大湖,让表姐妹俩感到吃惊。她们知道,因为有五大湖,加拿大的淡水比世界上任何其他国家都多。事实上,加拿大拥有全世界三分之一的淡水量,其中大部分都蓄在五大湖泊里。

那天夜里她们睡着了,火车越过苏必利尔湖,穿过大森林,朝南向多伦多飞驰着。

12

— — Using Language — —

多伦多—蒙特利尔的“真北方”列车

第二天早上,在她们的车窗外到处是灌木丛和枫树,挂满朱红、赤金和橘黄色的叶子,地面覆盖上一层薄霜,表明秋天已经来到了加拿大。中午时分,她们来到多伦多—加拿大最大、最富有的城市。她们要晚些时候才动身去蒙特利尔,因此就在多伦多市内游览了一番。她们登上了高高的加拿大国家电视塔,俯瞰着下面的湖水。远处,她们可以看到湖的南边尼亚加拉大瀑布上方升腾着的雾霭。湖水流入尼亚加拉河,再经过大瀑布,流向大海。

她们看到了加顶的大型运动场,那是几支著名的篮球队的驻地。当她们从港口区向北走的时候,李黛予说:“我妈妈的老同学林菲住在这里,我该到电话亭去给她打个电话。”

大约黄昏时分,她们在市区的中国城遇到了林菲,这时多伦多三个中国城中的一个。在一个名叫“海珠酒楼”的餐馆里用餐时,表姐妹和许多年前就移居加拿大的林菲闲聊了起来。林菲告诉她们:“我们在这里可以吃到很好的广东菜,因为这里的大多数中国人来自中国南方,尤其是香港。很可惜你们不能一只走到建安大的首都渥太华。它在多伦多东北方约400公里,要去那儿花时间就太多了。”

火车在那夜晚些时候起程了,第二天黎明到达了蒙特利尔。火车站里,人们到处说的是法语。指示牌和广告也都是法文的,但有些标注了小字体的英文。刘倩说:“我们要到傍晚才动身,不如到市区去走走。”整个下午她们穿梭于布局可爱的商店,还摆放了水边工作坊里的艺术家。当她们坐在咖啡馆里眺望广阔的圣劳伦斯河时,一个年轻人坐在了她们的身边。

“你们好,我叫亨利,是这里的大学生。”他说:“请问你们从哪里来?”姑娘们告诉他,她们是坐火车来旅游的,要横穿加拿大,在蒙特利尔只待一天。他说:“这太糟糕了,蒙特利尔这个城市有极好的餐馆和俱乐部。我们大多数人既说英语也说法语,但是这座城市具有法国文化和传统。我们喜欢好咖啡,好面包和好音乐。”

那天晚上,火车沿着圣劳伦斯河疾驰,朝圣劳伦斯湾驶去,一直开到远方的东海岸,姐妹两个做梦都在想着法国餐馆和红色枫叶。

第五篇:小小翻译家

适用范围

1-6年级

游戏目的

培养学生把英语和汉语结合在一起的能力

游戏类型

输出型游戏

游戏准备

配套的英语句子卡片、汉语句子卡片两套

游戏教学实例

(1)教师带领学生复习英语句子,直到学生基本熟练掌握。

(2)教师把英语句子卡片贴在黑板上,把汉语句子卡片放在讲桌上。

(3)将学生分成两组,从中各挑选出两名学生上台参加游戏。

(4)教师以 “Ready? Go!” 作为指令,宣布游戏开始,两组中的一名学生负责从黑板上摘英语句子,另一名学生负责从讲桌上找出相应的汉语翻译。最快完成且准确的小组获胜。

(5)教师授予获胜的两人“小小翻译家”称号。教师把卡片的顺序打乱,挑选学生上来继续参加游戏。

注意事项

(1)奖励一定要公平、公正。

(2)这个游戏还可以以教师说出英语句子,点学生起来说汉语翻译,或教师说出汉语翻译,点学生起来说出英语句子,或学生之间一问一答的形式来操作。当然,也可以请组织能力较强、发音清晰、准确的学生上台来主持操练活动。

(3)为表示教师对“小小翻译家”的重视,教师可以用卡片把“小小翻译家”打印出来,然后签上教师自己的名字,或专门刻一个“小小翻译家”的章,以对学生起到更大的激励作用。

Finish My Sentence

适用范围

1-6年级

游戏目的

通过简单的输入和简单的变通,来完成新授和复习的任务

游戏类型

输入型游戏

游戏准备

在进行板书时将句子中的重点地方标出来

游戏教学实例

这是一个单词和句子并重的游戏。下面以 “What is your name?” 的操练为例做一说明。

(1)教师引入游戏,设置简单的情景,询问学生的名字,并通过一定的动作、表情让学生明白教师所说句子的意思。

T: What is your name?

S1: Zhou Lan.

T: Yes, very good!

(2)教师依次问几个学生,以达到强化的目的。

(3)为让学生掌握这个句子,教师首先要把突破句子的重点放在单词name上。

T:(教师突然摸摸脑袋,作疑惑状)老师在说话的时候,不小心掉了小尾巴,看看哪个同学能帮老师把小尾巴找回来?(教师的话要有鼓动性。让学生积极参与到游戏中去。)

T: What is your…?(教师在这里停顿就是为了让学生说出name这个单词,对于能够说出来的学生,教师要积极给予表扬。)

(4)当学生能清晰、准确地说出name一词后,教师在每说一次 “What is your name?” 时就减少一个单词,以此让学生不断完成下去。

T: What is…?

S: your name.

T: What…?

S: is your name.

而what一词可以通过教师张嘴不发出声音的方式让学生掌握,这样,这个句子就完成了它的输入。本游戏的趣味性调节点就在于教师要越说越快,有时甚至要打乱顺序不从第一个单词说起,以此让学生的思维紧紧跟随教师运转。 注意事项

(1)奖励要敏感,及时表扬那些能说出来的学生,尽量避免出现教师说半天,而学生不明白是什么意思的情况。

(2)为了增加游戏的趣味性,除了操练速度要快以外,还可以让学生进行抢答,使学生处于活跃的状态。

上一篇:四年级组学年工作计划下一篇:三年级上册班工作计划