keep off是什么意思翻译

2024-06-28

keep off是什么意思翻译(通用18篇)

篇1:keep off是什么意思翻译

一、词义辨析:

adj.(形容词)。

kind,kindly.

这两个词的`共同意思是“厚道的,亲切的,仁慈的”。其区别是:

kind着重于品性“善良,仁慈,忠厚”,而kindly着重指使人从容貌、言行中体会到“仁慈,体贴”之心。例如:

He always has a kindly heart.他总是抱着一付慈悲心肠。

二、词汇搭配:

1、kind heart仁慈的心。

2、kind husband体贴的丈夫。

3、kind invitation盛情邀请。

4、kind man和蔼的人。

5、kind master和善的主人。

篇2:keep off是什么意思翻译

他们到底认为自己在做什么?

One major problem did present itself, though.

不过,确实出现了一个重大问题。

Someone might find out, and that would never do.

也许有人会发现,那是绝对不行的。

Only then did she realize the stress he was under.

直到那时她才意识到他所承受的压力。

What sort of person would do a thing like that?

篇3:“足下”是什么意思

那么, 为什么尊称对方用“足下”这个词呢?据刘敬叔《异苑 (yuàn) 》卷十记载:春秋时期, 晋国的晋献公因为宠爱骊姬, 导致儿子重耳逃亡他国。在逃亡中, 重耳因为长期营养不良生了病, 他喃喃呓 (yì) 语着想喝一碗肉汤。随行的忠心耿耿的介之推就割下了自己大腿上的肉, 给重耳充饥。

后来, 重耳成为历史上有名的晋文公。而对他有过大恩的介之推却带着母亲退隐山林, 淡泊名利, 无论如何都不肯下山受赏。晋文公便放火烧山逼他下山, 没料到, 介之推与母亲抱着一棵树被活活烧死。于是, 悔恨不已又伤心欲绝的晋文公, 除了命人厚葬介之推母子之外, 还将这棵树砍下来, 制成一双木屐。每当他穿着这双鞋, 就会想起那段患难与共的往事, 不由得慨叹:“足下, 悲乎!”

因此, “足下”一词虽然和脚有关系, 但词意并不是将朋友踩在脚底下, 而是取其睹物思人, 感怀昔日之情, 而衍 (yǎn) 生出对朋友敬称之意。

篇4:可控是什么意思?

3个月的时间里,非洲主要疫区埃博拉病毒的扩散没能得到有效的控制,死亡人数仍在增加,感染的范围也在扩大,这与当地医疗条件、经济条件和民间风俗有很大关系。3个月时间,病毒通过跨洲飞行的旅客,从非洲到达北美和欧洲,但目前这两个地区的死亡和感染人数都极少,还不足以引发大规模的传染。埃博拉也给亚洲带来威胁,中国近些年与非洲大陆之间贸易和人员往来频繁,疫情进入中国的风险一直存在。

但到目前为止,埃博拉疫情在全球范围内还没有“失控”的迹象。中国抗击非典的经验可以说明,如果政府能够足够重视,如果防控的措施能够得到有力的执行,传染病的控制是可以实现的。“可控”所指的并不是在短时间内不出现病人或者不发生死亡,而是说,把感染者人数和死亡人数控制到最低程度,然后等待病毒失去宿主后的自动撤离。

埃博拉的威胁必定还要持续一段时间,准备好适应越来越严格的防控措施吧。

美国唯一死亡病人邓肯

出现症状后,他曾前往居住地得克萨斯州当地的医院就医,尽管已主动提到自己来自埃博拉重灾区利比里亚,但医生仍只是开了点抗生素就打发他回家了。邓肯两天后再次就诊时才被隔离,10月8日死亡。

美国加强边境检查,重疫区旅客从指定机场入境

从10月22日开始,凡是从西非三个重疫区国家到美国的旅客,只能从5个已加强检疫的国际机场入境,分别是纽约、新泽西、亚特兰大、华盛顿及芝加哥。

从10月27日开始,来自上述3个国家的旅客在入境时将必须每天向卫生官员报告体温,连续21天。埃博拉病毒的潜伏期是21天。

美疾控中心还表示,这些旅客必须提供这21天中的电子邮件信箱、电话和地址,这些信息将与地方卫生单位共享。

实际死亡人数可能达1.5万人

截至10月19日,已有至少4877人因感染埃博拉病毒死亡,至少9936个病例记录在案,但实际死亡病例或许要多达3倍。死亡病例总数可能将近15000人。

纽约出现新病人

纽约市10月23日出现首例埃博拉感染者,系33岁的医生克雷格·斯宾塞。斯宾塞目前在纽约市的贝尔维尤医疗中心接受隔离治疗。另外,至少3名近日接触过斯宾塞的潜在患者也被隔离。

日本记者被排除感染埃博拉

日本厚生劳动省10月28日称,从埃博拉疫区回日后发热的加拿大籍男记者的血液中未检测出埃博拉病毒,结果为阴性。该男子现年45岁,职业为记者,是加拿大籍日本人。自8月起在埃博拉流行的利比里亚进行了约2个月的采访活动,之后途经比利时等国进入日本。抵达时的体温为37.8摄氏度。

中国已排除埃博拉出血热留观对象43例粤检验检疫启用专用通道

自8月23日至10月21日,从疫区到广州入境的人员共8672人,其中5437人已解除健康监护。广东省目前已排除埃博拉出血热留观对象43例,经检测全部为阴性。

上海加强重点疫情防控

上海检验检疫局加强节假日口岸重点疫情防控,截至10月7日,上海口岸共完成来自埃博拉疫情发生国家人员入境检疫2346人次,其中发现有症状人员12例,转院留观病例2例,均排除埃博拉出血热,其中一例病例被确诊为恶性疟疾。

宁波外籍男子发烧被排除

浙江省宁波市卫生局20日上午称,16日因发烧在宁波一家医院留观的尼日利亚籍男子,已于20日当天解除留观。

世卫组织宣布埃博拉疫苗有望明年1月面世

世界卫生组织助理总干事基亚尼称,目前有两种埃博拉疫苗正在进行临床试验,预计年底会有初步结果,如果确定人体使用安全,最快可在明年1月份提供西非疫区使用。

美国首位感染埃博拉亚裔女护士康复出院

26岁的范妮娜是越南裔美国人,与美国本土首例埃博拉病患邓肯有过接触而被传染。

13日,范妮娜得到埃博拉康复者布兰特利(Kent Brantly)医生捐献的血清。

第二名感染埃博拉的达拉斯女护士文森(Amber Joy Vinson)15日被转移到设有生物防护控制的亚特兰大艾默里大学医院,目前状况良好。

西班牙 治愈欧洲首例本土感染埃博拉病例

西班牙马德里卡洛斯三世医院21日宣布,他们收治的欧洲首例本土感染埃博拉病例、西班牙女护士特雷莎·罗梅罗已痊愈。

现年44岁的罗梅罗在医院护理一名从塞拉利昂转运来的埃博拉病毒感染者时意外染病。本月6日,她被确认感染埃博拉病毒,入院后病情一度恶化。

西班牙

篇5:keep off是什么意思翻译

The speaker worked the crowd up into a frenzy.

演讲者把听众的情绪煽动得疯狂起来。

She listened to the speaker with rapt attention.

篇6:keep off是什么意思翻译

容纳;使适应;向…提供住处;帮忙;调解,调停

accommodate的英语音标:

英 [əˈkɔmədeit] 美 [əˈkɑməˌdet]

accommodate的时态:

现在分词: accommodating

过去式: accommodated

过去分词: accommodated

accommodate的英语例句:

1. He has never put an arm around his wife to accommodate photographers.

他从未为了迎合摄影师而搂住妻子。

2. Some animal and plant species cannot accommodate to the rapidly changing cond-itions.

某些种类的动植物不能适应迅速变化的环境。

3. There is usually room to accommodate up to 80 visitors.

那里通常可以住得下80位来客。

4. The roads are built to accommodate gradual temperature changes.

修建这些道路时考虑到了温度的逐渐变化。

5. She walked slowly to accommodate herself to his pace.

她走得很慢,以便与他保持一致的步伐。

6. The hotel can accommodate up to 500 guests.

这家旅馆可供500位旅客住宿。

7. You should soon accommodate yourself to the new circumstance.

你应尽快适应新环境.

8. The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.

新政策充分灵活地适用两种观点.

9. Are there enough shelves to accommodate all our books?

有足够的书架容纳我们所有的书 吗 ?

10. I guess this hall to accommodate 1 , 000 persons.

我猜这个大厅能容纳1000人.

11. This restaurant can accommodate two hundred people at a time.

这家餐馆可供200人同时用餐.

12. The runway of this airport is undergoing expansion to accommodate large planes.

这个机场的跑道正在扩建以适应大型飞机起落.

13. The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances.

眼睛能自动调节以便观看远近不同的景物.

14. The hotel can accommodate 600 guests.

这家旅馆可供600位来宾住宿.

15. The hotel can accommodate 500 guests.

篇7:custom是什么意思中文翻译

习惯,惯例;海关,关税;经常光顾

custom作形容词的意思

定做的,定制的

custom的英语音标

英 [?k?st?m] 美 [?k?st?m]

custom的复数

customs

custom的英语例句

1. Lie face upwards with a cushion under your head.

头枕垫子仰卧。

2. The subsidies are designed to cushion farmers against unpre-dictable weather.

这些补助金用于减轻农民因难以预测的恶劣天气而遭受的损失。

3. He sat on a tapestry cushion next to the hearth.

他坐在壁炉边上的一块绣花软垫上。

4. Use a small cushion to help give support to the lower back.

用一个小靠垫帮助支撑腰部。

5. The kitten was curled on a cushion on the sofa.

那只小猫在沙发垫子上蜷缩成了一团。

6. The company provides a styrofoam cushion to protect the tablets during shipping.

该公司用泡沫塑料包住牌匾,以防止其在运输过程中受损。

7. Housing benefit provides a cushion against hardship.

住房福利可以减轻人们生活的艰辛。

8. Tack the cord around the cushion.

用粗线沿着垫子边绷一圈。

9. She embroidered flowers on the cushion covers.

她在这些靠垫套上绣了花。

10. She sat there, reclined against a foam rubber cushion.

她在那儿倚靠着海绵橡胶垫坐着.

11. She sank gracefully down onto a cushion at his feet.

她优雅地坐到他脚旁的垫子上.

12. He lay on the sofa with a cushion under his head.

他躺在沙发上,头底下枕了一个靠垫.

13. His hat helped to cushion the blow.

他的帽子帮助缓冲了打击.

14. Please cushion your voice.

请你说话声音小些.

15. The cat huddled itself on the cushion.

篇8:keep off是什么意思翻译

程咬金是隋末农民起义军领袖, 还当过几天皇帝, 失败后归顺唐朝, 曾领军西平突厥, 功劳赫赫, 成为唐朝开国名将。

程咬金憨厚耿直, 手执板斧, 常伏于半路杀出, 故有“半路杀出个程咬金”之说。程咬金还是一员福将, 用一对板斧为武器, 虽武艺不太好, 但运气却好。打仗时遇到不强的对手, 三板斧已经奏功;遇到强的对手, 耍完三板斧仍无法取胜, 便拍马逃去。故现在也有“程咬金三板斧”等谚语。

“半路杀出个程咬金”比喻在事情进行过程中出现了没预料的情况而导致功败垂成, 所以我们在谋划或准备一件事情的时候, 一定要提前考虑到可能出现的各种情况或被忽略的因素, 这样才能很好的避免“半路杀出个程咬金”的情况。

篇9:是什么意思?

这个说法最初来源于橄榄球运动。首先我们来了解一下橄榄球比赛的基本规则:每个队力争将橄榄球传到对方的底线之外,并尽力保持球不被对方夺去。其中的一条规则规定,一个队必须在四次传球后,至少将球传出10码(约9米)远,如果这个队不能把球传出这么远,球就要交给另一个队了。

橄榄球比赛中最激动人心的时刻就是一个队在三次传球后,球仍未能传出10码远。这时,这个队必须做出选择,要么将球踢出界外,承认暂时失利,要么孤注一掷,最后搏一次。这时,看台上的观众有人会喊:“Kick the ball!”(把球踢出去!),也有人会鼓励球队铤而走险,搏一次:“Go for it!”(拼一次!拼一次!)。

在20世纪80年代,人们开始在不同场合用这句话来鼓励别人勇敢地行动。例如,某个学生想和班里最漂亮的女生约会,但心里没底,不知道是否会被拒绝,他的室友就会对他说:“Go for it and ask her.”

篇10:shield是什么意思中文翻译

shield与shelter,guard,harbour,safeguard,defend,protect这组词都有“保护、保卫”的意思,其区别是:

1、shelter:指寻找安全地方躲避风雨或使人免遭危害。

2、guard:指保持警惕以防可能的攻击或伤害。

3、harbour:贬义词,指隐匿或非法保护、窝藏。

4、safeguard:指采取积极措施预防可能发生的`一切攻击或危险。

5、defend:指用武力或其它措施使人或物不受损害,消除危险。

6、shield:侧重防止迫在眉睫的攻击或伤害。

篇11:import是什么意思中文翻译

输入;进口,进口商品;重要性;意义

import作动词的意思

输入,进口;对…有重大关系;意味着

import的英语音标

英 [ˈimpɔ:t] 美 [ˈɪmpɔrt]

import的时态

现在分词: importing

过去式: imported

过去分词: imported

import的英语例句

1. We import an incredible amount of cheese from the Continent.

我们从欧洲大陆进口数量惊人的奶酪。

2. The painting was returned to Spain on a temporary import licence.

这幅画凭着临时进口许可证被送回了西班牙。

3. Germany, however, insists on restrictions on the import of Polish coal.

但是德国坚持对进口波兰煤炭加以限制.

4. I have already spoken about the import of his speech.

有关他的讲话的含意我刚刚已经谈过了。

5. We import raw materials and energy and export mainly in-dustrial products.

我们进口原材料和能源,主要出口工业产品。

6. To import from Russia, a Ukrainian firm needs Russian roubles.

要从俄罗斯进口商品,乌克兰公司就需要俄罗斯卢布。

7. You can import files from Microsoft Word 5.1 or MacWrite II.

可以从MicrosoftWord5.1或MacWriteII程序导入文件。

8. Import duties still average 30%.

进口税的平均水平仍然在30%。

9. We import foreign manufactured goods.

我们进口国外制成品。

10. to introduce a strict import quota on grain

严格限制谷物进口量

11. A restricted import quota was set for meat products.

肉类产品设定了进口配额.

12. The government has imposed strict reins on the import of luxury goods.

政府对奢侈品的进口有严格的控制手段.

13. We must produce more food for ourselves and import less.

我们必须增产食品,减少进口.

14. Many countries import wool from Australia.

许多国家从澳大利亚进口羊毛.

15. We import raw silk.

篇12:solar是什么意思中文翻译

solar energy 太阳能

solar system 太阳系

solar power 太阳能,太阳能动力

solar cell 太阳能电池

solar radiation 太阳辐射,日光照射

solar water heater 太阳能热水器

solar同根词拓展

以solar作为词根,可以拓展出多个不同词性含义的单词。

名词:

solarization日晒;[摄] 负感作用

不及物动词:

solarise过度曝光(等于solarize)

solarize曝光过度

及物动词:

solarise使过度曝光(等于solarize)

solarize使…过度曝光

solar例句

1、Solar panels trap energy from the sun.

太阳能电池板吸收太阳能。

2、Solar panels can only operate in sunlight.

太阳能电池板只能在日光下起作用。

3、Solar energy is a new kind/ sort/ type of source of energy.

篇13:“法治”是什么意思?

法治起源于西方,法治思想源远流长。较早的法治思想代表非亚里士多德莫属。亚里士多德明确地指出:法治优于人治。他认为法治有两层含义:一是法律必须得到人们的普遍遵守;二是法律必须是良法而不是恶法。进入近代社会以来,西方法律界人士普遍认为,法治主要包含以下三个原则:一是法律至上原则,也就是任何人都不能凌驾于法律之上;二是法不溯及既往原则,也就是说法律公布之前的违法行为,法律公布之后不再予以追究;三是维护人权原则,也就是说法庭是维护人权的最后防线,不受行政权的迫害。

西方法治思想的核心,首先是人们必须信仰法律,也就是说人们只有信仰法律,才能很好地遵守法律和执行法律,否则法律就形同虚设;其次是以法限制权力,也就是说把权力关进制度的笼子里,防止权力的滥用。总之,西方人认为,法治不是依法而治,因为法可能是王法,依法而治可能变成依照君主的意志而治理,其实质还是人治;法治也不是立法者之治,因为大多数人可能依靠他们的人数优势来迫害少数人;法治是法律至上,法律是最高的主宰,法律是自然之法,即使最高立法权也必须受到制约。

篇14:kinds是什么意思中文翻译

各种念头在我脑海中闪过。

She offered us five different kinds of cake.

她给我们提供了五种不同的`蛋糕。

These kinds of question often appear in the exam.

此类问题在考试中经常出现。

These kinds of questions often appear in the exam.

这几类问题在考试中经常出现。

Human beings are genetically programmed to learn certain kinds of language.

篇15:tax是什么意思用法中文翻译

税,税额;负担

tax作动词的意思

使负重担;消耗精力;向…征税

tax的英语音标

英 [tæks] 美 [tæks]

tax的用法:

tax的用法1:tax的基本意思是向某人或某企业征收税收。引申可指消耗精力等。

tax的用法2:tax只用作及物动词,可接名词或代词作宾语。可用于被动结构。

tax的用法3:tax with可作“指责,责备”解。

tax的英语例句

1. Purchase tax was not payable on goods for export.

出口商品不需要交购买税。

2. The federal government hiked the tax on hard liquor.

联邦政府提高了烈性酒的税率。

3. The tax increase sounded the death knell for the business.

税赋的增加为这个企业敲响了丧钟。

4. Is a tax increase still out of the question?

增加税收仍然是不可能的事吗?

5. Some people accuse the tax inspectors of bully-boy tactics.

有些人指控税务稽查员使用了流氓手段。

6. The new Chancellor has the guts to push through unpopular tax increases.

新有勇气推动不受欢迎的增税方案获得通过。

7. His tax-cutting pledge brought a delirious crowd to their feet.

他减税的承诺让亢奋的人群欢呼雀跃起来。

8. A farmer is entitled to a certain particularized tax treatment.

农民能够得到某种具体的税收待遇。

9. Many struggling firms are ready to break the law by dodging tax.

很多挣扎求生的企业不惜违法逃税。

10. Silber says the tax rollback would decimate basic services for the needy.

西尔伯说税收的回落可能会大大减少为贫困人口提供的基本服务。

11. Millions of householders are eligible to claim the new council tax benefit.

数百万房主都有资格申请新的市政税优惠。

12. It is possible that a tax cut might have some stimulative effect.

减税或许会产生某种刺激作用——这是可能的。

13. He announced big tax increases for the next two financial years.

他宣布在接下来的两个财年里将大幅提高税收。

14. In practice a graduate tax is an administrative nightmare.

毕业税具体操作起来不啻一场行政噩梦。

15. Accusations of tax evasion have tarnished his clean image.

篇16:keep off是什么意思翻译

词根:mind

形容词:

mindful 留心的,记住的,警觉的.

minded 有意的,有思想的,具有意志的

副词:

篇17:Ditto是什么意思?

该片的插曲Unchained Melody旋律优美,曲词感人,百听不厌。

女主角狄美摩亚(Demi Moore)演了该片后成为九十年代最红的女星。

女配角胡比高拔(Whoopi Goldberg)凭该片获奥斯卡金像奖。这位黑人金像女星还担任本届奥斯卡颁奖典礼的大会司仪呢。

片中男主角与女主角分别在开场不久和散场前说了一个字——Ditto,很有趣,也很感人,我们今天就谈一谈其释义与用法。

男主角:It seems like whenever anything good in my life happens; Im just afraid that Im going to lose it.(情形似乎是,凡我生命中有什么美好的事情发生,我都害怕会失去它。)

这段话埋下了他遇害的伏笔。于是女主角安慰他:

女主角:I love you. I really love you.(我爱你,我真的爱你。)

男主角:Ditto.(我也一样。)

影片结尾时,男主角的鬼魂将离开阳间,于是对女主角说:Ive always loved you。狄美摩亚回答:Ditto。场面哀伤,让人感动。

篇18:voted的意思中文翻译是什么

vote for 投票赞成

vote on 就…表决

vote in 投票选出

上一篇:城西小学读书节活动方案下一篇:忽略的近义词