应用型大学英语第四册课文翻译

2024-06-17

应用型大学英语第四册课文翻译(精选6篇)

篇1:应用型大学英语第四册课文翻译

第四册全部的课文汉语翻译,想做好充分预习的可爱又可敬的同学们,或者英语基础薄弱而课堂上没听懂的同学们都会喜欢来看这个*^_^*

上帝显灵

凯茜·弗里

罗布·博尔医生正渴望吃上一顿热乎乎的火鸡晚餐和苹果馅饼。这位52岁的内科医生在他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。

博尔和家人走进拥挤的圣约翰联合基督教会体育馆,发现很多人排着长队等座。对此他已司空见惯。伊利诺伊州莫克那镇的火鸡宴已成为深受欢迎的活动,成百上千的人从芝加哥周围的郊区赶来参加这项活动。许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。博尔和妻子达娜还有他们14岁的儿子凯尔每年都来。

博尔刚坐下,还没来得及把餐巾在膝盖上放好,就听到房间另一头传来了喧闹声。“快帮帮忙!”一个女人大叫着。“有人知道怎么做海姆利克急救吗?”

博尔医生一跃而起,看到一个银发老太太伏在椅子上。“我是医生,出什么事了?”博尔对围在76岁的帕特·罗勒身边的人群问道。“我婆婆被一块火鸡卡住了。”焦急的科琳·罗勒答道,“我们已经试过海姆利克急救了,但没有效果。”博尔从后环抱住帕特,将手放在她的腹部,用拳头使劲往上推,但没有任何动静。他迅速把帕特扶起来,放到地上,让她的姿势更有利于急救。他又用海姆利克急救试了两次,但仍不见效。

这太不可思议了,博尔心想。他开始担心自己救不了她。抬起头,他认出了史蒂夫·霍布林,他办公室附近一家医院的护士。“史蒂夫,你把手指伸进她的喉咙,看看能否掏出什么,”他吩咐道。霍布林将手指伸进去,掏出了一小块火鸡。

但是帕特仍然没有呼吸。事实上,她的脸色正在迅速变青。显然她的喉咙里还卡着食物。博尔知道,要把空气送入她的肺部,必须采取极端的行动,而且要快。唯一可以做的就是进行紧急气管切开手术。“打911!给我拿把锋利的刀过来!”他大声喊道。他的妻子赶紧跑向厨房,霍布林则把他的小折刀递了过来。

博尔以前从未做过这种手术。他回想起唯一一次看过别人做这种手术,还是20年前在医院实习的时候。那次手术是由外科专家在无菌并且可控的环境里进行的。而他自己只是一个家庭医生,怎么能在一个教会晚宴上用一把钝钝的小折刀完成这种手术呢?

当他看到妻子给他找到了一把干净的水果刀才放了心。博尔深吸一口气,小心翼翼地在帕特的颈部切了个小口子。血一下子从伤口涌出来,他出了一身冷汗。但是博尔明白,现在已经不能停止了。两三分钟宝贵的时间已经过去了,没有氧气,她坚持不了多久。博尔推测自己大约只有45秒钟的时间来挽救她的生命。

周围的人群屏住呼吸看着他工作,但他丝毫没有感觉到。博尔稳住双手,继续手术。但是水果刀切得不够深。这时,不知哪位男士递给博尔一把弹簧刀。这把刀刀口尖细,锃亮锋利,三英寸的刀片稳固地锁在刀鞘里。博尔很快完成了切割。

然后,科琳似乎看出了他的心思,将一根气管套管递给了他。她儿子肖恩,即帕特的孙子,患有一种严重的肺病,需要一根管子才能保持呼吸道通畅,但是个把小时不用管子问题也不大。

每过一秒,帕特的脸色就更青一点。科琳帮助博尔将管子轻轻地推进帕特的喉咙里。时间一秒一秒地过去,感觉却像是一分一分地在流逝,但是这两个人镇静地工作着,配合得天衣无缝——就像一个手术小组一样,博尔心想。

“进去了。”最后管子一放好,博尔就说道。

但是危机还远未结束。博尔必须将这位昏迷的老太太弄醒。庆幸的是,她的家人出门总是带着急救箱,里面有手动苏醒气囊,这是以防肖恩出现呼吸困难而准备的。

科琳将气囊扣到管子上,开始打气。不一会儿,帕特·罗勒开始呼吸,脸色也恢复了正常。

医护人员赶来接管了剩下的事情,博尔站起来,浑身颤抖。当年他辞去社会工作者工作去上医学院的时候,自然没有预见会遇到这种事。“我不是一个狂热的教徒,”博尔说,“但我现在知道了,上帝会去参加教会的火鸡晚宴。把一个不明就里的医生带到这儿,并给他合适的工具——我不知道自己是如何想到该怎么做。我无法解释这一切,只能说是上帝显灵了。”

也许是吧,但莫克那镇防火区主任助理霍华德·斯蒂芬斯很快指出:“要是没有博尔医生,这位女士是不可能起死回生的。”

科琳的婆婆怀着感激之情回家了,没有任何因在手术中使用了折叠刀而感染的迹象。科琳说:“在这个容易惹上官司的时代,博尔医生敢于冒这样的风险,挺身而出,实在是太让人感激了。”

十一月的那个晚上晚些时候,罗布·博尔从医院回来之后,发现还有一件事有待完成。他晃进教会厨房,挽起袖子。“需要洗碗的时候上帝通常不会显灵。”他说道。去美国和英国能带些什么?

去美国能带什么?

当您去美国或回美国时,必须先过美国海关。

美国海关是美国财政部的一个分支机构,负责对进口到美国的商品收取关税和其他税。

在飞机上,您会得到一张海关申报表,并要求填写。到达航站大楼时您要将此表交给海关官员。海关官员会询问您来美国的目的。回答要简短、直接而真实,避免提供多余信息。如有必要,海关官员会询问更多的细节。

如果海关官员怀疑有人要走私物品到美国,就会检查行李、货物和旅客。许多机场都有嗅探犬,用来搜查毒品或农产品。您应提前查阅美国海关网址,该网址为进入美国的外国游客提供了指南。

注意事项

你可以携带价值不超过100美元的礼品进入美国而不需付关税。

不要将食品带入美国。将易变质的食物类产品带入美国是违法的,这包括水果、蔬菜、肉和植物。如果飞机上附赠的食物没吃完,就把食物留在飞机上。

家用织品、衣服、专业设备和其他家用物品可以免税入关,但这些物品必须已经拥有一段时间,且不能转售。

某些动物产品不能带入美国。欲知详情,可与动植物卫生检疫局联系。

可以带多少现金进入美国没有限制。但是,如果您随身携带的现金超过一万美元,必须向美国海关报告。

任何含有麻醉成分或由针管注射的药品必须附有医生的签名处方。走私麻醉品的处罚十分严厉。

去英国能带什么?

进入英国的最后一关是通过英国皇家税务海关总署。只要遵循几条简单规则就不会很复杂。12 入关速度也比您预想的快。在海关入关方面,欧盟国家设有三种通道。如果您是来自另外一个欧盟国家,不论持有何种护照,提取行李后可选择蓝色通道。如果您来自欧盟以外的国家,要么选择绿色通道——如果根据免税上限无物品可申报,要么选择红色通道——如果您的物品价值超过了免税额度。

入关通报是建立在诚信制度上的。然而请记住:虽然这种情况不常发生,但在绿色或蓝色通道处您可能要停下来接受随机检查,而且对违法行为的处罚非常严厉。

unit 2

白鹭

萨拉·奥恩·朱厄特

六月的一个黄昏,森林里树影婆娑,一个小女孩正在其中匆匆穿行。已经是晚上八点了,西尔维娅想,这么晚回家,外婆会不会生气呢?

每天傍晚五点半,西尔维娅就离开外婆家去把母牛牵回家。她的活就是把这头牲口赶回家挤奶。母牛听到西尔维娅叫她的声音时,老是躲到灌木丛中去。

这天晚上,西尔维娅花了比平时更长的时间才找到母牛。小女孩赶着牛,匆匆穿过阴暗的树林,向外婆家走去。母牛在一条小溪边停下来饮水时,西尔维娅就把她的光脚浸在冰凉清澈的溪水中。

她以前从未这么晚还独自一人呆在林子里。西尔维娅觉得自己仿佛与灰暗的树影和在晚风中摇曳的银色树叶融为一体了。

她是一年前才来到外婆的农场。之前,她和父母住在一个肮脏拥挤的工业小镇。一天,西尔维娅的外婆来看望他们,在西尔维娅所有的兄弟姐妹中挑中了她,把她带回佛蒙特州的农场做帮手。

母牛喝完水后,这个九岁的小女孩继续在林中匆匆前行。突然,不远处传来一声尖锐的口哨声,打破了林中的宁静。西尔维娅知道,这不是鸟儿亲切的啼鸣。于是她不顾母牛,躲进了一丛灌木,但是已经太晚了。“嗨,小姑娘,这儿离大路有多远啊?”一个年轻人高兴地喊道。西尔维娅浑身颤抖,低声嗫嚅道:“两英里。”她从灌木丛中钻出来,抬头看到一个高高的小伙子,手里拿着一杆枪。

西尔维娅继续赶着母牛穿过森林,陌生人跟着她走。“我是来寻找鸟的,”他解释道,“但我迷了路,我能不能在你们家住一宿?”西尔维娅没有回答。她很高兴看到外婆正站在农舍门口等她。

他们走上前去,陌生人向西尔维娅的外婆说明了他的困境,外婆一脸笑意。“您当然可以住在这里。”她说道,“我们不怎么富裕,但还是欢迎您和我们分享一切。好了,西尔维娅,给这位先生拿只盘子。”

晚饭后,三人都坐到屋外。年轻人解释说他是个鸟类收藏家。“您把它们关在笼子里吗?”西尔维娅问道。“不,”他慢慢地回答,“我用枪把它们打下来,然后用一些专门的化学药物把它们制成标本保存起来。我已经有来自美国各地一百多种不同鸟类的标本了。” “西尔维娅对鸟也很熟悉。”外婆自豪地说,“她对这片林子了如指掌,野生动物甚至都会到她身边,吃她手里的面包。” “这样或许她能帮帮我。”年轻人说,“两天前我看见一只白鹭,然后一直在寻找它,这种鸟非常少见。你见过它吗?”他问西尔维娅,但西尔维娅沉默不语。“只要见到它,你就会知道是它。”年轻人说,“这种鸟体型高大,非常奇特,羽毛又白又软,双腿细长。它很可能把巢筑在大树的顶端。”

西尔维娅的心开始狂跳,她在森林的另一头见过这只奇特的白鸟。年轻人盯着西尔维娅说:“谁能帮我找到那只鸟,我就付给她十美元。”

那天晚上,西尔维娅的梦里尽是她和外婆用这十美元能买到的好东西。

第二天,西尔维娅和年轻人在林子里呆了一整天。他告诉了她许多关于他们看到的鸟的事情。西尔维娅不明白,为什么他看起来这么喜爱这些鸟,但却要把它们杀死。每当他把一只毫无戒心正在唱歌的小鸟从枝头打落时,她的心都颤抖不已。

要是他手里没有枪,西尔维娅准会更加喜欢他。白日将尽,西尔维娅仍然满怀钦慕之情地注视着这个年轻人,沉睡在这个孩子心底的那颗女性之心被一种爱恋的梦幻轻轻地搅动了。他们时而停住脚步,聆听鸟儿的歌唱;时而拨开树枝向前急行,偶尔耳语几句。西尔维娅落后几步跟在年轻人的后面,心醉神迷,那双灰色的眼睛因兴奋而变得黑亮。

月亮早己爬上树梢,年轻人也进入了梦乡,西尔维娅却无法入睡。她想出了一个主意,既能为外婆拿到十美元,又能让年轻人高兴。拂晓时分,她悄悄离开家,匆匆穿过森林,最后来到一棵大松树前。她打算爬到树顶,在那儿能看到整个森林。她确信在那里能看到白鹭隐蔽着的巢。

西尔维娅用赤脚和小手紧紧扒住粗糙的树干,越爬越高,松树尖硬的枝条像猫爪一样抓挠着她。

西尔维娅终于攀上了松树最上面的一根枝桠,这时,金色的阳光倾泻而下,映照着整个青翠的森林。两只鹰在西尔维娅脚下很远的地方缓缓盘旋,西尔维娅觉得自己仿佛也能在白云间自由地飞翔。

突然,一道白光映入西尔维娅的眼帘,越来越大。那是一只有着白色大翅膀和细长脖子的鸟,它掠过西尔维娅,停在了她下面的一枝松桠上。这只白鹭理了理羽毛,对停在附近一棵树上的鸟巢里的同伴叫了一声,然后飞走了。

西尔维娅长长地呼了一口气。现在她知道这只野鸟的秘密了。她开始慢慢地从这颗老松树上往下爬,可下去很危险,她都不敢往下看,只能尽量不去想受伤的手指和流血的双脚。她现在只想知道,当她把白鹭的巢在哪儿告诉年轻人的时候,他会对她说些什么。

大约一小时后,西尔维娅回到了家。当她走进厨房时,外婆和年轻人都站了起来。宣布她秘密的最佳时刻来临了,西尔维娅却陷入了沉默。她想起那只白鹭在金色的天空中翱翔,他们在世界之巅一起观赏日出。西尔维娅不能说。她不能泄露白鹭的秘密,断送它的生命。

那天晚些时候,年轻人失望地离开了,再也没有回来。很多个夜晚,西尔维娅仿佛又听见他的口哨声在树林里回荡。他那尖利的枪声,画眉与麻雀无声的坠落,鸟儿的歌声戛然而止,美丽的羽毛血污模糊……她甚至忘记了看到这一切时的悲伤。

鸟儿是比猎手更好的朋友吗?可这又有谁知道呢? 导游词

大家好!我叫卢卡,代表日照旅行社欢迎大家来到洛斯卡沃斯。本车程约15分钟到达大家入住的宾馆。现在我想用几分钟时间介绍一下这个地方,并提醒大家注意一些安全事项。首先,请大家在车到达宾馆之前不要离开座位,不要在车上吃东西或喝酒。其次,我想提醒大家,在公共场所醉酒是违法的。希望大家享受美好的假期,饮酒要有节制,而且不要酒后驾车。

我保证各位将在洛斯卡沃斯的圣何塞度过愉快的假期。这是一个美丽而又宁静的城市。在此,您可以放松身心,坐在沙滩边,享受美食,而且不会感觉任何危险。您可以步行进入市区,欣赏喷泉,或在月光下漫步海边。但请不要在此游泳,因为此处有强大的回流,非常危险。如果您想到大海里游泳,可以到圣卢卡斯海岬,从宾馆乘公共汽车几站就可以到。在那里您也可以享受娱乐活动和纵情跳舞。

日照旅行社能根据您的旅行安排提供各种特别优惠。我们有高尔夫运动套餐及由导游陪同的捕鲸船之旅和渔船包租。明天下午一点在宾馆大厅,我们将举行一个简短的信息通报会,会上您可以了解所有的优惠内容。我们建议您不要从街边小贩处购买旅游套餐,因为他们并不是百分之百的可靠,而且他们还有可能会言而无信,收取比他们所许诺的更高的价钱。我建议让日照旅行社为您预定您在此期间的旅行和活动。

如果您需要将美元兑换成比索,请到银行或货币兑换处兑换。我们建议您不要在宾馆兑换,因为汇率可能会偏低。一些餐馆也接受美国或加拿大货币,但是您最好先兑换好,用比索支付,这样比较划算。或者,如果您愿意,可以使用信用卡支付。同时,如果您想在市区逛逛,或者去圣卢卡斯海岬,我们建议您乘坐本地公交车,而不要乘坐出租车。公交车费大约是一美元,如果您没有零钱,司机会给您找零。如果您决定乘坐出租车,请在出发前务必协商好价格。

几分钟后,我们的车子将抵达宾馆。进入市区时,请大家坐好,欣赏车窗左边的海景。车子停稳前请不要起身走动。哈维尔将接待各位,负责行李搬运事宜。请核实您的行李是否已被拿下车。我代表日照旅行社预祝各位在圣何塞度过美妙的假期并希望在明天的信息通报会上见到各位。

unit 3

网霸的出现与漫延

瑞安·哈利根几个月来一直受同学嘲弄。他们通过即时信息散布谣言,说这位十三岁的男孩是同性恋。一位颇具人气的女同学假装喜欢他,并和他在网上聊天,结果却把他们交流的信息复制下来与朋友分享。这位家住美国佛蒙特州的少年因无法应对这种羞辱,自杀身亡。

英国十五岁的盖尔·琼斯在一度每半小时接到20个无声电话后也自杀了。她的父亲格林怀疑半夜的最后一次来电把她推入死亡的深渊。

这是网霸行为带来的灾难中的两个极端例子,但绝非罕见。自从2003年哈利根和2000年琼斯自杀以来,上网的孩子越来越多,因此包括发送威胁性信息、暴露私人信息和在网上上传羞辱他人的录像和图片的网霸行为很有可能相应增加。

总部位于华盛顿的皮尤互联网与美国生活项目组于上个月进行的一项研究发现,美国三分之一的青少年网民都曾受过网霸攻击。而且,随着网上交流从即时信息和聊天室发展到社交网站和YouTube视频网站,网霸行为发生的场所日益成为青少年生活的中心,并日益公共化。

对网霸行为产生的原因及其影响的研究才刚刚起步,但有一点逐渐变得清晰:网上交流的某些方面使人们变得具有侵略性,促使人们去尝试现实生活中不敢尝试的事情。

更为严重的是,网络影响面大以及网络”始终在线”的文化特点使得网霸行为对受害者造成的伤害远远超过普通操场上的欺辱行为。“这是操场欺辱的升级版。”来自威斯康星大学的犯罪学家贾斯廷?帕钦如是说。2006年由英国尤佳互联网市场调查公司进行的研究发现,每八个年轻人中就有一个认为网络欺凌比肉体欺辱更可怕。

原因之一是网上信息的受众人数巨大。“遭受一个孩子的网络欺凌就算没人知道也已经够糟了,如果有几百个或上千个同龄人看了录像那将是灾难性的。”南卡罗来纳州克莱姆森大学心理学家罗宾?科瓦尔斯基这样说,他也是十月份即将出版的《网霸——数字时代的欺辱》的作者之一。

吉斯林·哈扎,即众所周知的”星战小子”,非常痛苦地领教了这一点。2002年,这个胖乎乎有些笨拙的加拿大少年模仿绝地武士舞动假光剑拍了一段录像,然后将其随手丢在了学校里。2003年他的同学找到了这段录像,并放到网上当笑料。哈扎受到极大刺激,以致在精神病院度过了那一学年。不幸的是,不仅仅是找到录像的同学感到好玩,根据英国营销公司病毒工厂的统计,该录像是2006年网上下载最多的录像。

伦敦互联网安全儿童慈善联合会主席约翰·卡尔认为,网霸危害如此巨大的另一个原因是它永无休止。他说:“在我小的时候,操场上的欺辱行为会随着铃声响起、走进了教室或是放学回家而停止,而网霸行为却是一年365天,一周7天,一天24小时地存在,无处可逃。”成年人可以直接关掉计算机,可如今的青少年却不能这么做,因为他们依赖互联网和同伴保持联系。“这是„始终在线‟的一代。”科瓦尔斯基说,“这是他们互相交流的方式。”2007年皮尤研究中心调查发现美国93%的青少年使用互联网,61%的人每天上网。

但是,互联网不只是增强了欺辱他人的危害。上网时很多时候可以匿名,比如使用假名发送即时消息,这就意味着人们可以随意写下实名时不敢写的东西。

匿名制也是2001年一次事件的核心因素。纽约市一名精英学校的学生建了一个网页,让学生匿名投票选出他们认为最放荡的同学,网页上注明:“只需输入你认为最放荡的那个人(男生或女生)的名字,旁边注上年级编号(或校名)。这是匿名的,你可以写下任何你认为是这样的人的名字!”在该网页被关闭之前,有超过13000份选票,选出了大约150人,多数是女生。

匿名制还会增强对受害者的负面影响。科瓦尔斯基说:“不知道谁在侵害自己会造成非常严重的心理后果,会使人发疯。侵害方可能是你最好的朋友、兄弟姐妹或全校一半学生中的任何一个。”在她的一份最新的还未发表的调查中表明,近一半的受害者不知道侵害他们的人是谁。

缺少面对面的接触可能导致网霸行为更加残酷。卡尔解释道:“在操场上亲眼看到被侵害者的痛苦在一定程度上会阻止侵害进一步升级,而在虚拟空间里没有视觉接触,则会产生更极端的行为。”科瓦尔斯基说这种以计算机为媒介的交流的效果是独特的。“我们与真实的自己产生距离感,同时又能迅速做出反应,这是其他交流形式所没有的。”她说,“在网上你好像不是你自己了。”

那么,我们能做些什么呢?由苏格兰爱丁堡赫瑞瓦特大学的露丝·艾利特领导的欧洲研究人员联盟,最近开发出的“不要怕!”角色扮演软件可以让孩子体验网霸受害者的感受。看完一小段一个孩子在操场或网上受到欺辱的动画后,观看者被要求通过计算机输入建议来帮助受辱者。该软件将于今年晚些时候在英国和德国的学校试用。

同时,一些国家也采取了立法行动。2006年1月,美国国会通过法律,将通过网络“骚扰、辱骂、威胁、侵扰”他人的行为列为联邦犯罪行为。大约36个州已通过了类似的法律。韩国已于上月开始实行“互联网实名制”,强制门户网站和新闻网站记录上传人员的身份,并在有人控告他们诽谤或侵犯隐私时提供相关的详细信息。

但是,要说服人们认真对待这些法律还有困难,而且在美国这些法律也仅适用于18岁以上人群。“很多地方不愿意调查或涉入此类案件。”阿尔·库什说,他来自WiredSafety.org,一个位于华盛顿州西雅图的倡议互联网安全的非赢利组织,他说:“他们人员短缺,都忙于处理他们认为的„真正的犯罪‟。”

约翰·哈利根是那个因遭遇网络诋毁而自杀的男孩的父亲,他继续呼吁为保护孩子而对网霸行为进行立法。他和校方交涉,并创建网站讲述导致儿子死亡的事件。他说:“这不会让瑞安复活,但可以为很多还活着、却不知道向谁求助的与瑞安一样的孩子提供帮助。” 网上支付方案

为了和客户进行网上交易,您需要一套网上支付系统。

网上支付系统的常见用途: ● 向亲友汇款 ● 支付网购货款

● 可靠及时地收取拍卖款项 ● 向客户发出付款要求 ● 接收慈善捐赠

● 为集体礼物、活动或晚宴筹款

贝宝和环球支付通是网上支付系统的市场老大。但其他网上支付系统如金豆、翻贝等也可供选择。4 使用网上支付系统的优点:

● 使企业能够接受网上付款和其他网上交易 ● 能够使用主要国家的不同币种进行交易 ● 网上交易实时进行

● 一些供应商提供简单、容易使用的操作界面

使用网上支付系统的缺点:

● 网上交易出现的问题即使是供应商造成的,也可能成为您的问题。● 定制网上支付系统很昂贵。

● 信用卡公司的退款罚款较高,特别是当您使用商业账户的时候。

● 您可能没有网上支付系统的所有权,这在您转让企业时会成为一个问题。

几个支付系统 贝宝 贝宝是基于易趣网而建立的成熟的网上支付系统,它接受所有主要的信用卡交易,还支持借记卡支付和电子邮件转账。

环球支付通 除贝宝之外,还可以选择环球支付通。环球支付通接受所有主要的信用卡交易,也接受借记卡交易和地方性支付方式。如果您的业务主要在欧洲,环球支付通也许是更好的选择。

金豆 金豆提供多种付款处理和鉴定服务。与贝宝和环球支付通有限的定制能力不同,金豆可以为您的网上业务设计并开发个性化的支付方案。

翻贝 翻贝总部位于不列颠哥伦比亚省的温哥华,为网上商家提供各种先进的信用卡和借记卡交易处理服务。像金豆一样,翻贝也可以为您的网上业务设计并开发个性化的支付方案。

如果您的业务刚起步,贝宝和环球支付通也许是最好的选择。但当您的网上业务逐渐扩大时,您可以考虑能为您定制网上支付系统的供应商,如金豆和翻贝。

unit 4

沉睡谷传奇

华盛顿·欧文

有个山谷名叫沉睡谷,深藏于纽约州的崇山峻岭之间。关于这个沉静的山谷流传着很多故事,不过人们最相信的莫过于无头骑士鬼魂的故事了。故事说,很久以前,这个人在美国独立战争中牺牲,据说他的头被炸掉了。人们看见他在幽暗的夜色中匆匆前行,寻找他失去的头颅。

沉睡谷附近有个村庄叫达里镇。村里有所小学,学校里有位老师叫伊卡博德·鹤。伊卡博德·鹤这个名字很适合他,因为他又高又瘦,就像一只鹤,瘦小的肩膀上连着两只长长的手臂。他的头也小小的,头顶平平的,还有一对大耳朵,两只大而无神的绿眼睛和一个长长的鼻子。

作为一个老师,伊卡博德收入十分有限。他虽长得瘦高,吃起饭来可不含糊,饭量跟一个大胖子不相上下。为了能多赚点钱填饱肚子,他又兼职教年轻人唱歌。

伊卡博德教的女孩子当中有个叫卡特里娜·范塔苏的。她是一位荷兰富农的独生女,正值十八岁的花季,像鹌鹑一样丰满,成熟而柔美,脸色红润,就像她父亲种的桃子一样。伊卡博德对女人总是有一颗柔软而痴傻的心,很快,他便意识到自己对范塔苏小姐的爱慕之情。

但是要走进卡特里娜的心里有重重障碍。其中有一个叫布罗姆·范布伦特的年轻人,他身强体壮,是所有年轻女孩心中的英雄。他肩膀宽阔,身体柔韧,一头卷曲的黑色短发,配着一张粗犷但并不让人讨厌的脸庞。村里的赛马比赛他总是赢家,赢得了许多奖项。而且,布罗姆总是骑着马。伊卡博德要赢得卡特里娜的心,必须打败这样一个敌人。

稍微强壮、聪明的男人都会知难而退,但是伊卡博德有自己的计划。他无法公开和敌人决斗,所以他悄悄地、秘密地进行。他经常拜访卡特里娜家的农庄,使她认为他是在帮助她提高唱歌水平。

时间流逝,村里的人都认为伊卡博德将赢得这场竞争。星期天晚上再也看不到布罗姆的马出现在卡特里娜家。

到了秋天,一天伊卡博德受邀到范塔苏家参加一个盛大的派对。他穿上他最好的衣服。因为去参加派对要走很远的路,一位农夫借给他一匹老马。

布罗姆·范布伦特骑着他那匹跑得最快的名为“鬼见愁”的马来到派对。所有的年轻女孩看到他,都向他露出了欢快的笑脸。

伊卡博德很开心地和心上人卡特里娜跳着舞,而布罗姆却经受着爱火与妒火的双重煎熬,独自坐在角落里沉思。音乐结束后,年轻人坐在一起讲有关独立战争的故事。

不一会儿,人们讲起了沉睡谷的故事。最恐怖的莫过于无头骑士寻找他丢失的头颅的故事。一个农夫讲他是如何与无头骑士赛跑的。农夫策马飞奔,直到无头骑士突然停下来。他的衣服和皮肤倏然脱落,仅剩一堆白骨,在月光下闪闪发亮。

故事讲完了,派对也该结束了。伊卡博德看起来一直都非常开心,直到他向卡特里娜道晚安。他们的爱情要结束了吗?他离开时感到非常难过。卡特里娜一直和伊卡博德会面,是只为了让布罗姆·范布伦特嫉妒,好让布罗姆娶她吗?

不管怎么说,伊卡博德开始了他回家的漫长旅程。

他好像看到树林中有白色的东西在移动。哦,不,那不过是明亮的月光在树上移动。突然,他听到一个声音。他的身体颤抖起来。他踢了一下马,让它跑快些。马飞快地跑起来,突然又停了下来,差点将伊卡博德甩到前面的地上。

他看到,河边漆黑的树林中,在低矮的灌木丛里,站着一个丑陋的东西。那东西又大又黑,并未移动,但昏暗中它看起来像个巨大的怪物,已做好了准备,要随时扑向他。

伊卡博德汗毛直立。怎么办?转身逃跑已经太晚了。于是他鼓起勇气,结结巴巴地问道:“你是谁?”没有回应。伊卡博德的马开始往前移动。那个黑东西也靠着伊卡博德的马在黑暗中移动。伊卡博德让马跑得更快,那黑东西也紧跟着跑。就这样,它们并排跑着,一开始跑得并不快。

伊卡博德的心沉了下去。有那么一瞬间, 月光直射而下,伊卡博德惊恐地看到,那是一匹马,上面坐着一个骑士,但骑士的头不在他的身体上,而是在骑士的前面,搁在马背上。他对马一阵拳打脚踢,希望能快速甩掉这个跟踪者,但那个幽灵却全速跟着他跑了起来。然后,他们不顾一切往前飞跑,飞沙走石,火星四溅。

传说中的无头骑士总是在前边教堂边的老桥头停下来,然后回到墓地。

伊卡博德心想:“只要我能先到那儿,我就安全了。” 伊卡博德转身去看无头骑士是否停了下来。他看到那个人提起他的头,用力扔了过来。头砸到伊卡博德的脸上,把他从马背撞到地上。

第二天,人们发现伊卡博德的马平静地吃着草,但没有发现伊卡博德。

人们满山谷寻找,但只看到伊卡博德的马穿越山谷时留下的蹄印。人们甚至在桥边的尘土中发现了伊卡博德的旧帽子,但还是没有找到伊卡博德。他们唯一发现的另一样东西位于伊卡博德的帽子旁边。

那是一只橙色圆南瓜的碎片。

一连好多个星期,村里的人都在谈论这件事。最后,他们开始相信是无头骑士把伊卡博德带走了。

过了好久,一个老农夫去了一趟纽约,回来后说他确定他在那里看到了伊卡博德。他认为伊卡博德悄悄离开沉睡谷是因为他失去了卡特里娜。25 至于卡特里娜,她的父母为她和布罗姆·范布伦特举行了盛大的婚礼。许多人参加了他们的婚礼,他们发现,每次只要一提到伊卡博德的名字,布罗姆就会微微一笑。他们还很困惑,为什么每当有人谈到在伊卡博德满是灰尘的旧帽子旁发现橙色破碎南瓜的事,布罗姆就会放声大笑。

电话销售及预约入门

介绍

很多人认为最好的销售方式应该是直接销售,如直接从商店购买或网购。因此,电话销售往往被忽视,但事实上,电话销售每年创造数百万的销售量。电话销售经过多年的质疑,现在正逐渐进入一个发展阶段,被各个大小商家采用。

对于对电话销售不熟悉的人来说,要成为电话销售专家可能需要时间(和做大多数事情一样),但是一旦您掌握了这项技能,它将成为一个强有力的促销工具。

电话销售不仅直接用来做销售,还可以通过预约促成销售。

电话销售的领域非常广泛,我们的目的是向您介绍它的基本原理,为您指明走向成功的正确方向。

首要目的

当您与一个客户初次电话联系时,您想要达到什么目的? ● 是见一次面? ● 一个购买的承诺? ● 还是一次销售?

在多数情况下,您应只须争取会面机会。通常失去潜在客户并不是因为您的产品有问题,而是因为您试图让客户从一个他不认识的人手里购买见都没见过的东西。电话销售的压力几乎是无可比拟的。但如果您集中精力促成预约,整个过程就简单多了。

集中精力促成预约,可以避免谈到产品或服务的细节情况,您应该关注的是: ● 我们这儿有些东西也许会引起您的兴趣,如果您能给我30分钟时间(时间上要 诚实),我会很高兴向您介绍它能怎样快速提高您的收益率。

● 我们有件新产品∕有项新服务,它有很多新的 / 先进的 / 有趣的 / 前沿的 / 低成本的优势,我确信您想第一个见识它。

打冷电话者须知

从2004年6月25日起,打商务电话给登记过电话选择服务(TPS)的企业是一种违法行为,因其电话号码已设定为不接听未经要求的商业电话。

新规则是对现有法规的补充,包括给消费者打冷电话。一旦一个电话号码登记了TPS服务,28天后给它打冷电话即属违法行为。

如果您有个旧客户名单,但不知道他们是否还愿意接到您的电话,您必须通过TPS来“清理”这个名单。

unit 5

宇宙大爆炸

宇宙之初

宇宙起源于大爆炸是迄今为止对万物起源最广为认可的一种科学解释。其它理论都不如大爆炸理论对宇宙起源推测得那么详细和精确。

人们经常问的一个问题是:大爆炸以前发生过什么?“宇宙之物”这个词在这里指的是宇宙随着大爆炸而生成。宇宙在形成过程中,万物被压缩成无穷小的一个奇点,在这个奇点中,我们所知的所有物理定律一概无效。宇宙大爆炸前的所有信息都无法原封不动地保存下来。因为我们永远无法知道大爆炸前是否存在着什么,因此,几乎完全可以认为大爆炸是万物的起源。

大爆炸理论的历史

大爆炸理论萌芽于1929年埃德温·哈勃的一个发现,他发现在宏观宇宙中,万物都在互相偏离,距离越来越远。对此唯一的解释就是宇宙正在向四面八方不断地膨胀,星系也随之扩张。这被称为“哈勃定律”。

关于大爆炸理论的下一步就是将这一过程逆转,即让时光倒退。如果说随着时间向前推进,宇宙像气球一样在“胀大”,那么让时间倒退会发生什么呢?宇宙过去是什么样呢?

如果说宇宙现在正在膨胀,那么它以前就比现在小。在某个时间点上,宇宙肯定只有现在的一半大。也一定有个时间点,宇宙只有那时的一半大。如果继续将时间向后推移,那么一定有个时间点,当时宇宙是无穷小的。

这就是大爆炸理论的基本观点。很久以前,所有的物质和能量都以无穷大的密度以一个无穷小的奇点形式存在,之后这个奇点作为我们的宇宙就不断地膨胀。这里要重点说明的是大爆炸并不是指宇宙中的一次爆炸,而是指整个宇宙的爆炸。因此,宇宙中并没有一个大爆炸开始的“中心”。

主要证据

大爆炸是一条重要理论,几乎所有的天体物理学家都认为它解释了宇宙的起源。这是因为目前所有的观察记录都支持这一理论,经常用到的有四条证据。

第一条前面已经讨论过:宇宙的膨胀。宇宙在不断地膨胀,所以过去一定比现在小。如果过去比较小,很可能在某一时间它是无穷小的。可能有人会问:为什么我们不可以理解成宇宙现在正在膨胀,但过去可能一直在收缩,只不过是我们不知道罢了?对这一问题的回答是,没有任何已知的方法可以完成这种宇宙规模的转化。

证据之二是宇宙微波背景辐射,由贝尔实验室的阿尔诺·彭齐亚斯和罗伯特·威尔逊于1965年发现。有一次,他们正在操作一个用于与“通讯星”联络的微波接收器,但是却发现,无论将接收器指往哪个方向,都会接收到噪音,而噪音来自整个天空,似乎他们的频率都相同,这是关于宇宙微波背景辐射存在的最初证据。后来二人因为这一发现而获得了诺贝尔奖。

大爆炸理论断定,宇宙微波背景辐射是宇宙在大约30万岁时留下的“遗迹”。物体受压缩会变热,而这正是宇宙年轻时物质所处的情况。实际上,热量来自于粒子运动——粒子运动得越快,产生的能量就越大——我们感知的热量就越多。宇宙30万岁前非常热,因此不能形成原子。由于这个原因,光子——即光粒子——持续不断地和电子即原子的负电荷发生反应,导致无法四处移动。

因此,这一时期的宇宙实际上是不透明的。一旦宇宙达到了30万岁,原子就能形成了,而电子和原子核就束缚在一起。这时光子就可以自由移动了。这个“原初之光”就是宇宙微波背景辐射,它的存在强有力地支持了宇宙大爆炸的发生。

宇宙大爆炸理论的第三个主要支撑点是宇宙间存在大量不同元素。大爆炸理论推测大爆炸时产生了一定量的氢、氦和其他元素,而观察到的元素数量和推测的数量几乎完全一致。

证据之四,正如我们今天观察所得,只有大爆炸理论为宇宙的最终演变设立了一个完整的框架。

2009酒店产品设计展

2009酒店产品设计展 2009年5月14日—16日 金沙会展中心

内华达州,拉斯维加斯市

2009酒店产品设计展集酒店产品创新、各种设计思路以及无可比拟的人际关系拓展机会于一体,是(本行业)最大的展览。酒店产品设计展将以上元素与综合性会议计划相结合,成为酒店设计界精英荟萃的盛会。

2009酒店产品设计展是一个绝好的机会,在这里你可以和顶尖的设计师和具有创新型思维的人才建立关系网以激发你的动力;这里将展示最新的产品,激发你的灵感;这里将呈现最前沿的设计理念,让你处于创新领域的前沿。你将会体验到行业的现状,感受到行业的未来。2009酒店产品设计展有一万一千多名参观者和一千两百多家参展商,是本行业最主要的一个展览。

在酒店产品设计展上,你可以和酒店业最成功的人士一起占据前沿地位。我们的展会不仅仅被视为一种工具,更是了解和学习本行业最先进的资源现状必须参加的盛会。从参展的一千多件展品和服务公司中了解最新动态,并在公认的权威会议中捕捉最新信息。

为何参展?

2009酒店产品设计展为不断变化发展的酒店产品设计界提供一站式资源。展会汇聚一千两百多家世界领先级参展商,集聚了我们这个充满活力的行业的能量。

这里有著名的演讲者和会议带给您动力,革新的产品和服务激励您,尖端的理念助您站在设计领域的前沿。2009酒店产品设计展让您体验行业优秀的今天,构想行业成功的明天。

● 一千两百多家参展商:来自于酒店产品和服务业的制造商和手工艺人都得益于它提供的最新流行趋势和创新服务。您若要克服设计上的困难,也需要这一综合性的资源。

● 新展商亮相:一些精选公司将在2009酒店产品设计展上首次亮相。

● 第12届国际室内设计协会最佳作品奖: 一个推出酒店产品设计精品的比赛

● 泳池酒会:本行业建立人际关系网的盛会

● 第22届铂金圈奖:在这一盛典上,将为二十多年来的行业传奇人物及他们的杰出事业庆祝。

这一会议百分之百集中于酒店产品设计,不要错过这一拥有海量信息、促进思维创新的盛会。通过参加同行的讲座,您将发现市场的新趋势,研讨本行业最新出现的相关问题。

这里汇聚了最有影响力的酒店业老板、经营商和专业设计人士,他们控制了这个市场,不要错过和他们结交的绝好机会。现在就预定您的展位吧!

● 91%的参会者在一年内会购买参展商的产品。

● 97%的参会者认为这一展览是酒店产品设计市场最重要的贸易展览。

参会者均为杰出的专业人士,引领酒店设计业。他们涉足以下行业:餐饮业、酒店业、健身娱乐场所、赌场、公寓式酒店、高级生活设施、夜总会、高尔夫/乡村俱乐部、度假专有场所、游船和分时段度假住房。

如何参展

如果您是第一次参展,请联系我们的销售代表以获取更多信息。

倘若您对申请程序有任何疑问,请联系您的销售代表。

unit 6

空中骑兵

——安布罗斯·比尔斯

卡特·德鲁兹出生在弗吉尼亚州。他热爱自己的父母、自己的家乡以及南方这片土地。但他同样也深爱着自己的祖国。1861年秋季的一个早晨,也正是国家倍受内战煎熬之时,这位年轻的弗吉尼亚人平静而严肃地说:“父亲,来了一个联邦军团,我要去参加他们的军队。”

老人看着他唯一的儿子,一时震惊得说不出话来。过了一会,他说:“从现在起你就背叛南方了。请不要把你的决定告诉你母亲,她正病着,而且我们都知道她活不了几个星期了。” 3 卡特的父亲顿了顿,再次深深注视着儿子的眼睛。“卡特,”他说,“无论发生什么事,一定要完成你心目中应尽的职责。”

那天早上卡特·德鲁兹和父亲离开餐桌时都很伤心。不久,卡特离开了家,离开了所有他爱的人,穿上了联邦军士兵的蓝色制服。

几周后一个阳光明媚的下午,卡特?德鲁兹直挺挺地俯卧着,脚尖顶地,头枕着左前臂,摊开的右手松散地握着来复枪——他在放哨时睡着了,一旦被发现,他会即刻丢掉性命,而死亡是对他的罪行公正合法的惩罚。幸运的是,没有人看到他,因为他被路边的灌木丛遮住了。

卡特·德鲁兹奉命放哨的这条路离他父亲的住宅只有几英里的距离。

路从峡谷下的一片森林延伸到一块巨大的山岩上。任何一个人站在这块高高的山岩上都能看到下面的深谷。往下看,会令人头晕目眩。

北方联邦军的五个步兵团——数¬千名卡特的战友——隐藏在谷底的森林中。他们刚刚行进了36个小时,现在正在休息,但午夜时分他们将沿着那条路攀爬到石崖上。

他们的计划是突袭宿营在悬崖另一侧的南方军部队,但是如果敌方知道联邦军隐藏在森林里,北方的士兵就会陷入困境,难以脱身。这正是卡特·德鲁兹受命在这条路上放哨的原因。他的职责就是确保没有敌军士兵侦察联邦军藏身的峡谷。

然而卡特·德鲁兹却睡着了。突然,仿佛命运信使拍了拍他的肩膀,这位年轻人睁开了眼睛。他抬起头望去,只见在那块巨大的石崖顶部,有个人正端坐在马背上。他的第一感觉是一种强烈的艺术震撼。在悬崖这个巨大的基座上,矗立着一尊庄严的雕像。那位骑兵正俯视谷底,卡特看不见他的脸。男子坐在马背上,腰板挺直,颇具军人风度,如同古希腊神的大理石雕像般平静安详、纹丝不动。

尽管卡特清楚敌兵看不到他正藏于灌木丛中,他还是感到极度恐惧。

突然,马动了一下,从悬崖边后退了一些。卡特现在完全清醒了,他意识到眼前形势非常严峻。他端起枪,瞄准了骑手的心脏。只要轻轻一扣扳机,卡特·德鲁兹就算完成任务了。

就在那一瞬间,骑手转过头,朝卡特的方向望过来,好像正看着他的脸庞、他的眼睛,直视他勇敢宽容的心灵。

卡特的脸顿时煞白,浑身颤抖,脑海里思绪翻滚。虚幻中,骑手和马变成了黑色的影子,在火红的天空下缓缓地绕着圈升起、落下。

卡特没有扣动扳机,而是松开了枪。

尽管他勇敢而坚强,卡特还是被眼前的景象震惊了,几乎晕倒过去。

杀死一个有可能置你和战友于死地的敌人是件可怕的事吗?卡特知道,他必须不加警告,从潜伏处将这个人击毙。

慢慢地,卡特心里浮现出一丝希望:也许这个南方军士兵并没有发现北方军部队。

也许他仅仅在欣赏风景。也许他会调转马头,漫不经心地离去。

卡特低头往峡谷望去,只见身穿蓝色制服的士兵排成一条线,正缓缓离开森林,牵着马去一条小溪饮水。他们让自己的行踪完全暴露了!

卡特?德鲁兹的视线重新回到蓝天映衬下矗立着的骑手和马的身上。他再次瞄准,但这次他瞄准的是马。他耳边响起那些话——他父亲最后说的那些话:“无论发生什么事,一定要完成你心目中应尽的职责。”

扣动扳机那一瞬间,卡特·德鲁兹非常平静。

与此同时,一个联邦军军官无意中从森林边缘的隐蔽处往上看,目光落在俯瞰峡谷的悬崖顶上。

接着,军官看到了令他恐怖的一幕——个人骑着马,正从空中向峡谷冲下来。

骑手端坐着,勒紧了缰绳,避免战马过于冲动。他没戴帽子,长发飞舞,双手被扬起的浓密马鬃盖住。那匹马威风凛凛,仿佛正在横跨天空。26 惊恐的联邦军军官望着天空中的骑手,几乎已经认定自己见到了上天派来的信使。几乎在同一时刻,他听到林中传来一声枪响,一切又恢复了寂静。

军官颤抖着站了起来,回到自己的营地。他没有对任何人透露自己见到的一切。他知道没人会相信他。

卡特·德鲁兹开枪后不久,一位中士来到他身边。

“你开枪了?”中士小声问。

“是的。”

“朝什么开枪?”

“一匹马,就在那边的山岩上。它现在不在那儿了。掉下悬崖了。”卡特脸色苍白,没有一丝其他的情绪。中士困惑不解。

沉默了一会儿,他说:“喂,德鲁兹,不要故弄玄虚。我命令你报告实情。马背上有人吗?”

“有。”

“谁?”

“我父亲。” 谈判策划与谈判

前期准备阶段

在您决定谈判之前,一定要做好准备。您想针对什么进行谈判?理清您的目标(比如:我想争取更多时间来支付贷款)。您必须考虑到应给予对方某种形式的回报或激励以使对方有利可图。

谈判内容(价格、销售、时间、条件、折扣、条款等)是什么?了解自己的底线:为了签订协议,您能承受多少额外负担?虽然您的目标不是为了给出最大的让步,但这是值得弄清楚的,这样您就不会越过底线。

谈判阶段

通过面对面、信件或电话的方式直接联系对方预约谈判是很重要的,因为这将使您可以预先安排议程。尽量不要透露任何相关信息,以防对方有机会做太过周密的计划:这不是战场,但仍然是商场!

接下来,谈判的时刻到了,您的准备工作也已经做好了。您还需要做些什么呢?以下两点您必须拥有:自信和能量。您的能量来自于您的影响力。例如,您可能是买方(但并不一定就处于有利地位),或者对方想从您这儿获得什么,或者您能给对方回报或激励。比如说,您出售厨房刀具给对方,同时您会免费赠送给对方磨具和刀架作为捆绑销售。

要确保整个谈判过程在您的掌控范围之内,这一点非常重要。这个范围包括您所能开出的价位,您能做到的发货时间或是您的利润空间。如果您没有做到这一点,那么,结局很可能是协议条件对您不利,除了跟对方继续保持经济合作关系之外,您完全无利可图。

在谈判过程中,尽可能把目标定得高一点,从而完成一笔合算的交易。对方可能会降低您所提出的要求,但这仍然是一个很好的谈判策略,因为让价总比讨价容易。确保在谈判过程中留有足够的谈判空间,否则对方也许会转找别家谈判。

达成协议阶段

一旦双方达成最后的共识,应该用文字将其记录下来,并由双方代表签字确认,尽管这并不总能行得通。在签订协议或正式订购之前,明智的做法是不要提及双方已达成的条件,因为您任何多余的话都可能毁掉协约。除非迫不得已,聪明的销售人员是决不会做过头的。

unit 7

活法

费尔南多·索伦蒂诺

年轻的时候,我曾经是一家银行的雇员,后来却沦为农夫兼牛倌了。事情的经过是这样的:当时我二十四岁,住在位于圣菲大街的这套小公寓里。大家都非常清楚,即便这么小的地方也难保不出意外。我出的是一点儿小事,早上开门去上班时,我的钥匙断在锁孔里了。在等锁匠的当儿,我跟银行打了个招呼,说我要晚到一会儿。还算幸运,锁匠立马就赶到了。对着猫眼,我对他说:“我的钥匙断在锁孔里了。”他看起来很恼火:“打里头断的?那样的话,少说也得花上我三个钟头的工夫,我得收你……”他报了个高得吓人的价。“眼下我家里没有这么多钱,”我回答说。“不过我一出来就去银行取钱付给您。”“非常抱歉,先生,”他以一种教训口吻礼貌地说道,“不过我得告诉您,我非但是阿根廷锁匠工会的创始成员,还是该组织基本章程的主要起草人之一。„基本行为准则‟一章明文规定,优秀的锁匠不得在干完活之后再收款。”我不相信他说的那一套,笑着说:“您肯定是在开玩笑。” “尊敬的先生,阿根廷锁匠工会基本章程可不是用来开玩笑的。基本章程中的所有细节都是仔细斟酌过的,我们经过多年的艰苦推敲才完成了编写工作。当然,不是人人都能领会它。不过,我相信您能理解基本章程总论的第七条款:“黄金可以开万门,万门都会爱黄金。”

“请你通融一下。”我对他说,“替我把门打开,我立马就付钱给你。” “对不起,先生。每个行当都有自己的道德准则,而锁匠行当的道德准则是没有通融余地的。再见了,先生。”

说完这些,他便扬长而去。

我站在那儿愣了一会,想着那个白发锁匠,自忖道:“那家伙是个疯子。我打电话给别的锁匠铺试试。”

我查了电话号码簿,拔通了一个电话。

“您住哪儿?”是一个谨慎的女人的声音。

“圣菲3653号,10栋A座。”

她迟疑了一会,让我重复了一遍地址,然后说道:“不行,先生。阿根廷锁匠工会基本章程禁止我们在该地址作业。”

我心头蹿起一股怒火:“你给我听着!甭跟我……”

没等我把话说完,她便挂断了电话。

我先后给大约二十家锁匠铺打了电话。他们一听到我的地址,便无一例外地断然拒绝了。

“好,没关系,”我自言自语道,“我另想办法。”

我打电话给公寓管理员把问题描述了一番。“两点,”他说,“第一,我不知道如何开锁。第二,就算我知道,我也不会开,因为我的工作是打扫卫生和不让那些形迹可疑的鸟儿从笼子里给溜了。”

这下我真的开始紧张了,然后我想到了莫妮卡?迪希阿维。我拨了她的号码,等了会儿,听见了她的声音。“莫妮卡,”我说,“你好吗?一切都还不错吧,亲爱的?”

她的回答让我为之一震:“哈,你终于想起来给我打电话了?我都快两个礼拜没见你的影子了。”

尽管我不会跟女人吵架,但我还是尽量快速给她解释我发生了什么事情。我不知道是她没有听懂我说的还是她根本不想听,总之,她挂电话之前跟我说的最后一句话是:“我可不是谁的玩物。”

然后我打电话给银行,指望某个同事能来帮我开门。倒霉的是接电话的偏偏是恩佐?帕雷德斯——一个我讨厌的笨蛋。“你是说你出不了门了?”他令人厌恶地喊道,“你总能找到不来上班的借口啊!”

我心里涌起一股恨不能杀人的冲动。我挂断了重拨,要稍微聪明一点的米开朗琪罗?拉波塔接电话。果不其然,他好像有点儿兴趣寻求解决办法:“告诉我,是钥匙断了还是锁坏了?”

“钥匙。” “断在锁孔里啦?” “有一半断在里面了。”我回答道。“你没试过用一把螺丝刀把里面的钥匙碎片弄出来吗?”

“当然试过了。” “喔,那样的话你应该叫一个锁匠。” “我已经打过他们的电话了,”我按捺住令我七窍生烟的怒火回道,“可他们要我先付工钱。” “那你付给他不就完了。”

“但是,你还不明白吗?我没有钱。”

他不耐烦了:“那就是你这吝啬鬼自己的问题了。”

我一时无言以对,无计可施。

这样,一天过去了。

第二天我发现电话打不出去了。又是一个无法解决的问题:没有电话可打,怎么请求电话维修服务呢? 35 我来到阳台上,开始对着圣菲大街上的行人大喊。但街上的喧闹声那么大,有谁会听到一个人在十楼上喊叫呢?

接下来我用打字机打出了这样的信息:“女士∕先生,我的钥匙断在锁孔里了。我已经被锁了两天。圣菲大街3653号,10栋A座。”

我从栏杆里把五张纸片扔了下去。纸片在空中飞舞了很久,有三张落到了街道上,却立刻被川流不息的汽车碾过、弄脏。还有一张落在了一家店铺的遮阳棚上。不过第五张落到了人行道上,立即有一位个头极小的先生捡起来看。然后,他抬起头来向上看,我向他摆出一副友好的面孔。这位先生将那张纸撕成了无数的小碎片,将它们奋力扔进了排水沟。简而言之,我这样努力了好几周,试了所有的办法。

有一天,从公寓门缝里塞进来一封信,是电信公司寄来的——因为欠费,他们要切断我的电话线。接下来,我的煤气、水、电都被切断了。

我把各种各样的容器放到阳台上接雨水。我拔掉了盛开的鲜花,在花盆里种上了西红柿、扁豆和其他蔬菜。可我还需要动物蛋白,于是我学会了饲养昆虫、蜘蛛和啮齿动物,并把它们关起来让它们繁殖;偶尔我还会逮到只麻雀或鸽子什么的。

赶上晴朗的日子,我就设法用放大镜和纸生个火。慢慢地,我把书、家具和地板都当作燃料烧掉了。

我生活得非常舒适,尽管也缺少某些东西。比如说,我不知道别的地方发生了什么事情;我读不到报纸,看不成电视,也听不了收音机。

我从阳台上观察外面的世界,注意到发生了某些变化。我完全失去了时间概念,不过那面镜子、我光秃秃的头、长长的白胡须还有关节的疼痛告诉我,我已经老态龙钟了。为了消遣,我让自己的思绪信马由缰。我没有恐惧,也没有抱负。

一句话,我活得还算快活。心想才能事成 1 我记得一位年轻的女士,她大学一毕业就去了一家公司工作。她很有能力,但却极其羞怯。2 她被分配到公司一个部门级别的营销处工作,协助制作广告及辅助材料。她的主管把她的害羞认作是缺乏专业技能和抽象思维能力的表现,结果,使得她从未参与过头脑风暴和策划会议。这位主管认为她最适合做一些简单的图像设计和文件拼贴工作。

把才能浪费在这些简单的工作上让她感到非常沮丧,因此她申请调到公司的市场部。公司副总裁看了她的简历后,没有进行长时间面试就给她换了部门。他对这位年轻女士的看法是积极的,给她分派了一系列关键项目,她表现得都非常出色。

几个月后,原先的那位主管在副总裁办公室欣赏公司新的广告宣传策划,该策划包括电视、电台广告,全国性出版物的全页广告和完整的宣传资料包。主管问道:“是哪个不可思议的广告业精英造就了这样一个奇迹?”副总裁回答说:“所有这一切都是从你们部门来的那位年轻女士做的,这是我做过的最好的选择!”

个人由于被低估,或是被不适当的期望所耽误,这样的事不乏其例,这位年轻女士的案例只是我所知道的许多案例中的一个而已。在许多情况下,同事或主管对于一个人的既定印象会限制其能力的发挥,从而阻碍其成为一名优秀的员工。

这种因果模式适用于我们生活的各个方面。有一次,邻居的小儿子问我能不能请他帮我割院子里的草,我告诉他我首先得和他父亲谈谈。他父亲说:“我想他不会使用割草机,因为我从来没有让他靠近过我的割草机,但是如果你愿意的话可以让他试一下。”我向他保证我会仔细看着他儿子,确保他能安全使用设备。

这个男孩不仅知道如何使用割草机,而且还做得非常好。于是我让他每个星期都来帮我。他父亲对此感到非常吃惊, 他说:“我从没想到他会这么棒。”而我的建议是:“你应该给他一次机会。”

unit 8

躺在床上的危险马克·吐温

售票处的售票员问我:“意外险要不要也买一份?” “不,”我考虑了一会儿后回答道,“我想不用了,今天我要坐一天火车。不过,明天我不旅行,给我来张明天的吧。”

售票员一脸迷茫。他说:“这保的可是意外事故险,如果您要坐火车旅行的话——”

“如果我是坐火车旅行,就不需要买保险。我怕的是在家里躺在床上。”

之前我一直在研究这个问题。去年我的行程有两万英里,几乎全是坐火车;前年行程有两万五千多英里,一半乘船一半坐火车;大前年大约是一万英里,全部坐火车。我想,如果再把零零散散的行程加起来的话,这三年当中,我的行程已达六万英里,而且从没出过意外。

有好一阵子,我每天早晨都会自言自语:“到目前为止,所有的意外我都逃过了,那么这次让我撞上意外的机率又大了点。现在我得聪明点,给自己买一份意外险。”但是,一切还是白搭。晚上我上床睡觉时还是好手好脚的,既没脱臼也没骨折。这样日复一日,我也厌烦了,于是,我索性一次购买了可以保上一个月的意外事故险。我对自己说:“一次买三十张,总不见得都是空票。”

然而我错了,我从没中过任何彩头。我每天都能从报纸上读到铁路事故。尽管报纸上的报道总是云里雾里的,可不知怎的,这些事故从未降临到我头上。我发现自己投在保险上的钱不少,却连个气泡也没看见。我不免心生疑窦,开始到处寻访中了彩头的人,结果发现投资的人虽然不少,但却没有一个人发生过意外或赚到一个铜板。从此,我不再购买意外险,而是做起了算术。结果令人大吃一惊:危险不在旅途上,而是在家中。

我四处搜寻数据,结果惊奇地发现,尽管报纸上关于铁路事故的标题触目惊心,然而,在过去的十二个月里死于铁路灾难的人数还不足三百。榜单上最凶险的夺命线路是伊利线,该线路已致死四十六人,或者是二十六人。具体是哪个数字我记得不太清楚,但我知道这至少是别的线路致死人数的两倍。然而很明显的是,伊利线极其漫长,而且是全国最为繁忙的线路,因此,两倍的致死人数就不足为怪了。

经过进一步计算,我发现在纽约和罗切斯特之间的伊利线每天两地互发八趟客车,共十六车次,日均载客六千人次,半年累计载客一百万左右——相当于纽约市的总人口。那么,伊利线路上六个月的死亡总人数为一百万分之十三至二十三;而同期,纽约市死在床上的人数为一百万分之一万三千!简直令人不寒而栗,毛骨悚然。“太可怕了!”我说,“危险的不是坐火车出行,而是把自己托付给致命的睡床。我绝不再在床上睡觉了。”

我继续盘算着,上述数据还远远不到伊利线的一半。可以肯定,整条线路每天至少运送旅客11000到12000人。波士顿有许多短途铁路通往各地,它们的客运量加在一起,也足有伊利线客运量的一半了。这样的铁路还有很多,它们散布在全国各地,承担着巨大的客运量。这样算来,美国每条铁路日均客运量应该有 2500人;那么,美国现有846条铁路,846乘以2500,等于2115000;也就是说,美国的铁路每天运送旅客200多万人。不算星期天的话,每年运送旅客可达6.5亿人。但毫无疑问,星期天它们也是照常运行的。至于它们从哪里弄到那么多的“原材料”,这个问题显然不是靠我加减乘除就能弄清的。我翻来覆去地查阅了人口普查资料,发现美国并没有那么多人口,实际相差至少6.1亿人,这些线路想必是把某些人反复运送了多次。

旧金山的人口是纽约的八分之一。前者平均每周有60人死亡,而后者则有500人死亡——如果它们走运的话。照此计算,旧金山每年有3120人死亡,纽约死亡人数则是其八倍,大约是2.5万到2.6万。两地人口的健康状况一样,因此,我们可以假设这个比例适用于全国人口的状况,那么,每年每一百万人口中会有2.5万人死亡。100万相当于我们总人口的四十分之一。照这样算,我国每年就有100万人死亡。在这100万死者当中:有大概1万到1.2万是死于刀戳、枪击、溺水、绞刑、中毒或是其他常见的暴毙,如被煤油灯与圈环裙引起的大火烧死,被埋在矿井中闷死,从屋顶上掉下来摔死,因教堂或演讲厅地板断塌而跌死,服用专利药品或以其他形式自杀等;在伊利铁路上因交通事故而死亡的人数为23到46人;在其他845条铁路上因交通事故死亡的人数,每条线平均为三分之一人。这样一来,那100万死者中,总共还剩下987631名都是躺在床上自然死亡的,实在太可怕了!12 现在您该明白为什么我不愿冒险躺在床上了。坐火车旅行对于我来说应该更为安全。而且我要奉劝所有的人,尽可能少呆在家里,如果非要在家中小住,那就买一叠保险然后通宵打坐。小心点总是没错。

本文说明:那些不动脑筋的人,老是抱怨美国铁路经营管理不安全,这是很不公平的。想想看,足有14000辆各式列车,载着生者,带着死神,一年到头日日夜夜在大地上隆隆奔驰,令人称奇的并非是铁路交通在一年十二个月当中造成了300人的死亡,而是它们在一年里造成的死亡人数竟然还不到300的300倍!寿险投保流程 以下是最简单的寿险业务流程:

投保人通过保险代理人将投保书交予保险公司。投保书包含个人详细资料、收入情况、病历、保险产品(产品描述了保险公司提供的险种特点,诸如到期分红、索赔范围等,每种产品有各自的特色)、保额(投保人获保金额)、保期(投保人参保年限)以及保费(投保人以分期付款方式向保险公司缴纳的金额)。代为拟定该投保书的中介人称作该投保书的代理人或者服务代理。

投保书要经过保险公司的中央处理中心对各个环节的审批和风险评估。一旦终审通过,保险公司会准备一份与投保人的法律合约,即保险合同。保险公司依据此保单承保投保人所投保金额。依据保险合同所签定险种的特点,如果该险种还有额外利益的话,投保人还有权享受相应的额外收益。保险代理人可从保单中获取提成。4 投保人定期交付保费,此后的保费称为续保费。代理人从续保费里也能获得提成。

投保人可以回头对保单进行更改,即增加或减少保额、延长或缩短保期等。保险公司将对保单做出相应变更,并发布备注信息,声明此项变更及其对保单的影响。

在保险期限内,投保人可以索赔。保险公司在核实后会理赔,并根据赔付类型决定保单是否终止或依然有效。

保单期满时,依据寿险条款,保额是期满收益的一部分,投保人可以获得保额。除此以外,根据该险种的具体特点,投保人还将获得相应的到期分红以及其它利润。

篇2:应用型大学英语第四册课文翻译

The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called “mean” by Confuciusdoesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right” way when understanding andhandling objective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but alsobe integrated into one’s daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training.

The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an important componentof traditional Chinese culture. From the time itcame into being to the present, it has played aninvaluable role in the construction of nationalspirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.

中庸思想是儒家思想的重要内容。孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。孔子主张不仅要把这种思想作为一种认识和处理事物的方法来看待,而且还通过自身修养和锻炼,把它融入自己的日常行为当中,使之成为一种美德。中庸思想是儒家思想的核心,也是中国传统文化的重要组成部分。从它形成到现在,一直为民族精神的构建、民族智慧的传播、民族文化的发展发挥着不可估量的作用。

篇3:应用型大学英语第四册课文翻译

本单元的话题是“Women of Achievement” (取得成就的优秀女性) , 通过介绍几位不同国度、不同时代、不同职业、不同理想与追求、不同经历的杰出女性, 探讨女性对社会、对人类的价值和贡献, 展示女性的风采和她们在社会各个领域的成就。单元结构包括: Warming-up, Pre-reading, Reading, Comprehending, L e a r n i n g a b o u t L a n g u a g e , U s i n g L a n g u a g e , Summing up, Learning Tip, Reading for Fun.

词汇的教学不应该只是意思的展示或用法的讲解, 更重要的是学会正确的使用。只有通过运用, 学生才能掌握所学到的词汇。本节课的整体思路, 就是通过各种有趣的活动, 不断地认识新词汇, 运用新词汇。笔者特别设计了几个小环节, 包括用生动形象的图片展示单词, 系统地、反复地学习单词, 最后的小作文写作设计等等。所有的设计都紧紧围绕着所学的词汇, 真正做到词不离句, 句不离段, 段不离篇。

二、教学背景分析

教学内容分析:本人抽取的是本单元的黑体词汇, 词汇是构成语言的三大要素之一, 是语言的基本材料, 离开了词汇, 学生就无法正确地表达思想。黑体词汇是课程标准要求掌握的, 是教学重点。黑体词汇贯穿于整个单元的教学过程, 不理解和掌握这部分词汇, 就无法准确地理解本单元的两篇阅读话题, 所以黑体词汇的教学是一项艰巨的任务。使学生掌握科学的学习和记忆方法, 激发学生的学习兴趣, 使学生能精确地理解、灵活地运用词汇, 是提高本单元教学效率的必要前提。

学生情况分析:笔者所任教的班级在普通高中, 虽然是年级的重点班, 但是班里学生对基础知识的掌握普遍不扎实。主要表现为:学生词汇量不丰富, 不能准确地记住单词并灵活运用, 许多学生对学英语的热情很高, 但是不愿意下功夫花时间去记单词。本节课是词汇课, 大部分学生能够正确拼读单词, 但在词汇的运用和表达方面还需要有更大的提高。预期在学完本节课后, 学生不仅能正确的读准单词, 记住单词, 还能将单词正确地应用到具体的场景里。

三、教学目标分析

具体的教学目标是:大部分学生能记住所有单词, 会在具体情景下运用这些单词和短语, 能力强一点的学生能运用这些词汇写小短文。教学指导:将知识直观呈现, 从易入手, 使学生容易理解, 容易掌握;通过看图片说词汇、头脑风暴等游戏方式激起学生学习的兴趣; 通过小组合作、竞赛的方式培养学生的自主学习能力、互助合作能力;通过设计梯度练习, 培养学生根据上下文猜词和理解词语的能力。这里可以用学过的单词替换文章中出现的新单词, 也可以为了引出新单词的讲解, 用本单元所学新单词去替换旧单词。同时注意该词在句中的用法, 让学生反复用所学词汇造句、模仿, 记住单词;让学生小组合作, 编句子写短文。这样一来, 学生既掌握了单词又学会了应用, 词汇的运用能力比过去有所提高, 一举两得。

四、教学重点、难点分析

教学重点:能够认读, 拼读, 逐渐掌握本单元的黑体词汇, 并能在特定的句型下, 准确地选择这些黑体词汇。

look down upon, come across, refer to, deliver, behave, observe, intend, argue…

教学难点:学生能准确而灵活地运用这些黑体词汇, 并用这些词汇写一篇小短文。

五、教学过程设计

Step1: Leading-in. (2mins)

T: Show a famous beautiful woman’s picture andask who she is?

Ss: Answer the question; “She is a famousactress: Audrey Hepburn.”

T: Introduce Audrey Hepburn’ famous works, andlead in the class: “We are going to know other greatwomen in different fields in this unit. At first, let uslearn about new words.”

设计意图:通过奥黛丽赫本的图片导入课文, 激起学生学习本单元的兴趣。

Step 2: First impression on the new words. (10mins)

首先让学生给所学的词汇分类, 然后再进行以下活动 :

Classify the words into groups.

n: human being

n&v: campaign, shade, respect, crowd, support

v: behave, observe, argue, intend, deliver

phrases: move off, lead a ..life, refer to, lookdown upon/on, by chance, come across

Activity 1: Guess the meaning of each picture.

T : S h o w s t u d e n t s s o m e p i c t u r e s a n d a s kstudents what it is or what they are doing to lead tothe new words.

设计意图:通过图片引起学生兴趣, 直观形象地引出新单词:human being, crowd, shade, campaign, respect, argue, observe, 给学生留下深刻的印象。

Activity 2: Brainstorming. (系统记忆法)

Dialogue 1:

T: Can you express “respect” using another wordor phrase?

Ss: Look up to.

T: Good, and what is its opposite meaning?

S: Look down upon/on.

T: Well done, can you think of other phrases withthe verb “look”?

Ss: Look at, look for, look into, look through, lookout…

Dialogue 2:

T: I came across Zhang Xue in the street yesterday.That means that I met her unplanned. Do you knowthe meaning of “come across” in this sentence?

Ss: It means“偶然遇见”.

T: Great! You are very clever! Can you think ofmore phrases about “come”?

Ss: come out, come in, come up with, come into, come by…

设计意图:通过已知词汇“respect”, 引出其近义词“look up to”, 又引出新单词“look down upon”。这个动词, 让学生回忆起以前学过的所有关于这个动词的搭配, 既学了新短语, 又巩固了已经学过的短语, 扩充了词汇量。

Activity 3: Give the word correct meaningaccording to the sentences. (情境记忆法)

根据语境猜词义:

1. A. 投递, 运送B. 发表 ( 演讲等 ) C. 宣布, 助产, 接生

(1) The mailman delivers the mail twice a day inthis area. ( )

(2) She delivered a healthy baby. ( )

(3) She will deliver a speech about how to studyEnglish tomorrow. ( )

2. A. 参考, 参阅B. 把……称作C. 指…而言

(1) Complete the exercise without referring toyour notes. ( )

(2) When I said someone is stupid I wasn'treferring to you. ( )

(3) Don't refer to your sister as a silly cow. ( )

设计意图:让学生学会在具体的情境下灵活运用词汇, 注意一词多义。

Activity 4: Filling in the blanks. (6mins) (重复记忆法)

(1) 过着幸福的生活lead a ________ life

(2) 过着简朴的生活lead a ________ life

(3) 过着艰苦的生活lead a ________ life

(4) 过着凄惨的生活lead a ________ life

(5) 过着舒适的生活lead a ________ life

设计意图:不同的句子, 相同的短语。通过更改短语前的修辞, 不断地重复, 让学生掌握“lead a…life”这一短语的用法。

Activity 5: Replace the words or phrasesusing new words. (以旧带新法)

(1) The guard waved the f lag and the train got away.

(move off)

(2) It happened quite by accident.

(by chance)

(3) She is in favor of the president’s opinion.

(support)

设计意图:以旧带新, 通过近义词帮助学生学会新单词。既复习旧单词, 又掌握新单词及短语。

Step3: Listen to the tape. (5mins)

T: Play the tape and make students pay attentionto the pronunciation of these words.

Ss: Listen to the tape and follow it to read in awhisper.

Ss: Read for each other and correct the mistakesin pronunciation.

设计意图:学生对单词已经有了初步印象, 再放单词录音, 学生更印象深刻。让学生跟着录音读, 同伴互读, 从根本上纠正发音。掌握标准的发音是学习词汇的关键。

Step 4: Some usages of the key words:behave, observe, argue, intend. (8mins)

Group work: Make students look up the usage ofthe following words by referring to their dictionaries.Then ask a speaker of each group to explain a wordto other students. (Each group chose one word toexplain) , students have right to ask questions.

设计意图:学生自己讲解单词能够发挥学生的学习主动性和小组合作精神, 激发其学习兴趣, 让学生真正成为课堂的主人, 注意力更加集中。有不到位的地方, 老师再加以完善和补充。

Step 5: Have a competition. (5mins)

Activity 1: Filling in the blanks.

(1) They were observed _____ (enter) the bank, so someone dialed 110.

(2) We are always arguing _____ each other_____ money.

(3) The book is intende ____ advanced learners.

(4) No matter what you have achieved, you haveno reasons to look down ____ others in your fi led.

(6) The lecturer move ____ before the audiencecould raise any questions to him.

Activity 2: Translate the phrases in English.

(1) 我知道在学校如何 ( 守规矩 ) 。

I knows how to ______________ in school.

(2) 你可以 ( 在字典里查 ) 这个单词的意思。

You can ______________________ to find themeaning of this word.

(3) We show ______________________ ( 非常尊敬 ) our English teacher.

(4) You’re to ___________________ ( 把这些花送到 ) before 10.

(5) 我昨天偶然碰到了一个老朋友。

I _________________________ yesterday.

(6) 我出生的时候, 我的祖父过着穷困潦倒的生活。

When I was born, my grandpa ______________.

(7) In the old days, his father was not able to earn enough money to ______ ( 支撑 ) his family.

设计意图:竞赛的练习题由易到难, 逐步加深。采用小组竞赛的方式, 不仅能够调动学生的积极性, 活跃课堂气氛, 还能帮助学生重复记忆所学词汇, 印象更深刻。

Step6: Try to make a short story using thewords we learnt today. (at least 8 words shouldbe included) (10mins)

T: First make students in groups to write one ortwo even more sentences including the words welearnt in the class. Then try to connect the sentencesusing conjunctions.

设计意图:通过不断的翻译、写句子、写短文, 逐步帮助学生加深对所学单词的印象, 逐步培养学生遣词造句的能力, 培养学生在特定情境下运用词汇的能力, 展示学生作品, 培养学生的小组荣誉感和胜利的自豪感。

范文展示:

六、教学评价设计

评价内容:

1. 小组词汇竞赛

2. 小组合作写出的小作文

评价方法:

篇4:给新概念第四册翻译挑毛病

朱光潜先生在《论翻译》一文中指出:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极紧要。如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然”。美国著名的翻译理论家尤金·奈达认为,翻译中出现的最致命的错误往往不是因为词语表达不恰当所导致的,而是由于错误的文化假设所导致的。所以翻译,不仅仅是把原文用母语表达出来,还要对各种文化的差异进行比较,解读语言符号背后的文化底蕴,才能将另一个民族的思想和灵魂准确地表达出来。

不同文化语境

中的词语

首先,词语在不同的文化语境中,会产生不同的心理预期。举一个最简单的例子:在中文和英文中,颜色词所指完全相同,但人们对同一种颜色的心理反应却截然不同。“黄色”,中国人通常会和“色情”等联系起来,而在西方却有“胆小怕事”等含义。那么,He is too yellow to say anything. 这句话应该译为:他噤若寒蝉。“黄色”,这个极平常不过的词语,在当前的语境中意思完全改变了。如果在翻译过程中没有体会到这一点,就不可能准确地传递原句的信息。

从这个简单的例子出发,我们看一下旧版新概念第四册第46课最后一段作者总结全文时所用的一句话:

This combination of very high density of population, goods and services, and machines, all increasing with almost brutal speed, does account for some really antisocial tendencies in modern urban growth.

课文后面的翻译是这样的:高密度的人口、商品和设施以及机器交织在一起,而且以疯狂的速度在增长,确实是现代城市发展中一些真正反社会趋势的起因。译者直接把“antisocial tendencies”译成 “反社会趋势”。看到“反社会”,大多数中国读者的反应可想而知,或者夸张一点,可能有人把其等同为反革命也不为过。但是,稍微思考一下,有的读者可能会问,怎么这样一个社会话题和政治扯上了关系?城市再发展的没边,也不至于成了反社会呀?这种疑惑是对的。这主要是因为相同的词语在不同的文化语境中产生了不同的心理反应。在西方,日常生活中的这个词绝对没有那么强烈的政治色彩,它通常表示“违反公共道德,有损公共利益”。例如:Spitting in public places is an antisocial habit. 应该理解为:在公共场所吐痰的习惯违反公共道德。这是一处非常明显的由于词语在特定语境下改变含义而导致的误译。

相异的文化背景

其次,除了上面提到的词语可能导致误译,比喻和习语表达也因为其承载着独特的文化色彩会对准确翻译造成障碍。比如:汉语中的“东风”习惯上是用来表达温暖、和煦等含义。而英语中的easter或east wind通常则表达冷酷、凛冽等意思。本体相同,喻体却差之千里,这是因为中国的寒流通常来自西部的西伯利亚,而英国的冷风则从东部吹来。因此,想要把译文译得出神入化,就要透视不同的文化角度,找出两种文化的交汇点。例如:形容一个人食量大、睡得熟等,很多人会翻译成eat like a pig或sleep like a pig,翻来覆去离不开pig。实际上英语的表达空间层次很多,会利用更多的喻体来表达这些意思,如eat like a horse(食量大);sleep like a log(睡得熟)。在这里给出一组中英文喻体不同的例子,供大家参考:

to grow like mushroom

雨后春笋

get goose bumps

起鸡皮疙瘩

smoke like a chimney

老烟枪

中国人想要表达“生机勃勃”时想到了春笋,而西方人则想到了蘑菇;中国人害怕时起了鸡皮疙瘩,而老外明显皮肤粗糙,起了鹅皮疙瘩;中国人抽烟多时像是老带着杆枪,而西方人却想到了烟囱。

理解了两种文化比喻的差异,我们回头再看看比喻和习语在翻译中的难度。在翻译界一直存有争议,那就是该不该将另一种文化不加解释地直接翻译成母语。“Shed crocodile tears ”是翻译成“假慈悲”好呢,还是“洒下鳄鱼的眼泪”好呢?“Skeleton in the cupboard”是翻译成“壁橱里的骷髅”呢,还是“家丑”呢?支持直译的人会说,不加解释的翻译会让更多的人了解另一种文化的精神,这样做固然很好,但缺点也是相当明显的,因为读者并不清楚这些字面意思下真正的含义。比如,在旧版新概念第四册第22课讲到海豚时,用了这样一个句子:

In 1928 some porpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterlogged mattress.

译文:在1928年,有人拍下海豚的照片。它们像海狸一样把一只浸了水的床垫推到岸边。

此处作者用了一个比喻,而课后的翻译也直译为:工作得像海狸一样。这样的翻译还是有点欠缺,最好能加上一个注解:像海狸一样勤勤恳恳地工作。因为并不是每个读者都清楚海狸是怎样工作的。因此,为比喻加上注解相对而言可以更好地解决这个文化差异的问题。

其实,除了这个比喻翻译的欠缺,这里还有一个明显的错译。将mattress翻译成床垫也是因为不了解西方的风土人情。Mattress 放在床上确实是床垫之意,但是出现在海洋里就奇怪了。实际上此处它是指用绳子捆扎起来的木排而已,多用来阻拦水流。

独特的宗教因素

最后一点,西方文化中永恒不可或缺的组成部分——宗教,永远是压在译者心头的一块巨石。西方许多著名的翻译学家认为,译者的双文化背景,尤其是宗教和哲学知识甚至比双语功底更为重要。

还是拿新概念第四册为例,第5课是一篇讲述大猩猩的课文,它的题目是 No Room in the Ark。单看这个题目:方舟中无容身之地,看起来似懂非懂,很多读者不明白作者的用意何在。但熟知西方宗教的读者一定知道:“方舟”一词,在《圣经》中的地位举足轻重。它是指传说中的诺亚方舟。远古时代诺亚方舟不仅解救人类于洪水之中,更重要的是,诺亚在方舟中也安放了家里的各种动物,从而使它们免受灭顶之灾。明白了这一点,作者的用意也就一清二楚了:这篇文章是用题目告诉我们,大猩猩在这个世界已经濒临灭绝了。

篇5:大学英语第三版第四册课文翻译

This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China decided to implement the “Culture Exporting” strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world.

After several years’ efforts, great achievements have been made in this respect. “Culture Exporting” has greatly promoted the development of our cultural industries. It is becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength.

篇6:大学英语第三版第四册课文翻译

economic exchanges, coordination and cooperation between Asian countries as well as enhancing dialogs and ties between Asia and other parts of the world. The forum provides a high-level platform where governments, businesses and scholars from relevant countries discuss Asian and global affairs.

Through further regional economic cooperation,BFA will facilitate the realization of Asian countries’ goals and contribute to a new Asia that boasts greater prosperity, stability and peace.

上一篇:感受快乐优秀作文300字下一篇:一幅画的故事优秀作文600字