土木工程专业英语unit8-unit13词汇 机械工业出版社

2024-08-22

土木工程专业英语unit8-unit13词汇 机械工业出版社(精选3篇)

篇1:土木工程专业英语unit8-unit13词汇 机械工业出版社

unit 8

discontinuity 突变,断层,不连续 anomaly 不规则,异常 groundwater 地下水

excavation 开挖,挖掘,开采 waterbearing 含水的 joint 节理

seam 层理,层面 soak 浸,泡,浸透 muck 垃圾,矸石,碴 spoil 弃土,矸石,碴土 fault 断层

lining 支护,衬砌 expendable 消耗品

sequence 次序,顺序,工序 round 循环 chisel 凿,砍 overbreak 超挖

unproductive 无效的,徒劳的 massive 结实的,坚固的 ancillary 辅助的,附属的opening开口,隧道空间,隧道 bit 齿,截齿

invert 反拱,仰拱 curvature 弯曲,曲率 negotiate 通过,越过 boom 臂杆

pick 凿,铁锹,铁镐,镐 figure 轮廓,形状

advance 前进,推进,进尺 be subjected to 经受,易受······的 support capacity 支撑能力,自承能力 soft ground 软土,软土层

surrounding ground 周围地层,围岩 geotechnical investigation 岩土勘察,岩土调查

rock mass 岩体

tunneling operating 隧道施工作业

tunnel heading 隧道工作面,隧道推进 smooth wall blasting=smooth blasting 光面爆破

Full-Face Tunnel-Boring Machine 全断面隧道掘进机

Part-Face Tunneling Machine 部分断面隧道掘进机,摇臂式隧道掘进机 drill jumbo 凿岩台车

cycle operation/cyclic operation 循环作业 cutting head 截割头 gouge cutter 量规刀齿

crawler frame(台车的)车架 unit 9

pioneer 做······先锋,提倡 propose 建议,提倡

mobilization 调动,应用,动员 time 安排······的时间,定时 reinforcement 加强筋,钢筋 spiling 桩,板桩

settlement 下沉,沉降 dictate 规定,指示,命令 modify 修正,修改

grout 浆体,砂浆,注浆

oval 卵形的,椭圆的;卵形,椭圆形 irregularity 不规则,无规律,不整齐 prudent 谨慎的,小心的 calibrate 校准

remedial 补救的,治疗的terminology 专门名词,术语,名词学,术语学

lagging 绝缘层材料,绝热层材料 with reference to 关于,就······而言,针对······

with respect to 关于,就······而言 for that matter=for the matter of that 关于那一点,就那件事而言 surrounding rock 围岩

support structure=supporting structure 支护结构

initial ground support 初期岩层支护 soil nail 土钉

permanent support 永久支护

stand-up time 稳定时间,自稳时间

shield tunnelling method 盾构隧道掘进方法

constituent model 本构模型 numerical modeling 数值模拟

rule of thumb 经验法则,经验方法,计算中的近似法

threshold limit 阀值,门槛值 unit 10

crossing 横跨,跨越,穿过 gravel 砂砾,砂砾层 inject 注射,注入

subsoil 底土,下层土,天然地基;掘起······的底土

immerse 沉浸,使侵入 prefabricate 预制

drydock 干坞,干船坞;驶入干船坞 basin 盆地,水池 cast 浇筑,浇注

buoyant 有浮力的,轻快的pontoon 浮桥,浮筒,浮码头;架浮桥于 segment(管段的)管节,部分

ballast 压舱物,沙囊,道碴;使稳定,为(铁路等)铺道碴,在······上装压舱物

park 停放

bollard 护桩,船桩

bulkhead(管段的)端封墙,隔壁,防水墙

let-in 插口

moor 停泊,固定,系住

tackle 固定,处理;滑车,用具,装备 screed 刮板,样板,泥水匠用的均泥尺 gasket 垫圈,衬垫 backfill 回填,装填

dredge 挖泥,挖泥船,挖泥机;清理 dredger 挖泥船,挖泥机 bring up with 提出,发展

immersed tunnel 沉管隧道,沉埋隧道 injected sand foundation 注砂基础 dynamic loading 动态载荷,动力载荷 earthquake loading 地震载荷 pile foundation 桩基础

roadway and railroad tunnel 公路与铁路隧道

tunnel element(沉管的)管段 wave loading 水波载荷 temporary support 临时支护

construction organization 施工组织 hydrostatic water pressure 静水压力 tunnel trench(沉管)隧道基槽 unit 11

facility 设施,设备,工具 alluvial 冲积的,淤积的 boost 推进

hone 磨练,提炼 shipworm 船蛆 segment 管片

conceive 构思,以为 stride 大步,阔步,进步 plateau 状态,停滞时期

bentonite 斑脱土,膨润土,膨润岩 cast-in-situ 现浇的diaphragm 隔墙,横隔墙 clearance 间隙,余隙,净空 agitator 搅拌器

mainstay 支柱,主要方法 urethane 尿烷,氨基甲酸乙酯 thatch 茅草屋顶,茅草 cut-off 阻断的,隔断的 thixotropic 触变的,摇溶的 articulation 结合,连接 hull 船壳,船体

harsh 苛刻的,粗糙的,荒芜的 derivative 派生词,衍生,衍生物 subterranean 地下的hit upon 发现,想到,碰见 pressure gap 压力差

earth pressure shield 土压(平衡)盾构 slurry shield 泥水盾构 foam shield 泡沫盾构 lip-type seal 唇缘密封

segment assembly 管片组装 gravel layer 砂砾层 unit 12

conduit 管道,导管,沟渠,泉水,喷泉 ditch 沟,沟渠,壕沟 cantilever 悬臂

abutment 邻接,桥墩

bedrock 岩床,根底,基础 pier 码头,(桥)墩 truss 捆绑;(干草的)一捆,一束,构架,桁架

caisson 弹药箱(车),沉箱 bascule 活动结构

drawbridge 可开闭的吊桥 mantle 覆盖物;覆盖 suspender 悬挂物,吊杆 beam bridge 简支梁桥 cantilever bridge 悬臂梁桥 arch bridge 拱桥

suspension bridge 悬吊桥,悬索桥 movable bridge 活动桥 unit 13

girder 粱,钢桁的支架

depression 洼地,凹地,凹陷处 massive 厚重的,大块的slab 厚平板,混凝土路面,板层 pier 码头,(桥)墩 treatise 论文,论述 pozzalana 火山灰 cutaway 剖面的 freeway 高速公路 deck 甲板,舰板,覆盖物,一副(纸牌);装饰,打扮,装甲板 trunk 树干,躯干,(汽车后部)行李箱,象鼻

cement 水泥,接合剂;接合,用水泥吐,巩固;粘牢 crane 起重机

topography 地形学

cutaway 下摆圆角的,一部分切掉的 cofferdam 围堰 shaft 轴,杆状物 auger 螺钉钻 clay 粘土,泥土 slurry 泥浆,浆 work-horse 耕马,驮马,结实耐用的结构,踏实干重活的人 steel rebar 钢筋

Portland cement 波特兰水泥,普通水泥,硅酸盐水泥

cast-in-place concrete 现浇混凝土unit 8

discontinuity 突变,断层,不连续 anomaly 不规则,异常 groundwater 地下水

excavation 开挖,挖掘,开采 waterbearing 含水的 joint 节理

seam 层理,层面 soak 浸,泡,浸透 muck 垃圾,矸石,碴 spoil 弃土,矸石,碴土 fault 断层

lining 支护,衬砌 expendable 消耗品

sequence 次序,顺序,工序 round 循环 chisel 凿,砍 overbreak 超挖

unproductive 无效的,徒劳的 massive 结实的,坚固的 ancillary 辅助的,附属的opening开口,隧道空间,隧道 bit 齿,截齿

invert 反拱,仰拱 curvature 弯曲,曲率 negotiate 通过,越过 boom 臂杆

pick 凿,铁锹,铁镐,镐 figure 轮廓,形状

advance 前进,推进,进尺 be subjected to 经受,易受······的 support capacity 支撑能力,自承能力 soft ground 软土,软土层

surrounding ground 周围地层,围岩 geotechnical investigation 岩土勘察,岩土调查

rock mass 岩体

tunneling operating 隧道施工作业

tunnel heading 隧道工作面,隧道推进 smooth wall blasting=smooth blasting 光面爆破

Full-Face Tunnel-Boring Machine 全断面隧道掘进机

Part-Face Tunneling Machine 部分断面隧道掘进机,摇臂式隧道掘进机 drill jumbo 凿岩台车

cycle operation/cyclic operation 循环作业 cutting head 截割头 gouge cutter 量规刀齿

crawler frame(台车的)车架 unit 9

pioneer 做······先锋,提倡 propose 建议,提倡

mobilization 调动,应用,动员 time 安排······的时间,定时 reinforcement 加强筋,钢筋 spiling 桩,板桩

settlement 下沉,沉降 dictate 规定,指示,命令 modify 修正,修改

grout 浆体,砂浆,注浆

oval 卵形的,椭圆的;卵形,椭圆形 irregularity 不规则,无规律,不整齐 prudent 谨慎的,小心的 calibrate 校准

remedial 补救的,治疗的terminology 专门名词,术语,名词学,术语学

lagging 绝缘层材料,绝热层材料 with reference to 关于,就······而言,针对······

with respect to 关于,就······而言 for that matter=for the matter of that 关于那一点,就那件事而言 surrounding rock 围岩

support structure=supporting structure 支护结构

initial ground support 初期岩层支护 soil nail 土钉

permanent support 永久支护

stand-up time 稳定时间,自稳时间

shield tunnelling method 盾构隧道掘进方法

constituent model 本构模型 numerical modeling 数值模拟

rule of thumb 经验法则,经验方法,计算中的近似法

threshold limit 阀值,门槛值 unit 10

crossing 横跨,跨越,穿过 gravel 砂砾,砂砾层 inject 注射,注入

subsoil 底土,下层土,天然地基;掘起······的底土

immerse 沉浸,使侵入 prefabricate 预制

drydock 干坞,干船坞;驶入干船坞 basin 盆地,水池 cast 浇筑,浇注

buoyant 有浮力的,轻快的pontoon 浮桥,浮筒,浮码头;架浮桥于segment(管段的)管节,部分

ballast 压舱物,沙囊,道碴;使稳定,为(铁路等)铺道碴,在······上装压舱物

park 停放

bollard 护桩,船桩

bulkhead(管段的)端封墙,隔壁,防水墙

let-in 插口

moor 停泊,固定,系住

tackle 固定,处理;滑车,用具,装备 screed 刮板,样板,泥水匠用的均泥尺 gasket 垫圈,衬垫 backfill 回填,装填

dredge 挖泥,挖泥船,挖泥机;清理

dredger 挖泥船,挖泥机 bring up with 提出,发展

immersed tunnel 沉管隧道,沉埋隧道 injected sand foundation 注砂基础 dynamic loading 动态载荷,动力载荷 earthquake loading 地震载荷 pile foundation 桩基础

roadway and railroad tunnel 公路与铁路隧道

tunnel element(沉管的)管段 wave loading 水波载荷 temporary support 临时支护

construction organization 施工组织 hydrostatic water pressure 静水压力 tunnel trench(沉管)隧道基槽 unit 11

facility 设施,设备,工具 alluvial 冲积的,淤积的 boost 推进

hone 磨练,提炼 shipworm 船蛆 segment 管片

conceive 构思,以为 stride 大步,阔步,进步 plateau 状态,停滞时期

bentonite 斑脱土,膨润土,膨润岩 cast-in-situ 现浇的diaphragm 隔墙,横隔墙 clearance 间隙,余隙,净空 agitator 搅拌器

mainstay 支柱,主要方法 urethane 尿烷,氨基甲酸乙酯 thatch 茅草屋顶,茅草 cut-off 阻断的,隔断的 thixotropic 触变的,摇溶的 articulation 结合,连接 hull 船壳,船体

harsh 苛刻的,粗糙的,荒芜的 derivative 派生词,衍生,衍生物 subterranean 地下的hit upon 发现,想到,碰见 pressure gap 压力差

earth pressure shield 土压(平衡)盾构 slurry shield 泥水盾构 foam shield 泡沫盾构 lip-type seal 唇缘密封

segment assembly 管片组装 gravel layer 砂砾层 unit 12

conduit 管道,导管,沟渠,泉水,喷泉 ditch 沟,沟渠,壕沟 cantilever 悬臂

abutment 邻接,桥墩

bedrock 岩床,根底,基础 pier 码头,(桥)墩 truss 捆绑;(干草的)一捆,一束,构架,桁架

caisson 弹药箱(车),沉箱 bascule 活动结构

drawbridge 可开闭的吊桥 mantle 覆盖物;覆盖 suspender 悬挂物,吊杆 beam bridge 简支梁桥 cantilever bridge 悬臂梁桥 arch bridge 拱桥

suspension bridge 悬吊桥,悬索桥 movable bridge 活动桥 unit 13

girder 粱,钢桁的支架

depression 洼地,凹地,凹陷处 massive 厚重的,大块的slab 厚平板,混凝土路面,板层 pier 码头,(桥)墩 treatise 论文,论述 pozzalana 火山灰 cutaway 剖面的 freeway 高速公路 deck 甲板,舰板,覆盖物,一副(纸牌);装饰,打扮,装甲板 trunk 树干,躯干,(汽车后部)行李箱,象鼻

cement 水泥,接合剂;接合,用水泥吐,巩固;粘牢 crane 起重机

topography 地形学

cutaway 下摆圆角的,一部分切掉的 cofferdam 围堰 shaft 轴,杆状物 auger 螺钉钻 clay 粘土,泥土 slurry 泥浆,浆 work-horse 耕马,驮马,结实耐用的结构,踏实干重活的人 steel rebar 钢筋

Portland cement 波特兰水泥,普通水泥,硅酸盐水泥

cast-in-place concrete 现浇混凝土

篇2:土木工程专业英语unit8-unit13词汇 机械工业出版社

关键词 电子信息工程专业 英语词汇 翻译

中图分类号:G64 文献标识码:A

0前言

随着时代的进步,科技的发展,技术交流的频繁,科技英语的作用越来越变得重要。作为科技英语的分支,目前关于电子信息工程专业英语翻译的研究比较少,仅有的也只是在科技英语翻译中稍微有所涉及到。不仅如此,对于电子信息工程专业英语词汇的分类和翻译也比较的笼统,甚至有些资料的译稿不尽人意,读者也难以接受。究其原因,主要是由于译者在翻译的时候直接将科技英语的翻译技巧和方式直接套用,没有对电子信息工程英语的词汇进行比较系统的分类等。

1电子信息工程专业英语的特点

1.1无人称性

电子信息工程专业英语的显著特点是句子中往往没有人称代词,它所描述和讨论的大多是电子信息工程领域的科学发现或者科技事实,是客观存在的事物。尽管科技活动为人所为,人是施动者,但由于科技文献所报告的主要是科技活动的结果或者自然规律与客观事物,而不是行为人,所以大多使用的是无人称的句子。一般是直接用事物或者相关代词作为主语。

1.2准确性和严谨性

由于电子信息工程专业英语是反映客观事物,以及人们对科技活动的态度也十分严肃,所以电子信息工程专业英语中不掺和个人的主观意识,对客观事物的陈述也是客观准确的,语气比较正式,阐述理论的时候逻辑也很严谨,不像文学作品富含华丽的辞藻以及采用各种写作手法,不能让读者有多重想象空间和理解。

1.3专业性强

作为科技英语的分支,电子信息工程专业英语介绍的是相关的理论知识,专业性很强。而这些都是通过词汇、语句等来表现。而词汇又是语句的基本元素,因而在电子信息工程专业英语中,除了我们常见的一些词汇外,里面充满了专业词汇。

2电子信息工程专业英语词汇的分类

2.1技术词汇

技术词汇所表达的意义相对比较狭窄,一般只在专业范围内使用,有特定的含义,一般不会发生改变,并且在专业领域得到广泛共识,因而专业性很强,并且很多词汇还比较复杂。技术词汇的显著特点是唯一性和准确性。

2.2次技术词汇

随着科学技术的发展,新概念、新事物、新理论不断的涌现,并且不断的更新。人们慢慢的发现语言的发展已经跟不上认知的步伐:人的意识中或者现实中出些了某一事物的性质、特征、形状等,却难以找到合适的词汇来进行匹配,因而产生了词汇空缺的现象。为了解决这些问题,人们主要通过两种途径来解决:一是创造新的词汇,前面提到的技术词汇大部分因此而产生;二是通过赋予已经认知的词汇新的技术词义,也就是产生了我们所说的次技术词汇。词汇在专业当中使用的时候,会缩小其原本的含义,甚至发生含义的改变,并且这类词汇在不同的专业领域可能有不同的含义或者意义的表达。

2.3普通词汇和功能词汇

普通词汇是指一般性的日常使用的词汇,没有特定的专业含义。他们的使用方法、意义表达与日常使用时一致的,对其意义的理解不会太大的偏差。功能词汇指的是包括介词、连词、冠词、副词等的词汇。他们一般都没有确切的实际意义,也有个别词汇因句子意义表达的完整性的需要也包含有特点的含义。

3次技术词汇的翻译策略

3.1意译

意译就是根据英语专业术语原文的技术含义使用意义等同的目的语词语来表达的一种翻译方法。意译力求做到名符其实,恰到好处,名与实越切越好。译文接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本上相同这种译法译出的词汇技术形象清晰,科学概念明确,不易引起误会。电子信息工程专业英语当中,有不少的次技术词汇是通过拼凑、派生、复合等方式构成的,这些词汇可以根据原词的实际意义翻译成对应的术语,这些的译文能使概念明确、通俗易懂、恰到好处,读者很容易接受并且记忆深刻。

3.2音译

在一些特殊环境之下,词汇的翻译不能按照常用的直译、意译或其他翻译方法进行翻译,同时也为了译文能较好的被受者接受并广泛流传和认可,可以根据发音来进行音译,这些词汇一般用来表示特殊的事物、发明、原理或者计量单位。

3.3半形半意译

在电子信息工程专业英语中,为了让读者或者专业人员比较容易的进行记录或者识别,不少的次技术词汇会用事物的形状来作为其翻译,这样的话让翻译也变得更加的形象,也能加深记忆。

3.4转译法

电子信息工程专业英语中的次技术词汇本身就来源于普通词汇,是被赋予了特定专业含义的普通词汇,因而在翻译的时候可以根据其作为常用词汇的含义进行引申或者转译。

4结语

在电子信息工程专业英语的翻译中,要根据电子信息工程专业英语的特点,在掌握一定的专业知识基础上,采取一定的策略,力求将译文能在忠实于原文的基础上,被不同的读者或受者较好的接收。但是,电子信息工程专业一直都在不断的更新与发展,新的事物也在不断的出现,此时也会出现不少的新的词汇,但是大部分仍会用、大量的普通词汇来表达新的事物,从而导致次技术词汇的范围不断扩大,词汇本身所赋予的含义也会不断的增加,对于这些词汇的翻译方法也会进一步系统化和完善。

参考文献

[1] 王立琦,王铭义.电子信息与通信工程专业英语[M].北京:中国电力出版社,2009.

篇3:土木工程专业英语unit8-unit13词汇 机械工业出版社

本刊讯 11月19日上午,机械工业出版社向红军长征走过的地方——贵州省黔西县太来彝族苗族乡赠送了价值65万元的图书和教学仪器,用于捐建14个小学“教育图书室”和1个旨在帮助农民兄弟提高劳动技能的“农村科普图书室”。

这次捐赠是机械工业出版社继2005年先后向江西革命老区捐助37万元、向全国农村劳动力转移培训“阳光工程”捐赠100万元之后的又一重大公益活动。在捐赠仪式上,贵州省委副秘书长、政研室主任丁济康代表省委书记石宗源同志对机械工业出版社热心公益事业、关注老区扶贫开发工作、服务和奉献社会,积极履行企业的社会责任给予了高度评价。机械工业出版社党委书记、社长王文斌发表讲话,“此次向太来乡捐赠,是机工人履行社会责任、努力向社会多做贡献的实际举措之一。”

太来乡是贵州省100个一类贫困乡之一。据机械工业出版社副社长李奇介绍,为了能把好事办好,好事办实,在拟定捐赠方案后曾于7月24-26日派人专程到黔西县太来乡实地调研,与县乡领导干部、村民和孩子们亲密接触,了解他们的迫切需求。他们多次调整捐赠方案,编印发等各部门联动严格落实细节,要求每一分钱都花到实处,每一本书都对孩子们的未来发展和太来乡的经济建设有用。 (文丹)

东方出版社再推“百家讲坛”力作

本刊讯(通讯员 贾立刚)继《刘心武揭秘红楼梦》(一)、《刘心武揭秘红楼梦》(二)、《易中天品读汉代风云人物》后,东方出版社近日再推CCTV“百家讲坛”力作——《赵林谈文明冲突与文化演进》。

11月18日,赵林教授携新书在王府井书店举行了新书首发仪式暨读者见面会。赵林语言幽默,现场表现力很强,而且极具亲和力和感染力,更难得的是他的语言中不乏时尚元素,让年轻人备感亲切。

《赵林谈文明冲突与文化演进》一书收入了赵林近年来在中央电视台《百家讲坛》上的精彩讲座,包括《文明冲突与文化融合(上)》、《文明冲突与文化融合(下)》、《中西文化的精神差异》、《特洛伊与英雄史诗》等。这些讲座内容广阔、气势磅礴,从全球范围的文明冲突与文化融合历程,到旨趣迥异的中西文化比较,再到源远流长的西方文化演进。与眼下时髦的“戏说历史”的风气迥然不同,该书不仅以一种严肃认真的态度来解读人类文明和西方文化发展演变的历史,而且力图昭示一种宏观和长程的文化大视野,使人们对漫漫千年历史、迢迢中西文化的演进历程和基本精神有一种提纲挈领式的把握。

《最小说》首卖30万长江文艺进军青春文学

本刊讯(记者 韩阳)近日,记者从长江文艺出版社了解到,由郭敬明主编的《最小说》在第一辑大卖30万册之后,顺势推出第二辑,并于11月24日在全国同步上市。

长江文艺出版社与青年作家郭敬明于2006年9月在北京签下合作协议,双方将共同建立一个全新的青春文学创作平台,在未来几年内,除了出版发行月刊《最小说》外,还将陆续推出包括郭敬明、落落、年年等人的一系列作品。

对于此次与长江文艺出版社的合作,郭敬明表示,他看中的是长江文艺出版社一直以来的强势营销与宣传以及发行渠道的完备。此前,外界对于郭敬明与长江文艺的合作猜测颇多,认为双方合作是因为长江文艺开出天价版税。对此,郭敬明予以否认。

对于月刊《最小说》,郭敬明表示它的读者定位是中学生,“现在市场上提供给青少年阅读的杂志多以刊载叛逆、暴力的作品比较多,但是其实生活中是有温暖、美好的事情,我希望《最小说》中的作品能流露出其温情的一面”。作为该杂志的执行主编,郭敬明称他会遵循着自己一贯的审美标准,在作品质量上严格要求,让更多阳光、健康、时尚的文章与读者见面。

上一篇:工民建施工监理下一篇:村干部办酒席规定