影视简介

2024-09-01

影视简介(通用8篇)

篇1:影视简介

《放牛班的春天》(原名:Les Choristes)是由Christophe Barratier导演的电影。讲述了世界著名指挥家皮埃尔·莫安琦(Pierre Morhange 雅克·贝汉饰)重回法国故地出席母亲的葬礼,他的旧友(狄迪尔·弗拉蒙饰)送给他一本陈旧的日记,看着这本当年音乐启蒙老师克莱门特(Clement Mathieu,杰拉尔·朱诺饰)遗下的日记,皮埃尔慢慢细味着老师当年的心境,一幕幕童年的回忆也浮出自己记忆的深潭。

三个白痴:三傻大闹宝莱坞是由拉库马·希拉尼导演、由阿米尔·汗,卡琳娜·卡普,马德哈万等主演的喜剧片,是根据印度畅销书作家奇坦·巴哈特的处女作小说《五点人》改编而成。主要讲述了法兰(马德哈万 R Madhavan 饰)、拉杜(沙曼·乔希 Sharman Joshi 饰)与兰乔(阿米尔·汗 Aamir Khan 饰)是皇家工程学院的学生,三人共居一室,结为好友。在以严格著称的学院里,兰乔是个非常与众不同的学生,他不死记硬背,甚至还公然顶撞校长“病毒”(波曼·伊拉尼 Boman Irani 饰),质疑他的教学方法的故事。《妈妈再爱我一次》:描写精神病医生林志强留学归国,正要展开精神病院的业务,偶然发现院中一名病人,竟是他失踪18年的母亲秋霞!原来当年其母秋霞与父国荣相恋,但遭林母以秋霞身家不清白为由拆散鸳鸯,另外为国荣娶妻。已经怀孕的秋霞乃到乡下投靠姨母,并在生下志强後独力抚养,母子二人感情极佳。数年后,国荣之妻娟娟经证实不能生育,林家父母为了延续香火,用尽办法要志强离开母亲回到林家认祖归宗。秋霞几经内心挣扎,终於答应。但年幼的志强因思念母亲而妈妈再爱我一次电影剧照(15张)无法过平静生活,经常偷偷回到乡下找母亲。

一次风雨之夜,志强躲在庙外避雨,秋霞等人遍寻不着,翌晨找到时,志强已奄奄一息昏迷不醒。秋霞大为激动,失足跌下楼梯成为疯妇。18年後,志强终於找到他心爱的母亲,并以一曲儿歌“世上只有妈妈好”重新唤醒母亲尘封多年的记忆,母子相认大团圆。宫崎骏: 《千与千寻》:千寻是一个瘦小的十岁小女孩。《千与千寻》的故事从她的身上开始展开。千寻跟着父母从这个城市搬迁到另一个城市,途中所发生的一段奇妙旅程.悬崖上的金鱼姬: 金鱼姬是一条活泼好动的小鱼,一次偶然的机会,它在涨潮时被冲进了玻璃瓶中无法脱身。此时,刚好来海边度假的男孩宗介路过,帮它解困,从此人鱼相识。宗介把金鱼抱回家里喂养,一起玩耍,感情甚笃。由于海员父亲终日出航,宗介只得跟母亲相依为命,这让他的性格孤僻自闭,甚至对长辈也不理不睬。但是,遇到金鱼姬后,宗介逐渐改变了对生活的冷漠态度,这也让他慢慢修复了性格中的缺陷。一次意外的海啸中,宗介撞伤了身体,金鱼姬沾染到了人类的血,飘回了大海之中。原来海洋中还有另外一个世界,那里有个操控水文环境的古怪男子藤本,因为发现了人类污染环境的丑陋,所以自造了另一个水中世界。他发现金鱼姬沾染了人气,正准备用魔法将它打回原形,却事与愿违„„ 风之谷简介: 娜乌茜卡是天使。她是希望的代表及化身,善于“用心捕捉心灵的歌声”,在人类与虫族之间架起“心”的桥梁。也是她发现了腐海的秘密:菌类森林并不是有毒物质的来源,相反是在净化土壤和空气中的有毒成分,使之结晶化为无毒的无机沙粒。长久以来,王虫正是森林的守护者,一边与森林共同生存,一边阻止无知的人类破坏森林的净化程式,因而被人类视为天敌,势不两立„„在虫的新生世界中,人类是如此软弱与无助,科学或技术都只会使人类的仇视和厮杀继续升级。娜乌茜卡要怎样才能救人类呢?这里的答案是:只有依凭“心”的力量,尊重生命的价值,顺应自然的出路,人类才能得以与虫的世界共存„„

《幽灵公主》自一公映,就一度占据着日本电影票房总收入的冠军位置。

《幽灵公主》的背景是日本中世纪的室町时代,描述人神魔三者之间的斗争。影片给很多观众带来了震撼性的冲击.哈尔的移动城堡: 改编自英国的人气儿童小说家“黛安娜·W·琼斯的《魔法使哈威尔与火之恶魔》”。这是继1989年《魔女宅急便》后,宫崎骏又一部带有浓厚原著色彩的作品。这部剧场版动画以战争前夜为背景,描述住在小镇的三姐妹,其中的大姐苏菲是位制作帽子的手艺人,但她却因此得罪了女巫,从18岁的少女变成了90岁的老太婆。她惊恐地逃出家里,但又进入了一座带有魔法的移动城堡,她和不能与人相恋但懂魔法的哈尔,谱出了一段战地恋曲,并且和城堡里的其他人一起想办法解开身上的魔咒。onyourmark简介:影片中反映的是一个被核辐射所威胁的世界,人们为了安全而躲进了地底苟延残喘。两位主人公是类似突击警察之类的成员(凭其特征很容易就认出他们就是C&A中的两位成员)。在一次歼灭邪教组织中发现了活着的有翼“天使”,她被认为是和人类重返地表的重要相关元素(有点宗教色彩),因此政府马上将她送进了实验室。两位正义的主人公经过内心的一番挣扎,终于决定营救这个唯一生存着的“天使”„„!

《海底两万里》,1868年航运界传言各大洋有海怪出没,频频袭击过往船只,各国政府被迫派遣军舰维护航道安全,同时调查海怪真伪。不料调查舰被不明怪物撞沉,只有阿龙纳斯教授、助手康塞尔及鱼叉手尼德·兰被“鹦鹉螺号”潜艇救起。该潜艇由尼莫船长指挥,对运载军火的船舰均予击沉。尼莫敬重阿龙纳斯的成就,将其视为上宾。潜艇要返回瓦康尼亚基地,补给船上物资,中途到深海探索海底世界。教授为其科技动力来自海底养殖的技术惊叹不已,但尼德·兰一心想逃跑„„

《让子弹飞》是2010年上映的一部电影,本片是姜文导演的第四部电影作品,主要演员有姜文、周润发、葛优、刘嘉玲和陈坤等。电影改编自四川作家马识途的长篇小说《夜谭十记》中的《盗官记》一节。上映日期为2010年12月16日,成为和观众见面最早的贺岁片。《让子弹飞》首周票房1.7亿,打破了《唐山大地震》1.6亿元的国产片首周票房记录。小猪教室:電影以一九九○年在大阪舉行的學校教育為主題,妻夫木聰飾演一名老師,在學期開始時在教室中飼養一隻小豬,到學期末時再與學生討論是否吃掉牠。妻夫木聰在拍攝前已記下全部二十五名學生的名字,他表示在拍攝時,有學生浪費食物,令他動了真火教訓學生,十足十一個標準老師。他說自己主張吃掉小豬,但不會忘掉小豬獻出性命的恩惠,實踐人類的使命,生存下去 《夏洛的网》,主要讲述在朱克曼家的谷仓里,住着一群小动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了真挚的友谊。然而,威尔伯未来的命运却是成为熏肉火腿。作为一只猪,威尔伯只能悲痛绝望地接受这命运了,好朋友夏洛却坚信它能救小猪。它吐出一根根丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,这让威尔伯在集市上赢得了特别奖,和一个安享天年的未来,小猪终于得救了。但,这时,夏洛的生命却走到了尽头。《山那边》:故事讲述了主人公许晓萌大学毕业后和他的大学恋人江可可一起报名参加乡村义务支教,志愿去了偏远山村支教。在这里发生的很多故事,改变了主人公对农村教育现状的认知,更重塑了许晓萌的价值观念,改变了她对生活、对人生价值的思索和对自己理想的反思。影片是当代大学生山区执教的缩影,体现了新时代大学生的价值观念和理想追求 《水凤凰》:卢荣康是贵州山区的水族青年,自小因患小儿麻痹症导致双腿膝盖以下肌肉萎缩,以自制的鞋套在上行上跪行。二十岁那年成为当地一所小学的民办教师,卢永康深知知识对这些大山里的孩子们的重要性,穿着自制的“船鞋”挨家挨户拜访,把辍学的孩子劝回学校,每次拜访都要跪行数里山路。卢永康对孩子们的学习和生活处处关爱,感动着孩子也感动了那些一直反对上学的父母们,他执着坚强的精神也吸引了苗族女孩向美云,最终帮他获得了自己的一份爱情„„第一批学生们参加了中考,并顺利考取了初中,卢荣康感到无比欣慰。学生们走了一批又来一批,一晃二十多年过去了,卢荣康依然在大山里教学„„后来,在政府的帮助下站了起来,他的学生也都在各个岗位为这个社会做出了贡献„„ 麦兜是源自香港的一头卡通猪,故事由谢立文撰写,麦家碧绘画。这只猪猪的生活普通到不能再普通,可正是这样一个角色,让观众看到了自己、孩子以及周边人群中普遍的影子。***第一部:《麦兜故事》***第二部:《麦兜菠萝油王子》***第三部:《春田花花同学会》 更多片名:《春田花花幼稚园》第四部:《麦兜响当当》 《茗记》,作品包含三部,第一部为《茗记-2nd life》,第二部为《茗记-初织恋》,第三部为《茗记-取舍》。是三个独立的故事。讲述关于年少时期的友情和萌动情感,努力以现代制作手法,来展现中国小镇及其中生活的人们特有的年代烙印。《宝贵的秘密》:在一个封闭的小山村里,乡村教师韦美秀被放映员苏放引诱。山村青年照相师蓝宝贵去照相在韦家过夜,后来韦美秀怀孕上吊,蓝宝贵送照片被误认为是他做的,让蓝宝贵娶了她。在她分娩时,全村百姓编织了一个谎言。实力演员祖峰出演这位照相师蓝宝贵,他因为这个谎言,从尽力考取的北京大学退了学,从此一生厮守着孤寂的大山。江一燕纯朴造型

电影《宝贵的秘密》拥有曲折而极富悬念的剧情,为什么临终时的蓝宝贵保留着一份已经写好但16年没有寄出的信件?两个孩子的生父到底是谁的?为什么村里人要合伙撒一个谎?相信观众一定会像片中的两个孩子韦龙、韦凤一样,迫切想知道宝贵的秘密。此外,影片还融入了独特的地方元素,广西宁静的山村、秀丽的风景,朴实的民风,清新的画面都会让看多了都市影视作品的观众眼前一亮,而片中独特的情感氛围和感人故事也会让观众怦然心动。《赵氏孤儿》,由陈凯歌执导葛优、王学圻、黄晓明、范冰冰、海清、鲍国安、张丰毅、赵文卓、王瀚、赵文浩等人主演电影。改编自中国古典戏剧《赵氏孤儿》,讲述了春秋时期晋国大夫赵氏因奸臣陷害而惨遭灭门后,医生程婴抚养赵氏孤儿长大并报仇雪恨的故事。小说《暮光之城》,作者是美国女作家斯蒂芬妮·梅尔(Stephenie Meyer),故事描写的是中学生贝拉与青春帅气的吸血鬼爱德华的浪漫爱情故事。The Twilight Saga·暮光之城系列

1.《暮色》Twilight 2.《新月》New Moon 3.《月食》Eclipse 4.《破晓》Breaking Dawn(未拍完)《2012》是一部关于全球毁灭的灾难电影,它讲述在2012年世界末日到来时,主人公以及世界各国人民挣扎求生的经历

《神奇侠侣》讲述的是一对超人老夫老妻到处为生活寻找“刺激”的故事。古天乐是村公所的公务员,吴君如是包子铺的老板娘,多年前两人曾是身怀超能力,叱咤江湖的囧囧侠和香香侠神奇侠侣 海报(6张)。退隐之后,却因为天下第一武林大会,让他们的婚姻亮起了红灯剧组人员相册(3张)。吴君如此前曾表示,和古天乐拍摄该片的过程中二人戏里一起看烟花、游香港、吵嘴架又和好 《国王的演讲》:英王爱德华八世不爱江山爱美人,在他退位之后,由弟弟伯特继承王位,成为乔治六世。当时国家已处在战争边缘,需要一个强有力的领导人,然而乔治六世自小便有严重的口吃困扰,无法发表公众演讲,不仅被众人认为不适合当国王,连他本人也对自己产生了质疑。乔治六世的妻子伊丽莎白(即伊丽莎白二世的母亲)向国王引荐了一位非正统的语言治...(JAP/文)英王爱德华八世不爱江山爱美人,在他退位之后,由弟弟伯特继承王位,成为乔治六世。当时国家已处在战争边缘,需要一个强有力的领导人,然而乔治六世自小便有严重的口吃困扰,无法发表公众演讲,不仅被众人认为不适合当国王,连他本人也对自己产生了质疑。乔治六世的妻子伊丽莎白(即伊丽莎白二世的母亲)向国王引荐了一位非正统的语言治疗师莱诺尔·罗格,经过了一连串艰辛的矫正训练,乔治的口才果然有了明显的进步,同时也和治疗师莱诺成为心灵挚交。随着二次大战的爆发,曾经连几句问候语都讲不好的乔治六世,竟通过电台发表了一次最触动人心的经典演说,让当时身陷战火中的英国军民得到了深深的鼓舞„„

篇2:影视简介

传的更远、走得更近!传媒善于革新,善于超越

既有的标准。

云南三金影视——打开视觉的天窗、感受影视的魅力!这里平凡却不普通,这里简单却很别致,这里年轻却汇集精英……我们用创意沟通社会,我们用服务实现双赢,我们用影像之美打动人心……三金影视——专业影视节目制作机构,为您创造销售实效,推动行业的成长!云南三金影视成立于---2005年6月,是集影视策划、创意、拍摄、制作于一体的专业影视摄制机构。公司引进最新的数码设备和非线性编辑系统,为各机关、企业、事业单位及个人提供全方位服务。

三金特色

支持率高:公司由云南民族文化音像出版社担任监制和责任编辑。与云南国超唱片有限责任公司和云南电视台《聚焦传媒》携手打造经典影视节目。

视角广泛:公司成立至今已为数十家大型企业、上市公司、金融机构策划拍摄编辑制作了专题片、宣传片、广告片等。节目构思精巧、形式新颖,引领观众走向全新视听空间。节目一经播出为客户提升企业形象助推业绩,制作精良的宣传片形象片广告片成为客户与同行拉开距离的催化剂!

作品定位:本公司旨在挖掘民间艺术、弘扬民族文化,致力于把各类雅俗共赏的艺术,推广给大众,让更多人都能享受艺术所带来的激情和快乐。

团队精英:本公司由著名导演、编剧、音乐人、摄像师、专业后期剪辑师、三维特技师等专业人员组成智襄团,为观众视听进行全方位解码。

三金理念

为客户创造价值、为员工创造机会、为社会创造效益。我们本着“思想精深、艺术精湛、制作精良”宗旨,强调艺术创作的个性化,并以过硬的技术力量给予创作质量的保障。为满足

个人用户的艺术追求,特地打造了若干种针对个人用户的低成本影音业务。

——毋庸臵疑,节目质量的决定因素一个是人,另一个是系统,只有两者完美的结合,才可能制作出满意的作品。前期拍摄利用数字高清摄像机进行拍摄,体现大制作水准,特聘资深摄像和高水平导演前往拍摄。

——后期制作:①视频方面,运用数字电编系统和高清非线编辑系统,以及多媒体技术,聘请后期编辑高手进行编辑、调色(使用目前最先进的达芬奇较色设备、效果非凡)、制作特技、动画特效一应俱全。②音频方面,聘请有着深厚的专业背景,广泛的社会阅历和丰富的制作经验的音乐人在数字录音棚完成MIDI混录,为影片完成全部音频工作。

我们秉承“以人为本、以客为尊,以创意创造价值,在合作中双赢互利,共同发展、三分拍摄、七分宣传”的理念。公司自成立以来,拍摄及参与制作了多部影视作品:台湾琼瑶作品——《水仙花》、电视歌剧——《不了情》、孟莲县宣传片——《娜允之声》、昆明电视台《非常板扎》栏目方言电视剧、正兴集团大型宣传片、著名品牌《喜鹊窝酒》等,节目具有可视性、艺术性,深受广大观众喜爱。

由于公司制作团队的统一化制作流程,而使制作成本的大幅度降低,结合三金人长年的艺术创作辛路历程的经验,意味着同样的投资,三金的团队能做出其他工作室以及小型公司规模团队达不到的效果。

三金影视服务范畴:

宣传广告类: 影视广告片、企业宣传片、电视广告片、产品推广片、电视购物片、城市宣传片、多媒体教学演示;

专题纪实类: 企业专题片、产品专题片、人物纪实片、旅游推广片; 形象片: 企业形象片、城市形象片、品牌形象片、产品形象片; 品牌策划: 企业形象策划与设计、市场调研、活动推广、电视栏目包装、栏目包干制作;

艺术类:电视剧、电视歌剧、原创 DV 电影制作、MTV、个人专辑、民族歌舞、方言小戏、艺人包装;

后期制作: 后期剪辑、特效合成、特技镜头制作、片头制作、三维动画、地产动漫;

音乐制作:歌曲创作、MIDI音乐制作、配音、配乐; 其他服务:

电视广告代理、电视节目播出、音像制品出版发行; 承担大型会议摄像,文艺演出、传统戏曲现场拍摄;

有云南电视台演播室平台,可提供特技切换台多机位拍摄; 合作拍摄电视专题片、影视广告片、影视剧;

各种光盘及外包装大批量制作,CD、VCD、DVD及数据光盘。为机关企事业单位提供常年摄录像服务。【聚焦十大优势】

传的更远、走得更近,三视让您金影的生活永不褪色!

地址: 中国·云南昆明市北京路175号

邮箱:SANJIN@163.com

QQ:316326619

联系人:钱鑫

手机:***

篇3:影视简介

本文根据大会论文摘要集和部分发言者的讲话, 对大会的研讨情况作一简要的介绍, 并结合自己对中国影视翻译研究的认识和观察, 谈一些粗浅的看法。

1 国外影视翻译研究趋势

影视翻译领域的研究最早始于西方, 其相关理论研究之所以在欧洲得以迅速发展, 这与欧洲先进的科技水平分不开。电影电视最早在欧洲普及, 广大受众的需求和学界的相对重视都促成了影视翻译理论在欧洲的蓬勃发展。欧洲各国之间极为密切的联系, 不同语言的高关联程度, 文化多元化性和相通性等因素都推动了欧洲影视翻译理论研究的发展。

当今的影视翻译研究领域活跃着一大批欧洲学者, 其中研究成果颇多的领军人物有YvesGambier (芬兰) , Henrik Gottlieb (丹麦) , Karamitroglou (希腊) , Jan Ivarsson (瑞典) , Frederic Chaume (西班牙) , Jorge Diaz-Cintas (西班牙) 等等。我们看到近年来, 西方影视翻译研究快速发展, 论文数量明显增加, 推动了影视翻译研究的发展。除了2004年, 影视翻译研究领域的一部重要论文集《影视翻译论题》 (Topics in Audiovisual Translation) 出版后, 2009年又推出了《影视翻译:屏幕上的语言转换》 (AudiovisualTranslation:Language Transfer on Screen) , 书中收录了17位学者的研究论文, 反映了西方有关影视翻译的最新研究成果, 如伴随新媒体技术而快速发展的字幕、配音翻译, 为听力残障人士翻译的可接受性问题等等同时, 对当前影视翻译研究提出了一些值得探讨的问题。

香港浸会大学的邱伟平教授向大会介绍了国外学者比较感兴趣的一些研究课题如:社会文化范畴, 影响影视翻译方法的因素比如种族、性别、权利关系等、影响影视翻译接受的社会文化条件、在影视翻译中, 语言使用情况与身份建构之间的关系、哪些新的翻译实践冲击着旧的翻译规范等等。

国外的这些翻译研究趋势在字幕组的翻译上得到了体现。邱教授以《视角:翻译学研究》上的一篇文章来讨论在新媒介环境下这些研究新趋势如何增进了解和促进对影视翻译不同形式的重新思考。网络字幕组形成于90年代, 许多日本动画电影 (称为动漫) 在日本以外看不到, 因此, 影迷自发组织起来翻译, 从此, 网络字幕翻译蔚然成风。通过互联网, 字幕组成员不仅可以干预主流的生产、发布模式而且通过互联网还可以进行自我身份的建构。通过网上协作交流, 字幕组成员形成一个庞大的群体, 冲击着主流或专业的字幕翻译。这些挑战主要在于:1) 字幕组成员的身份多样化, 他们同时是参与影迷社团, 充当赞助人、生产商、经销商和观众, 2) 字幕组坚持体验外来文化中的特质是他们的权利, 3) 他们通过采用创新的翻译策略进行翻译。字幕组会使用不同颜色的字体、大小去传递方言等语言信息, 而且用文字去解释不可译的词语或表达方式, 突破或偏离主流的字幕翻译的规范, 如屏幕的字数, 时间等。

2 国内影视翻译研究现状

与西方相比, 我国的影视翻译研究起步较晚, 发展较慢, 影视翻译在翻译研究中只占了一个很小的部分。笔者在中国知网以影视翻译作为关键词检索2000-2010这十年间在核心刊物上发表的有关影视翻译方面的研究论文, 共有18篇, 占同一十年间翻译研究论文总量5599篇的0.32%。研究成果相比国外还有相当距离。但也看到在这方面有两个良好趋势值得注意。一是影视翻译教学专业的确立, 除了中国传媒大学设有专门的专业外, 很多高校都开设了影视翻译课程, 二是影视翻译不再是专业翻译研究者或大学教师的专利, 各行各业对影视翻译有兴趣的人都可迈入这一领域。特别是字幕组的出现, 翻译爱好者不断涌现, 呈现出欣欣向荣的景象。

本次大会提交了36篇影视翻译研究论文摘要。这些论文摘要可以说是当今国内影视翻译研究的一个缩影, 其研究呈现多元化的趋势, 表明我们的研究视野在不断开拓, 呈现出如下的特点:

2.1 融入到当今翻译研究的大格局中

当今翻译呈现出多角度、多层次、多元化的发展趋势, 强调翻译研究的跨学科发展。影视翻译作为翻译研究的一个分支, 有助于翻译研究的完善, 而翻译研究则使影视翻译研究更全面地展开。从这些论文摘要中, 可以看到西方的诸多翻译理论被运用到影视翻译研究中, 这些理论有:目的论、关联理论、文本类型、互文性、顺应论、对话理论、模因论、生态翻译、适应论和多元系统理论等。其中从目的论角度探讨的为多, 如福建工程学院王晨阳以功能目的理论为基础, 以《汽车总动员》为例, 认为英文电影中谐音台词的翻译可以采取多种翻译策略, 在不偏离原文信息发送者意图的前提下, 跳出原语框架, 实现功能加忠诚的目的, 以满足观众的审美需求。北京第二外国语学院朱亚男通过大陆版和台湾版《功夫熊猫》配音翻译的两种不同版本之比较, 以动画片的本质属性和动画人物语言特点为前提, 分析两个版本的翻译特色, 探讨动画片配音的策略。

温州大学叶苗从模因论的视角探讨影视片名翻译的两种策略——重复策略和类推策略。其中类推策略包括直接引用法、同音异义法、同构异义法和同性联想法。运用模因论的翻译策略的目的是要在目的语中形成“强势模因”, 以达到片名翻译的目的。还有学者从权力话语角度或意识形态对字幕和配音翻译的操控入手, 分析字幕翻译的难点。如香港岭南大学李波以九七回归题材的作品《香港制造》为例, 分析其影视语言的杂合特质, 以及这种杂合所体现的社会结构和分层。还有学者从文本视角解读影视翻译, 或者以辩证系统观或信息论为基础进行研究等等, 在此不再一一列举。毫无疑问, 对影视翻译多角度的研究使对影视翻译活动的描述更具解释力, 对实践也更有指导意义。

2.2 影视翻译与影视多媒体技术发展相结合

影视技术的发展为影视翻译开创了更广的空间。一些商业译配软件如EZTitle、Fab、Spot、Titlevison、WinCAPS日臻成熟, 同时一些免费的字幕、配音软件的推出使得非专业机构的人员从事影视翻译成为可能。会上, 单蓓女士从电视台《说东道西》节目翻译的案例出发, 介绍了电视节目的字幕翻译流程与难点, 上外附中译研社的同学们向大家展示了字幕组的活动和成果, 分享了制作经验和感受。他们从获取片源、组织同学翻译、译本校对、制作时间轴、检查时间轴和校对翻译文本、上传发布, 整个流程都是在同学们的合作下完成的。

随着受教育水平及审美水平的提高, 中国的年轻一代人对欧美影视的关注大大增加, 相当一批中国观众以看美剧好莱坞电影为代表的欧美影视作品为时尚。“字幕组”翻译便应运而生。“字幕组”现象是全球化及网络发展无法避免的一个附属产品。字幕组并不以营利为目的, 爱好者们制作字幕只因自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣。字幕组成员普遍年轻, 喜欢使用流行语言, 作品颇具时代感。然而, 由于大部分“字幕组”翻译成员并非专业的翻译工作者, 他们不拘泥于翻译策略, 不拘一格地运用任何他们觉得是合适的方法。“字幕组”的作品在网络上流传热播, 其翻译让人无法小觑。因而也成为大会讨论的一个热点。

上海外国语大学刘金风分析了流行语字幕翻译的现象及出现的原因, 总结出流行语字幕翻译是翻译大众化的突出表现, 是翻译进步的象征。同时由于这种转变的剧烈, 译者的主体性发挥过度, 导致了流行语字幕翻译从受青睐到遭抵触。建议译者应视不同的剧种区别运用, 把好翻译质量关。浙江横店影视职业学院丁玲对字幕组成员偏爱使用具有中国特色的本土词句和最新的流行词语的特点进行分析, 总结出网民热捧欧美影视翻译作品的几大原因。上海外国语大学赵璧从博弈论的视角出发, 通过对原文、译者、编审、观众之间博弈关系的分析, 对在字幕翻译中时髦词的合理性和合理度进行研究, 为字幕翻译的规范化和相关实践提供一定的参考。

2.3 影视翻译与跨文化交流相结合

随着我国综合国力的显著增强以及国际地位的日益提高, 中国应该注重将中国文化介绍给全世界。电影作为一种特殊的文化产品, 在国内国外传导效应和影响效应巨大。影视翻译既是语言的交流, 又是文化的交融。在全球化语境中, 如何实现中国电影的文化传播价值和资本价值的最大化, 如何实现文化产品的增值, 实现民族文化的对外传播和中国形象的国际塑造, 成为中国电影必须面对的重大课题。中国的影视作品如何走出国门?会上大家对这个问题进行了热烈的讨论。

华东理工大学华静认为, 中国华语电影需要走出国门才能进行有效的跨文化传播。她结合《金陵十三钗》全球化经营策略以及跨文化传播手段进行评析, 就其全球上映的国内国外受众反响接受异同分析影响其全球文化传播的效果。常州大学王春燕就《满城尽带黄金甲》中对白涉及大量的中国古代文化背景知识, 具有浓郁民族语言特色的文化负载词的问题, 提出了“以简为主”的翻译方法, 只有实现语言维、文化维和交际维等多维度转换, 才能向目的语观众正确传达影片中的文化语言信息, 成功再现原影片的精髓。上海交通大学张雪珍以viki视频网站的影视剧作为基本数据支持, 比较了我国影视剧在国内和国际不同文化环境下的接受程度, 分析了有关现象的形成原因, 并尝试提出若干克服“文化折扣”, 促进我国影视作品跨文化传播的可行性建议。四川宜宾学院樊军以国产动画片《哪吒闹海》的翻译为例, 提出警惕翻译中的“成人语言化”, “书面化”和“轻中国文化化”等现象, 呼吁加强动画片的译制, 使其更好地能为促进以动画片为载体, 实现“汉文化从国外青少年抓起”的目的服务。

大家在讨论中, 纷纷表示让中国电影走出国门是影视翻译工作者责无旁贷的责任。中国电影“走出去”确实面临许多困难, 但我们切不能气馁。除了电影市场体制与运行机制还不完备的因素之外, 影视译制质量有待提高。不同民族之间的语言障碍、文化障碍、习俗障碍、价值观障碍、审美障碍等等, 均会导致“文化折扣”, 这也成为中国电影“走出去”必然碰到的一道坎。麻教授强调要借鉴国外译制模式和经验, 完善我国的译制机制、提升译制水平和传播效果。

此次会议显示, 影视翻译研究正呈现出良好的发展的态势, 这次会议正如查明建教授所言:这是一个促进和开拓的会议。在本次影视翻译研究论坛上, 我国老中青三代影视翻译工作者和影视翻译爱好者共聚一堂, 分享了影视翻译研究和实践的心得, 总结了国际影视翻译研究领域的前言成果, 讨论了中国影视翻译现状和研究热点问题, 对影视翻译研究和学科建设进行了展望。我们相信这次会议将对我国影视翻译事业的发展起到一定的推动作用。

参考文献

[1]Ramière, Nathalie.Reaching a Foreign Audience-CulturalTransfers in Audiovisual.Translation[EB/OL].http://www.jos trans.org/issue06/art_ramiere.php.

[2]董海雅.西方语境下的影视翻译研究概览[J].上海翻译, 2007 (1) .

[3]麻争旗.影视译制概论[M].北京:中国传媒大学出版社, 2005.

[4]康乐.中西方影视翻译理论研究发展与现状比较[J].商情:科学教育家, 2007 (10) .

篇4:浅谈影视艺术与影视文学

关键词:影视文学;影视艺术;艺术共性;相成关系

影视是一种综合艺术,它是把静态的文学言语通过有声且直观的视觉形象呈现给大家,在丰富人们工作学习后的文化生活同时,又向人们展示了视觉盛宴的另一种世界,使观赏者们产生不同于平常的感觉。一部非常具有成功价值的影视作品是一定会在影视艺术和影视文学这两个方面下足功夫并都达到高水平,并能完全将两者完美融合,吸引观众产生价值。影视文学具有听和看两种手段,它是电影电视剧等形式的文学剧本,也是电视剧、电影等形式的内容存在基础。影视艺术让影视作品和文学更具有渲染力、生命力、表现力、感染力,能吸引更多的观众主动鉴赏观看,处理好这两者之间的关系,会进一步提升影视作品的价值。

一、影视文学

影视文学区别于传统文字,它是另一种表达形式的文学类型,它将文学剧本进行深加工,通过广播、电视、电影、微视频等声话设备播出,用直观的听视觉感官表现形式把作品呈现在人们面前,以达到文学思想内容的表达诉求。它已成为现代文学中的重要分支,与传统的诗歌、小说、散文等相比具有更高的魅力,更容易获得人们关注。影视文学具有的特点:

首先,它是文学一种表现手法,在本质上与其他文学作品并没有较大的不同,所以它在编辑故事情节、凸显思想感情、刻画人物方面等方面具有传统文学所具有的规律。

第二,它在表现上兼具了影视媒介的一些特点,这是传统文学所不具有的。融合了影视媒介的“读”、“看”、“听”等特点,所以影视文学的表达方式更为丰富。

第三,其影视特征鲜明。视觉效果比较突出,它将死板的文学描述形象通过具体直观且视觉非常鲜明的手段表达出来。它也具有一定动作性,主要是把死板文字用具体影像描述出来;还有就是运动了蒙太奇手法,使得剧本中的各内容、场景、人物及其他都能根据需要效果进行组合,以达到最好表现效果。

二、影视艺术

影视艺术是指在影视作品中,使用空间、时间等多种手段来彰显银屏形象的表现力、感染力,通过这种时空融合的艺术效果,以满足人们的审美需求和情感需求等。影视艺术讲究的是意境、意象、和神韵相融合的美学效果,能让人产生视觉、听觉、感觉和心灵上的美感,并起到净化心灵。影视艺术的最早应用是在电影中,随着经济的发展,电视的普遍和升级,在电视中越来越广泛的应用。

影视艺术主要通过空间的营造、叙事要求及发展方位、场景再现、人物表现等方式来展现。这里需要说明的是:

第一,只为提高作品的收视率,去拍摄具有迎合性质的商业片,这是不课能会代表影视艺术价值的最高标准和最高境。降低艺术标准,具有通俗化、暴力化、低俗化的影片,虽然迎合了观众的趣味,但与影视艺术相比是一定不能同日而语的。

第二,现代科学技术水平的大发展造就了特技效果,为特技效果提供的平台,但这并不是等同于影视艺术,特技效果的运用虽然为观众带来新鲜感,提升视觉效果,但也只能给观众们带来一时的视觉刺激和冲击,并不能称之为真正意义上的艺术。影视艺术的真正意义上是能够满足大众的精神生活并为他们带来眼心相融合的艺术。在使用中要把握好度。

三、影视艺术与影视文学的关系

影视文学和影视艺术可以说是具有相互交融、荣辱与共的关系,两者中谁有欠缺,向观众们展示的作品都不会光彩而变的不完美。

(一) 影视艺术和影视文学具有一定的艺术共性

从他们内容的手法展现来看,影视文学的侧重重点大部分主体是人物的本身,主要表现线路是以人物本身的思想行动,在纷杂的关系网中,各种互动融合,一个剧本故事的连贯表达,以达到熏陶塑造启迪并感染大众。在设置相关场景中、故事的铺陈等方面,作品都会具有较高的文学素养和表达的艺术性。影视艺术是阐述方式,并且怎样运用都是为了烘托表达出影视人物的主题。

从美学形态上来看,他们都运用时空等形式来彰显角色和场景环境。它本来就具有展现美的基本目的,进而以启迪智慧为最终愿景,而另一种中所运动的方式也是同样是达到这一要求。出发点上他们是一致的。

从展示方式上来看,一种是能把所有故事情节精彩的融合展现,行使了蒙太奇方式,使任务、环境以及其它等表达整理展现的更为和谐。

(二)影视艺术与影视文学的相辅相成关系

影视艺术如果没有影视文学的内涵,再有魅力也不会得到人们的持续关注,所以说影视艺术是需要影视文学的存在。影视文学也需要影视艺术的衬托。文学剧本如果具有了吸引力,就像一座房子有了坚实的地基,但是只靠牢固的地基是不能吸引眼球的,还需要为其不断的添砖加瓦,描龙画风,让其穿上漂亮的外衣,充满光彩,让人处处感受美的存在。无论怎样,有意义的文学内容需要影视艺术的烘托,这样才不会显得粗糙干瘪。影视艺术通过运用不同的表现手法,使影视文学彰显了更强的表现力,让人们进一步加深对作品内容的领悟。

只有将两者完美的融合在一起,才会使作品丰满,既有深刻的内涵,又有艺术欣赏价值和艺术感染力,并具有历久弥香的力量成为一部优秀作品。许多奥斯卡金奖获得影片,就在这运用的非常精彩。只有具备令大众震撼的文本,再配备饱含深情的角色演绎、非一般的情节设计、不同寻常的手法创作,达到大众在鉴赏时产生自主地被感动效果。

( 三) 影视艺术与影视文学的前提都是以文学为蓝本

所有的运用手法都需要围绕文学的内容来进行再创作更具有彰显力,不能凌驾于文学内容之上而自成一体。只能在尊重文学内容的前提基础上,通过合理地运用艺术手法,才会使作品呈现和谐之美。当所有的作品都只具有娱乐功能时,影视作品就失去它的光彩价值和积极意义。

影视作品使得文学作品更为形象丰富。其内容更为直观、具体、形象,也使复杂的社会万象通过一个镜头,就能表现出五味陈杂的韵味。

(四)在观众的接纳程度和方式上,影视艺术和影视文学更加的切合

影视文学在思想的表达上、感情的传递上、审美观点的塑造上,都给大众带来更为深刻的影响。说到底影视作品是为了愉悦大众,没有了观众认可,再具有深意、再精美的制作、再有艺术价值的影片也不会有大众欣赏。两者既需要在内容上贴近大众,也要通过艺术来表达美为社会带来积极意义。这就需要影视作品要在文学的内容上和艺术表达上找到融合点,既要广大观众所欣然接受,又要提高影视作品的文学艺术水平。

四、结语

一部较为优秀的影视作品,不仅带给人们视觉上的盛宴,也会带给人们精神上的享受。影视艺术和影视文学是影视作品中不可缺少的,对于影视作品的艺术价值和生命力等都有着较为深远的影响,通过努力将两者更好的融合,使得影视作品在升华艺术的同时,尽可能地提高大家的观看兴趣,以达到净化心灵的作用,这是现代影视作品努力的方向。只有将影视作品的文学效果、艺术效果、社会价值、观众满意度联系起来创作,影视作品才会朝着更为健康的方向发展。

【参考文献】

[1]张亚斌.影视艺术鉴赏通论[M].北京:北京师范大学出版社,2003.

[2]孙宜君.影视艺术鉴赏学[M].北京:中国广播电视出版社,2002.

[3]程季华.中国电影发展史[M].北京:中国电影出版社,1980.

[4]李幼蒸.当代西方电影美学思想[M].北京:中国社会科学出版社,1986.

[5][德]克拉考尔.电影本性——物质现实的复原[M].邵枚君,译.北京:中国电影出版社,1993.

[6][美]路易斯?贾内梯.认识电影[M].胡尧之,等译.北京:中国电影出版社,1997.

[7]崔剑剑.试论影视艺术与影视文学之间的关系[J].电影文学,2013(18):19-20.

篇5:影视公司简介

华策影视是一家致力与生产、发行影视产品的文化创意企业,投资控股浙江金球影业有限公司、浙江金溪影视有限公司、杭州大策广告有限公司,是目前国内规模最大、实力最强的民营影视文化企业之一,也是经国家商务部、文化部、国家广电总局、新闻出版总署四部委批准的首批国家文化出口重点企业。

公司以“打造华人文化传媒旗舰,传播优秀中华文化”为宗旨,以市场为导向,以品质为根本,成功制作了上千集思想性、艺术性、观赏性俱佳的精品电视剧,涵盖古装、现代、偶像、情景剧等多种题材,华策影视运营机制灵活、人才储备充足、营销战略深远、品牌效应显著,摄制出品的电视剧作品均在各大电视台黄金时段播出,得到电视观众及媒体的普遍认同,屡创收视率新高。

篇6:影视公司简介

方:方略之策,运筹帷幄,胸有成竹,是为自信之态。

万方影视传媒机构2000年在西安成立,相继在北京等地成立分支机构。是从事影视广告片、企业宣传片和电视纪录片等策划、创意、拍摄以及后期制作的专业影视公司,拥有商业广告事业部、企业宣传片事业部、纪录片事业部、3D动画事业部等一线部门。

创立十年来,亲历了市场遽变的惊涛拍岸,伴随着同样身历无数考验的客户,我们成功的为企业形象、产品推广、城市形象、旅游推广、电视专题、宣传片、银行、食品、电子信息、酒店、家电、房地产、加工业、农业等许多不同行业的集团、企业以及政府部门拍摄完成上百套影视形象片、专题宣传片、广告片,为许多产品拓展市场铺平了道路,赢得了越来越多的信赖与支持,已发展成为极具专业实力、规模化、本土化的专业影视传媒公司之一。广告要叫好,需要有好的创意;

广告要叫座,需要正确的策略;

万方影视传媒全力打造中国“既叫好,又叫座的片子”

万方文化:

只有准确的策略 才会有正确的传达

只有惊人的创意 才会有闪亮的记忆

走精品路线——专注精品业务,打造精品工程,塑造精品影视;

走特色路线——发挥创新优势,以专业立足,以特色取胜;

走实效路线——坚持实战风格,以实效为中心,传播客户价值。

我们的使命——为客户提供专业、一流、全方位的影视服务

我们的目标——致力成为中国顶级的影视传媒机构

我们的理念——思想无界,未来无限

服务宗旨——满足客户要求超出客户期望

万方优势:

万方三大保障:

中国十大策划机构的策略保障

资深影视团队的创意保障

上百条影视片成功案例的制作保障

作为众多知名企业的战略合作伙伴,万方影视传媒早已未雨绸缪,为客户提供多角度、全方位的影视制作与传播平台,协助

驾驭复杂的市场环境。万方拥有商业广告事业部、企业宣传片事业部、纪录片事业部、3D动画事业部等一线部门,全方位的系统作业,科学细致的专业分工,简洁明晰的工作流程,加之十年淬炼而成的丰富经历,为客户创造了一个又一个奇迹,也为万方的发展打下了坚实的基础。

主创团队:

领军人物——刘万里,当代最具影响力营销实战专家,2006、2007中国十大策划风云人物,中国一系列成功营销的操刀者、策划师和设计师,提出的“百变营销”理论和“5L战略”产生了广泛的影响,推动和影响了一批企业、品牌和

产品的运作,曾为上百家企业或机构进行营销策划、咨询和管理服务,凭借对当代经典营销理论的深刻领悟、对

中国市场、文化的透彻剖析和把握,运用理性、独特而大胆、实效的运作方略,帮助所服务的企业摆脱困境,迈

向成功,创造了一系列经典的成功案例

影视总监——王宏民,国内资深影视编导,全国电视纪录片一等奖获得者,国内知名纪实类节目策划撰稿人,全国知名影视广

告策划创意专家,陕西电视台特约编导,其作品电视纪实片《脊梁》(上、下集),荣获第二届全国优秀文艺音像

制品一等奖、纪录片《我在藏北阿里的日子》被澳大利亚国家电视台收购。

创意总监——王亚红,来自国内4A广告公司,圈内风云5年,多次不动声色获得各项大奖。

资深文案——韩小刚,来自国内著名电视包装机构,优秀的文案策划能力,思维缜密而又胆识过人,常常给人意外之喜。影视特效指导——建凹,来自国内著名后期制作公司,手快如刀,意纵天高,参与各类影视片摄制上百部,无一败笔。

服务项目:

城市宣传推介类

城市建设及经济社会发展综合宣传片、专题片

旅游宣传推介类

景区景点宣传推介专题片、品牌形象片

企业宣传推广类

专题片、品牌形象片

产品营销推广类

多类型影视广告片、直销片、讲座片

项目申报推介类

招商引资项目、政府申报项目、房地产项目宣传推介片、演示片、申报片、专题汇报片

纪实性专题类

纪录片、人物访谈、名人传记

3D动画类

城镇规划建设全景3D演示片

招商引资/政府申报项目规划建设全景3D演示片

房地产规划建设全景3D演示片

篇7:影视传媒公司简介

中国巨力影视传媒有限公司是中国巨力集团旗下的控股公司,由中国巨力集团副董事长兼执行总裁杨子出任总裁,著名演员黄圣依、著名监制/制片人崔宝珠出任执行总裁,专注于影视投资、艺人经纪、广告运营、活动演出、拍摄基地、网络及新媒体运营,是娱乐文化产业中独树一帜的综合传媒公司,对娱乐人提供产、供、销全方位,一站式的服务,着力打造娱乐文化产业的航母。首部力作《白蛇传说》。

中国巨力影视传媒有限公司注册资金1亿元,每年对影视产业的

投资超过10亿元人民币。公司自成立已与著名监制/制片人崔宝珠、著名导演胡玫、著名导演关锦鹏、著名导演章家瑞、著名导演/演员陈建斌、著名导演张扬、著名导演王子鸣、亚洲著名监制/制片人李锦文相继成立了公司及影视工作室。巨力影视与中国电影集团公司结成战略合作伙伴,共同投资拍摄多部影片,掀起文化产业合作的新 篇章。

篇8:论影视艺术与影视文学的关系

一、影视艺术的内涵分析

所谓影视艺术就是电影和电视通过时间和空间来展现的一种综合性艺术。法国电影理论家马塞尔 ? 马尔丹曾说 :“在作为电影世界支架的空间——时间复合体 ( 或空间——时间连续 ) 中,只有时间才是电影故事的根本的、起决定作用的构件,空间始终是一种次要的、附属的参考范围。”[1]苏联的瓦斯菲尔德说 :“电影艺术作品中的时间——无论是天文学的时间或形象的、蒙太奇的时间——总是在空间里,在一定的纪实性的或假定的环境里实现的,影片的结构便是一个空间——时间的范畴。”[2]从上述两位权威学者论中可以看出,影视艺术是时间艺术与空间艺术的综合表现,在时间的延续过程中展示画面,构成完整的银屏影像,在空间的表现过程中展开画面形象,让作品在多角度和多方位得到表现,得到平面式和立体式艺术效果。这门艺术主要反应的是电影、电视和网络视频等流动媒体的艺术效果。电视艺术来源于电影艺术的启发和创新,是发展最快,影响最广的新生视觉与听觉的艺术,对人类社会的文明发展和繁荣昌盛起着极为重要的作用。

二、影视文学的内涵分析

所谓影视文学就是电影文学和电视文学的统称。它们作为一种新的文学体裁,不断把传统的语言文字、历史记载、传奇故事、小说、舞蹈、歌剧、诗歌、戏剧、散文等进行二度创作和形式创新,并以“声”、“画”形式展现文学内涵。影视文学虽然不及传统的文学形式历史悠久,但它对人类社会生活的快速变化却产生了巨大的影响力,并成为当代文学的一个重要的内容和人类赖以生存与发展的重要方式。而且影视文学是一个迅猛向前发展的新生事物,将对人类的文明进步开辟一个崭新的纪元。人类已经离不开这一样个现代化的、富于人类文明进步的新型文学形式。

影视文学与影视艺术一样,它把音乐与雕塑、建筑与舞蹈、戏剧与绘画、风景与人物、视觉形象与听觉体验、有声语言与动态画面构成影视文学的重要素材和创作对象,有机地形成影视文学,并通过运用形象思维和综合艺术的展现,来充分反映人类的社会生活、表达人们的思想感情,培养人们的审美感知、审美教育和审美娱乐的审美意识。

三、影视艺术与影视文学的关系

影视艺术与影视文学二者虽然名称不同、含义不同,但是它们是不可能独立存在的,存在着艺术的共性,它们相互作用、相互影响、不可分割,是一对姊妹关系。

(一)影视艺术和影视文学的共性。

从内容的表现上看,影视文学总是以人为创作对象,人的思想活动为创作主线,把各种关系有机结合,创作出完整而生动的故事情节,以“声、画”形式来感染人们的情绪,这就要求文学剧本的形成需要极强的艺术性。影视艺术亦是如此,必须以人为中心,以情感为链条,通过时间的或者空间的手段来表现和烘托文学故事的情节和人物形象的塑造。

从创作手法上来看,它们都是通过运用形象思维对人们的现实生活与社会属性进行文学剧本原创作,以时间的延续和空间的展开等复杂的现代化手段来叙述故事的完整性、情节的生动性和视觉与听觉的愉悦性。

从审美角度上来看,它们都是通过塑造生动感人的艺术形象来描绘真实的社会生活和真挚的思想情感表达,来唤起人们对影视文学和影视艺术的审美情趣,带给人们视觉的赏心悦目,情感的跌宕起伏,故事的起始与终止,剧情的喜怒哀乐等等,都是对人类精神世界的探索和对美好人性的唤醒与批判。

(二)影视艺术与影视文学的姊妹关系

影视文学来源于传统文学的提炼和创造,有效地吸收营养成分,借鉴先进经验和传统的文学精华,并以丰富的现代手段和表现形式以“声像技术”构成影视艺术。原创文学为影视作品提供文化资源和结构素材,链接成生动的银屏剧情,其剧情的展现靠的流媒体(电影和电视等)以时间和空间的延续和展示,综合表现为影视艺术,随着影视艺术的展现与人们的感悟,又会诞生新的影视文学,影视文学又会给影视艺术家们带来更多的创作灵感,又会构成新的影视艺术。

影视文学是影视艺术的根基和依靠,一切艺术的原创和再创作都来源于文学的创作。脱离开文学的艺术都是空洞和虚无缥缈的,是没有情感和杂乱无章的拼接,也就不能称成其为艺术。影视艺术是对影视文学的渲染、升华和再创造,使影视文学的内涵更具生命力和感染力,达到把以静的文字表达变为生动形象的影视艺术。影视艺术创新文学作品,运用文学的创作手法,推广文学作品的影响力和传播。影视文学的创作方向和创作题材,又决定了影视艺术的创作内涵和创作手段,为影视艺术的发展明确了方向。

摘要:影视艺术和影视文学作为一对姊妹艺术,它们相互交织,互为补充,共同繁荣,谁也离不开谁的存在意义。本文对二者的概念与内涵以及相互关系作了明晰的分析和充分的论证。

上一篇:“弘扬雷锋精神,争做文明公民”活动总结下一篇:石家庄铁道大学封龙山