科技翻译练习

2024-04-17

科技翻译练习(精选6篇)

篇1:科技翻译练习

Week 13Science and Technology Translation

I.摘要翻译

1.【摘要】 长篇小说《呼啸山庄》是英国 19世纪著名女作家艾米莉·勃朗特的代表作。通过对小说中两代女主人公凯瑟琳在爱情婚姻道路上的命运沉浮、挫折经历的透视 ,探讨了作家艾米莉的女性自我意识 ,展现了艾米莉对女性在爱情婚姻问题上的独特见解 :人格独立、个性自由和男女平等是女性得到真正的爱情和美满的婚姻的关键所在 ,也是女性在爱情婚姻问题上进行不屈不挠的自我追求的最终目标。

【Abstract】 Wuthering Heights" is Emily Bronte’s masterpiece who is a famous female writer in the 19th century.In this essay, the writer discussed Emily’s self-consciousness as a female writer through analyzing Katherine’s hardships in pursuit of love and marriage.Emily’s idea about women’s love and marriage is unique.The key point for women to win real love and happy marriage is to get independence and freedom in personality, and gender equality.【关键词】 女性自我意识; 女性自我追求; 爱情婚姻; 人格独立、个性自由;男女平等;

【Key words】 women’s self-consciousness; women’s pursuit of self-realization; love and marriage; independent personality; free character; gender equality

2【摘要】 数据驱动语料库资源及其分析软件的知识产权保护,以及语料库数据驱动分析技术应用的复杂性,给这一技术在科技翻译教学中的推广和普及造成多重障碍。为了克服这些障碍,本文介绍自建小型语料库的方法和原则,以及我们建立语料库的实践经验。

【Abstract】 The complexities in designing corpus-based teaching aids and the stringent policies on the protection of intellectual property rights makes it hard for teachers to make use of the technology in the teaching of science and technology translation.With the aim to overcome these difficulties so that more teachers can take advantage of the technology in their classroom teaching, this paper makes an attempt to explain the methods and principles of building small bilingual corpus by sharing with the readers our practical experience of building such a corpus for the purpose of translator training.【关键词】 语料库; 数据驱动; 科技翻译教学;

【Key words】 corpusdata driventeaching of science and technology translation;

3.【摘要】 第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,它将影响到对第二语言的音位、词汇、词法、句法和语篇等各个子系统的学习。自20世纪40、50年代以来,国内外的母语迁移研究者们借助于对比分析和实证研究对影响第二语言习得的各种语言和非语言因素及其相互关系和相互作用进行了卓有成效的研究。

【Abstract】 Second language acquisition(SLA)research shows that first language(L1)transfer is one of the important factors that influence SLA, and this influence can occur in the course of learning all the subsystems of the second language such as phonology, lexicon, morphology, syntax and discourse.Since the 1940s and 1950s, L1 transfer researchers both at home and abroad, by means of contrastive analysis and empirical research, have made effective studies of all the linguistic and nonlinguistic factors that affect SLA as well as their interrelationships and interactions.【关键词】 第二语言; 母语;习得; 迁移;

【Key words】 second language; first language; acquisition; transfer;

篇2:科技翻译练习

一、翻译以下句子,注意美学艺术的处理

1)Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being made and mass production with large numbers of identical parts being produced.译文:制造方法可分为单件生产和批量生产,单件生产指小批量生产,批量生产指大量相同零件的生产。

2)As a result, surgeons can operate freely without the encumbrance of suits, respirators, and helmets.译文:这样,军医就可以手脚灵活地施行手术,而不必穿戴臃肿的防毒服、防毒面罩和头盔。3)Navy and Army researchers have targeted diarrheal agents for combined vaccine development because in terms of morbidity and lost duty time, diarrheal diseases pose the greatest threat to deployed U.S.forces during regional conflicts.译文:海军和陆军的研究工作者将腹泻多联疫苗作为疫苗研制目标,因为就腹泻发病率和卫生减员日而言,它对局部冲突中向外海部署的美国军队构成了最大的威胁。

4)We must find ways of detoxifying toxic products produced by industrial plants.We must find substitutes for packaging, substitutes that are recyclable.We must find substitutes for chemicals that destroy the ozone layer.译文:我们必须寻找消除工业企业造成的有毒物质的方法。我们必须寻找可以再利用的包装替代材料。我们必须寻找破坏臭氧层的化学物质的替代品。

5)Shortly before the uninhabited space station reached orbit in May, 1973, aerodynamic pressure ripped off a meteoroid and heat shield.译文:在1973年5月无人空间站到达轨道之前,空气动力的压力扯破了一个防流星体和隔热的护罩。

6)Aluminum, though much less strong than steel, can be given a strength approaching that of steel when it is alloyed with small quantities of copper, manganese and magnesium, and subjected to heat treatment processes.译文:虽然铝的强度不及钢,但是当铝与少量的钢、锰和镁制成合金,并经过热处理后,其强度可以接近钢。

7)While many Californians dream of leaving their home state of California, clams from Asia, a slug from New Zealand and a jellyfish from the Black Sea have decided to buck the trend and take up residence in San Francisco Bay.译文:正当很多加利福尼亚人梦想着离开他们的家园时,亚洲的一些蛤类,新西兰的一种海参,以及生长在黑海的一种水母,却拿定主意反潮流,来到圣弗朗西斯科湾定居。8)Some kinds of plastics can be forced through machines which separate them into long, thin strings, called “fibers”, and these fibers can be made into cloth.译文:有些塑料可以通过机器将它们制成又细又长的线,这种被称为“纤维”的线可织布。9)Because of this circuitous and directional flow of waterways, railways often have an energy advantage over barges.译文:由于河道迂回曲折且水流具有方向性,铁路运输对于水运而言,常常具有节能优势。10)Any poorly-drained highway will heave in the spring time, under alternate freezing and thawing.译文:排水不良的公路春季在冻结和融解的交替作用下,会变得起伏不平。

11)Anyone who has ever ridden on a railroad knows how rapidly another train flashes by when it is traveling in the opposite direction and conversely how it may look almost motionless when it is

moving in the same direction.译文:任何坐过火车的人都知道:当一列火车从相反的方向开来时,一瞬间即飞驰而过;而当另一列火车同向行驶时,看起来就像没有开动一样。

12)Blue and white can be divided into overglaze ware with decoration painted over the layer of glaze and underglaze ware with decoration painted under the layer of glaze.译文:青花瓷器可以分为釉上彩和釉下彩,釉上彩指彩饰绘制于釉层以上,釉下彩指彩饰绘制于釉层以下。

13)The technological revolution is partially made up of infotech, which is with us now.译文:信息技术是技术革命的一个组成部分,它现在已和我们息息相关。

篇3:日语精读课翻译练习教学研究

一、对日语精读课的定位

笔者认为精读课不仅要完成学生完整语法知识体系的构建,更重要的是要培养学生的学习兴趣,培养学生的听、说、读、写的能力。有句话说的好,兴趣是最好的老师。有个孩子从小就喜欢把感到新奇的东西开来看,当时家长都不理解孩子的做法,这个小孩长大成为了伟大的发明家,他就是爱迪生。培养学生的日语学习兴趣,让学生积极主动的学习才能达到较好的学习效果。很多学生毕业之后,不能够流利地与日本人交流,也不能和日本人通信,做日文翻译就更不用说了。

二、日语精读课的授课现状

精读课大家都知道就是把主要的单词、语法以及课文和课后练习这四个构成方面运用不同的教学手段刨开来讲。单词部分的讲解,一般是采用教师示范,学生跟读的方式学习,又或者是利用先进的多媒体技术,在课堂上让学生们反复朗读单词,强调语调,带领同学们快速找到语感。教师在课堂上应随时纠正学生的发音错误,并且悉心讲解每个单词的意义及用法,也有的是主要利用学生的主动性意识,引导学生自主学习的方式。当然教学方式因人而异,并且因人而定,每个教师都有自己独特的教学方式。

三、高校日语精读教学方法的一些思考

良好的课堂氛围,可以激发学生的学习兴趣,这是在课堂上应该达到的学习效果。情境教学法:就是把教学的内容和现实生活相结合,把角色和场景融合在一起,达到“仿真”得教学模式。课堂上创建情境能够激发学生们的兴趣和参与意识,促进学生理解,提高学生的表达能力。有助于学生们用日语的思维在情境中进行表现。因此,在课上应当避免单调的“老师一直讲”的模式,让同学们进入到日语学习情境中来。总之,在课堂上教师要精讲,学生要以多种形式进行联系,用这种以学生为中心的方式进行实际操练。

四、翻译练习方式方法

教师应告诉学生们应该增加自身的的词汇量。日语翻译要求词汇量很大,更要求译得准。要增强学生们的日语和汉语文化修养。翻译在很多时候都不是直译,这对文化素养的要求很高。平时可以多看一些名家翻译的文章或小说。一些日汉互译的小册子也会对学习翻译有所帮助。自己在学习日语时可以尝试提前翻译一下日语课文,不会的单词可以查阅字典。

五、日语精读课翻译练习

在朗读完课文之后,就到了翻译阶段。教师会让同学进行翻译,教授给学生们一些高效的翻译方法,让同学们试着翻译,把不会的词语先空着,直接翻译会的,并开展以小组为模式的讨论,采用互相帮助式学习,动脑筋猜词进行翻译。这样做的好处有:

1. 充分发挥出了学生在学习上的主动性。

这样迫使班级里的每一个学生都能够投入到课堂当中去,如果学生们提出了自己的翻译方式和翻译技巧就证明了学生在上课过程中关注了课堂,而不是老师一直在关注学生这样一个被动的状态。

2. 小组讨论翻译也能够促进学生之间的关系和感情,在一个好的氛围能够提高学生的学习积极性,达到学习的良好的状态。

总之,日语精读是日语专业中最重要的一门学科,有着敲门砖的作用,能学好这一学科对今后的学习和深造都有相当大的帮助。精读课程的教学改革直接关系到日语学科的发展。通过多年的实践证明,教学的改革对日语专业学生的发展提供了很大的帮助。日语专业学生已经达到了基本理论和实际交谈结合运用的水平。翻译的文章很通顺。英语当中的翻译分为3个等级,日语也相同,就是“信”、“达”、“雅”。目前的学生在学校的各项比赛中也都能取得不错的成绩。日语翻译其实不是很难,只要你努力了,成功就站在那里等着你。

参考文献

[1]石文.谈高校日语精读课翻译练习中日汉翻译的归化[J].教育探索,2007,08

[2]伏泉.新中国日语高等教育历史研究[D].上海外国语大学,2013

[3]陈慧.对日语精读教材的考察与研究[D].湖南大学,2010

篇4:文言句子翻译练习

《雪涛阁集》①序

袁宏道

文之不能不古而今也,时使之也。妍媸之质,不逐目而逐时。是故草木之无情也,而鞓红鹤翎,不能不改观于左紫溪绯②。唯识时之士,为能堤其溃而通其所必变。夫古有古之时,今有今之时,袭古人语言之迹而冒以为古,是处严冬而袭夏之葛者也

近代文人,始为复古之说以胜之。夫复古是已,然至以剿袭为复古,句比字拟,务为牵合,弃目前之景,摭腐滥之辞,有才者屈于法,而不敢自伸其才;无之者拾一二浮泛之语,帮凑成诗。智者牵于习,而愚者乐其易,一唱亿和,优人驺子③,共谈雅道。吁,诗至此,抑可羞哉!夫即诗而文之为弊,盖可知矣。 

余与进之游吴以来,每会必以诗文相励,务矫今代蹈袭之风。/进之才高识远,信腕信口,皆成律度,其言今人之所不能言,与其所不敢言者。或曰:“进之文超逸爽朗,言切而旨远,其为一代才人无疑。诗穷新极变,物无遁情,然中或有一二语近平近俚近俳④,何也?”

余曰:“此进之矫枉之作,以为不如是不足矫浮泛之弊,而阔时人之目也。”然在古亦有之,有以平而传者,如“睫在眼前人不见”之类是也;有以俚而传者,如“一百饶一下,打汝九十九”之类是也;有以俳而传者,如“迫窘诘曲几穷哉”之类是也。古今文人,为诗所困,故逸士辈出,为脱其粘而释其缚。不然,古之才人,何所不足,何至取一二浅易之语,不能自舍,以取世嗤哉?执是以观,进之诗其为大家无疑矣。诗凡若干卷,文凡若干卷,编成,进之自题曰《雪涛阁集》,而石公袁子为之叙。(选自《明清散文集萃》,有删略)

【注】①《雪涛阁集》,为明代江盈科所著诗文集。江盈科,字进之。②鞓红鹤翎,指牡丹花中“鞓红”和“鹤翎”等品种,经过改良可呈现出左紫、溪绯品种不同的样子。③驺子:掌管车马的仆役。④俳:滑稽,幽默。

把材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)

(1)袭古人语言之迹而冒以为古,是处严冬而袭夏之葛者也。(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(2)每会必以诗文相励,务矫今代蹈袭之风。(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(3)古今文人,为诗所困,故逸士辈出,为脱其粘而释其缚。(4分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

答案:(1)模仿古人说话的样子来冒充高古,这就像是在严寒的冬天却穿着夏天的葛布衣裳一样可笑。(译对句中前后两个“袭”字各1分,译对比喻句式1分,共3分)

(2)每次相聚一定用诗文互相勉励,意图纠正现在模拟、抄袭的风气。(译对句中“矫”“蹈”各1分,译对句子大意1分,共3分)

(3)古代和现代文人,被诗歌创作所困扰,所以超凡脱俗之士一批接一批地出现,是为了摆脱诗歌创作中的胶着状态和解除其中的束缚。(译对句中“辈”“脱”“释”各1分,译对句子大意1分,共4分)

二、黄冈市期末调考卷

三槐堂铭(并序)

苏轼

天可必①乎?贤者不必贵,仁者不必寿。天不可必乎?仁者必有后。二者将安取衷哉?

吾闻之申包胥曰:“人定者胜天,天定亦能胜人。”世之论天者,皆不待其定而求之,故以天为茫茫。善者以怠,恶者以肆。盗跖之寿,孔、颜之厄,此皆天之未定者也。松柏生于山林,其始也,困于蓬蒿,厄于牛羊;而其终也,贯四时,阅千岁而不改者,其天定也。善恶之报,至于子孙,则其定也久矣。吾以所见所闻考之,而其可必也审矣。

国之将兴,必有世德之臣,厚施而不食其报,然后其子孙能与守文太平之主共天下之福。故兵部侍郎晋国王公,显于汉、周之际,历事太祖、太宗,文武忠孝,天下望以为相,而公卒以直道不容于时。盖尝手植三槐于庭,曰:“吾子孙必有为三公者。”已而其子魏国文正公,相真宗皇帝于景德、祥符之间,朝廷清明,天下无事之时,享其福禄荣名者十有八年。今夫寓物于人,明日而取之,有得有否。而晋公修德于身,责报于天,取必于数十年之后,如持左契,交手相付。吾是以知天之果可必也。

吾不及见魏公,而见其子懿敏公,以直谏事仁宗皇帝,出入侍从将帅三十馀年,位不满其德。天将复兴王氏也欤!何其子孙之多贤也?世有以晋公比李栖筠者,其雄才直气,真不相上下。而栖筠之子吉甫,其孙德裕,功名富贵,略与王氏等;而忠恕仁厚,不及魏公父子。由此观之,王氏之福盖未艾也。

懿敏公之子巩与吾游,好德而文,以世其家,吾以是铭之。铭曰:

呜呼休哉!魏公之业,与槐俱萌;封植之勤,必世乃成。既相真宗,四方砥平。归视其家,槐阴满庭。吾侪小人,朝不及夕,相时射利,皇②恤厥德?庶几侥幸,不种而获。不有君子,其何能国?王城之东,晋公所庐;郁郁三槐,惟德之符。呜呼休哉!

【注】①必:必然的意志。②皇:通“遑”,闲暇。

翻译文中画线的句子。

(1)吾以所见所闻考之,而其可必也审矣。(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(2)天将复兴王氏也欤!何其子孙之多贤也?(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(3)懿敏公之子巩,与吾游,好德而文,以世其家,吾以是铭之。(4分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

答案:(1)我根据所见所闻事实考察,天是有必然的意志,这是明白无疑的。(3分。句意1分,“考”“审”各1分。)

(2)是上天要使王氏重新兴盛吗?为什么他的子孙有这么多贤能之士呢?

(3)懿敏公的儿子王巩和我有交往,他崇尚道德而又善作文章,来继承他的家风,我因此作铭来记叙这些事。(4分。句意1分,“游”“世”“以是”各1分。)

三、2011黄冈市二轮复习卷一

古人云:“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比膊也。”言圣贤之难得,疏阔如此。傥遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎!吾生于乱世,长戎于马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也!是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。 世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。少长周旋,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微藉风声,延颈企踵,甚于饥渴。校其长短,核其精粗,或彼不能如此矣。所以鲁人谓孔子为东家丘;昔虞国宫之奇少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也! 

梁孝元在荆州,有丁觇者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草、隶;孝元书记,一皆使之。军府轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法。时云:“丁君十纸,不敌王褒数字。”吾雅爱其手迹,常所宝持。孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁,那得都无声问?”编以实答。子云叹曰:“此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事!”于是闻者稍复刮目。稍仕至尚仪曹郎。末为晋安王侍读,随王东下。及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州。前所轻者,后思一纸,不可得矣。 

侯景初入建业,台门虽闭,公私草扰,各不自全。太子左卫率羊侃坐东掖门,部分经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。于是城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。

齐文宣帝即位数年,便沉湎纵恣,略无纲纪。尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。遵彦后为孝昭所戮,刑政于是衰矣。斛律明月,齐朝折冲之臣,无罪被诛,将士解体,周人始有吞齐之志,关中至今誉之。此人用兵,岂止万夫之望而已哉!国之存亡,系其生死。

(《颜氏家训•慕贤篇》,有删节)

把材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)何况操履艺能,较明易习者也!(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(2)他乡异县,微藉风声,延颈企踵,甚于饥渴。(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(3)君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁,那得都无声问?(4分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

答案:(1)何况人家的操行技能,是更为明显易于学习的东西呢!(大意对1分,“操履艺能”2分。)

(2)而对身居别县他乡的,稍稍凭借传闻的名声,就会伸长脖子、踮起脚跟,如饥似渴地想见一见。(大意对1分,“风声”1分,“企踵”1分。)

(3)君王亲赐的书信,还有所写的诗文,真出于好手,此人姓什么叫什么,怎么会毫无名声?(大意对2分,“比”1分,“诗笔”1分。)

四、2010年秋湖北省重点中学期中联考卷

先王之教,莫荣于孝,莫显于忠。忠孝,人君人亲之所甚欲也。显荣,人子人臣之所甚愿也。然而人君人亲不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理义。不知理义,生于不学。学者师达而有材,吾未知其不为圣人。圣人之所在,则天下理焉。在右则右重,在左则左重,是故古之圣王未有不尊师者也。尊师则不论其贵贱贫富矣。若此则名号显矣,德行彰矣。故师之教也,不争轻重尊卑贫富,而争于道。其人苟可,其事无不可,所求尽得,所欲尽成,此生于得圣人。圣人生于疾学。不疾学而能为魁土名人者,未之尝有也。疾学在于尊师,师尊则言传矣,道论矣。故往教者不化,召师者不化,自卑者不听,卑师者不听。师操不化不听之术而以强教之,欲道之行、身之尊也,不亦远乎?学者处不化不听之势,而以自行之,欲名之显、身之安也,是怀腐而欲香也,是入水而恶濡也。

凡说者,兑之也,非说之也。今世之说者,多弗能兑,而反说之。夫弗能兑而反说,是拯溺而锤之以石也,是救病而饮之以堇也,使世益乱,不肖主重惑者,从此生矣。故为师之务,在于胜理,在于行义。理胜义立则位尊矣,王公大人弗敢骄也,上至于天子,朝之而不惭。凡遇合也,合不可必,遗理释义以要不可必,而欲人之尊之也,不亦难乎?故师必胜理行义然后尊。

曾子曰:“君子行于道路,其有父者可知也,其有师者可知也。夫无父而无师者,余若夫何哉!”此言事师之犹事父也。曾点使曾参,过期而不至,人皆见曾点曰:“无乃畏邪?”曾点曰:“彼虽畏,我存,夫安敢畏?孔子畏于匡,颜渊后,孔子曰:“吾以汝为死矣。”颜渊曰:“子在,回何敢死?”颜回之于孔子也,犹曾参之事父也。古之贤者,与其尊师苦此,故师尽智竭道以教。

(《吕氏春秋.劝学》)

把画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)疾学在于尊师,师尊则言传矣,道论矣。(4分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(2)故师必胜理行义然后尊。(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(3)夫无父而无师者,余若夫何哉!(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

答案:(1)努力学习关键在于尊重老师,老师受到尊重,他的话会被人信从,他的道义就会为人称道了。

(2)所以老师一定要依循事理,推行道义,然后才能尊贵。

(3)对于那些不孝敬父亲不尊重老师的人,我又有什么办法呢?

五、2010年秋湖北省重点中学11月份联考卷

僧一行博览无不知,尤善于数,钩深藏往,当时学者莫能测。幼时家贫,邻有王姥,前后济之数十万。及一行开元中承上敬遇,言无不可,常思报之。寻王姥儿犯杀人罪,狱未具。姥访一行求救,一行曰:“姥要金帛,当十倍酬也。明君执法,难以请(一曰情)求,如何?”王姥戟手大骂曰:“何用识此僧!”一行从而谢之,终不顾。一行心计浑天寺中工役数百,乃命空其室内,徙大瓮于中。又密选常住奴二人,授以布囊,谓曰:“某坊某角有废园,汝向中潜伺,从午至昏,当有物入来。其数七,可尽掩之。失一则杖汝。”奴如言而往。至酉后,果有群豕至,奴悉获而归。一行大喜,令置瓮中,覆以木盖,封于六一泥,朱题梵字数寸,其徒莫测。诘朝,中使叩门急召。至便殿,玄宗迎问曰:“太史奏昨夜北斗不见,是何祥也,师有以禳之乎?”一行曰:“后魏时,失荧惑,至今帝车不见,古所无者,天将大警于陛下也。夫匹妇匹夫不得其所,则陨霜赤旱,盛德所感,乃能退舍。感之切者,其在葬枯出系乎?瞋心坏一切善,慈心降一切魔。如臣曲见,莫若大赦天下。”玄宗从之。又其夕,太史奏北斗一星见,凡七日而复。成式以此事颇怪,然大传众口,不得不著之。

把画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)一行从而谢之,终不顾。(4分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(2)感之切者,其在葬枯出系乎?(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(3) 瞋心坏一切善,慈心降一切魔。(3分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

答案:(1)一行跟在王老太婆的后面向她陪罪,她头也不回地走了。(“从”“谢”“顾”各1分,共4分)

(2)感动上天最迫切重要的,大概在埋葬死者枯骨,放出系押的囚犯吧?(“其”“系”各1分,句意1分,共3分)(3)忿怒怨恨之心毁坏一切善良,慈善心肠能降服一切妖魔鬼怪。(“坏”“降”各1分,句意1分,共3分)

【作者简介】

陈雪梅,高级教师,供职于湖北省黄冈市黄州区教研室。 

篇5:翻译练习+答案

1.我们必须不断学习,这样才能与时俱进。(so that)

2.意大利足球队非常强调团队精神,这是他们赢得世界杯的关键。(1ay emphasis on)

3.她不声不响离家出走,使她的父母心烦意乱。(without)

4.小男孩对展览会上的那辆汽车很着迷。(fascinate)

5.使刘翔迷们感到兴奋的是,刘翔在瑞士洛桑创造了12秒88的男子110米栏的世界纪录。(To„)

1.We should/ must continue to learn more so that we can keep pace/up with the development of times.2.The Italian Football Team laid great emphasis on team spirit, which was the key to winning the World Cup.3.Her leaving home without saying a word upset her parents.4.The little boy was fascinated by the car on the exhibition.5.To his fan’s excitement, Liu Xiang set a new world record of 12.88 seconds in the men’s 110-metre hurdles in Lausanne, Switzerland.我最后一次看见杰克的时候,他一个人在街上走。(The last time)

7.几乎每一个人都承认犯罪不可能被彻底消灭。(the fact,wipe out)

8.如果公众失去了对这家公司的信任,那么他们的销售会下降得很快。(1ost trust)

9.给我印象最深的是磁悬浮列车的速度是多么的快啊。(impress,magnetic suspension train)

10.我爸爸不愿用新手机来替换他那只磨损不堪的老手机。(substitute)

6.The last time I saw Jack, he was walking down the street alone.7.Almost everyone accepts the fact that crime can never be wiped put entirely.8.If the public lose trust in the company, sales will fall sharply.9.What impressed me most is how fast the speed of a magnetic suspension train is.10.My father isn’t willing to substitute the new cell phone for his worn-out one.11.尽管天气很寒冷,学生们还是在6点正准时出操。(Despite)

12.每个人,不管是年轻人还是老年人都应铭记“骄者必败”。(keep)

13.虽然他们是好朋友,但他不愿意帮助修理电脑。(reluctant)

14.那位脸色苍白的妇女站在大楼顶上,这使在场的人都很担心。(at the top of)

15.他必定是这次竞赛中最可能获奖的学生。(likely)

11.Despite the cold weather, the students did morning exercises at 6 o’clock sharp.12.Everyone, young or old, must keep in mind that pride goes before a fall.13.Though they are close friends, he is reluctant to help fix the computer.14.At the top of the building stood a woman whose face was pale, which frightened everyone on the scene.15.He is sure to be the most likely student to win the prize in the competition.16在我陷于困境时,对于你的帮助我表示万分感激。(grateful)

17.这所学校在艺术教育方面建立了很好的声誉。(reputation)

18.她放弃了这次机会仅仅是因为缺少足够的钱。(1ack)

19.这个到2009年末完成的项目将使我们在半个小时内就能到达杭州。(不定式)

20.那男孩是如此的调皮,他奶奶对他束手无策。(so„that)

16.I’m deeply grateful to you for your help, when I was in trouble.17.The school has built up a good reputation in art education.18.She gave up the chance merely because of her lacking enough money.19.The project to be accomplished by the end of 2009 will enable us to reach Hangzhou in 30 minutes.20.The boy was so naughty that his grandmother didn’t know how to deal with him.21.你说的也就是我所想的。(what)

22.不管他父亲是否同意,他将选择教师作为他的职业。(whether)

23.根据他提供的线索,警察很快抓到了逃犯。(according)

24.当你们到达那里时,你们会知道他发生了什么事。(the moment)

25.不要把今天的事留到明天做。(名词性从句)

39.may just as well stay at home

40.stain the new carpet

41.didn??t do anything

42.play indispensable roles

43.Even so

44.are being developed

45.remembering all my life

46.lose contact with

47.second only to

48.such fine weather

49.have never resorted to

50.not to speak of/not to mention/let alone going abroad

51.delaying making

52.should adapt himself to

53.to hearing your story again

54.is now being turned

篇6:句子翻译练习

1.电视能开阔我们的视野。

2.电视在我们日常生活中还起到教育的作用。

他们在电视上花费了太多的时间,忽略了他们的学习、户外活动甚至他们的家庭。

3.户外活动能大大提高我们的健康。4.电视用比文字更有力的图象来显示新闻。5.重要的事件经常在电视上现场直播。

6.每个人都能看到的主要原因是电视在我们面前展现了一个生动形象的世界。

7.我们必须考虑的另一个因素是电视在我们日常生活中起到教育的作用。

8.他们丰富了我们的文化生活。9.广告给我们提供了很多有用的信息。10.过多的广告已经干涉了人们的生活。11.我们有机会体验一个完全不同的文化。12.我们能获得很好的外语能力。13.我们会承受孤独和想家。

14.它需要政府、年轻人和老年人自己的共同努力。15.强迫一个人退休会损害他的身体和心理健康。16.政府应该组织各种各样适合老年人参加的活动。

为了赶走孤独和消磨时光,他们可以培养其他的爱好比如养花、集邮和学习绘画。

老年人需要的是精神安慰。

宠物有很多实用的用处。

现在,饲养宠物如猫和狗在大城市里正在变得越来越流行。它给人们带来了很多欢乐。孩子们被他们家饲养的宠物所伤害。饲养宠物带来了一些缺点。它给我们带来了严重的问题要解决。我们根本不需要依赖我们的宠物。

一些人沉溺于饲养宠物,如果他们被禁止这样做的话,他们会感到不舒服和孤独。

烟草工业为政府的收入做出了很大的贡献。

如果吸烟被全面禁止,更严重的问题就会产生,如失业。

吸烟只是一个个人爱好和娱乐。

一些人甚至提出一个建议,在所有公共场所应该完全禁止吸烟。它花费大量的钱,给吸烟者的家庭带来巨大的经济负担。

现在,越来越多的人同意吸烟是一个不健康的爱好,它等同于自杀。众所周知的是,在吸烟和一些严重的疾病之间有一个明显的联系。研究表明在吸烟和一些严重疾病如肺癌和心脏病之间有着确定的联

系。

玩游戏不需要人们使用任何的创造力。

在某种程度上,它不鼓励个性,阻碍创造力的发展。远离家生活,人会承受孤单和思乡。住在校园里给我们带来很大的好处。

住在校园里对学生有益处,不仅在学术上,而且在心理上。很多学生不习惯于自己照顾自己。

我们应该做的是告诉孩子们如何正确地解决这些问题。它使儿童避免受到一些不健康影响的污染。解决宿舍里的这些问题将丰富他们的社会经验。家庭在塑造孩子的性格上起到重要的作用。和大家庭相比,小家庭有一个独特的优点。我呆在家里,睡、吃、使自己越来越胖。你们带着鲜花到医院来看我。

一个只依靠自己传统的国家将永远不能成为一个强大的国家。你总是能看到沉溺于游戏中的年轻人和成年人。由社会提供的商品和服务已经变得更多样化。要得到一个绝对的结论是困难的。

审查的做法有助于维持一个稳定的和有序的社会。预算很有限,政府不能投资很多钱在教育上。

随着国家经济的增长和人民生活水平的提高,人们的生活节奏加快了,在他们的日常生活中发生了很多变化。没有考试,我敢肯定学术机构选择候选人是困难的。

这个高尚的爱好给他们带来很大的快乐而且帮助他们减轻他们的压力和消沉。

现在年轻人不得不面临激烈的竞争和承受很大的生活压力。他们给年轻人带来很大的快乐,训练他们反应迅速,点燃他们的想象力,激起他们对计算机科学的兴趣。

和别人用电话交流是十分方便的。

电话是非常方便的,尤其当我们有紧急的事情时。孩子们没有足够的经验。

一些人认为与父母相比,学校更应负责孩子的教育。父母们已经把他们所有的精力都投入到照顾他们的孩子上。他们认为人们正在忘记他们的传统、历史和文化。这将会通过鼓励西方风俗和价值的流行损害国家的文化。一些学校已经尝试使用其它形式的评估方法。从大学毕业后,我离开了家庭,走进了社会。小汽车的数目从五月到六月快速增长。

使用计算机能使我们更高效地工作。我们应该为我们的生存而竞争。

他们可能会导致一些致命的疾病。你的好的意图有时会带来负面的结果。当一个人写作的时候,他必须组织他的思路。相反,一些人被乡村所吸引。

中学生应不应该穿校服是一个有争议的问题。

我看到一篇文章,在其中一些人认为中学生应该每天都穿校服。要求学生们穿校服已经被认为是一个有好处的做法。穿校服会使学习生活单调,这是显然的。

电视大学已经被认为是最有效的业余教育的方法。

年轻人应该被鼓励做更有意义、有价值的事情如阅读、学习和去博物馆。

我们应该为我们的生存而竞争,否则,我们会被社会的潮流所淘汰。他们强调的是考试对学生的创造力有害。

在做出决定前,所有相关的因素都应该被考虑,这是明智的。年轻人是否应该出国留学应该留给个人去判断。他们想要模仿他们所看到的东西。从朋友那里,我们能学到我们需要的。他们认为审查的做法应该被废除。我们需要知道我们在哪里能买到这些产品。似乎是几乎不知道internet的人是过时的。

是否internet有更多的优点的问题已经引起了热烈的争论。

赞成internet的人认为它给我们带来了很大的方便和效率。购物,这个每天生活中的必须的活动,在城市里是更方便的。爱情能将学生从学习,学生的主要工作中分开。

从上面我所提到的,不困难得出这样一个结论:中学生应该出国留学。当一个人完成留学时,他将会有更多的机会。他们相信他们所看到的暴力是自然的和可接受的。有很多其它因素导致这个问题。

还有一些人认为我们应该与朋友一起去旅行。

强烈反对这个做法的人声称它侵犯了人们基本的工作的权利。我们生活在人们享有合法权利的国家。我持有这个观点有很多原因。

批评家们认为这种做法不再与目前自由和个性被高度尊崇的文明社会一致。

在幼儿园中,有很多教育设施,从中孩子们可以受益。他们想要模仿他们所看到的东西,这在有时是危险的。

母亲们可以集中她们的工作,发展她们的事业,这对社会发展也是有利的。

这是一个有争议的问题,它引起了人们的热烈讨论。

老年人可以照看他们的孙子和做一些家务,这也会在一定程度上减轻年轻人的压力。

大多数的人结婚并且有孩子,所以他们需要稳定的可靠的收入因为他们的家庭责任。

虽然它对人类是必不可少的,它也给我们带来了很多的不便。虽然小家庭有一个唯一的优点,但它在很多方面不能和大家庭竞争。

这个观点虽然看起来有道理和吸引人,但是它经不起推敲。现在,人们面临激烈的竞争和承受巨大的压力,所以他们几乎没有时间和家人在一起,虽然他们想这么做。

大多数的人结婚并且有孩子,所以他们需要稳定的可靠的收入因为他们的家庭责任,即使他们不满意他们的工作。

一些人认为我们不应该帮助探险者,即使他们处于危险中,因为任何形式的帮助都会破坏他们的探险乐趣。

如果我们弄倒老建筑,我们就破坏了文化遗产和传统价值。如果你离开你的工作,你不得不从一个低得多的职位上重新开始。解决交通拥挤问题不是一件容易的工作,我不认为任何个人或单位能很容易地解决它。

随着国家经济的增长和人民生活水平的提高,人们生活的节奏加快了,在他们的日常生活中发生了很多变化。

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【科技翻译练习】相关文章:

科技英语翻译练习05-30

科技翻译08-29

石油科技翻译06-03

科技翻译探讨09-02

科技论文翻译05-23

科技翻译探讨论文04-16

科技文本翻译策略12-28

科技英语的翻译06-04

科技翻译信息分析论文07-03

科技英语翻译论文07-27

上一篇:2023年考研复试面试内容与技巧分析下一篇:小学三年级班主任个人期末工作总结