英文邮件回复常用语

2024-07-02

英文邮件回复常用语(共6篇)

篇1:英文邮件回复常用语

社外メール—>断りの文例

1、注文に対する断り(拒绝接受订单)

2、仕事(見積もり)に対する断り(拒绝接受工作(估价))

3、値引きに対する断り(拒绝给予折扣)

4、納期延期に対する断り(拒绝延期交货)

5、支払延期に対する断り(拒绝延期付款)

6、新規取引に対する断り(拒绝接受新交易)

本期介绍:見積り(仕事)に対する断り(拒绝接受工作/估价) 件名:「○×システム」見積もりのご依頼について

○○○株式会社情報システム部

中村 裕子様

日頃より、格別のお引き立てをありがとうございます。

株式会社山田商事、情報システム部の山口太郎でございます。 この度は、見積もりのご依頼、誠にありがとうございました。 作業内容に関する資料を拝見いたしましたが、納期までの時間が非常に短く、弊社の力ではお引受けするのが難しい状態です。 このような次第で、大変申し訳ありませんが、見積もりのご依頼は辞退させていただきたくお願い申し上げます。

せっかくのご依頼にお応えできず申し訳ございません。 なにとぞ事情ご賢察のうえご了承くださいますようお願い申し上げます。

まずは、お詫びかたがた、お返事申し上げます。

------------------------------------------------------ 株式会社 山田商事 情報システム部

山田 太郎(ヤマダ タロウ)

〒564-9999

大阪府○○市△△町11-9 2F

TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)

FAX:066-9999-9999

参考译文:

主题:关于「○×系统」估价的委托

○○○股份公司信息系统部

中村 裕子 先生

平日深受您的特别关照,深表感谢。

我是山田商事股份公司信息系统部的山口太郎。

感谢贵方本次有关估价的委托。

我方已拜读工作内容相关的资料,但考虑到离交货期的时间过短,以弊公司的能力要完成非常困难。

出现这种情况实感歉意,请允许我方谢绝估价的委托。 难得您方委托我们,我们却无法回应,实在很抱歉。

无论如何请体察我们的难处,拜托了。

特此回复并致以歉意。

------------------------------------------------------ 山田商事 股份公司 信息系统部

山田 太郎(ヤマダ タロウ)

〒564-9999

大阪府○○市△△街11-9 2F

TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)

FAX:066-9999-9999

报名电话:025-86982200、81617169、86982202、13913966365(可短信或飞信咨询,将您的姓名、联系方式、所需课程发到13913966365上,老师会在第一时间给您回复)

报名地址:南京市中山南路89号江苏文化大厦15楼A座(大洋百货斜对面)

报名咨询QQ: 279768085、879324637

篇2:英文邮件回复常用语

お疲れ様です。

……をお送りいたします。

2.表示附件是什么东西

添付フ?イルは……です)

ご確認お願いします。

……の……を添付いたします。

3.表示不懂,向收件者请教是什么意思

……は教えていただきたいです。

……に関していくつか問題を教えていただきたいと思います。

……のため、……を至急教えていただきたいです

4.表示什么东西怎么样也可以吗

……はよろしいでしょうか。

5.给对方添麻烦了的最后致词

お手数ですが宜しくお願い致します。

6.感谢对方的联络,对按照预期完成出货计划表示放心了

ご連絡ありがとうございます。

予定通り出荷されており安心しました。

7.考虑

……可以吗?

……と考えてよろしいでしょうか?

8.关于……,……产生了(一般指费用之类)

……に関して、……が発生しております。

9.关于以下的邮件内容我还有一点(几点)需要确认

下記メール内容について、一つ(いくつか)の質問を確認したいです。

10.请知悉

ご承知ください。

11.不好意思,下面的……是……?学识浅薄,抱歉!

すいません、下記……は……ですか?知識なくてすみません。

12.谢谢你的邮件,今后还请多多关照(用于邮件的初次打招呼)

メールありがとうございます。

今後ともお世話になりますが宜しくお願い致します!

13.向送礼的人表示感谢

結構なおプレゼントをいただき、誠にありがとうございます。

14.表示回信晚了时的抱歉心情

お疲れ様です。

返信遅くなり申し訳ございません。

15.表示问候,传送了什么请确认后有什么问题的话,请及早联系

お世話になっております。……を送っております。

ご確認ください!

何か問題があれば、早めに連絡してください。

16.因为临近量产,轻尽快确认。如果还有……请尽早联系

上面的内容等待联系

量産日付に近くて、取り急ぎ確認してください。

また……も早めにご連絡お願いいたします。

上記内容の結果連絡をお待ちしております。

17.感谢提供下面的信息

下記情報ありがとうございます。

18.表示烦请告知运单号

お手数ですが、トラッキング番号をお知らせください。

19.表示追加,补充(一般用于一封邮件没有讲完,再追加一封作为补充的开头用语)

補足しておきます。

20.

请再次确認

まとめて再承認をお願いしたく思います。

21.麻烦对应(ながら:表既定的逆接。明知道麻烦却还是得要你对应之意)

篇3:英文商务电子邮件的写作策略

关键词:英文商务电子邮件,写作,策略

1 英文商务电子邮件的写作意义

随着世界经济的蓬勃发展, 英语商务电子邮件的使用越来越广泛。它打破了电话和传统书面信件受到的时间和空间的限制。书面交流的周期缩短, 人与人之间更加直接进行交流, 提高了工作效率, 增加了工作的灵活性。在当今快速发展的经济时代, 它具备了当今任何通讯工具无可替代的优势, 传递迅速、效率高、保密性强。它作为一种日常的交际手段, 在公司企业等部门越来越重要, 写出一份语言明了、简洁、准确的电子邮件是非常迫切和关键的, 它可以较少误解, 促进沟通, 有助于商务交易的顺利进行。因此, 电子邮件写作的好坏直接关系到公司或企业的发展。

2 英语商务电子邮件写作中出现的问题

2.1 复合结构多

英语商务电子邮件是一种以电脑为媒介的交流。与传统商务信函有着明显的区别, 写作上有其特有的特点。邮件中的语言清晰简洁, 结构简单。商务工作繁忙, 高效率, 为了节省时间, 达到双方交流顺畅快捷的目的, 写作时复合结构少用, 用并列结构代替。Please tell us your house address in Washington, where we will mail the goods to you next week (wrong) .Please tell us your house address.We will mail you the goods (right) .

2.2 长句多

英文电子邮件写作需要清晰直接, 复杂的长句妨碍双方相互的沟通和交流, 也影响商务业务的正常进展。简单、直截了当的句法结构是首选。因此, 在写作上短句的使用较多, 它可以使读者清楚地理解邮件的内容。

These goods have the problem of shipment that leads to the error in transit (wrong) .These goods has the problem of shipment.It leads to the error in transit (right) .

2.3 定冠词多

商务电子邮件的写作有其自身独特的特点。指示词使用较多, 更加清晰明确指代所指内容, 免去更多的猜测和误解, 一目了然, 积极有力推进商务业务的沟通。因此在写作上, 定冠词运用较少, 指示词使用较多。You’d better keep the files in your drawer (wrong) .You’d better keep these files in your drawer (right) .

2.4 正式词多

英语电子邮件虽然采用的都是书面形式, 但其用语却大都是口语, 具有自己独特的书面语形式。正式词使用较少, 商务电子邮件的写作偏向非正式词。正式词使用较少。Drop me an email.

2.5 介词短语修饰名词多

在写作中, 商务电子邮件自身独有的特点彰显其鲜明的风格。名词修饰名词较多, 而少用介词短语修饰名词。这样会使阅读更加容易通顺, 意思更加明了和清楚。

Please give us your proposal for the bid of your fim (wrong) .Please give us your firm bid proposal (right) .

2.6 模糊词多

在英语电子邮件写作中, 用词一定要准确, 忌讳使用语义模糊, 模棱两可的词或词组, 以免产生歧义, 造成误解, 延误商务沟通和贸易。因商务业务往往业务量较大, 稍不留意会造成巨额资金的损失, 带来经济的亏损。在写作里, 模糊词忌用。The figures show a significant increase (wrong) .The figures show a 78%increase (right) .

2.7 忌讳长段落

在英语商务电子邮件写作中, 尽量使用短段落, 分段的格式使文章条理清晰, 看起来更易于理解, 一个较长的段落会使读者产生厌倦, 不愿看下去。在写作时, 做到条理清晰, 重点突出。因双方都比较繁忙, 没有太多的时间斟酌用语和段落, 短小的段落更方便于双方的业务交流和沟通。

Dear Bob:

Thanks for your offer.We check and confirm to you that we have already shipped the goods.Could you advise your customer please?

Thanks,

Tom

3 英语商务电子邮件写作采取的对策

3.1 书写特点

1) 表情符号。表情符号是指由键盘的符号和字母组成的编码, 它们所构成的图像象征面对面交流时所用到的一些表情和手势。表情符号是英语商务电子邮件最为独特的特点之一。表情符号的运用使双方之间的关系更为亲密, 拉近了彼此之间的关系, 增进了友情。表情符号所表达的内容比话语本身更加强有力, 意义更深刻和广泛。I expect my reaction was exactly the sort of thing you had hoped for–﹨ (undecided) .2) 问号和感叹号。英语商务电子邮件在电脑上进行交流, 不具备面对面谈话时的丰富情感和表情, 叹号和问号在邮件中的使用传递了人与人之间细微的情感和情绪, 使人们感到身历其境并融入语言交流中。What am I for?3) 大小写字母。在电子商务邮件中, 因双方彼此熟知, 在写作时, 彼此利用计算机媒介突破了传统的规定, 遵循了一种时尚、新颖的书写方式, 赋予了网络新意。首字母小写很常见。有时全部大写, 给读者耳目一新的感觉。money will be paid before Friday.ALLTHESE MATERIALS IMPORTANT FOR SHIPPING.4) 拼写。在当今世界经济交往中, 商务交易频繁快速。每天的商务业务往来频繁, 邮件书写成千上万, 经常会因为打字速度过快而造成拼写错误。i live in washington.

3.2 词汇特点

1) 口语体词。在英语商务电子邮件中, 口语体词使用较多。因双方彼此熟知, 交往和沟通灵活随意, 口语体词体现出灵活、生动、富于变化的特点, 增强了交往的亲密度。Can you let me know the date of the shipping?2) 缩略词。商务贸易的往来快速高效, 时间就是金钱, 加快交流节奏, 因此缩略词使用较多。体现出网络时代人们之间轻松快捷交流的特点。I will send my CR card to you.3) 商贸专业词。因是商务电子邮件的写作, 商贸专业词使用较多, 反映出商贸专业的特性, 也体现了商务往来的真实性。I hope to hear from you inquiry quickly.4) 礼貌词。在英语商务电子邮件中, 礼貌词使用较多, 因在从事贸易, 双方在交易上都应彬彬有礼, 和谐共赢, 以保持买卖上的良好交易关系。We appreciate it if you could tell me the exact date of the negotiaiton.E.复合词。随着社会的变化和进步, 新鲜事物和新鲜现象层出不穷。一些复合词应运而生, 给英语商务电子邮件的写作带来了新的活力和新意。You can contact me either by e-mail or by e-card.

3.3 句法特点

1) 省略句。商场如战场, 双方写作无需斟酌, 时间极为宝贵。省略句居多, 它反映了电子邮件写作上的即兴口语化特点, 结构简单, 逻辑清晰, 没有过多复杂的句子。Very sorry for the delay.2) 简单句。在英语商务电子邮件里, 为了节约时间和提高工作效率, 简单句使用较多。内容一目了然, 词义清晰, 意思明朗。I look forward to hearing from you.

3) 礼貌句。在英语商务电子邮件里, 交流双方在友好和善的基础上, 为了业务的进一步拓展, 礼貌客气地运用礼貌句, 进行业务交流和沟通, 增进了客户之间的感情, 为日后业务的发展打下基础。I am afraid I can not do it.4) 不规范句。在电子邮件里, 双方书写的目的是传递信息, 相互沟通, 忽略语言的正确结构和规律, 但并没有影响相互对语义的理解, 相互在顺畅沟通中达成交易。my Payment we have to be informed of cashier.5) 固定套语。固定套语是现成的语言材料, 电子邮件语言程序化较高并伴有套语, 节省时间易于理解, 有利于商务双方在商贸业务上的发展和协商。We are pleased to quote you as follows.6) 虚拟语气。在英语电子邮件书写的语言里, 虚拟语气委婉温和表达自己的观点, 不伤害任何一方。在商务洽谈上, 双方关系得到很大的改善和缓和, 减轻了彼此的负担并挽救了不利的局面。Should you wish to make enquires considering our standing, you may turn to the company.

3.4 语篇特点

1) 重复。在英语商务电子邮件中, 通过重复一些词来强调一些重要信息, 希望加深读者对这些关键信息的印象, 可以突出主题。Your shipping information so that shipment can be made on time.Shipping will come.The shipping fee can be added to the document.2) 排比。在邮件中, 排比句使用较多。它节奏鲜明, 叙事透辟, 内容集中均衡, 蕴含强烈感情。排比句起到了连句成篇, 衔接篇章纽带作用。Please deliver the goods quickly.Please investigate the things.Please find……….3) 省略。省略可以促进英语商务电子邮件简洁的特点。简单、朴素、明白是电子邮件的突出特点。省略丝毫不影响读者的阅读, 读者可以轻松、简单的阅读。We have got your mail of June 7, 2012.We are glad to know that you are eager to establish the relations with us.4) 时态。在英语电子邮件中, 情态动词的过去式常用。语气礼貌, 口气商量。委婉和善的语气可以带来商业机会并能繁荣商务业务。Could you find the problem?5) 搭配。在邮件写作中, 围绕主题的搭配词出现频率较高和集中。如主题是“sale of umbrella”.Reputable, exporters, line, business, expand, market importer等词连续出现。这些词连接了整个篇章, 起到了连锁结构效应, 为交易的快速成交打下了非常扎实的基础。

4 结束语

写好英文商务电子邮件对商务交易的成功非常重要。邮件中的书写、词汇、语句、语篇特点不但体现了邮件书写者的综合商务业务能力, 而且也体现了较高的综合文化素养, 是一个人综合能力素质的体现。通过探讨写作策略, 希冀帮助邮件书写者更好地掌握邮件的写作, 丰富语言知识, 同时也有利于提高书写着的写作水平, 顺利实现商务交际的目的。

参考文献

[1]阮绩智.电子邮件文体特征探析[J].中国科技翻译, 2002 (3) :34.

[2]丁往道, 等.英语写作手册[M].北京:外语教学与研究出版社, 1994.

篇4:英文邮件回复常用语

一、做好前期信息收集及准备工作

(一)目标客户信息的收集、整理、分类

无论是撰写客户开发函还是回复客户的询盘,如果要提高客户的回复率,首先要善于收集、整理、分类客户的有效信息。以婚纱这个产品为例:

第一步,学会在众多收费和免费的B2B商务网站中找到最优网站。目前,外贸界人士比较推崇的平台有:阿里巴巴、Globalsources.com、 Ec21.com、 Made in china、Ecplaza.net、Ebay等。此时,可以有效利用Google这种搜索引擎寻找到适合自己产品的平台。具体操作如下:在Google的全球站点中输入产品的关键词“wedding dress”,出现的前几页以及网页右边排名靠前的B2B平台比较适合婚纱这个行业。另外,要定期地浏览各种外贸论坛,积极运用Linkedin、MSN、 Facebook、Skype等建立自己的客户关系网。

第二步,要不断的更新有关婚纱的最新设计信息和图片。坚持定期更换新款婚纱的信息、把不同款式和面料的婚纱图片发布上网,特别是产品关键词的选择决定了产品在商务网站中的排名,及时替换与更新都会让买家第一时间了解公司的最新信息,吸引新客户。如婚纱的关键词可以设置为strapless(抹胸)、one-shoulder(单肩)、sleeveless(无袖)等等。针对不同地区的客户,产品关键词的描述也应有所差异。比如美国客户比较倾向于鱼尾式婚纱,此时,sheath/column成为热门的关键词。

第三步,做好客户信息管理:建立一个excel表格,将所有收到的客户信息及时填入表格中,并且做好客户分类工作。根据邮件往来的频率、质量、进度,把客户按重要性或紧迫性进行分类。客户信息表中应包括客户的姓名、性别、职位、电子邮箱、国家/地区、电话号码、公司名称、部门、网址以及相关资讯。所有客户的信息、客户的活动度、参与度、自身工作的进度都会一目了然,在发送和回复邮件时就更有针对性。

(二)产品、行业、竞争者信息的收集

为提高公司的业绩,不少外贸公司会涉及经营多行业的产品,随着客户需求的变化,很多新产品的出现要求外贸业务员不断的涉足新的行业、了解新的产品。以橡皮这一传统的文具为例,外贸业务员不只要了解橡皮的成分,不同地区对橡皮的技术参数要求,橡皮的生产工艺,更要时刻了解新的商业运作模式。比如,有些外贸企业把橡皮与箱包或服装进行捆绑,在橡皮上印刷箱包或服装企业的二维码,只要扫二维码可以免费赠送橡皮,通过捆绑销售,赠送低附加值的橡皮可以作为其他产品的促销手段。

另外要随时掌握客户对产品的最新需求,很多客户对组合式文具的需求比较旺盛,作为外贸业务员就要及时了解行业动态,在网站上做好组合式文具的更新,并要确保专业术语的清晰,对产品的精确表达会使客户加强对你的信任。除外,外贸业务员还需定期的学习自己竞争对手的产品网站,做到知己知彼。从多年的外贸经验来看,客户更愿意把自己的订单交给懂产品懂技术的人,所以业务员必须努力使自己成为一名产品知识丰富、业务技能过硬的专家。

(三)产品目录(catalogue)或报价单(price list)的制作

按客户不同,轻重缓急不同。有时我们常常会碰到一些急需报价的客户,这时如果你不熟悉产品,也没有稳定的供应商,就得先联系多家供应商,对比他们的报价,然后再确定其中一家,核算报价,做好报价单,等一切准备就绪,半天就过去了。而此时,你的客户或许早就收到了来自多家外贸企业和工厂的报价,等收到你的邮件,商机早就失去。

另外,匆忙之间制作完成的产品目录或报价单,数据难免会有疏漏,内容简单,结构松散。这样的报盘很难引起客户的兴趣,从而影响了与客户的进一步联系。因此,作为一名优秀的外贸业务员,应该提前做好主要产品的产品目录或报价单,一旦客户有急需,稍作修改便可以及时发送过去,大大缩短了让客户等待的时间,不但体现出外贸业务员对业务的精通,也增加了客户及时回复邮件的概率。

二、设置企业的专有邮箱

在实际业务操作中,往往会出现发送给对方的邮件被退回或者接收失败的问题,这与外贸企业所使用的邮箱有很大的关系。有些外贸企业为节约成本采用免费邮箱如:163.com、yahoo.com等发送邮件,却不知通过这些邮箱发送的邮件很容易被对方的服务器识别为垃圾邮件或病毒文件。很多专业的客户从公司的邮箱设置就可以判断交易对象的信用度和影响力。

曾经有位德国客户跟我们谈及这个问题时,明确表明自己只会接收由企业专有邮箱发过来的邮件,其他邮件都会被设置成黑名单,他认为一般规范的企业不会使用免费邮箱。况且企业专有邮箱相比免费的个人邮箱有以下几个优势:一方面企业邮箱采用的是先进存储技术,多服务器负载平衡等技术,邮件服务器系统速度快、稳定性强、安全可靠、功能全面。强劲企业邮箱系统管理能帮企业解决信息的安全性和稳定性问题。同时企业邮箱的防病毒、反垃圾邮件功能方面远高于个人邮箱,减少邮件被对方服务器屏蔽等问题的出现。另一方面,企业邮箱是以企业的域名作为电子邮件地址的后缀名,更适合企业商务应用的邮箱,它代表的是整个的公司,而不是以其他的门户网站域名为后缀。显然,用企业专有邮箱发送的邮件不仅会提高客户对邮件的接收率,也无意间提高了客户邮件的回复率。

三、完善邮件的主题设计和内容表述endprint

(一)设计醒目的邮件主题

发送邮件时若要引起客户的兴趣首先要注意邮箱主题的使用,一个好的邮件主题应与客户的关注点、需求点及出口方的目的、自身产品的特点息息相关。常见的做法有:

1.标题上提及买家、供应商或买家熟悉的人或平台。譬如: To John Smith from Vivian /to Smith from Jiaxing auger import and export company.采用To…From…结构的邮件标题,可以让客户清晰看到这个邮件的接收人与发件人,这对于广泛搜猎供应商的买家来说具有一定的针对性,容易引起对方的重视,但同时也存在风险。如果买家不喜欢与不熟悉的供应商或知名度不高的卖家打交道,那么这样的邮件标题就很难引起买家的重视,相反倒有推销之嫌。为排除买家对新供应商不信任的障碍,我们可以采用买家认识的中间商或相信的平台作为推荐。譬如: Alibaba verified supplier of Jiaxing auger import and export company, 或者James recommended supplier of Jiaxing auger import and export company。这样的标题不仅解除了买家的信任危机,也便于买家整理和分类邮件。

2.标题上体现买家可能的诉求点。买家关注的问题有产品的款式是否新颖?产品的质量是否把关?产品的价格是否优惠?针对客户的需求,我们可以采用以下几种类型的标题。譬如: Wedding dress with new design / Quotations offer one percent less than your target prices /high quality low price of wedding dress. 上述邮件标题能够突显买家关心的款式、质量以及价格方面的问题,容易吸引客户。当然,在外贸工作中,有很多外贸业务员为获得客户的注意,故意制造与买家有邮件往来的假象,在标题使用时会采取比如:re:这类开头的名称。其实这种做法应该慎用,一旦被买家识破,你的诚信也受到了影响。

(二)力争正文表述的简洁和强针对性

1.内容简洁、目标明确。首先,邮件作为一种交流工具,要求正文内容规范、简洁。有些外贸业务员经常把一封邮件写得密密麻麻,生怕漏掉信息,却不了解你的买家每天都要浏览无数封的邮件,根本没有时间耐心的看完你的长篇大论。其实,内容的关键不在于是否详尽,而在于如何通过前期的调研努力把握买家询盘的真正意图,从而以最简短的形式给他最需要且有针对性的答复。其次,注意开头的称呼。不少外贸函电的开头是以“Dear Sir or Madam:”,买家一看到如此称呼就会认为这是群发的邮件,没有什么价值。邮件的正文,从开头的称呼开始就应该具有针对性。正确的做法如下:“Dear my friend:”或者:“Dear Mr smith:”这样的描述更能拉近双方的距离。

2.内容表达要求更专业。买家更乐于与精通产品的人打交道,如果你在回复询盘时相关产品的表述不规范或不专业,买家会认为你对产品或这个行业并不熟悉,从而就有可能失去进一步交流的兴趣,所以回复时一定要注意报价参数的规范。首先,要注意产品的规格、包装方式、贸易术语、付款方式、联系方式等数据必不可少。发出邮件之前,务必仔细核对几遍,确认无误后再发送邮件,切勿出现发送邮件过后又连续发送几封邮件进行补救。其次,报价要斟酌,不要虚报,买家都是业内行家,价格水分过高,容易让买家产生不信任的感觉。最后,不同的国家、地区的客户对报价的反应不同。一般来说欧美客户较能接受高价质优的产品,而南美、中东的客户却较为注重价格上的优惠。因此,报价时应注意差别报价。

四、慎用“图片、链接、附件、SPAM过滤词”

尽管图片、链接会让买家更清晰直观的了解产品的相关属性,但是有些国家垃圾邮件的过滤器会把他们列入黑名单,使得你的邮件无法成功地被买家接收。因此,除非客户要求,在邮件中我们尽量少用或不用图片或链接。同样,在邮件发送和接收的过程中,附件的使用是非常忌讳的。很多附件都携带病毒,因此,买家都不会轻易打开附件。此时,正确的做法是把附件的报价单或产品目录直接植入到邮件的正文中,不仅方便了买家的阅读,还避免了邮件直接被对方的服务器拦截。此外,撰写邮件时还要注意SPAM高频词的使用,SPAM高频词的出现也会被对方的电脑当成垃圾邮件处理掉。因此,如若你经常习惯套用网上函电样本进行交流,就应注意以下词汇的重复出现(以下为与销售有关的SPAM高频词):Opportunity(机会)、Win(赢利)、Winner(优胜者)、Cheap(便宜)、Million(百万)、Dollars(美元)、Compare(比较)、Check(核对)、Cash(现金)、Bonus(奖金)、Credit(信用)、Loans(贷款)、Buy Direct(直购)、Get Paid(已付)、Order Now(现在下订单)、Subscribe Now(现在认购)、Satisfaction Guaranteed(保证满意)、You've Been Selected(你是被选拔出来的)。因此,在撰写邮件时,我们应有意识地去规避上述词汇的出现,使发送的邮件最大可能的到达买家的邮箱。

五、巧抓邮件发送的时机

用电子邮件开发客户时,其发送时机选择是影响买家回复邮件几率的原因之一。不同的国家和地区因存在一定的时差,邮件在发送时应选择对方上班的时间。为使客户打开邮件的第一眼便看到你的邮件,必须算准对方当地的上班时间,然后定时发送邮件。曾有美国Email营销服务机构Return Path对发送电子邮件的最佳时间进行调研,结果发现周一发送邮件的成功率明显高于一周中其它日子。星期五的邮件发送成功率则低于平均发送成功率。星期六是一周中发邮件成功率最低的日子,其次是星期天。EROI调查的另一份报告也认为,星期一发送Email不仅送达率最高,而且开信率和点进率也是最高的。一般来说我们可以选择周一至周五邮件发送邮件,但要注意最好选择在对方当地时间的上午。

篇5:邮件中常用英文缩写

您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。是否想知道它们表示什么?

下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。一些缩写(标有 *)也会用在日常对话中。

i.e.*: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e.5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为 “eye-ee”)

incl.: including(包括)的缩写(“Pls send it incl.new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”)info.: information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*: I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为 “I owe you”)

K*: a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为 “three-kay”)

max.*: maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。)”)

MD*: managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为 “em-dee”)

min.*: minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。)”)

n/a: not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in this context.(在此上下文中不适用。)”)NB: please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本的假期被取消。)”)

no.: number(编号)的缩写(“Pls advise no.of deliveries.(请建议交付编号。)”)

p.a.: per year(每年)的缩写(“How much p.a.?(每年有多少?)”)pd: paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in December.(此发票在 12 月份已支付。)”)pls: please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”)PTO: please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾)

p.w.: per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多少?)”)

qtr: quarter(季度)的缩写(“How many per qtr?(每季度多少?”)qty: quantity(数量)的缩写(“Pls advise re.qty.(请就数量提出建议。)”)

R&D*: research and development(研发)的缩写(“Need to do some R&D.(需要做一些研发。)”)

re.: with reference to(关于)的缩写(“Pls advise re.qty.(请就数量提出建议。)”)

ROI: return on investment(投资回报率)的缩写(“What will the ROI be?(投资回报率是多少?)”)

RSVP*: please reply(请回复)的缩写(用在邀请函中)

sae: stamped addressed envelope(已贴邮票、写好地址的信封)的缩写(“Pls send sae.(请发送已贴邮票、写好地址的信封。)”)

TBA: to be announced(即将公布)的缩写(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息即将在下周的年会上公布。)”)

TBD: to be determined(待定)的缩写(“Exact date still TBD.(准确日期仍待定。)”)TCO*: total cost of ownership(总拥有成本)的缩写(“Pls estimate TCO.(请估算总拥有成本。)”)

thx: thanks(谢谢)的缩写(“Thx for your mail.(谢谢您的邮件。)”)

USP: unique selling point(独特卖点)的缩写(“Sounds great!What’s the USP?(太好了!独特卖点是什么?)”)

VAT*: value added tax(增值税)的缩写(“Pls advise price incl.VAT(请建议包括增值税的价格)”,发音为 “vee-ay-tea”)

VIP*: very important person(非常重要的人)的缩写(“They are VIPs(他们都是非常重要的人)”,发音为 “vee-eye-peas”)vs.: against(对抗)(是 “versus”形式的缩写,“This is us vs.them.(这次由我们与他们对抗。)”)

w/:: with(与)的缩写(“He will be w/ Mr Jones.(他将与琼斯先生一起。)”)wd: would(将/会)的缩写(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意写给琼斯先生吗?)”)w/o: without(没有)的缩写(“Will you be there w/o Mr Jones?(若琼斯先生不去,您会去吗?)”)

ytd: year to date(今年迄今为止)的缩写(“Pls give sales figs for ytd asap.(请尽快给我今年迄今为止的销售数字。)”)

24/7*: non-stopwill let you know.(此时无法决定,以后再告诉您。)”)attn: for the attention of(收阅人)的缩写(写在信件/传真等的顶部: “attn:(收阅人:)Mr Jones(琼斯先生)”)

b/c: because(因为)的缩写(“Have to cancel meeting b/c Mr Jones is unwell.(因为琼斯先生不舒服,不得不取消会议。)”)

btw: by the way(顺便提一下)的缩写(“Btw, how was your holiday?(顺便问一下,您的假期过得如何?)”)

cc*: copy to(抄送)的缩写(“I’ll put him on cc(我将抄送给他)”,发音为 “see-see”)cd: could(可以)的缩写(“Cd you please get in touch with our sales dept?(您可以与我们的销售部联系吗?)”)

CEO*: chief executive officer(首席执行官)的缩写(“She’s our CEO(她是我们的首席执行官)”,发音为 “see-ee-oh”)

cf” compare with(与...相比较)的缩写(“Cf January orders.(与一月的订单相比较。)”)CIO*: chief information officer(首席信息官)的缩写(“Mr Jones is our CIO(琼斯先生是我们的首席信息官)”,发音为 “see-eye-oh”)

c/o: care of(由...转交)的缩写(通常写在地址上面。“Please send it c/o Mr Jones.(请转交琼斯先生。)”)

cob: close of business(下班)的缩写(“It should be ready today cob.(在今天下班时应该可以做好。)”)

cod: cash on delivery(货到付款)的缩写(“Please pay cod.(请货到付款。)”)crm: customer relationship management(客户关系管理)的缩写(“The company has excellent crm.(公司有良好的客户关系管理。)”)

cv*: curriculum vitae(简历)的缩写(“Please send your cv with your application(请在申请时发送简历)”,发音为 “see-vee”)

dept: department(部门)的缩写(“He’s in the sales dept.(他在销售部。)”)devt: development(发展)(“January saw good devt.(一月份发展良好。)”)

diff.: difference(区别)的缩写(“Please specify diff.between products A and B.(请指出产品 A 和产品 B 之间的区别。)”)

e.g.*: for example(例如)的缩写(“Different depts., e.g.marketing, sales(不同的部门,例如销售部)”,发音为 “ee-gee”)

EGM: extraordinary general meeting(股东特别大会)的缩写(“TBD at an EGM(在股东特别大会上待定)”,发音为 “ee-gee-em”)

encl.: enclosed(内含)的缩写(“Pls find attachment encl.(请见内含附件。)”)eob: end of business(下班)的缩写(“Please finish by eob.(请在下班前完成。)”)eod: end of day(当日结束)的缩写(“To do by eod.(当日待做事项。)”)esp.: especially(特别)的缩写(“This is esp.interesting.(这特别有趣。)”)

ETA: estimated time of arrival(预计到达时间)的缩写(“ETA two o’clock.(预计到达时间为两点。)”)

et al: 表示“以及所有其他人”(“Mr Jones, Mr Brown et al.(琼斯先生、布朗先生以及所有其他人。)”)

etc.(et cetera): 表示“等等”(“Marketing, sales etc.(营销、销售等等)”)

FAQ: frequently asked questions(常见问题解答)的缩写(“Here are some FAQs.(下面是一些常见问题解答。)”)

fig.: figures(数字)的缩写(“Here are sales figs for 2010.(这是 2010 年的销售数字。)”)FOB: freight on board(离岸价格)的缩写(“This will be sent FOB.(将以离岸价格发送。)”)fwd: forwarded(转发)的缩写(“Pls fwd to Mr Jones.(请转发给琼斯先生。)”)FYA: for your attention(请注意)的缩写(用在文档的顶部)

篇6:英文电子邮件常用句

I suggest we have a call tonight at 9:30(China Time)with you and Ben.Please let me know if the time is okay for you and Ben.我建议我们今晚九点半和Ben小聚一下,你和Ben有没有空? We’d like to have the meeting on Thu Oct.30.Same time.十月三十号(周四),老时间,开会。

Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time.下周一盐湖城时区下午五点半开会。

I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XX project.我想跟你电话讨论下报告进展和XX项目的情况。

2.Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议

Shall you have any problem accessing the folders, please let me know.如果存取文件有任何问题请和我联系。

Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule.谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。Look forward to your feedbacks and suggestions soon.期待您的反馈建议!

What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 您对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做? What do you think about this? 这个你怎么想?

Feel free to give your comments.请随意提出您的建议。

Any question, please don’t hesitate to let me know.有任何问题,欢迎和我们联系。Any question, please let me know.有任何问题,欢迎和我们联系。Please contact me if you have any questuins.有任何问题,欢迎和我们联系。

Your comments and suggestion are welcome!欢迎您的评论和建议!

Please let me know what you think!欢迎您的评论和建议!Do you have any ideas about this? 对于这个您有什么建议吗?

It would be nice if you could provide a bit more information on the user’s behavior.您若是能够就用户行为方面提供跟多的信息就太感激了!

At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue.如果可以,我希望你能负责这件事情。

3.Give feedback 意见反馈

Please see comments below.请看下面的评论。

My answers are in blue below.我的回答已标蓝。

I add some comments to the document for your reference.我就文档添加了一些备注,仅供参考。4.Attachment 附件

I enclose the evaluation report for your reference.我添加了评估报告供您阅读。

Attached please find today’s meeting notes.今天的会议记录在附件里。

Attach is the design document, please review it.设计文档在附件里,请评阅。

For other known issues related to individual features, please see attached release notes.其他个人特征方面的信息请见附件。

5.Point listing 列表

Today we would like to finish following tasks by the end of today: 1…….2…….今天我们要完成的任务:1…….2…….Some know issues in this release: 1…….2…….声明中涉及的一些问题:1…….2…….6.Raise question 提出问题

I have some questions about the report XX-XXX 我对XX-XXX的报告有一些疑问。

For the assignment ABC, I have the following questions: 就ABC协议,我有以下几个问题:……

7.Proposal 提议

For the next of platform implementation, I am proposing… 关于平台启动的下一步计划,我有一个提议……

I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future.我建议我们就一周项目开一个电话会议。

8.Thanks note 感谢信

Thank you so much for the cooperation.感谢你的合作!

I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project.对如此紧急的项目您作出的努力我表示十分感谢。Thanks for your attention!谢谢关心!

Your kind assistance on this are very much appreciated.我们对您的协助表示感谢。Really appreciate your help!非常感谢您的帮助!

9.Apology 道歉

上一篇:第四章财政法律制度下一篇:小学部教研总结2014.0