福建景点导游词

2024-08-01

福建景点导游词(共8篇)

篇1:福建景点导游词

各位团友,早上好。今天我们去福建风景“十佳”之一的集美游览,集美是爱国华侨领袖陈嘉庚先生的故乡。

首先,让我向各位介绍集美区。

集美区,位于厦门岛的西北,面积227平方千米,人口12万,是著名的侨乡和旅游风景区。现在我们进入集美学村,集美,俗名“尽尾”,即大陆尽处;又名“浔尾”,即浔江之尾。明末集美进士陈文瑞嫌“浔尾”不雅,改称“集美”,寓集天下之美,但未通行。至陈嘉庚先生1894年创办惕斋学塾,19办集美小学,19办女子小学,19办师范和中学,19办幼稚园,19办水产科和商科,19办女师以后,于1921年2月将这些学校定名为“福建私立集美学校”总校名。因军阀混战,给学校带来严重滋扰,经陈嘉庚先生和校长向南北军政府呼吁保证学校的安全和宁静,要求规定为“和平学村”。得到南北双方承诺。1923年10月由孙中山大元帅大本营批准“承认集美学校为中国和平学村”,并电令闽粤省长及统兵长官“特别保护”,“集美学村”才由此得名。陈嘉庚倾资兴学举世无双,他为保证学校费用,把国外所有不动产7000亩橡胶园和店屋货栈以及50万平方英尺的地皮,均出售作为集美学校的基金,他在厦门大学发起人会议上慷慨陈词:“民心不死,国脉尚存,四万万人民决无甘居人下之理!今日不达,尚有来日;及身不达,尚有子孙。如精卫之填海、愚公之移山,终有贯彻之目的之一日。”1993年10月,农业部、交通部、福建省、厦门市共同筹办集美大学,以厦门水产学院、集美航海学院、福建体育学院、集美财政专科学校、集美师专为基础,同时成立工商管理学院。

各位团友,现在我们来到鳌园参观。鳌园是陈嘉庚先生年回乡定居后花时间亲自督建而成的,耗资65万元,占地近9000平方米。鳌园原为海边的一个小岛,形如蛰伏的大鳌,护卫着集美。1951年,陈嘉庚“不侵民田,辟置公园”,“于中立碑,纪念解放,名曰鳌园”。国中建筑和雕刻均体现陈先生寓教于游、寓教于乐的思想,包容中外古今、天文地理、动物植物、工农业生产、科技文化等,无所不有,博大精深,是个博物大观。也是新评的厦门二十名景之一,取名“鳌园春晖”。鳌园分为三部分,即门廊、解放纪念碑、陵墓。走进园门,就是50米的长廊,长廊两侧厢壁上镶嵌着58幅历史故事人物内容的青石镂雕,这是鳌园653幅石雕的精华部分。左边主要是24幅诸葛亮马前课,据陈嘉庚先生的解释,这是诸葛亮早就对清代政府、民国成立、抗日战争以及毛泽东领导人民革命取得胜利的预卜,他相信这不是迷信而是先知,表达了他对共产党、毛泽东的信赖和热爱。这些围墙上的浮雕共有291幅,初建时是用水泥塑制的,几十年风雨侵蚀,损坏严重,1991年春,集美学校委员会筹款百余万元,以原水泥雕内容为参考,由集美学校和厦门大学艺术系的教师绘图,惠安艺人精心雕琢,全部更换为青石雕,其中有浮雕229块、沉雕42块、影雕20块。影雕是石雕艺术的新发明,使世界叹服。法国等国家专门请惠安影雕师前去表演,倾倒了欧洲许多艺术家。

集美解放纪念碑是鳌园的主体建筑,是陈嘉庚先生亲自精心设计的。纪念碑高28米,象征中国共产党经过28年的奋斗,终于取得胜利;正面是毛主席亲笔题写的“集美解放纪念碑”,毛主席为一个镇题写解放纪念碑是仅有的一次;碑的背面是陈嘉庚先生撰写并手书的碑文。纪念碑台基的底层为13级,象征陈嘉庚事业顺利发展的鼎盛年月;第二层为10级,寓他的事业遇到困难,企业收盘的年月;再上面是8级和3级,象征8年抗战、3年解放战争。碑座还刻满了反映新中国建立的石雕。

纪念碑前有一高7米,宽30米的屏壁,正中刻着“博物观”三字,左右各12块浮雕,内容大多为公共卫生、体育运动;中间是地图,特别突出了台湾省地图,反映了闽台密切关系和陈先生盼望祖国统一的愿望,其下为托儿所到大学的类型和行为规范图。

转过屏壁就是陈嘉庚先生的陵墓了。墓坐子向午,呈寿龟形,墓盖为13块六角形青斗石镶成,墓碑上刻有陈先生生卒年月和担任过的全国政协副主席、全国侨联主席等职务。墓圹为“凤”字壳,周边用15块青斗石浮雕介绍陈先生前半生的主要经历。墓圹四周的石雕,记录着他倾资兴学,赤诚报国的光辉一生,可以说是陈嘉庚先生的生平事迹展览。陈嘉庚先生于1961年8月12日病逝北京,享年88岁。他身后备极哀荣,北京举行了公祭,并由周恩来总理、朱德委员长领头执绋,覆盖国旗的灵柩,沿途各省市迎送,在集美举行了国葬,后安葬在鳌园。1988年,国务院将陈嘉庚陵墓列为全国重点文物保护单位。墓前有一拜亭,每逢清明节、集美学校校庆日,厦门各界和集美学校师生均要到此祭奠,表示深切怀念。

参观鳌园,看了陈嘉庚先生的不平凡业绩,我们应该能够感到陈嘉庚先生人格的崇高,我们的心灵得到了净化,是上了一堂生动的爱国主义教育课。陈嘉庚生前曾经说过,鳌园完工后,在其西北测要造一个公园。为完成他的遗愿,集美学校委员会经过努力,于1992年9月动工建设“嘉庚公园”,在1994年10月陈嘉庚先生诞辰120年之际全部竣工。

好了,现在大家可以解散自由活动,我们一个小时后在园口集合吧,谢谢合作! 来

篇2:福建景点导游词

南普陀寺坐子向午,依山面海,全寺的整个建筑,布局匀称,结构严谨,富有民族风格,充分体现了我国劳动人民高超的建筑艺术。站在远处眺望,从无尽岩到五老 峰山腰,在南北的中轴线上,天王殿、大雄宝殿、大悲殿、藏金阁四落建筑层层托高,层次分明,俯仰相应。左右厢房、庑廊、钟鼓楼对称排列,回护着三殿,形成一个整体,显示出南普陀寺的雄伟壮观的气势,有一种佛法无边的威严。

在南普陀寺院的门前,屹立着七座汉白玉的如来佛塔和两座11层高的万寿塔,塔前是放生池。塔间的放生池,是专门为施主放生而设立的。放生,是我国历史上的一种风俗习惯,是一种比较普遍的佛事活动。这里池子里有着许多的鲶鱼和乌龟,可是也是因为大家都太乐于积善德吧,而导致池子里面的鱼和乌龟超出了池子所能承受的范围了,而寺庙也不会把这些动物拿来杀生,所以导致里面的荷花(根茎)都吃掉了,所以现在放生池已经限制放生了。

进入南普陀寺的大门,看到的第一座殿阁就是天王殿。1981年,中国佛教协会会长赵朴初题写的

南普陀寺的第二座殿阁是大雄宝殿,这是南普陀寺的主体中心,是1932年由当时的南普陀住持转逢和尚重建。大雄宝殿前的石庭平展舒广,正中宝鼎香炉巍立,两侧白石宝塔高耸,显出广庭崇殿的庄严肃穆。大雄宝殿是寺院僧众早晚课诵和法会朝拜参修的殿堂,也是佛门钟磐长鸣法灯不灭的心脏。主殿正中祀奉着

南普陀寺的第三座殿阁就是大悲殿,这座高20米的殿阁原建于明代,是木质结构,1920_年因香火过盛而被烧毁。1930年太虚法师住持南普陀时重新修建。1962年又进行了一次大翻修,主体改用钢筋水泥建造,又保持木构斗拱作为装饰。殿内祀奉四尊观音菩萨,正面为双手观音,端坐在莲花座 上,神态文静自若、和善可亲。其余三面为48臂观音。每支手臂掌中各雕一小眼,手上各执神物,神器各不相同,姿态也各不一样,表现观音有不同的渡众悲愿。三重飞檐,如龙腾空;彩绘装饰,图案优美。殿顶的剪瓷、嵌瓷、彩塑,有的象 征吉祥如意的仙女驾鹤,麟凤朝阳;有的象蛟龙吐珠,昂首欲飞。附属的斗拱雕画人物、莲花、走兽、飞鸟等等,都以朱红为底,以绿、黄和金箔点缀,艳而不俗。

南普陀寺的最后一座殿阁,就是两层的藏经阁。这座藏经阁建于1936年,是一个中西合璧的建筑。上为歇山式屋顶,下为西洋式架构,重檐双层阁楼。上层藏经,下层法堂。二楼有宽敞的天台,三面台廊护围,依栏远眺,巍峨的前三殿尽收眼底。仰首后顾,层峰叠翠,意境深邃。在藏金阁的二楼,首先就会看到一尊玉雕卧佛,是用缅甸白玉雕塑的释迦牟尼的涅磐像,长四尺五寸,神态自若,姿态柔美,实为稀世珍宝。藏金阁内文物众多,反正有很多我不认识的宝物就是了,可以说南普陀寺藏经阁内的无价之宝是不胜枚举。

大凡到南普陀寺参观游览的人,都会要到寺院后山看一看那个镶嵌在一面大石头上的大大的

篇3:福建景点导游词

我国拥有丰富渊博的传统文化和历史文物,吸引了很多外国游客。近年来,旅游业蓬勃发展,在国民经济中占了越来越重要的份额。据预测,到2020年,我国将成为全球第一大旅游目的地国。旅游翻译,特别是导游词翻译是加快旅游发展以及旅游国际化的一个重要活动。导游词是导游人员引导旅客参观游览时的解说词,可以帮助游客更好地领会风土人情、自然风光以及传播文化知识。然而,有些导游词的译文忽略了游客的文化背景和接受信息的能力,比如对词汇空缺视而不见,或者直接采取音译法,影响了外国游客对中国文化和历史的理解,难以吸引外国游客。鉴于导游词翻译的重要作用,我们有必要探讨怎样才能提高英文导游词的质量。本文从功能翻译理论出发,结合其在景点导游词翻译中的应用,探究如何通过有效的策略增强英文导游词的吸引力,满足外国游客在旅游中获取景点信息并了解中国文化的需求。

一、功能翻译理论

功能翻译理论是20世纪70年代由德国学者提出的翻译理论。重要理论有赖斯的功能主义翻译批评理论,威密尔的目的论,曼塔莉的翻译行为理论和诺德的功能加忠诚理论。1971年,赖斯首次提出翻译功能论(functional approach),引入“功能类型”这一概念,她的理论仍是建立在以原文作为中心的“等值”基础之上,其实质指的是寻求译文与原文的功能对等。赖斯认为,翻译时应先确定文本类型,再确定翻译方法,并且二者应当一致。赖斯概括了三种基本文本类型:信息文本、表达文本和操作文本,其功能分别是为读者提供信息、表达原文作者的情感和召唤读者做出行动。威密尔是赖斯的学生,但是他的目的论突破了对等理论的限制,不提倡一成不变和源语言中心。目的论提倡译文的预期目的决定着翻译方法或策略,即结果决定过程。它有三个法则:目的法则、连贯性法则和忠实性法则。之后,曼塔利提出翻译行为理论,该理论区分了“翻译行为”和“翻译”。作为对目的论的补充,诺德的“功能加忠诚”原则“要求译者在翻译行为中对翻译过程中的各方参与者负责,竭力协调好各方关系”。其中,对“各参与方负责”具体指对翻译发起者、目的语读者和原文作者负责,导游词不能根据译者想法胡乱编写。

二、功能翻译理论在导游词翻译中的应用

目前,我国旅游业也处于加快发展的关键时期,入境旅游、国内旅游和出境旅游这三大市场发展迅速,而入境旅游和出境旅游的导游服务都具有涉外性。因此导游员不仅要宣传中国文化,还要当好“民间外交家”,促进民间交往。在入境旅游中,导游词应起到帮助导游员达到宣传中国文化的作用。下面就是以一些旅游景点为例,针对导游词的主体部分的翻译,具体说明功能翻译理论在导游词翻译中的应用。

例1:德天瀑布随四季变化,姿色各异,春,木棉如火,点缀在一片银河倾盆之间,顿觉春风得意,夏,河水涨溢,激流排山倒海冲泻而下,倍感两袖清风,心旷神怡,秋,素娟高挂,碧水清流渲染在丰收景致之中,注满了丰收的喜悦,冬,流水织秀,多束水流悠悠而下,感受神清气和,心境清高。

Detian Waterfall offers different beauty with the change of every season.In spring,the waterfall is interspersed with red kapok,which makes us elated.In summer,the overflowing river rushes rapidly and overwhelmingly form upstream,which makes us cool and relaxed.In autumn,the moon hanging on the sky and clear water render the landscape of harvest,which makes us feel the joy of harvest.In winter,several streams flow down slowly,which make us clear and calm.

中英文导游词有不同的书写习惯。中文导游词讲究形式对称、多用排比,以求行文工整,语言精美华丽、诗意盎然,用词凝练含蓄。而英文导游词结构严谨,语言表达通俗直观,措辞简单明了,句式大多采用简单句和简单的复合句。在导游词英译过程中,如果一味要求与原文一致,那么在我们看来很美的句子在外国游客眼中则是晦涩难懂。所以,在翻译时要注意实用性,也就是目的性,要让外国游客了解景点并且产生共鸣。“目的论的连贯性法则(coherence rule)要求译文必须符合语内连贯的标准,即译文必须能让接受者理解,并在目的语文化及使用译文的交际环境中有意义”。因此,导游词翻译不仅要让游客了解景点和相关情况,还要在游客的文化背景及导游过程中有意义。在翻译过程中,如果遇到一些具有重复意义的词语,不要求逐字逐句翻译,将原文信息全部表达,否则会使译文冗长,增加游客负担,降低游览兴趣。译者可以使用省译法来删减重复意义的词汇,力求译文直观通俗。中文导游词中的排比句式在翻译中也可以有所体现,因为排比可以增强节奏感和条理性,有利于抒发强烈的感情并且产生共鸣,同时译者也要注意连贯性。

例2:佛子山景区内峰峦叠嶂,群山环抱;林木繁茂,溪洞纵横,山清水秀。生态资源丰富,生物种类繁多。

With overlapping peaks,luxuriant forest,countless streams and caves and picturesque scenery,Fozi Mountain enjoys a wide variety of ecological resources and biological species.

例3:黄姚古镇是一个古朴别致的山水园林古镇。镇中的古榕,奇石和小桥流水交相辉映,营造出一幅“小桥、流水、人家”的自然田园风景。

The ancient town of Huangyao is a quaint town with landscape garden.In this town,banyan,wonderful stones,small bridges and running brooks contrast finely with each other and create a picture of pastoral life.

信息文本、表达文本和操作文本是赖斯概括出来的三种基本文本类型。在翻译之前,应先判断文本类型,再确定翻译方法。虽然导游词是集信息、表达、传唤为一体的复合文本,但是我们可以发现例2和例3主要是介绍佛子山景区,所以可以视为信息文本,其功能是为游客提供景区信息,文本重心在文本内容上,译文应该以传达文本内容为主,因此翻译时用词应简单易懂,内容上要表达清楚明了。但是,重内容文本并不是不讲究形式,重形式文本也不是忽略文本内容,二者相辅相成,不能截然分开。此外,表达文本类型的功能是表达情感,强调文本形式和美学效果,可以采取对照式翻译,采用文本作者的视点,而操作文本类型的功能是召唤行动,强调文本效果,可以采取调整式翻译。

例4:桂林风景秀丽,以漓江风光和喀斯特地貌为代表的山水景观,有“四绝”之誉,是中国自然风光的典型代表和经典品牌。“千峰环野立,一水抱城流”,这是对桂林山水的真是写照。

Characterized by the picturesque scenery of Li River and karst formation,Guilin is a typical representative of China's natural scenery and enjoys the honor of“four unique scenic features”,namely green mountains,clean rivers,wonderful caves and grotesque rocks."Thousands of pinnacles stand towering around;a river winds its way about the city."This is a vivid description of Guilin scenery.

但是由于文化背景不同,外国旅客往往会对中国文化特别是一些文化词缺乏了解,这不利于文化的传播。因此,导游词的英译应该考虑到文化差异,根据诺德的忠诚原则,对翻译发起者、原文作者以及旅客负责。例4中,虽然原文作者没有说清“四绝”是哪四绝,但是译者可采取补充说明的方法,向外国游客更好地宣传。桂林的“四绝”指的是山青、水秀、洞奇、石美,所以在英文导游词中应补充这些信息。此外,中文导游词中不乏具有本国特色的文化词,在翻译时应该做出补充说明。如西施,可以译为“Xishi,a famous beauty in ancient China”,文房四宝可以译为“the Four Treasure of the Study,namely brush,ink stick,paper,and ink stone”五行可译为“Five Elements(metal,wood,water,fire and earth)”,如果在翻译过程中能对这些文化词进行补充说明,主动为游客解惑,就能避免游客产生误解,加深他们对中国文化的了解。

三、结语

篇4:景点导游词:由文本导向山川人文

教学至此,我觉得仅仅是对文本的一种理解、一种解释、一种感受。虽然师生在解读文本的过程中感受到热烈讴歌祖国的情怀,触摸到语言的表达技巧,但仍缺少了一种深度,缺少了由学教材到用教材的转化,仅停留于阅读阐释文本的层面。传统意义上的阅读教学理论认为阅读是一种吸收,一种阐释,一种积累。其实从阅读存在的事实出发,阅读不只是吸收与解释文本的过程,还有唤醒记忆,引起联想,激发阅读者主体意欲表达的欲望,因此其实质是一种内隐化了的写作,阅读的过程是大量的隐性语言、也就是人脑的内在语言在活动,思维在活动。因此进一步认识阅读的心理机制,有助于提高阅读与阅读教学的效率。为什么写作教学停留在写作方法层面上,仍不能有效提高写作水准,其原因或许也在此。阅读有其自身的独有的心理机制,阅读是人与书(文)对话的过程,如同一朵浪花推动另一朵浪花,一阵风吹动另一阵风,文本激活了读者的思想意识。如本课的教学,教师在处理好教材《祖国山川颂》《长江三峡》双文本的知识、思想内容、表现手法、语言修辞等内容的基础上,引导学生活学活用,以创写“导游词”的形式对课文内容进行萃取,重组信息,形成新的文本,这是一种“寄生”。米勒认为:“每一部作品中都有一系列‘寄生的’东西,即存在着对以前作品的模仿、借喻,乃至存在着以前作品的某些主要精神。但它们存在的方式既奇特而隐晦,既有肯定又有否定,既有升华又有歪曲,既有修正又有模仿。”(美国米勒著《重申解构主义》),引导学生从具体的文本出发进行写作,符合文本写作中“寄主”与“寄生”的关系理论。我让学生选择《祖国山川颂》《长江山峡》中所涉及的景点,结合文本的信息,写一段有关这一景点的导游词。学生在读了《长江三峡》之后,从课文中整合出有关信息,恰当地运用修辞方法,如比喻、引用、排比等手法,写出的关于“巫峡”景点的导游词各有特色,揭示出巫峡之秀美,表达了对巫峡的热爱。

教师在引导学生利用文本信息写景点导游词的基础上,对有关导游词的写法要进行归纳、点拨,以帮助学生学会写景点导游词。导游词的写作要求一般是:一要突出趣味性。介绍景点,可不失时机地穿插趣味盎然的传说和民间故事,以激起游客的兴趣和好奇心理,语言要生动形象、幽默风趣,用词要丰富多变,善用修辞方法,化静为动,揭示出景点之美。二要突出重点。每个景点都有代表性的景观,每个景观又都从不同角度反映出其特色。导游词不能平铺直叙,要有所侧重地介绍有代表性、有特色的景观。此外还要注意有知识性和富于口语化,在此基础上再提升课堂境界,引导学生从文本走向自然山川、人文景点,通过创写家乡的名胜古迹、自然人文景观来讴歌祖国。我们家乡的山水风景、人文景观、历史名物等,可爱者甚繁,是家乡人的骄傲,已然成为家乡的自然历史文化符号。指导学生运用一定的修辞手段,或铺陈,或定景换点、移步换景,或生动介绍来创写家乡的山水人文景观的导游词,要求选择其中的一处来写,字数不限,但务必抓住景点的特征。学生创写了关于家乡名胜古迹、山水人文景观、新开发的旅游区等方面的导游词,如“兰亭” “东村梅海” “沈园” “越王台”“小舜江”等地的导游词,其中有关于名胜古迹的,也有关于家乡新开发的旅游产业园区的,还有关于本乡本土的地理自然风光的,内容丰富多彩,叙述生动形象。而后请同学们在课堂上作导游解说,师生一起参与点评,兴趣盎然。同学们听着、感受着“导游”的讲述(其中有自己身为“导游”的深情讲述)大家沉浸于优美的导游词之中,沉醉于山水人文美感之中,深切感受到祖国山川风景名胜的美,惊诧于自身的非凡创造力,如临其境,激情飞扬!

篇5:福建著名景点导游词

位于福州东郊,闽江北岸,离市区17公里。在众多的峰峦岩洞中,尤以白云峰、狮子峰、喝水岩、八仙岩、白云洞、灵源洞、达摩洞等为胜;还有溪洞峡谷,如鳝溪、磨溪、鼓山溪等,典型的峡谷如被称为“谷中之谷”的喝水岩、录源洞。植物种类1000多种,有上百年以至千年以上的柳杉、马尾松、香樟、枫香、苏铁、丹桂、油杉等,有稀有珍贵植物刺桫椤、香杜鹃以及寄生石斛、冬凤兰等。

篇6:福建著名景点导游词

位于连城县东郊1.5公里,面积23平方公里。平地兀立,不连岗自高,不托势自远,外直中虚,层峦迭峰,望之若万蕊菡苕,摇曳于青标翠盖间,故称莲花峰。又因象一顶獬豸冠,又称冠豸山。素有“三江上游第一观”之称。主要胜景有:灵芝峰、五老峰、攀星岩、五姐妹石等20多个景点。北堑雄关峰林密集,一柱石笋高50多米,周长40多米,拔地而起,如红烛高烧,称为“照天烛”。山后石门湖海拔427 米为人工与天然合成,水面约800亩,湖中群山倒影,水光粼粼。与山、湖相连的旗石寨,最高点为百丈岩。景内无山不石,无石不拔。还有被称为摩天岭的竹安寨,山景以雄、奇、险、绝著称。

篇7:福建景点英文导游词

6.Site of Gutian Meeting(龙岩——古田会议) Good morning, ladies and gentlemen, Please allow me on behalf of China International Travel Agency to extend our warm welcome to you. My name is XXX. My English name is Cindy. So you can call me Cindy. This is our driver Mr. Li. There is an old saying in China that goes “it is a great pleasure to have friends from a far”. It’s my honor to be your local guide during your stay in Longyan city.

If you have any question, please don’t hesitate to let me know. I will be always at your service. Thank you! Today, we are going to visit Gutian Meeting site, it will take us 10minutes to arrive at the destination, let me tell you something about Gutian Meeting site. It is located in Gutian Town, Shanghang County. We also called West Fujian Province. It is a national revolutionary base scenic area, a selected national cultural relic protection unit and a base for the national patriotism education. OK, our bus is leading to the parking-lot. Please take all of your belongings and fellow me. Now we are here at the site of Gutian Meeting, it has been long respected and admired. LoOK! To the left of the site, there is a vast grassland which was a parade ground for the Fourth Red Army. To the southwest, there stands a parade ground where the Fourth Red Army leaders Mao Zedong, Zhu de and Chen Yi hold a grand parade ceremony and new year evening party, after Gutian Meeting was concluded. The Site of Gutian Meeting was built in 1848. Originally it was the ancestral hall of Liao Family.

篇8:福建景点导游词

导游讲解是一门语言艺术, 是导游服务的灵魂, 它是导游人员以自然、人文景观和社会生活等内容为题材, 将自己掌握的各类知识以口头讲解的形式介绍给游客, 传递美的感受和文化体验的服务活动。良好的导游讲解能力是导游服务的关键, 也是高职院校旅游管理专业培养学生导游职业能力的重点之一。

高职《景点导游》课程是针对地陪导游员岗位设置的一门专业主干课程, 是理论与实践紧密结合的课程, 重在培养学生景点讲解技能、导游带团技能和临场应变能力, 其中, 尤以导游讲解技能最为重要, 旨在培养符合旅游企业需要的导游技能型人才。

二、高职《景点导游》课程授课现状

高职《景点导游》课程涉及知识面广, 是一门综合性的理实一体化课程, 教学理念要紧跟行业发展需求, 与时俱进, 重视学生导游技能训练, 而传统的课程教学中出现了一些问题:

(一) 以教师为中心, 方法手段落后

由于种种原因, 高职《景点导游》课堂仍未脱离导游资格证应试教育的指挥棒, 仅仅通过教师课堂讲解和学生课后死记硬背以换取“导考”通过率。授课以教师为中心, 学生被动听讲、练习, 较难激发学习主动性。课程偏重知识灌输, 忽视学生能动性, 教学方法、教学手段也较为传统, 信息化技术应用不足, 多采用“粉笔+PPT”的教学方式, 教师逐一讲授知识点, 学生获得知识零碎, 不易抓住重点, 难以系统掌握一门课程, 不能将所学知识应用于实际。

(二) 教材内容单一, 实用性不强

目前高职《景点导游》课程的相关教材主要针对导游资格证考试, 多为景点介绍, 内容单一, 语言书面化, 实用性不强。有关导游操作程序方面, 强调理论, 内容滞后, 可操作性不强。相比《导游基础知识》《导游服务技能》等课程, 《景点导游》课程可供选择的教材数量少, 也未有配套完善的指导用书。

(三) 实训条件欠缺, 技能训练不足

高职《景点导游》课程是一门实践性很强的课程, 主要采用实训室模拟讲解和实地踩线、讲解训练两种教学方式, 但由于课程设置、课时限制、景点拥挤等问题, 课程很难在景点实地展开, 往往每个景点只能去一次, 多数实训课程还是在校内实训室完成。校内实训室虽然有部分景点做成了3D全景演示软件, 但没有覆盖到全部景点, 而通过图片、视频等方式也很难让学生有“身临其境”的感觉, 使讲解缺乏现场感。在授课时, 通常是教师先示范讲解, 再挑选部分学生讲解, 教师点评, 由于课时所限, 不可能让每位学生都讲解, 技能训练不足。

(四) 考核方式单一, 综合能力待提高

目前高职《景点导游》课程的考核方式单一, 主要考查学生的记忆能力, 而忽视对学生讲解技能、应变能力等综合能力的考查, 这种考核方式使学生过分关注书本, 重视理论知识, 不能体现学生的“动口动手”能力, 也忽视了对学生综合素质的培养, 未能充分体现高职教育的职业导向性特征。

(五) “双师型”教师紧缺, 行业交流不足

师资是教学的第一资源, 是加快专业发展, 提升专业核心竞争力和综合实力的动力之源。高职《景点导游》培养的目标岗位是地陪导游员, 首先要求授课教师必须是既有扎实的理论功底, 又有着丰富行业从业经验的“双师型”教师。但目前高职院校的“双师型”教师紧缺, 大多数教师都是从“学校”到“学校”, 缺乏旅游企业从业经验, 在讲授带团实践时, 只能泛泛而谈, 在培养学生导游讲解能力方面存在先天不足。另一方面, 课程授课、培养目标要密切关注旅游行业动向, 培养符合旅游企业需求的导游人才, 但多数教师固步自封, 与行业从业人员交流联系不足。

三、学生导游讲解能力培养中存在的问题

导游讲解是导游的核心能力, 是一门综合性、实践性很强的语言艺术, 有着独特的魅力, 但由于高职《景点导游》课程教学中的弊端, 学生在景点导游讲解中出现了一些问题:

(一) 知识准备不足, 讲解缺乏内涵

导游是杂家, 需要丰富的知识体系和文化内涵, 而高职学生文化层次较低、知识面不够宽广, 对景点的认知多流于表面和书本, 在景点导游讲解时难以展开, 很难讲深讲透, 缺乏文化内涵, 较为空洞肤浅, 甚至在带团时讲不上几句就成了哑巴导游, 客人问几句就回答不上来。

(二) 导游词千篇一律, 背诵痕迹较重

很多学生直接用教材或他人写好的导游词, 造成导游词内容单调、千篇一律、缺乏新意, 而且对景点理解不够, 只会死记硬背, 缺乏自己的见解, 讲解生硬干涩。并且由于学生缺乏对客服务经验, 无法针对不同游客的兴趣点, 使用不同的导游词。

(三) 导游现场感不足, 讲解不够亲切

景点导游讲解是借助语言介绍当地美景风情, 激发游客审美体验, 但学生往往照本宣科, 现场感不足, 而且在讲解时多为简单的复述, 讲解不够亲切、自然, 难以与游客形成共鸣, 缺乏感染力。

(四) 学生自信不足, 讲解缺少互动

高职学生年龄普遍偏小, 大部分学生由于缺少在公众面前演讲演说的机会, 所以在导游讲解过程中, 容易紧张、害怕, 甚至“开不了口”。紧张时, 他们总是习惯性地抓耳挠腮、眼睛上翻、左顾右盼, 并使用无意义词汇“嗯”“啊”“这个”“那个”等, 而且在导游讲解时很少与游客互动, 自顾自讲解, 没有眼神交流, 自信心不足。

四、高职《景点导游》课程培养导游讲解能力的建议

(一) 整合相关课程, 形成校本教材

高职学生普遍文化层次较低, 对其导游讲解能力的培养是一个漫长的过程, 不可一蹴而就, 应贯穿专业课程的始终, 除核心课程外, 也要整合先导课程、后续课程, 注重其在专业核心能力培养上的铺垫、衔接与延续。如, 先导课程中的普通话课程可训练学生的语音、语调, 形象课程训练学生站姿、手势、体态;专业基础课程多给学生开口表达的机会, 培养学生的自信心;专业核心课程集中训练学生讲解, 掌握讲解技巧, 内化成职业技能;后续课程的旅游美学、导游词鉴赏等课程, 重在培养提升学生综合素质。在整合相关课程的同时, 形成侧重导游讲解技能等职业能力的校本教材, 这样才能有的放矢地培养出适应旅游行业需求的导游人才。

(二) 以学生为主体, 采用项目教学

《景点导游》课程应突破传统教学模式, 形成“教师引导, 学生为主”的项目化教学模式, 鼓励学生积极参与学习过程, 真正体现学生的主体地位, 激发他们学习的热情和兴趣。《景点导游》课程要从课程目标、教学环节设计、教学方法和教学手段等方面, 都体现出“以学生为主体”的教学理念, 尊重学生发展规律, 重在培养学生自主、合作、探究的能力。为了激发学生学习的积极性, 还可成立学习互助小组, 并定期组织导游讲解竞赛活动, 以赛促教, 以赛促学, 构建良好的“比、学、赶、超”的学习氛围, 充分调动学生的学习兴趣和探索欲望。

(三) 利用信息化手段辅助教学

《景点导游》课程知识点多, 实践性强, 授课时可借助信息化手段辅助教学, 充分利用教学资源库、网络学习平台、实景仿真教学软件 (如AR、VR软件) 等资源, 并且可引入“微课”解决教学中的重难点, 实现体验式教学, 增强景点“现场感”, 提高学生讲解技能训练效果。课后, 引导学生学会利用网络资源, 拓宽信息来源渠道, 如指导学生登陆网上学习平台, 运用录屏功能录播自己的讲解视频, 查找存在的问题, 登陆手机APP的微信公众号随时随地学习, 提高学习效率, 形成自主学习能力。

(四) 校企合作培养, 增强讲解现场感

高职《景点导游》课程的实训课程, 除校内实训室模拟导游外, 还应该到实际景点中, 在真实环境中进行讲解训练, 提高他们讲解的现场感。高职校可积极与旅游景区合作, 利用旅游旺季、节假日给学生提供适合的真实的导游岗位, 让学生在实践带团中, 真正接触客人, 处理各种突发事件, 这不仅能检验讲解训练水平, 发现自身不足, 还能加深对导游工作内容的深刻理解, 提高人际沟通能力和应对突发事故的能力。

(五) 优化考核方式, 增加实践比重

高职《景点导游》课程的考核应侧重考查学生讲解能力等职业技能, 在考核方式中不能用注重理论考查的传统方法衡量, 可优化考核方式, 分为“过程性考核”和“结果性考核”两部分, 并注重过程性考核, 促进学生积极主动学习。同时在考核中, 注重实践技能考查比重, 可以以模拟导游讲解考核为主, 并聘请旅行社主管或优秀导游参与考核, 使学生认识到导游岗位的具体需求。

(六) 培养“双师型”教师, 提高教学水平

高职院校的“高”更多体现在专业技能之高, 而导游讲解能力本身就是实践性很强的技能, 它需要的是集“理论与实践”于一身的“双师型”教师授课, 所以高职院校在提高教师整体素质、保证适度规模的基础上, 需推进“双师型”教师队伍建设, 优化师资组成结构。一方面, 高职院校的专业教师可利用寒暑假、节假日等时间到旅游企业中锻炼, 在实践中进一步紧密联系行业, 关注行业动向, 锻炼自身导游技能。另一方面, 可大力引进具有多年导游工作经验的中高级导游员、出境游领队担任高职院校的兼职老师, 不仅参与到《景点导游》课程教学和考核中, 也可以给教师开设专题讲座, 增强教师的导游专业技能和实践教学水平, 从而使导游高职专业的师资条件大大改善, 大力提高课程的实践教学水平。

五、结论

近年来, 由于高校扩招和高等教育的普及化、大众化, 高职院校学生普遍文化素质偏低, 职业能力欠缺, 因此在教学中, 要针对学生个性特征开展教学。但目前高职《景点导游》教学存在种种弊端, 导致学生学习积极性不高, 导游讲解能力达不到旅游企业的相关要求。本文从《景点导游》课程设置、教材编制、教学方法、辅助手段、实训改革等方面提出建议, 试图以学生为主体, 以能力考核为目标, 提升学生导游讲解能力。当然, 导游讲解能力的培养是个长期的过程, 高职《景点导游》课程只是其中的一个环节, 希望在整个导游专业培养中, 都能予以重视, 循序渐进, 帮助学生实现导游讲解的零距离上岗。

参考文献

[1]崔慧敏.高职院校《模拟导游》课程教学方法探索[J].河南教育, 2008, 9 (1) :55.

[2]朱崇峰.基于工作过程的导游讲解技能教学改革探讨[J].现代商贸工业, 2015 (11) :157.

[3]汪威, 杨晓峰.《模拟导游》课程导游讲解培养浅谈[J].淮北职业技术学院学报, 2007, 6 (6) :103.

[4]雷晚蓉.浅谈以职业活动为导向构建旅游管理专业课程体系[J].长沙铁道学院学报 (社会科学版) , 2012, 13 (1) :228.

[5]陈萍.“以赛促许”模式在《模拟导游》课程中的应用[J].河南商业高等专科学校学报, 2014 (1) :113.

上一篇:创先争优活动点评工作总结下一篇:小学交通安全教育教学方案