出国单位介绍信英文

2024-07-22

出国单位介绍信英文(共6篇)

篇1:出国单位介绍信英文

To Whom It May Concern,

As the Dean of Stonewell College, I have had the pleasure of knowing Hannah Smith for the last four years. She has been a tremend ous student and an asset to our school. I would like to take this opportunity to recom mend Hannah for your graduate program. I feel confident that she will continue to succeed in her studies. Hannah is a dedicated student and thus far her grades have been exemplary. In class, she has proven to be a take-charge person who is able to successfully develop plans and implement them. Hannah has also assisted us in our admissions office. She has successfully demonstrated leadership ability by counseling new and prospective students.

Her advice has been a great help to these students, many of whom have taken time to share their com#ments with me regarding her pleasant and encouraging attitude. It is for these reasons that I offer high recom mendations for Hannah without reservation. Her drive and abilities will truly be an asset to your establishment. If you have any questions regarding this recom#mendation, please do not hesitate to contact me. Sincerely, Roger Fleming Dean of Stonewell College .

Sincerely yours.

篇2:出国单位介绍信英文

As a teacher in Department of Biology, Nankai University, a leading university in China, I am very pleased to take this opportunity to recommend one of my favorite students to your PhD program.

In September, 20xx, Miss Zhang was my students in General Biology, the first professional course they take in the field. She likes it very much. I teach her in an open and interactive manner, she is active and passionate about answering class questions. Miss Zhang is bright, energetic and enthusiastic girl who loves speaking out her own ideas. She never escapes from those points of which she is skeptical. Apart from that, she often puts forward her ideas upon questions and exchanges all of her innovate ideas with me after class.

Upon ending of General Biology course, I asked my students to write an essay upon their understanding of biology. I discovered Miss Zhangs essay was so impressive and persuasive; her careful essay comes from dozens of references to Biology literatures. In essay Miss Zhang stretched out her creative thinking upon status quo of biological research and branches in the field of biology. All of this speaks to her creative and logical and scientific thinking capability. I am gladly to say that Miss Zhang has a clear understanding about General Biology, that comprehension has been reflected fully in her essay. Therefore Miss Zhang got a full point for her essay in her class, and other students took it as model essay for granted.

I believe Miss Zhangs industriousness, passion and dedication will make her an ideal candidate you are seeking for your program, so I highly recommend her without any hesitation to you. And I will greatly appreciate it if you could accept her into your program.

Sincerely yours.

篇3:《英文报阅读举隅》的介绍与研究

报刊英语所涉及的体裁很广。翻开英文报刊, 我们看到的是各种具有不同特点和风格的体裁:消息报道、特写文章、新闻评论、小品文、天气预报、广告等。毫无疑问, 报刊本身所具有的特质就决定了其刊登的新闻类体裁占据着举足轻重的地位。新闻的简单定义是:新闻是对受众所关注的新近发生的事实的报道, 因此最具有传播效应、也最能给人留下深刻印象是新闻最大的特质。提升英语交际能力的方法有很多, 显然阅读英语报刊新闻就是其中一个及时的、能够引起人们极大兴趣的、而且又能快速掌握地道英语的快捷方式。鉴于上述原因, 目前国内很多大专院校英语专业都纷纷开设英语报刊文章选读课程, 通过这种有效的方式激发学生的兴趣, 拓宽认知英语语言的途径, 加深对英语世界文化的认同, 提高学生的英语学习效率。

学习和研究报刊英语已成为英语学习不可或缺的一个手段, 这在很大程度上是由英语语言本身多层次、多角度、纷繁复杂的特质所决定的。报刊英语在越来越信息化、传媒化的社会中所占据的重要性不言而喻, 了解和掌握报刊英语的特质, 是完善英语学习的一个途径, 是构成英语教学的一个重要层面。报刊英语研究作为外语专业中的一门学科, 在近代中国, 它是何时被纳入到学者研究视野中的呢?这是一个非常有趣、也是非常有意义的话题。

1839年11月4日, 在澳门正式创办的马礼逊教育会学校将英语教学引入中国本土, 成为中国近代英语教学之滥觞, 因此追溯学者对中国近代报刊英语之研究也应该从这一时间开始。翻检由上海书店出版社出版、周振鹤先生所编著的《晚清营业书目》 (2005年第1版) , 并未有相关著作问世;翻阅由北京图书馆编纂的《民国时期总书目——语言文字分册》之《英语》部分 (195页—259页) , 可以发现有关探讨英语报刊阅读的著作仅有四本, 分别是《英文报阅读举隅》 (1933年9月初版) 、《英文新闻例释》 (1946年7月一版) 、《英文报纸读法》 (1946年8月初版) 和《怎样读英文报》 (1947年7月初版) ; (1) 又根据刊登在《教育杂志》 (1909年—1933年) 、《申报》 (1872年—1933年) 和《中华教育界》 (1912年—1933年) 上的售书广告, 可以断定陈希周先生于1933年所编著的《英文报阅读举隅》理应是中国近代第一部探讨报刊英语的著作。有幸在旧书市场购得此本书籍, 拜读过后, 收获颇多。这本书籍对研究中国报刊英语学术史本身具有重要的学理价值和史料价值, 但至今未发现有任何的论文和著作提及此本书籍, 故在此有必要向大家做以详细的介绍。

《英文报阅读举隅》之概括性介绍

从这本书前的例言中可以对作者编写此书的目的和编写风格窥见一斑:“1.本书可供学习阅看英文报纸者自修之用, 并可採作英文课本。读者读完此书, 对于阅看英文报纸之困难, 可解决大半。2.本书内容, 大半搜集最近一年来各种英文报纸之记事, 几二百条, 英汉对照, 每条并附有[注]及[参考]。读者于依照[注]及译文研究原文之后, 尤须注意[参考]材料之运用。3.全书分短简、政治、外交、军事、经济等十四栏, 乃为便于学习之目的, 但英文报纸并未有此种严格分类, 读者请勿误会。4.每栏之末, 附以该类记事之常用单语及短句 (Phase) 。读者阅看英文报纸遇有难解之名词及词句时, 则可依其性质应属于何栏者, 即于该栏之末检阅之——陈希周谨启一九三二年五月廿二日。” (2)

《英文报阅读举隅》所收编的英语新闻全部来自于当时在国内、国际上具有影响力的主流权威的英语报刊。英语新闻材料分别来自于中国的The China Press、The Shanghai Times、North China Daily和Peking-Tientsin Times;日本的The Japan Advertiser、The Japan Times and Mail、The Japan Chronicle和The Osaka Mainichi;英国的Daily Mail和Times;美国的The New York World。 (3) 显然, 由于《英文报刊阅读举隅》所列举的英语新闻均来自于具有国际影响力, 并享有良好信誉的英语报刊, 这就不仅有力地保证了所收录新闻的时效性、真实性、客观性、重要性及价值性, 而且也保证了其所使用的新闻英语语言的标准性、规范性、真实性及地道性, 上述的这些因素为一般读者掌握报刊英语知识、提高报刊英语阅读技巧提供了必要的前提条件。

《英文报阅读举隅》收录英语新闻所涉及的主题情况

此书涵括的英文报阅读材料按照体裁划分为:新闻、公告和广告。所收集的英文报刊新闻涉及民国社会和亚洲、欧洲、美洲国家的各个领域, 主题极为广泛, 信息量广博, 按新闻的报道内容分类, 共涉及13大类别的英语新闻, 下面将按照分类列出其涉及的重要英语新闻主题。

第1类:“短简:人事及一般消息”类新闻。共计13条, 涉及中国的有4条, 涉及日本的有5条, 剩下的消息涉及朝鲜、南斯拉夫及其他欧美国家。

第2类:政治类新闻。共计17条, 其中涉及中国的有6条, 涉及日本的有2条, 涉及英国的有3条, 涉及德国的有2条, 涉及苏俄的有2条, 涉及印度的有1条, 涉及西班牙的有1条。

第3类:外交类新闻。共计14条, 主要有下列主题, “中国任命驻日新公使、重光葵受命为驻华日使、有田氏受命为公使 (日本) 、中国致国联声明书、蒋介石劝言忍耐、日奥修约、国际联盟下次会议议程……”

第4类:军事类新闻。共计15条, 主要有下列主题, “炮舰检阅 (中国) 、张学良力主无抵抗主义、‘剿共’军克服三市镇、湖南预防省防、二十架军用飞机到沪——水陆两用机两架系为航空交通需用、日本增设空军团、新驱逐舰 (日本) ……”

第5类:经济、商业类新闻。共计13条, 涉及中国的多达7条, 涉及日本的1条, 涉及美国的3条, 涉及德国的1条, 涉及苏俄的2条。

随后的新闻种类分别是:运输、交通类, 犯罪、警察、法庭类, 劳动、社会运动类, 集会类, 教育、学术类, 健康、体育类, 火警、灾祸类和天灾、气象类。

作者将“公告·广告”划分为最后一类, 第14类, 严格来讲, 这样划分并不科学和严谨, 因为前述的13类都属于新闻类的体裁, 应该将此部分单独列出较为合适。 (4)

综上所述, 作者在书中搜集了200多条的英语新闻, 几乎涵盖了国内、国际社会各个领域最新发展动态。在作者所引用的200多条英语新闻中, 其涉及的新闻主题还有两个显著的特点值得我们关注。其一, 其中涉及政治、外交、军事和经济商业这四类的新闻共计59条, 占据了总数1/4的比例还要多, 而其他共九大类的新闻主题加在一起也不到其总数的3/4, 作者的选材表现出了较强的倾向性。其二, 作者在选择国别新闻时, 在短简、政治、外交、军事和经济商业类新闻中, 对中国和日本发生的重大事件表现出了高度关注。根据前述的第一部分中所介绍的《例言》可知, 作者完稿的日期为1932年5月, 而“本书内容, 大半搜集自最近一年来各种英文报纸之记事”, 我们可以断定, 本书收录的英语新闻的时间跨度应该是从1931年5月到1932年5月。显然在这一阶段内, 中国历史上发生了两个重大事件, 那就是1931年发生在东北的“九·一八”事变和1932年发生在上海的“一·二八”事变。随着这两次事变的发生, 日本全面侵华的进程逐步加快、程度日益加深, 其企图发动全面侵华战争的狼子野心已经暴露无遗, 处于极其凶险环境中的中华民族再次陷入了空前的事关国家生死存亡的危机之中。日军的侵华暴行对国内、国际社会都产生了重大而深刻的影响, 尤其是明显地体现在政治、外交、军事和经济领域;中华民族为抵抗强敌的入侵, 众志成城、团结一致, 已经为抗击日寇做好了全面的准备。在此重大历史背景的前提下, 国内媒体和民众自然都把关注的焦点集中到了与中国和日本密切相关的在政治、外交、军事和经济领域发生的这些重要事件的上面, 并对此保持了高度的警惕性。

综上所述, 作者选材的特点明显地凸显了报刊新闻所具有的重要性、显著性和接近性的特质。所谓重要性, 指的是新闻事件与当前社会生活和大家的切实利益有着密切关系, 势必会引起人们的关心, 能够影响到许多人;显著性指新闻中的人物、地点或事件越是著名、越是突出, 就越能吸引读者, 新闻价值就越大, 人们的注意力自然而然地集中到它们的身上;接近性指新闻与读者在地理上或心理上的接近。凡是具有接近性的事实, 受众关心, 新闻价值就大, 因为邻近的新闻不仅可以使人产生心灵上的触动, 而且通常可以立即影响人们的行动, 所以, 新闻价值是与新闻和接受者在地理上的接近程度成正比的, 如果新闻所反映的内容相同, 则距离越近, 新闻价值就越高;除了地理上的接近以外, 心理上的接近也能增加接受者对新闻的兴趣。很显然, 作者所精心选择的新闻很好地把握了新闻所具有的重要特殊属性, 这样就容易引起读者的兴趣, 激发他们的阅读, 加深他们对新闻的理解, 最终提高阅读效率。还有一点需要指出的是, 作者这种选材的倾向性有利于引导读者关注国家民族命运, 加强民众的凝聚力, 增强爱国主义精神, 培养读者紧跟时代发展的良好的英语阅读习惯。

作者将公告和广告划分为英语报刊阅读材料的第14大类, 虽然没有对阅读材料像其他类别的英语新闻那样按照严格的程序进行讲解, 也没有归纳和总结常见的广告类行业术语, 但是, 显而易见, 作者已经意识到了公告和广告是一种不同于新闻的独特的语体, 它应该有着自己的更加特殊的语言表达特色, 应该在此书中给读者以必要的提醒, 引起他们的关注和重视。从这一点来看, 这是难能可贵的。

《英文报阅读举隅》讲解英语新闻的程序及其特点的介绍与分析

现在以外交类英语新闻中的《中国致国联声明书》 (CHI-NA’S PETITION TO LEAGUE COUNCIL) 为例, 以更好了解此书讲解每一条英语新闻的特点与风格。由于篇幅所限, 英文原文在此不再一一赘述。

其讲解具体程序依次如下所示 (每条新闻都是如此) :第一步是英语新闻的汉语翻译, “[国民社九月廿三南京电]日内瓦中国代表团总代表施肇基博士, 向国联秘书长德鲁蒙氏提出关于满洲危局之声明书, 其内容如下:为奉本国政府命令, 请贵秘书长注意下列事件, 并请根据盟约第十一条, 立即召集国联理事会, 以便采取最有效的方法, 保障国际和平事。查中国代表团曾于本月十九日将此种情况之发生, 及中国不负任何过咎之事实, 通知理事会。此后屡接本国政府来电, 告以情势越发严重, 日本之正式军队, 已无故向中国军队及沈阳开始轰击。炮击兵工厂营房, 焚毁火药库, 并将长春、宽城子一带中国军队缴械, 其后又占据沈阳、安东及其他各地, 所有公共机关及交通机关, 均经强迫占据。对于此种强暴行为, 中国军队及人民, 因在中国政府命令下采取无抵抗, 且并禁止可使形势越发严重之行为。中国为国联会员之一, 认为对于此种形势之发生, 应要求根据盟约第十一条之规定, 采取有效之动作。故余奉中国政府命令, 请理事会按照盟约第十一条所授予之权, 采取最有效方法, 阻止此种情势之扩大, 以免危及国际和平, 同时恢复战前之性质及数目。中国政府对于理事会之建议及大会之决议, 决定遵守无异议。”

与讲究生动形象、含蓄蕴藉和追求各种艺术效果的文学语言相比, 英语报刊新闻报道不失为一种具有鲜明语言形式和文体特点的语言资料。报刊的这一社会职能决定了报刊英语许多独特的文体特点。这种独特的文体特点往往不为一般读者所熟悉, 成为他们理解英语新闻内容的主要障碍之一, 因此给出较为标准的汉语翻译是十分有必要的;还有, 新闻英语的汉译有自己独特的标准和方法。一般而言, 新闻翻译的首要标准是准确、完整, 与其他文体类资料的翻译相比, 要更加忠实于原文;另一条标准是应该符合汉语新闻的风格, 因为读者毕竟大多是中国人。读者通过对比英语原文和汉语译文, 可以揣摩、发现和总结新闻英语汉译的翻译技巧和方法。

第二步是“[注]”, 即注释。为了加深读者的理解和记忆, 作者列出关键词汇, 再次给出精确的汉语翻译。作者关注的对象主要是:有关外交行业的术语, 表示地点的专有名词, 复杂的介词短语, 复杂的动词短语, 派生词和复合词等, 这些在一般的英语类词典中很难查询到, 作者关注的对象正好反映出了英语新闻所具有的较为独特的语言表达特点和风格。

第三步是“[参考]”。共包括6个项目的讲解, 第 (1) 项中, 作者从新闻标题中的关键行业术语“联盟”着手, 引出它的全称“国际联盟” (the League of Nations) , 再通过联想记忆法列举出与国联有着紧密关系的“国联大会” (the Assembly of the League of Nations) 、“国联理事会” (the Council of the League of Nations) 和“国联盟约” (the Covenant of the League of Nations) , 这种方式可以加强读者的记忆力, 有效地扩大读者的行业术语词汇量。在 (2) 、 (5) 和 (3) 项中, 作者列举了在文中需要重点学习的动词短语和介词短语, 这两种短语正好是新闻英语表达惯用的遣词造句的重要形式之一, 通过丰富的例句进行详细的讲解, 总结其用法和特点, 有利于读者的理解和掌握。在第 (4) 项中, 作者对表示时间的缩略语给予了解释, 并由“本月” (inst.) 自然而然地举出了“下月” (prox.) 和“前月” (ult.) 的缩略语及其全称。缩略语是现代英语报刊中主要的构词手段之一, 它不仅具有造词简练、使用简便的特点, 且具有很强的生命力。作者已经意识到了缩略语是报刊英语中的一个重要语言现象, 并给予了关注, 而缩略语往往不被读者所理解, 因此对此做出解释是完全有必要的。在第 (6) 项中, 作者特意讲解了政治术语authority的单复数意义不尽相同, 这种现象在英语报刊中经常出现, 为了加深读者对这一重要语法现象的理解, 又刻意举出若干例子进行说明。 (5)

此书讲解新闻英语的风格还有一大亮点, 就是在每一类新闻英语讲解完毕之后, 作者会对在当时的每一类英文报刊新闻中出现频率较高的专业词汇和短语做以归类和总结。现在以政治类英语新闻为例进行说明。“政治记事之单语与短句”共分为五大类, 第1类为“一般”单语与短语, 主要涉及与政府、政治体制、政治主义相关的词汇, 达35个之多。第2类为“政党”单语与短语, 其词汇量共计11个。第3类为“选举”单语与短语, 其词汇量总共有35个。第4类为“议会”单语与短语, 其词汇量竟然多达66个。第5类为“中国国民政府各院部”单语与短语, 其数量是16个。总之, 上述的政治类英语术语涉及面广泛, 举例丰富, 翻译精确, 就是对于当今阅读英语报刊的读者而言, 仍具有相当高的参考价值。新闻报道涉及各行各业, 各行各业都有一些惯用词语, 约定俗成。由于近代传播技术的逐渐提高, 原来意义上的“行话”又常常会在社会的其他领域流行, 从而加快了语言的更新和发展。而新闻作为反映变化中的世界的“晴雨表”, 自然会最敏感地反映这些变化。这些行业用语的语义变异与语义增值往往最先出现在反应敏感的报刊上, 成为新的语言资源, 比如上述第3类中提到的“is defeated”这一短语, 这本来是一个军事、体育用语, 意思为“战败、被击败”, 后被引入到政治领域中, 意思为“落选”。作者几乎在书中的每一大类新闻英语讲解结束后, 都要在其总结的专业类术语中对上面所举例探讨的特殊“行话”给予特别的关注和解释, 这充分说明了作者已经意识到了这些“行话”来源的特殊性, 这是阅读英语报刊的难点, 如果不进行解释, 读者很难通过其他途径查询, 这势必会阻碍阅读进程。

语言资源的扩大还有一个极其重要的途径, 那就是, 近代以来世界上发生的巨大的变化, 特别是政治、科技、经济、教育等领域的快速发展, 也引起了英语词汇表达的更新、变迁和发展, 从而新生了大量行业用语或表达, 它们也常常最先出现在反应敏感的报刊上, 首先值得一提的是作者不惜笔墨详细地分类列举了各国的议会机构名称。在近代政治民主化的进程中, 东西方国家、西方国家之间的历史和国情也不尽相同, 因此构成国会的成员和国会机构表达的内涵都不尽相同, 这些差异最先被反应敏捷的报刊新闻所捕捉到, 虽然其汉语的翻译大致相同, 但其英语表达方式却有较大差异, 那么读者自然对这一现象倍感困惑, 因此对其进行分类和整理是非常有必要的。

其次, 在第1类中提到的“party out of power (反对党、在野党) , by-election (补缺选举) ”和“electorate (选举人〈全体〉) ”, 等等, 它们都是在近代政治体制民主化进程中出现的新词语, 其构词也很有特点, 前者是合成词, 后者是派生词, 这也是新闻英语词汇构成的重要特征。

还有, “五院”制度在世界政治制度史上是一个首创, 是中国所独有的, 它有着独特的内涵, 因此在第5类中所列举的“五院”院长的表达有着独特的新闻英语特点, 分别是:President of Executive Yuan (行政院院长) , President of Control Yuan (监察院院长) , President of Legislative Yuan (立法院院长) , President of Examination Yuan (考试院院长) , President of Judiciary Yuan (司法院院长) 。“英语复合词+汉语拼音”表示独特的中国新闻英语, 这也彰显了新闻英语词汇的一个重要特征。 (6)

经过以上两种途径产生的新术语在相当长的时段内都很难进入普通的英语类词典, 尤其是在中国出版的词典, 原因是词典收录的词语必须是经过长期实践检验而被一般公众理解和接受了的, 因此, 某些词汇往往无处可查, 显而易见, 作者进行这样的专门归类和总结对于读者了解和掌握英语新闻词汇、提高阅读效率是十分有必要的, 也是大有裨益的。

结语

《英文报阅读举隅》的出版距今已有近80个年头, 如果用现在的学术视野去审视这部中国近代探讨报刊英语的开山之作, 尽管它看起来那么不成熟、那么不完善, 甚至可以用“稚嫩”去形容和描述, 不足点有很多, 例如, 这部著作所收编的英语报刊阅读材料仅仅涉及了最基本的消息报道和广告等, 至于其他类型的体裁, 诸如特写文章、新闻评论、小品文等等, 均没有被提及;作者主要从英语词汇的层面讲解报刊英语的特点, 而且讲解的方式主要是通过举例和翻译来完成的, 缺乏对报刊英语特点进行系统性、规律性、理论性的归纳和总结;对于报刊英语的语法特征讲解较少, 修辞手段特点几乎没有涉及, 对于能够彰显英语报刊新闻特色的标题语言的讲解则完全没有涉及, 但是我们评价任何一件历史事件、历史人物, 根据已掌握的文献资料, 都应该穿越时空的隧道, 使它尽可能返回它所赖以存在的历史语境, 从其独特的历史语境中出发, 对此历史图景做一解读、阐释和评价, 而不应该以现在的学术标准来衡量其是非得失, 这才是符合历史唯物主义的观点, 只有这样, 我们才能对已发生的历史图景作出较为客观、较为公允的评判。从这样的立场和角度来看, 这部中国近代探究报刊英语的处女之作, 它在一些层面所做出的尝试在学理上具有开拓性的意义, 这些至今仍被后辈的学术著作所传承。任何一门学科都要经历从萌芽, 到发展, 再到完善成熟的阶段, 至于上述提到的诸多不足和缺点正好说明了国人对于报刊英语的研究还处于萌芽状态, 研究者当然会从最直观的新闻材料的类别、选材的倾向性和新闻英语词汇等层面入手。具有重要意义的是, 这部著作的问世标志着我国外语界已经开始涉足这块值得开发的处女地。任何一门学科都有自己的学科史, 只有探寻它的过去, 才能理解和把握它的现在, 更好地推测它的未来。

这部著作的学术价值并不仅仅局限于其自身的学科建设, 书中援引的新闻实例全部来自于中西方主流权威媒体, 选材广泛, 题材多样, 语言表达简练, 遣词造句规范, 文笔流畅, 颇具代表性, 这就为后人研究民国时期报刊英语的特点提供了翔实可靠的第一手资料, 无异于为我们创建了一个真实的英语报刊新闻语料库, 这个特殊的语料库对在特殊的时段内, 开展个案研究极具学术价值;而且此书收编的新闻报道所涉及的时间范围都在1931年5月至1932年5月期间, 这一阶段在中华民国的历史上占据着非同寻常的地位。除了原始档案资料以外, 中外主流权威媒体所记载的新闻报道可以作为有力的佐证, 共同见证这段难忘的历史岁月。

摘要:经考证, 开明书店于1933年出版的由陈希周所编著的《英文报阅读举隅》是中国近代第一部探讨报刊英语的著作, 本文通过对其所收录英语新闻涉及的主题、其讲解英语新闻程序及特点的介绍与分析, 论证了这部著作不仅对探讨报刊英语学术史本身具有重要的学理价值和史料价值, 而且也为研究民国时期 (20世纪30年代) 的新闻英语和中华民国史提供了翔实可靠的文献资料。

关键词:报刊英语,《英文报阅读举隅》,新闻英语,学理价值,史料价值

参考文献

[1].丁伟:《马礼逊教育会学校英语教学历史研究》, 《澳门理工学报》, 2008 (3) 。

[2].周振鹤:《晚清营业书目》, 上海书店出版社, 2005年版。

[3].徐晓庆:《新闻英语汉译探索》, 山东师范大学硕士论文, 2003年4月, 中国知网优秀硕士论文。

[4].刘威:《试评〈新闻英语与翻译〉》, 《外国语言文学研究》, 2006 (2) 。

篇4:出国单位介绍信英文

一、下岗下海数年未变样,办劳务输出一举成功

说起来令人感叹、心酸,有谁知道:已介绍一百多人到境外工作,走上脱贫致富之路的纪德平;当初和大多数下岗者一样,日子过得紧巴巴的,事业、婚姻都不太如意;总想一朝发大财,过上好日子,然而,发财之路又在何方呢?......

今年47的纪德平,1991年前在国有企业从事秘书、办公室主任等管理工作;1991年下岗后,与大多数下岗者一样,曾一度痛苦、迷惘,自己才30岁,还很年轻,就离开了单位;虽然很留恋原单位,但现实是无情的,没法,只有靠自己自谋出路;这时,正赶上湖北人民广播电台黄石记者站招聘广告业务员;他前去应试,因为专业,工作经验对口,他便被录用,1992年遇全民经商的浪潮,他下海创办了黄石市东南科技开发公司(后变更为天文科技信息公司、黄石中新国际劳务有限公司)任负责人至今。为了脱离贫困,拥有一套自己的房子,也为了闯出一番事业,实现人生价值,他1991年下海后,搞过中介,卖过产品。让他刻骨铭心的是在1995年7月份,他准备前往深圳购一批儿童数学学习机回来销售,因为当时黄石市场还是空白,他想,现在家长都比较重视儿童学习,花100元为小孩买一部数学学习机,一定会受到家长的青睐;决定后,他立马和堂弟带着辛苦攒下的2万钱,去了深圳,购回了几大箱儿童数学学习机,回到了黄石;原打算大赚一笔,其结果适得其反,不但没有赚到钱,还亏5000多元,这次的经商失败,给他上了生动的一课。他总结经验后得出:以后干任何事情一定要慎重,要稳,再不能冲动,冒失了;也正是这次失败,使他以后一直从事着中介工作,这种业务投资小,风险低;所以,在以后的几年里,他没赚到什么钱,只维持了基本生活开支;一直租房住,拥有自己的住房,一直是他的梦想......

真正让他从事劳务输出的,还得从1998年说起,一个偶然的机会,使他产生了出去打工的念头。

那是一个他的老乡的亲戚,从台湾回到大陆来探亲,闲聊时说能办去香港打工,三个月,只要花6000元人民币办手续过去,那边包吃包住,月薪6000元,纪德平一算:收支两抵,还可赚12000元钱回来,此事可行,于是交了6000元钱。当时,有二,三十人办此事;可过了二三个月,手续还是没办不下来,正当那批一起办手续欲去香港工作的人准备联合告这个台湾老板时,对方慌忙把钱给退了,大家虽然耽搁了一些时间,但在经济上没受什么大的损失,也就算了。此次纪德平虽没去成香港打工,但通过此事悟出了其中道道:中国是个人口大国。人力资源丰富,很多大学生毕业后无法找到工作,加上下岗人员、农村进城务工人员,就业竞争愈演愈烈,可说这是个巨大的市场;而国外的一些国家和地区又缺乏劳动力和有技能者,且境外就业稳妥可靠,一般务工合同二到三年,期满后还可续签,工资有保障,不象国内工作不稳定,随时有被炒鱿鱼的可能,且用人单位常有拖欠工资现象。更重要的是,在境外务工劳动报酬高:一般在国外一年最低可拿五、六万,高的可拿十多万,有的还可申请绿卡,全家都能前往。故内地很多人想出去打工,而外面也确实需要很多劳动力,自己以前又搞过中介,自己为什么不去专门从事这项业务呢?心意已定,他托关系,去了黄石国际经济技术合作公司学习,这是一家专门从事国际劳务输出的公司,一干就是三年,三年来,他认真学习,刻苦钻研,虚心求教,终于,对各项的业务操作,流程,已悉心掌握。

2000年,纪德平自己开始了从事对外输出劳务的工作。在劳务输出上渐浙有起色,每个月办一个人去境外工作,赚几千元没问题,有时可赚一万多。就这样,仅三,四年时间,他就在市中心买了一套较大的二手房子。这也是他从事这项业务后,生活上才真正地有了改观;有了自己的房子,生意也做得顺风顺水……

二、投资快速回报,出回打工更可靠

几年来,纪德平和他的公司,先后为100多人办理了出境务工手续,去韩国、新加坡工作的人最多,另外还有人去了意大利、美国、澳大利亚、德国、日本等国。很多人因为出境务工而改变了人生命运:有的以前是贫困户、下岗职工,现在都成了富裕户,有的还投资当了老板。纪德平说:我把很多人送出去赚了钱,回来买了房子,有的投资当老板了,我仍可以继续进行跟踪服务,结合他们的投资情况,相应地扩大我公司的经营业务范围,把更多不同行业的劳动者送到境外去务工,毕竟国外的管理,技术,收入比国内高。我们公司的宗旨就像是我的名片上印的那样:为政府分忧,为社会减负,为家庭解困。

通过去境外打工,那些出国的务工人员充分认识到:中国人多,劳动力多,境外的工作岗位多,且国内与国外打工收入不一样,生活环境、人员素质等皆不一样:国外老板不仅不拖欠工资,而且企业管理制度非常人性化。如一些刚去韩国的中国务工者,因不了解用工单位的有关规章制度,在企业里干活抽烟时,随手把烟头扔在地上,当地的韩国人看到后,即捡起扔到垃圾桶里。很多走出黄石去外地甚至境外的务工者都说:像这样贫困潦倒地窝在家里真是活得没有滋味,到深圳去还算是开了点眼界,那里的市民素质确实比我们高。若是真去了国外,如新加坡,韩国,日本等,那里人的素质就更高了。有从新加坡回来的黄石籍的务工者说:在新加坡,我看到有人的金项链掉到水池里都没人捡,不是自己的东西,人们都不要。一次,有个中国务工者上街去玩,不慎将钱包失落,被一个新加坡人捡到了,即根据里面证件上的电话号码,打电话来问失者在何处?失者刚去新加坡不久,只知道地名,不知道怎么走,后拾钱包者亲自开车把钱包送到失主的手中。

黄石同全国其它城市一样,很多国有企业不景气,有的倒闭,有的破产;而随之带来的下岗工人非常多,这是劳务输出的一大笔人力资源,如何做好这篇文章, 纪德平很是动了一番脑筋的;他深知:黄石是一个重工业城市,很多国有企业技术力量雄厚,工人技术水平扎实,如何让这些工人在国外发挥技术特长,同时,又能改变家庭窘境呢?从2000年至今,他将工人让雇主亲自来考试或推荐的方式,送走的车工、铣工、磨工、数控、电工、电焊工、冷作工、电子工、厨师、服务员、美甲、美容美发、营业员、司机、清洁工、缝纫工、杂工等达一百多人;其中绝大部分是下岗失业人员,也有些是月工资在千元以上的在岗职工。他们被派送到韩国、日本、新加坡、马来西亚、意大利,法国、南非、越南,柬埔寨等国后,觉得发展空间比国内更大:一般干满两年除了续签合同外,很多人都升了职,有的当了管工,有的当了厂长。一般人第一年就可以寄回七、八万人民币,第二年可寄回十几万,家庭经济困难、子女无钱上学等问题都可得到解决,因家庭经济困难产生的矛盾得到了缓和,欠下的债务偿还了,没有房子的买了新房。因出国务工可在较短的时间内挣回较多的钱,能使家里各方面的条件得到改善,故很多劳务人员合同期满回国后还要出去。他们深深感到:在国内赚钱太难了,竞争太激烈,不仅找工作难,既使找到了工作,也时有拖欠工资的现象存在,而国外的老板从不拖欠工资,人性化管理也较好。总之,和国内比较,国外的发展空间和各方面的优厚待遇都比国内好,这也许是这些出国务工人员在期满返回后,仍要继续去境外务工的真正原因。

纪德平是个做事认真的人,也是个很讲信誉的人;在他的办公室里从没有看到扯皮拉筋的现象,他认为:老百姓的钱,都是血汗钱,要想赚他的钱,必须让他拿到几倍的回报,这样他才干;所以他收客人的押金,没办成的,一分不少地退还了客人,这样,在客人印象中树起了良好的信誉。他时刻牢记这样一个信条:为客人找一个好的雇主,为雇主找一个满意的工人。他认为,中介只有把这两项工作做好了,才算是个好中介;做得最惬意时,是赚了客人的钱,客人还请你吃饭。该公司在办理出国务工手续时,为出境工作的劳务人员负责,不让他们受一分钱的损失,若是实在办不成即全额退还钱款,从不拖欠。有时收了钱后,由于各种原因,半年还办不下来,即全额退还。一般都是看到确有保证、把握的,才开始收钱办理手续。纪德平说:那些想出境的务工人员花几万元钱出去,我要让他们赚几十万元回来。中国有句古话:受人点滴之恩,应当涌泉相报。我赚了他们几千元钱,就要多加几倍的偿还给他们,让他们赚更多的钱。否则,我对不起他们,他们也不会放过我。我以前和这些出境的务工人员并不认识,与他们没有任何关系,但他们相信我,都来找我办理出国务工的手续,我对他们每个人都是尽力地如实办好,直到他们在境外务工的合同期满,赚了钱返回后来对我表示感谢时,我才真正地放下心来为他们感到高兴。否则若他们出境后,在用人单位里干活或薪水报酬觉得不是那么回事,可以随时给家里打电话,叫家里人来扯皮,或自己也可以中途从国外赶回找我算账。正因为纪德平办事认真负责,很多务工人员回国后,常带礼物送给他,对他表示感谢。他推荐给雇主的客人,把关是相当严格的,技术水平不行,给再多钱他,他也不办;正因为这样,经他手送出去的客人,没有一个被退回的。

这些出国务工者一心想在较短的时间内脱贫致富,做事踏实肯干,工作认真负责,有的被所在的用工单位看中升职加薪,几年后就迅速地脱贫致富了。有位原纺织机械厂正式工-陆指林,2002年其41岁时去新加坡,每月连加班费一起拿7000多元人民币。因其素质较高,去了15天后就被老板提升为厂长,单独给他一间办公室,除了老板就是他说了算。当时用人单位只要35岁以下者,经纪德平力荐,对方老板才肯收下陆指林,后新加坡方雇主对纪德平大加赞赏:说他推荐了一个有能耐的人。......还有一个叫刘喜发的下岗职工,是原黄石麻纺厂的管道钳工,得知其下岗多年没事可做,纪德平和公司人员上门动员他去韩国务工,当时只需3.8万元费用,他嫌太贵不去;后得知同事熊委去韩国务工一年多,打电话叫他也去,说那里的钱好赚,一个月一万多元,他这才慌忙来找纪德平,催其快办手续让他去韩国务工。可一时又没适合他的工作岗位,于是他每天泡在纪德平的办公室里,缠着纪德平道:你若不把我办出国去务工,我就天天在你这里上班。一个多月后,纪德平终于为其找了一家韩国的用工单位。因后来去的人多了,办理出境等有关手续的费用也涨至5万,虽然刘喜发想去韩国务工,可又没钱办出境手续,其一家人住的破平房也只能抵押二万来元,纪德平又找别人做工作,让别人借给了刘细发2万元钱,刘细发又向亲朋好友凑了点,终于办好了去韩国务工的手续。虽然办理出境等有关费用比一年多前上涨了40%多,但刘喜发知道:这个付出值得。2004下半年,刘喜发去了韩国,每月1万多,4年赚回了40多万;至今其仍在韩国务工,他用在韩国赚的钱供女儿读完了大学。

1976年出生的程剑传,一直没有满意的工作,2004年参加电子工考试,去了新加坡,2007年回国,赚了30多万:先是自己寄回30万,回来时又带回2万。现在后悔了,说不该回来,回来赚不到钱。像王楚生夫妻,在韩国四年,挣回七八十万;买了两套电梯房,还拿20万放贷;其妻现还在韩国,每月收入一万多;他回后又想出去;离合器厂的单勇贤,陶庆响找好几家没办好,还是通过纪德平去了韩国,每人挣了四五十万。

值得一提的是原黄石康赛服饰有限公司的下岗职工罗好家,男,1963年生,在裁剪、打版、缝制和服装机械维修上皆有一套,技艺较为全面。其先找了黄石市的另一家办理出境务工的单位,拖了半年时间没办成。2004年9月,他慕名来找纪德平,一个月就帮他办好了出境手续。此前半个月他去深圳面试时,一下火车,用人单位的有关人就扔给他一条长裤,要他立即照此打出版来,他毫不含糊地立竿见影按要求打出了版样,立马被用人单位录取,并被派去柬埔寨分厂当厂长,开始1000美元/月,包吃住,后涨至1200美元/月。其在国外只干了两年,就挣了20多万元,而纪德平帮他办出境手续只花了一万元。

还有一个值得一提的是:家住湖北省黄石市石灰窑区源建一村324号的陈旭,男,1969年9月出生,高中文化,电焊工,身份证号码:420203690903331。他对纪德平特别信任,他说,纪师傅,在黄石我只相信你,因为我身边的人是从你哪出去的,他当即向纪德平交纳押金二千元;其于2007年7月在武汉造船厂参加考试,被新加坡吉宝船厂录取,为其办理了wp工作准证,合同期二年,工资为672新币/月,包住不包吃。办理护照时间一个月(申请的慢件),于2007年9月5日赴新加坡,每天工作8小时,超时算加班。该厂平均每天加班3至4小时,其每月总收入达7000多人民币。三个月后,其加了薪,且由分厂调至总厂工作。2008年3月,其父亲专程去该公司,对纪德平表示感谢,他讲:陈旭此时收入已达人民币10000元/月。

最饶有趣味的就数:家住江苏省靖江市康宁路82号501室的宋兴宏,男,1976年12月出生,学经济管理大专毕业,司机(B照),身份证号码:321086197612161217。在2007年12月,通过网上在纪德平公司报了名,一周后,新加坡雇主通过电话测试,很满意,当时录取了他;然而,他找各种理由不去,纪德平当时非常气愤,决定再也不理他了,因为没收他任何押金,奈何不了他;而事隔二月后, 宋兴宏又在网上找纪德平,承认自己错了,对不起;此后,也愿意交押金,与纪德平配合得很好,于2008年2月上旬,纪德平把他推荐一个开小货车的雇主,2月中旬被新加坡雇主录取,2008年2月14日被新加坡劳工部下文批准,为其办理了wp工作准证,其于2008年3月25日赴新加坡,做小货车司机,每天工作8小时,超时算加班,工资750元新币/月,包住。后其考取新加坡驾照后,工资涨至1000新币/月。工作半个月后,雇主对他的工作非常满意,对宋兴宏说,小宋,好好干,工资我会给你涨到1500的。有趣味的是宋兴宏去了新加坡工作,至今还没有与纪德平见过一面。

纪德平帮助很多人圆了出国梦,圆了致富梦。

篇5:出国留学介绍信英文

to whom it may concern,

i am writing this letter to attest to paul’s skills in language and publicrelations. in the four years i have known him, i have been consistentlyimpressed with his ability not only to negotiate complex ideas in otherlanguages, but also to relate these things in a personable, conscientiousfashion. his manner in these cases is both professional and personal, twoqualities which i find particularly valuable in a professional setting. he haspersonally helped me in professional negotiation for everything from traintickets to contract information, and i have always been able to count onhim.i first met paul in school, where he was a student at the university at whichi taught. he was well-known to most of the westerners in town, who could callfrom different universities to ask for his help. sometimes this help involvedtranslation of professional documents, and sometimes it involved personal helpin making phone calls. many of these westerners continue to call him today, eventhough they live quite far away from him, because they have come to trust himvery much. from this foundation in public relations paul has found positions invarious professional capacities and has been highly-valued in each place. he isgenerally the sort of employee a company finds most valuable in its dealingswith both foreign and domestic clients. he puts people at their ease with hislanguage ability and manner, both of which communicate to people that they canrelax and simply communicate.

i would highly recommend paul as an employee. hisexperience and manner are rare and very valuable.robert moorementor

中文版出国留学介绍信

篇6:出国留学介绍信英文精选

the institute of european and american studies

academia sinica

ear admissions committee:

among all the students who have received my instruction in the courses of “international marketing” and “strategic management” at abc university, mr. john doe is one of the few who stood out and left with me a positive impression. therefore, i am confident to recommend this young man to your prestigious mba program.

john is a bright and aggressive individual who possesses a strong motivation to learn and excel in his course work. unlike most of his peers, who gained knowledge merely from school lecturing, john would spend a great amount of efforts and time in reading outside articles and textbooks and share his ideas with the class. in addition, as an open- minded individual who never let go any learning experience, john often came to me discussing various questions and problems he encountered in his coursework.

i would like hereby to draw upon an instance that i believe fully exemplifies john’s academic ability. while attending my class he presented an excellent report focusing on the research of the european community (ec), in which he shared with us his careful observations on ec, and proposed a number of innovative suggestions for Chinese Taiwanese industries that wished to gain successful presence in that market. having noticed his superior ability to conduct independent research studies and to support his arguments with logical quantitative analyses, i recommended john to submit his paper to the accounting & statistics quarterly published by the executive yuan of r.o.c.. needless to say, john has acquired very high marks in both of my courses.

the very positive impression made by john has been repeatedly re- enforced by his strong performance in various extracurricular activities. john has managed to earn full confidence from me in his sound managerial potential by demonstrating an intelligence, aggressiveness, and leadership quality in both academic and extracurricular contexts.

in general, i consider john a very promising applicant to your esteemed mba program. i have the least reservation on his potential to succeed in his future educational as well as professional pursuit, and will be more than happy to discuss with you any matters pertaining to this reference letter.

sincerely yours,

上一篇:福建省人民政府关于批转省发改委省经贸委关于加快水泥结构调整促下一篇:工会组织员述职报告