日语演讲

2024-07-28

日语演讲(精选14篇)

篇1:日语演讲

私と温州医科大学の日本語学習

「拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう」。一年生の時、クラス全員が先生と一緒に歌ったこの歌はまだ耳に残っているのに、もう最終学年の四年生になりました。「光陰矢のごとし」、私が日本語と出会ってから、いつの間にか四年目を迎えました。もしこの四年間の日本語学習を何かに喩えるなら、四季の移り変わりに似ていると思いませんか。私はそう思います。

出会いの季節の春が好きで、特に温州医科大学の生き生きした春が好きです。ぽかぽか陽気に、枯れ葉色の大地や眠っていた木々から、やわらかな緑が芽吹いてきます。そして川岸の桜が満開となり、淡いピンクの花が咲き乱れます。小鳥がさえずり、人々に春の訪れを告げます。それが温州医科大学で出会った初めての春です。大学に入ったばかりの私は人生の春を迎えるように、すべての新鮮な物事に引き付けられました。以前、触れたこともない日本語にも神秘的な魅力が現れました。「一年の計は春にあり」、日本語に対する私の興味もその時期からだんだん芽吹いてきました。

二年生になると、日本語の勉強が急に難しくなりました。簡単な五十音図ではなくて、複雑な文型や文法を覚えなければなりません。毎日何時間もかけて、繰り返し繰り返し暗記しましたが、どうしても覚えられない時もありました。その時期はまったく夏の猛暑のようにたいへん困りました。正直に言って、焦りのため汗が出たときもありました。でも、夏のヒマワリが日差しを浴びて、太陽の方向を向いて今を盛りと咲いているように、私の日本語も勤勉な汗水の灌漑の下で、かなり著しい進歩を遂げました。

春に種を播いて、夏に一生懸命耕せば、秋になると、豊かな収穫がきっとあります。皆さんご承知のように、私たちのキャンパスには銀杏が至るところに植えられていて、秋風が吹くと、実はあちこちに落ちます。日本語を勉強して三年目、私も幾らかの成果を収めました。この一年、私は日本語の朗読コンテストや日本語吹き替えコンテストなどに参加して、それは貴重な経験になりました。またこれらのコンテストに参加したからこそ、ほかの日本語学習者と比べて自分の力不足がはっきり見えて、もっと努力するよう自らを激励することにもなりました。そしてこの年に、日本語能力試験にも合格できて、日本語学習の道を進む上でとても励みになりました。

時は流れ、もう大学の最終学年を迎えました。こうして今、卒業論文や就活のストレスに直面している私たちは、厳しい雰囲気に包まれているのかもしれません。自分の未来についても、雪に覆われたように、よく分からなくて、迷ってしまうときがあります。でも、この辛い時期を乗り切りさえすれば、また新しい旅の出発を迎えることができます。

四季が移り変わるように、大学の四年間も過ぎていきます。私は温州医科大学日本語科での勉学にもうすぐ「さよなら」を言わなければなりませんが、日本語学習との縁は切りません。卒業してからも、ずっと日本語を捨てないで、夢を抱いて日本語学習の道を進んでいきます。

篇2:日语演讲

みなさんこんにちは:

僕のスピーチのテーマは「あきらめずにすすむ」です

ちいさい頃にこんな話を聞いたことがあります。三匹のカエルがひとつの牛乳の入った桶に落ちて、それぞれ違う反応をしました。一匹目は「これは運命だ」と思い、じっと死を待っていました.二匹目は死にたくありませんでしたが「こんな深いおけ、俺の力ではきっととびだせない、もうおしまいなんだ」と思い、試すことも諦めました。三匹目のカエルは情況を確かめてこう考えました。「情況は最悪だな、だがわたしにはまだ力がある、なんとかして足場を探して、ここを飛び出せねばならない.」そうしておよいでいるうちに牛乳はカエルの足にかき回され、徐徐に固まって生クリームになりました。そこで足場ができ、三匹目のカエルはここからとびだすことに成功しました。

カエルの足で牛乳を固めることができるかどうかは後にして、当時のぼくはこの話を聴いて「どんな時でも諦めてはだめだ」と強く感じました。

そして中学一年のことになります。あれは僕にとってひとつの試練のようでした。

中学に上がり運動会で一キロメートル競争の项目が出てきました、学校のグランドで5周です。寒い天気の中、ぼくたちはスタートラインに並び、よついのしぜをし、「ピー」と始まりの笛と同時に、みんな一斉に飛び出していきました。僕も負けずに前まで飛びついていきました。ほかの人に追いつかれないように夢中で走り、体力のことを考えていませんでした。

こうして最初の二周を素早く走り終えましたが、三周目のときに体が急に重くなりました。体力の消耗で、まるで体が何かに引っ張られているようで頭も重くなり、気も苦しくなってきました.後半分残っている、こんな情況で残り半分走り切れるのか?走り続いたらきっともっと苦しくなる。「ギブアップするか、これ以上無理をするまでもない」一瞬そんな考えが頭に浮かんできました。

「どんなときでもあきらめてはだめだ」とつぜんそんな言葉が頭の中によみがえた。前方を見ると、みんなの走りに何も異変がみえない。どうして彼らはそんなによゆうで走っていられるんだろう。いや、走りに変わりはないが、よゆうなはずがない、きっとかれらもぼくとおなじように迷っているかもしれない。でも彼らはまだ続いている、ぼくもまけられてはいけない!そう思ってぼくは再び自信を取り戻し、引き続き足を早め走り出しました。

「ここで諦めてはだめだ、それでは前の努力が無駄になってしまう」そんな思いで四周目、五周目と走り続けていきました。もうすぐゴールだ、僕は残り力をふりしぼって、全力疾走!すべての思いをこの一瞬にたくしました。

ついにゴールした!勝利の微笑みと同時、ゴールを突き破ぶり二位に立った。1位にはなれなかったけど、一度あきらめようとした自分を勝ったんだ、しかも二位まで上がった。そのときの喜びは言葉に出せないくらいでした。そして体の方も思ったほど苦しくありませんでした

篇3:日语演讲

竞赛规则的变化过程,本身就是竞赛的完善过程。立足于竞赛规则的研究,完善日语竞赛的方式和章程,分析湖南省大学生日语演讲比赛的优点和不足,并加以改进。通过与外省市的日语竞赛进行比较分析,使日语竞赛的联系性更加紧密,更具有现实性及发展性。

一、即兴演讲环节存在的必要性

即兴演讲作为日语演讲比赛的重要一环,在反映个人能力以及个人素质方面不可欠缺。

本文将对比分析研究从2010年开始到2013年为止的第一届、第二届和第三届湖南省普通高等学校大学生日语演讲比赛,力求从中找到不足和尚待改进的地方并提出建议,从而解决问题。

在即兴演讲方面,第一届的演讲比赛的形式与第二届、第三届的演讲比赛形式不同。第一届演讲比赛中的即兴演讲环节,与其说是即兴演讲,不如说是即席问答。选手在命题演讲过后,马上接受评委老师的提问,根据提问作答。一方面考查选手的听力水平,另一方面也对选手的临时语言组织能力、应变能力、口头表达能力的综合能力进行考查。针对每位选手的提问都不同,难度较大。

而第二届和第三届演讲比赛的即兴演讲中,给了选手们十分钟的准备时间,提供纸笔,学生们可以打好大纲草稿,组织语言,故难度有所降低。而且,各年级段选手的即兴演讲题目由即兴演讲的一号选手抽选题目来决定,通过对同一个题目的不同回答,可以公正判断出选手的即兴演讲能力以及综合能力水平,这保证了比赛的公平性。

针对第一届二年级学生的即席问答的题目的提问都较简明精练、通俗易答,多涉及以下方面:

( 1) 个人经历: 如失败中的经验教训、学习日语缘由、大学生活感悟等。

( 2) 喜好倾向: 如饮食、旅行地等。

( 3) 生活情况: 如介绍故乡、父母等。

( 4) 自身情况: 如自我的长处等。

( 5) 对于日本的了解: 如日本人生活习惯、日本料理、日本传统文化等。

其中第五点多与前四点交叉提问,使得学生在对自身介绍进行条理清晰的叙述的同时,还要充分调动丰富的日本相关的文化知识。所以,问题难度偏差度还是不同的。

而第三届日语演讲比赛的二年级组的即兴题目为「私の大学のクラスメートの一人」( 我大学同学中的一人) 。对于大学零基础开始学习日语的二年级参赛选手来说,考虑到他们真正的日语学习时间仅短短一年,日语能力并不强,所以对于他们的要求便不能过于苛刻,题目设置应简单易懂,使他们能简单地运用自己所学的语法、词汇来表达出自己想表达的意思。这个题目比较贴近实际,因为是发生在自己身边的亲近的人或事物,不会让学生无话可说。而且具体且不抽象,防止了因学生的理解偏差而导致跑题的现象发生。

针对处于大学最后阶段的四年级学生的提问中,对于大学生活的总结回顾较多,要求概括性较强。对于未来发展的蓝图也提出得更加鲜明,对于个人素养有了更深层次的升华,涉及个人价值观的精神层面,对于日本文化知识的掌握要求也更高,回答难度也较大。主要涉及以下方面:

( 1) 自身情况: 毕业发展、对于人生最重要事物的看法等。

( 2) 经历回顾: 大学日语学习方法、大学生活、阅读过的最有趣的日本书籍等。

( 3) 关于日本: 日本谚语、日本新闻、对日本年轻一代的看法、中日大学生差异及日本传统文化等。

而在第三届演讲比赛中,四年级组的即兴演讲题目为「自己メディアと現代生活」 ( 自我媒介与现代生活) ,很明显与二年级的题目难度水平不在一个层面上。比赛中,很多选手围绕着媒介与现代生活的关系大做文章,侃侃而谈,而忘了题中的“自我”二字。还有选手其实已注意到“自 我”二字,可却不知道何谓自我媒介,所以在读题时就已出现一系列的问题。

自我媒介,即私人专有的媒介,如QQ、个人博客、个人微博等,这就与普通的手机等通信媒介或者MP3等有了区别。通过此次比赛,我们可以看出,四年级组的问题虽不抽象,但也不具体,它与社会生活和社会焦点接轨。

针对三年级组学生的提问较长且较为典型,在提问前有更多较全面的叙述,使对于问题回答的可引申性较强。有关学生对于未来的展望较多,符合三年级阶段特点,涉及个人生活的方面更加广泛。主要涉及以下方面:

( 1) 生活情况: 如工作、恋人、朋友、宠物、学校流行事物等。

( 2) 自身情况: 如最想挑战的事物、自我的长处与短处等。

( 3) 经历回顾: 如至今最感动的事物、最开心的事等。

( 4) 关于日本: 如日本的公司及职员、对日本女性的印象、日本电影、中日文化习惯差异等。

第三届演讲比赛的即兴演讲,三年级组的题目为「成功は節約と奮闘の賜りもので、失敗はいつも贅沢による結果である」 ( 成功是节约和奋斗的所赐之物,失败总是奢侈的结果) 。题目较难理解,出现了很多情况: 看不懂题目、念错题中单词、不清楚出题者意图等。从此题目分析,三年级组的题目较为抽象。而三年级阶段是日语学习的高峰阶段,所以选手间的竞争是最精彩,也是最激烈的。

二、奖项设置的合理性

湖南省普通高等学校大学生日语演讲比赛的奖项设置情况,以在2013年结束的第三届日语演讲比赛为例,第三届比赛共评选出了一等奖6名,二等奖12名,三等奖15名。

从获奖人数看,可以发现奖项设置的最大特点是同等级获奖人数较多。这种奖项设置的优点之一是在参赛选手实力相当的情况下,减少因获奖人数限定过少而使得有实力的学生得不到肯定的这一现象的出现。同时,这种奖项设置也有利于减小选手参赛压力、提高选手的自信心、展现选手的最佳状态从而提高赛事的整体水平。

然而常年采用这种奖项设置的话,也会有一些不足之处。其一,各级别奖项获奖人数设置过多,在减小选手压力的同时,也容易让参赛选手形成侥幸心理,即“只要参赛,都能拿奖”的心态; 其二,由于同一等级奖获奖人数太多,导致了选手水平区分不明显,使获奖证书的含金量变低,从而降低选手的参与积极性。

借鉴全国各地较有影响力的几个日语演讲比赛的奖项设置,如上海市大学生日语演讲比赛、“大中物产杯”等,这些地区的演讲比赛的奖项设置有两个特点: 1一等奖几乎都仅设置1名,二等奖一般为1 ~ 3名,三等奖一般是1 ~5名选手,这样就确定了比赛获奖选手的绝对权威性,更具说服力; 2有些地区的演讲比赛还设置了鼓励性意义的优秀奖。

因此,对于湖南省日语演讲比赛的奖项设置提出如下建议: 1减少同等级奖获奖人数,确定获奖选手的权威性;2对没有达到等级奖水平、表现也不错的选手设置优秀奖,以资鼓励; 3适当地增设特色奖项,如“最佳台 风奖”“最佳语音奖”“最佳应变奖”等。

三、竞赛方式方法的改进

针对即兴演讲题目的设置,具备一定的日语知识和听说能力的四年级组的即兴演讲设置可以为提问式加即兴问答方式,对每个选手进行提问。例如: 一号选手命题演讲完毕,评委老师迅速询问有关命题演讲内容的问题,再询问即兴问答题。为了保证比赛的公平性,同一个年级组,每位选手的即兴问答题相同,但每个选手上场前并不了解自己需要回答的问题,回答要在规定时间内结束,并且当场作答。

而三年级组的选手们,在命题演讲结束后,先回答完评委老师针对命题所作的提问,然后再等待第二轮的即兴演讲比赛。二年级组的选手们,由于都只有一年的日语学习基础,可以考虑在选手的命题演讲结束,回答完评委老师针对命题所作的提问后,不再让他们即兴问答或即兴演讲。

篇4:日语演讲

1983年,辽宁省与日本神奈川县建立了友好关系后,双方在各个领域进行了卓有成效的交流和合作,该赛事就是其中的一项民间交流项目,每年举行一次,大赛前三名的获胜者将赴日本参观访问一周。

参加本次赛事的日本来宾有,神奈川县日中友好协会副会长田中誉士夫率领的日中友协代表团、日本国驻沈阳总领馆总领事松本盛雄等。中方来宾有辽宁省人民对外友好协会常务副会长董钿芳和副秘书长冯磊山等。

演讲比赛开始前,辽宁省人民对外友好协会常务副会长董钿芳首先致辞,她对日本发生特大地震灾害、人民生命财产蒙受巨大损失表示亲切慰问,并对田中誉士夫副会长恪守承诺,不顾灾情,亲自率团如期来辽宁出席大赛深表感动。她说,辽宁友协将继续密切与神奈川县日中友协的联系,在继续办好辽宁省高中生日语比赛的同时,积极拓展其他交流项目,以此推动辽宁省与神奈川县人民之间的友谊和合作不断发展。

田中誉士夫副会长、松本盛雄总领事也先后发言,他们对董钿芳的慰问和中方为筹备大赛所做的工作表示感谢,希望通过本次大赛的成功举办,不断加深两国人民的交流和友谊。

篇5:日语演讲

私たち人間はなぜこの地球に生まれ、なぜこの世に生きているのか、考えたことありますか?この世界の65億人はみんなそれぞれ自分の国籍や文化を持っています。しかし、みなさんが生きている上で、誰もが大きな夢があります。それは「幸せ」になることです。これは国籍関係ありません。人間は成長するため、そして幸せをつかむため、この世に生まれてきました。しかし、この幸せの感じ方はみな一人ひとり違います。さて、幸せをつかむために何をしなければならないのか?

私たちは成長するためにこの世に生まれてきました。成長とは、いろんな事を経験し、失敗を繰り返し、そして反省する、これが成長です。赤ちゃんの時、誰もがいろんな物に対して興味津々でした。これもやってみたい、あれもやってみたい、赤ちゃんはとても積極的です。しかし、人間はいろんな事を繰り返していく中、失敗をして、恐怖感を覚え、消極的になった人が世の中にはたくさんいます。私は今の若者には積極性が足りないと思います。何も最初から自分はダメだと思い、そして恐れ、やる前から自信を失い、常に同じ事しか繰り返していません。確かに、同じことを繰り返すことは大事だが、それでは成長していくことはできません。結果、世の中だけどんどん変化し、自分はいつまでも、立ち止っている状態です。

人間は成長していく上、時には赤ちゃんの時の自分を思い出すことは大事だと思います。この積極性をずっと持っていれば、どんどん成長していくことができます。世の中にはこういう言葉をよく耳にします。「できる組」と「できない組」、私はこの表現はちょっと違うと思います。「できるか」「できないか」じゃなくて、「やるか」「やらないか」だと思います。失敗を恐れてたらいつまでも前に進みません。失敗は成功の母です。いかにも沢山の失敗を繰り返す事で立派な人間に成長していくのです。最初から興味がないからやらないというよりも、何に対してもチャレンジし、真剣に努力をしてみようという姿は大事なのです。この世はすべて平等です。うまくいく時やうまくいかない時は誰もが経験しています。そこで、うまくいかない時にも諦めず、頑張って続ける人と、うまくいかず諦める人が最後に得る物も全然違ってきます。

人間は幸福をつかむためこの世に生まれてきました。私たちが生きていく上、もちろんどんどん成長していきます。今まで先祖や父母が一生懸命私たちに辛い思いをさせたくないからといろんな事を経験してきました。人間は過去のために生きていません。人間は未来のために生きています。私たちはこれから、次の世代が苦労しないように変えていくのは当然です。その中で、やはり一人ひとりがいろんな失敗を経験することはとても大事だと思います。頑張るほど、チャンスはいっぱいやってくる。夢は逃げない、逃げるのはいつも自分だ。人生はいつ死を迎えるかわかりません。死にたくないと思ってもやってくる時は必ずやってきます。大事なのは、後悔しないことです。毎日の一分一秒を大事にし、必死に生きると、きっと自分の人生が変わってきます。なぜなら、人間生まれてみな頑張る力を持っているからです。

各位有没有想过,我们人为什么会在这个地球上诞生,在这个社会中生存着?这世上的65亿人,每个人都拥有不同的国籍和文化。可但凡活着,我们心中都会有一个大大的梦想,且无关国籍,那便是获得“幸福”。为了经历成长,为了抓住幸福,人们来到了这个世界。然而,如何去感受这种幸福,却是因人而异。那么,怎样才能得到幸福呢?

为了成长,我们降临到这个世界。而所谓成长,便是历经风雨、屡尝失败、责躬省过。每个人在婴孩时期,都会对周围的一切充满好奇,什么都想试下,颇为积极。但在不断尝试不断失败后,很多人有了恐惧心理,开始对世事消极回避。个人认为,现在的年轻人就是缺乏积极性。不管做什么,一开始就否定自己、畏手畏脚,还没做就失去了自信,只会一味重复同样的事情。虽然在反复中积累经验也很重要,但仅凭这个,人是无法成长的。长此以往,其后果便是——世事变化万千,你却永远只在原地踏步。

人在成长过程中,需要时常去回忆儿时的自己,我认为这点非常重要。只要保持这种积极性,人就能不断蜕变。“能干之人”“无用之人”两个词我们常有耳闻,但我却觉得这表达有点问题。人不分能干还是无用,只看做还是不做。失败乃成功之母,畏惧失败只会停滞不前,屡败屡战才能使人变得出色。凡事都去尝试一下,以认真努力的姿态去面对,这是关键,而不是一开始就因为不感兴趣而放弃。这世界万事万物平等,所谓风水轮流转。因此,在挫折面前亦不放弃、坚持努力的人,和一遇到挫折就倒下的人,到最后收获的东西是截然不同的。

篇6:日语即兴演讲题目

2.日本語を学ぶ時、一番難しいところはなんだと思いますか。3.もし日本へ行くなら、どの町へ行きたいですか。4.日本のどんなところが好きですか。5.私の好きな中国の作家 6.私の日本語勉強法

7.世界に紹介したい中国文化 8.私の母 9.私の父

篇7:日语演讲稿

最近、ギャンブルについて、あるアニメを見ました。このアニメは「カージ」と呼ばれた。これは主役のカージさんが友達に裏切られたので、やくざに 莫大な借金ができた。彼は借金をきれいにして、人生を変えるために、ギャンブルに巻き込んだ物語である。とても面白い、素晴らしい物語だと思います。このアニメを読んだのがきっかけで、ギャンブルのことに興味を持つようになりました。もちろん、私はギャンブルをするつもりがないけど。いうまでもなく、不法なギャンブルは法律に許されないものだ。この点は日本も、中国も同じだと思います。しかし、ギャンブルという物も昔から残った世界の文化の一つではないのか。だから、研究しがいもあると思います。

では、まず、ギャンブルの起源から、説明します。昔々から、ギャンブルとにっている物もありました。古代の中国で、夏朝(なつちょう)の末から、博戯(ばくぎ)というある将棋が出てきましたが。それから、商朝(しょうちょう)時代はもうずいぶん流行していました。実は中国だけではなく、約、紀元前3000年ぐらい、イラクとインドは骰子を投げるというギャンブルが生まれてきたそうだ。今、ギャンブルのタイブはいろいろあります。ギャンブルについて、世界中に 国と国も互いに影響し合っています。

例えば、昔、日本は「麻雀」(マージャン)というものがなかった。もともと、麻雀という物は中国のことでした。それに、時間が経つにしたがって、中国から日本に導入しました。中国にも同じです。昔パチンコという物がなかったですけど。今は中国でも、ずいぶん流行している物である。パチンコといえば、中国のある町には たくさんあります。中国で、普通の町は 大規模なギャンブルをする場所がないだ、法律に許されないですから。ただし、こんな場所があるところ、そして、法律にも許すところは たっだ 一つ町しか ありません。それは 中国のマカオだった。この町は ギャンブルの天国として、世界中の人々に知られています。

ところで 今中国で ギャンブルは娯楽の一つとして皆ずいぶん楽しく遊んだそうだ。確かに平日たまに小さなギャンブルをするのは大丈夫だと思います。しかし

篇8:日语专业综合日语课教材分析

一、三套教材的结构及主要内容

从表1可以看出,(1)《新编》和《基日》每课一开始都是课文,即一段叙述性的文章,之后是会话。而《综日》的前两单元都是会话。(2)《基日》和《综日》中都有语音的解说,《新编》中没有。(3)《新编》有读解文,主要是提高学习者的阅读能力,也可以了解中日文化知识,《综日》的第三单元也是读解文,作用和《新编》类似,但内容新,每课后附有文化知识。而《基日》中没有这方面的文章。

此外,通过仔细翻阅学习这三套教材之后从语法体系和语体上还可以了解到:

《新编》采用学校语法体系,语法讲解大多采用句型的形式,循序渐进,由易入难。语体上从敬体入手,最后一个单元才涉及简体。这对于初学者来说比较容易接受。

《基日》中的语法体系采用了语言学研究会的理论,和学校语法有很大不同,本教材每课后面都有大篇幅的语法讲解,专业性比较强。笔者当时学的就是这套教材,感觉理解起来比较难,如果有一定的基础,则会感觉讲解比较系统。

语体上从简体入手,但第6课讲了简体后,第7课马上讲敬体。这一点笔者认为初学日语的人接受起来比较费劲。因为汉语中并没有这种语体的区分,学完日语发音之后马上涉及这些内容甚至会影响某些学生的积极性。

《综日》的语法体系是编者们在日本对外日语教学中常见的语法体系的基础上,结合中国人学习日语的特点,总结了一套更加实用的语法体系,由于是在近几年出版的,所以也采用了一些新的名称。

本教材也是从敬体入手,与上面两套教材不同的是,本教材每课的第一二单元是会话,所以难免会有一些省略句,这些句子很难说是敬体还是简体。在后面的解说中,也没涉及语体问题,只是明确地说明这些表达方式在什么时候用。另外,教材的出场人物是固定的,整套教材就是描述这些人物的学习和日常生活,具有连贯性,每课的会话都设定了一定的场景,可以看出本教材更加注重交际。

二、三套教材的配套材料

三套教材都有相配套的磁带或者CD,这对于初学者来说是很必要的。《新编》有针对于学生的学习参考,里面是教材中前文和会话的翻译及练习答案。另外,此套教材还有《同步辅导及习题精解》,对每课的重点单词、语法及练习答案都给予了解释,可以作为教师参考书和自学者的参考教材,但这个《同步辅导》并不是本教材的编者编的,所以笔者认为不能看作是此教材的配套教材。《新编》还有单独的习题集,与教材同步,每课都有相应的习题,但是上面的听力没法做,因为没有录音材料。另外,一些习题的答案(特别是填助词等)也有问题,容易使学生产生迷惑。

《基日》有《基础日语教程学习辅导用书》,提供的也是课文、会话部分的参考译文和练习答案,没有教师用书和练习册。

《综日》有教师用书和练习册,教师用书上有会话和课文的译文,练习册上的答案,还有教学难点和教学建议,但都比较简单,对教师来说参考价值不是很大。笔者认为练习册比较好,把15课分成了五个单元,除了每课的练习之外,每个单元也都有单元练习。习题的内容很丰富,涵盖了文字、词汇、语法、听力和阅读各个方面,听力部分配备了CD,这样就有利于培养学生的综合能力。

综上所述,三套教材都没有理想的教师用书,但都有学生可以参考的材料,《新编》和《综日》虽都有练习册,但《综日》更实用。

三、三套教材所反映出的教学大纲

要分析这三套教材所反映出的教学大纲,首先要明确教学大纲是什么及其种类。下面笔者简单论述这些内容。

1. 教学大纲的种类

教学大纲简单地说就是指“教什么”,即列出本课程所要教授的项目。其种类主要有:

语法教学大纲:是最传统的教学大纲,即以语法为中心来制定要教授的项目。

结构型教学大纲:主要是以句型、语法项目和词汇为基础的大纲。

情景教学大纲:以场景为中心,以学习者会遇到的场景为中心来编集教材。

功能教学大纲:以语言的交际功能为中心的大纲。

话题型教学大纲:以和日本人交流时会涉及的话题为中心的大纲。

技能型教学大纲:以提高技能为中心的大纲。

任务型教学大纲:设定任务,让学生在完成任务的过程中习得语言的大纲。

2. 三套教材所反映出的教学大纲

一般基础语言教材都会以句型、语法项目、词汇等为中心,所以它们都会反映出结构型教学大纲,下面具体看这三套教材都反映了什么样的大纲。

《新编》的各课内容都是以句型、语法、词汇为基础的,所以它所依据或者反映出的大纲是结构型教学大纲。虽然从第六课开始有功能用语,但仅仅是列出一句一句的寒暄语,并没有说清它们的用法,所以体现不出功能教学大纲的要求。

《基日》很重视语法的讲解,在这三套教材中在语法方面它可以说是最系统的。当然也会涉及句型、词汇等,所以它反映出了语法教学大纲和结构性教学大纲的相结合。

《综日》也以句型等为中心,所以也反映了结构型教学大纲,另外,因为每个会话都设定了一定的场景,所以在一定程度上也反映出了情景教学大纲。此外,对表达方式的解说和练习中的分角色表演分别体现了功能教学大纲和任务型教学大纲,当然,这两者并不是中心大纲。所以可以说《综日》是反映了包括结构型教学大纲和情景教学大纲在内的综合性的教学大纲。

以上从教材的结构(设计)、配套材料、编写教材所反映的教学大纲等方面对三套教材进行了分析对比,三套教材的时期和特点各不相同,这说明日语教材在不断发展。因为语言是不断变化发展的,教材也会与时俱进,有一个不断发展、不断完善的过程。相信在不久的将来会有更多更好的教材出版。

摘要:综合日语课是基础阶段的重要课程, 课时多, 对学生的影响也大, 所以其教材的选用也就显得极为重要, 本文对使用比较广泛的三套国内教材进行了分析, 以期对教材的选用提供一定的参考。

关键词:日语专业,综合日语教材,教材分析

参考文献

[1]王婉莹.日语专业低年级精读课教材分析[J].清华大学学报 (哲学社会科学版) , 2004增1.

[2]田鸣.语言能力与交际能力并重的教学尝试[J].日语学习与研究, 2001, (3) .

[3]蒋忞.中国の大学における日本語会話教材の分析―三種類の会話教材の比較を通して―[D].北京师范大学 (硕士论文) , 2007.

篇9:变化的日语不变的日语

语言总处在不断变化之中,这种趋势是人力无法阻止的,也不应该阻止。从另一方面看,语言本身还带有“美”的概念,因此它又伴有一定的保守性。所有的语言的变化,对于年长者来说,他们都感觉那是一种“混乱”。那么在最近一百年来,日语又发生了怎样的变化、现在正在经历怎样的变化、将来又会如何变化呢?

在此,我想剖析一下日语口语的变化,以及这种变化对日语教育产生的影响。

Ⅰ.日语发生了多大程度的变化?

将1901年发行的与谢野晶子的《乱发》和1998年发行的俵万智的《巧克力语翻译<乱发>》进行比较来探讨日语的变化。

同时考察与谢野晶子《乱发》发行期的20世纪初的日语变化状况。

1900年代是近代日语基本成型的时期,那个时期曾发生哪些变化呢?

Ⅱ.口语的变化

日语是一种主语常常被省略的语言,在口语中,主语即使省略也不会影响意思传达,一般都认为是有赖于助词、助动词的功用。

但是这些助词、助动词在词性中是个变化很大的群体,有关日语口语最近约一百五十年的演变史,我们可以简单地把它理解为助词、助动词变化的历史。

而且,这些变化是一直持续至今的。

我想通过“ら抜き言葉”、“トカ弁”等为例进行分析。

Ⅲ.创造对话语言

日语的助词、助动词问题与现在的性别问题直接相关。

我想思考在日语近代化过程中遗留的问题,探索新时代日语的发展方向。

特别是要明确口语的范畴,我觉得确立“对话”的概念,是新时代日语最为重要的事情。

而且这个问题也是思考今后日语教育发展方向的一个重要视点。

Ⅳ.操纵冗长率

在句子中,包含有多少与意思传达无关的语句称之为“冗长率”。

在口语范畴中,冗长率最高的就是“对话”。

以前,日本的国语教育或日语教育的方针,一直重视的是降低“冗长率”。但是,我觉得真正重要的恰恰是要掌握操纵冗长率的能力。

篇10:日语演讲比赛策划

一、活动目的为了进一步提高天津财经大学学生的日语语言学习热情和口语表达能力,通过演讲比赛的方式,锻炼大学生的日语口语交流能力及即时应答能力,也为日语专业同学今后职场发展打下更坚实的专业基础。

二、活动时间初赛——待定决赛——待定

三、活动地点:天津财经大学人文学院(具体待定)

四、活动对象:天津财经大学日语专业学生

五、承办单位:天津财经大学人文学院协办单位:

六、协办单位:(各部人员安排)

七、活动流程

1、比赛分为初赛、决赛两大部分。初赛选手通过在自身学校报名参与比赛并于本校举行初赛。由本校教师及外教担任评委,初赛题目为“”。决赛主题为“”,选手可根据主题自拟题目并选择进行演讲的内容。

2、初赛流程:命题演讲--------------------

3、决赛流程:

(1)播放介绍我院及本次活动的视频。

(2)主持人介绍嘉宾评委

(3)嘉宾老师致辞

(4)进入决赛选手进行自我演讲,围绕自选的题目进行论述。针对选手演讲,评委做出适当提问,由选手临场作答。增添选手与评委交流互动环节,此环节选手的表现与其自身成绩结合。

(5)日语歌曲演唱表演,演唱同时评委统计选手分数。

(6)由评委老师总结此次活动。

(7)对获奖选手颁奖。

八、比赛规则

1、选手均脱稿演讲,演讲题目及内容须围绕规定主题展开。

2、评委由三校专业日语教师及外教共同担任,以示公正。评委秉持一视同仁的原则对选手进行综合成绩评定。

3、选手在演讲过程中不能涉及人身攻击或过激言辞,演讲内容必须积极向上,在提问应答环节要对评委礼貌用语,做到尊敬评委。

4、对于比赛成绩有异议的选手可以要求查阅评委评分细则,但不能对评委有过激言辞,在经查证成绩无异之后,需认定成绩结果。

5、本次比赛系三校联合举办,比赛结果不涉及个别院校或个人倾向,在绝对公平的前提下由三校评委进行综合裁定,比赛结果绝对公平公正公开。

九、活动宣传

(一)前期宣传

1、运用宣传板、海报、宣传单等静态形式在教学楼、校宣传栏、学生宿舍楼及学生餐厅等场所宣传本次活动,并同时宣传各赞助单位。

2、运用播音、广告等动态形式在校园广播站、外国语学院广播站、广播电台及校电视台等进行宣传。

3、充分利用新媒体宣传本次大赛活动,并对合作赞助单位进行全面宣传。

4、在三个校园的主要路段悬挂活动的条幅及进入决赛选手的喷绘简介。

5、在宣传板、海报及宣传单上直观地宣传赞助商信息。

(二)同期宣传

1、在比赛现场摆放赞助商信息相关喷绘及进入三校选手喷绘,互相渗透以达到更好的宣传商家信息的目的。

2、在决赛当晚,主持人介绍赞助商相关信息,并且可以与主办方协商设计适合商家的现场宣传节目为其做现场宣传。

(三)后期宣传

1、在天津财经大学及人文学院网站进行后期报道。

(四)具体宣传方案

(十)活动亮点

本次活动系天津财经大学中西方文化节大学生日语演讲比赛,参与性强。比赛集学习性趣味性于一体,目的在于在高校内部乃至天津地区形成良好的日语学习氛围,为天津地区甚至全国各地众多日企输送人才。同时演讲比赛可以让大学生充分展示自己,使同学们通过语言的学习交流找出差距和不足从而达到共同进步的目的。因此,本次日语演讲比赛具有十分重要的意义,望各主办高校及赞助商通力合作共同努力将此次活动办好。

天津财经大学人文学院

篇11:日语演讲稿

本日20xx年11月11日、上海品Q易会社の_O式典を行いたいます。本日は大浃忙しい中、上海品Q易会社の_O式典に御出席してき、に有yうございます。 心から厚くお礼申しあげます。

まず、始めに日本本社の株式会社Quality社L、上海品Q易会社tU理小から挨拶をお言~をきたいと思います。よろしくおおいいたします。

これから小社Lから上海スタッフのB介をいたします。(开始用餐)

シャンバンタワ入酒式(小社Lと会社法律部)

皆、グラスをお持ちいただきご起立おいます。

それではこれより、ごZのおrgとさせていただきます。どうぞ、皆、短いrgではございますが、ごゆっくりとごZくださいませ。

Aきまして、ご来eの方々を代表いただき弁oしの部よりご挨拶をきたいと思います。よろしくおおいいたします。どうぞ。

皆方、おSしみいただいておりますでしょうか。ここで、余dをごEいただきたいと思います。日中の欷颏摔猡胜盲皮ります。s史をFる中国の「{子舞」でございます。

点睛式も中国の煌撤M。(小社Lと中谷のh田部L)

皆、ステ`ジをごEください、どうぞ。

Aきまして、ご来eの方マを代表いただき上海NISSOtU理の杉川よりご挨拶をきたいと思います。よろしくおおいいたします。どうぞ。

これから、テ`プカットを行いたいと思います。(小、h田、田上、野g) ステ`ジをどうぞ。

これより念撮影を行ないます。皆方、前へおMみください。

これから「「⒚浠」を踏晷肖います。ごEください。

Aきまして、ご来eの方マを代表いただき上海诚锐の~よりご挨拶をきたいと思います。よろしくおおいいたします。どうぞ。

これから「京 -「贵妃醉酒」を踏晷肖います。ごEください。

民族演奏をございますので。apしてください。。

今日、お疲れです。皆におみあけを用意をしました。

最後、本日は上海品Q易会社の_O式典にお集まりいただきまして、に有yう御座いました。これをもちまして式典をおわらせていただきます。忙しい中おいでいただき、また、最後までお付き合いいただきましてにありがとうございました。

篇12:日语演讲稿

人口の増加、生活が豊かになるにつれて、多くの国で環s境汚染と環境破壊という深刻な問題を引き起こしています。特に、都市ごみ、廃棄処理というのは今後大きな問題になってくると予想されます。わが国の急速な経済発展に伴って、ごみの産出も日々増えつつあります。山のように積んでいるごみは多量の土地に占めていますが、人間の住居環境を脅かしています。ごみは都市の環境を破壊しているばかりでなく、疾病の伝染、資源の浪費につながっています。だから、ごみの処理は深刻な社会問題になっていました。

私たちの知っている限りでは、日本は環境がきれいな国家だと思われました。日本人にとって、自然は恵みを与えるもの、親しむべきものです。それで、日本人の環境意識は余程高くなっています。環境保護においては、日本はいろいろな工夫をしてきて、世界にもかまり進んでいると言えます。特に、ごみの分別と処理は世界でも有名です。日本の町の両側にはたくさんのごみ箱を置いています。だから、町がきれいになって、ほとんど少しのごみを見つけないと言われました。また、日本では一周に三日のごみ処理日があります。その日には奥さんは燃やせるごみ、生ごみなんかを出すようになりました。日本は資源に乏しい国だから、ごみの処理はただ環境保護に着目するだけではなくて、ごみのリサイクルと再生を通じて、資源の節約を図っています。

日お本のごみの分別処理はわが国のごみ処理に対して、有益な啓

発を提供してくれると思います。まず、この問題に対応するために、国民の環境意識を高めなければなりません。そして、政府は様々な制度と法律を制定するべきです。環境保護はもう一人の問題ではなく、国民全体の問題なものです。周りの家族のため、私たちの地球のためにも美しい家を守ろうか。

篇13:日语学习中的日语汉字分析

汉字是中国人发明的, 公元3 世纪开始传入日本, 日本人通过大量的学习借鉴并消化吸收西方现代科学技术, 思想文化, 最终得以顺利实现现代化。 据统计, 现代日语之中使用的汉字约有2000 个, 虽然日前使用的汉字之中即包含完全相同的字形的汉字, 也包括部分繁体字, 但是掌握日语汉字与中国汉字的某些异同, 具有非常重要的意义, 下面笔者将从四个部分对我们日语学习中的日语汉字进行分析。

1 日语汉字读音方面

日语中的汉字表示实物的名称或动作, 其读音分为音读和训读两种。 而所谓音读, 即来自于中国的读音, 通常与中文的汉字发音近似, 另外可以细分成吴音, 汉音, 唐音三类, 分别代表不同时期引入的汉字的读音。 例如:“ 山”字的吴音是せん ( sen) , 而汉音则是さん ( san) 。 现在日本人成功地将汉字和假名混合在一起使用, 既能表意又能表音, 进退自如, 游刃有余, 体现了日本人善于引进并“ 为我所用”的特点, 汉字对日语的重要性可见一斑。 对于日语这样的音节少, 结构简单的语言, 必然会形成大量的同音异形词, 如果没有汉字的话, 就像中国人只是用拼音作为书写一样, 举步艰难。 另外, 随着文化交流, 中国的有些汉字也是受到了日本的影响。

1.1 区分音读和训读

一般来说, 由两个或两个以上的汉字构成的词, 即所谓的“ 汉字词”, 读成音读, 如『 学习』 ( がくしゅう学习) 、诉讼 ( そしょう诉讼) 。 而由单个汉字构成的词, 即所谓的“ 日语词”, 读成训读, 如『 学 ( まな) ぶ』 ( 学, 学习) 、『 习 ( なら) う』 ( 学习, 练习) 。音读可以举一反三地记忆, 而训读必须逐个记忆 ( 常用汉字中有训读的汉字大约1600 个) 。 遇到音读时, 特别要注意长音与短音 ( 包括拗长音和拗音) 、清音与浊音的区别。另外区别同一个日语汉字的音读读音是比较复杂的问题, 例如“ 人数”“、 中国人”“、 日本人”“、 人人”“、 三人”“、 人前”“、 人柄”这七个词, 哪个读“ にん”, 哪个读“ じん”, 哪个读“ ひと”。 通过观察分析总结, 我们不难发现, 当表示是哪国人时, 读为“ じん”。当表示多少人 ( 个体的人) 时, 读为“ にん”。 当表示一群人 ( 即把所有人看做一个整体) 时, 读为“ ひと”。 所以我们基于这个原则, 可以得出“ 人数“” 三人”读为“ にん”。“ 中国人”“ 日本人”读为“ じん”。“ 人人”“ 人前”“ 人柄”读为“ ひと”。 以此为基础, 我们会发现含有“ 中“” 楽“” 月”等许多词也有这个特点。

1.2 汉语中同音字或近音字在日语中也是同音字的情况

汉字拼音一致或相近, 在日语中其读音也一致的实例也有不少。如, “ 心”这个字的日语读音为“ しん”, 而与之汉语读音相同的“ 芯”“ 信“ 新”都读作“ しん”。“ 解”的日语读音为“ かい”, 而与之汉语读音相同的“ 界”“ 戒”的读音也是“ かい”。还有“, 短”这个字读“ たん”, 而与之读音相同的“ 端”, 与之读音相近的“ 单“” 胆“” 探”都也读“ たん”。

1.3 日语中与汉语拼音读音相同的日语读音

平时学习中有许多的汉字日语读音与汉语拼音读法相同, 注意留心积累, 也会在学习中起到非常大的帮助。 如:留、流、刘、柳的拼音均为liu, 而其日语读音也为りゅう。 里、理、利、李的拼音均为li, 而其日语读音也为り。 夫、父、付、府、负的拼音为fu, 而其日语读音为ふ。

2 字形方面

2.1 中日相同的汉字

中日完全相同的汉字有许多, 例留、学、生、教、企、雨、湖、森、左、右、名、静、客、美等等。

2.2 日本人简化的汉字 ( 括号外为简化字)

日本人对汉字的简化最早可以追溯到1909 年, 其中我国的很多简化字来自于日本。 例痴 ( 矼) 、昼 ( 昼) 虫 ( 虫) 、点 ( 点) 、党 ( 党) 、灯 ( 灯) 、当 ( 当) 、独 ( 独) 、麦 ( 麦) 蛮 ( 蛮) 、余 ( 馀) 、与 ( 与) 、誉 ( 誉) 。

2.3 日本人自创的汉字

例:峠—指山口, 畑—指田地, 辻—指十字路口, 鮏—指工作。这些字虽然未出现在现代汉语中, 但是也有一些当今用得很广泛的一些字收入到了现代汉语中, 例:腺、癌、鳕等。

3 日语汉字词的意义

日语中写法与中文相同而意义不同的词汇, 首先日语中有许多与中文意思相同的词, 如:教授、哲学、湖、学生、大学等等。 但是与此同时, 日语中也存在着许多与中文意思完全不同的词, 为了避免中国的日语初学者望文生义, 于是总结这些也是尤为重要的。下面我已“ 日语汉字—日语意义”的模式将我所知道的易于和中文混淆的词进行总结:

新闻—报纸 ( 注意不是中文的新闻的意思, 日语中的新闻是:ニュ—ス)

汽车—火车 (注意不是中文的汽车)

丈夫—结实 (注意不是中文丈夫这个身份)

娘—女儿 (注意不是中文的妈妈的意思)

喧哗—吵架 (注意不是中文的吵闹的意思)

看病—照顾, 照看 (注意不是中文的去医院看病的意思)

老婆—老太婆 (注意不是妻子的意思)

贩壳—销售、出售 (注意不是中文的贬义的贩卖东西)

) 勉强—学习 (注意不是中文不情愿的意思)

谢る—道歉 (注意并不是感谢的意思)

4 音形义的异同

4.1 同音异形

日语中存在许多词的发音一致, 因此需要在学习中注意其音调, 通过音调的不同来判断其到底指的是哪个东西。

かみ即可指纸, 又可指髪。ぁつぃ即可写成暑ぃ, 又可写作厚ぃ。ぁやまる即可写作误る, 也可写作谢る。 はし即可写作桥, 又可为箸 ( 筷子) 。 こぇる即可写作超ぇる, 又可写作越ぇる。

4.2 同形异音

日语的有些词用同一个汉字表示, 但是由于其读音不同而导致意思有所不同。

降る (下雨) 降りる (下车)

目下 (めした—部下) 目下 (もっか—目前)

登山 (とざん—休闲娱乐的登山)

登山 (とうざん—为修行而做的登山)

4.3 由中文意义而产生的单词

片向く (かたむく) —单方面的偏向—倾く (かたむく)

落ち入る—掉进某个东西里面—陥 (ぉちぃ) る

片寄る (かたよる) —单方面的偏离—偏る (かたよる)

5 结语

日语是一种巧妙结合了表音文字和表意文字的长处创造出来的文字系统。 马克思主义哲学方法论提出, 掌握好的学习方法会极大程度的减少学习进度的阻力, 因此, 希望通过以上面四个方面的总结, 我们可以得出日语学习中了解日语汉字对于我们的很大的用处, 所以平时注意思考积累, 那么日语学习将能举一反三, 灵活变通也将产生事半功倍的效果。 比较异同, 把握规律, 记住不同点, 谨防以中文意思考虑日文, 把错误扼杀在摇篮之中, 让日语学习更有效, 更有趣。

摘要:日语中所使用的文字由平假名、片假名、汉字以及罗马字四种构成。而其中的汉字与汉语的汉字有着根深蒂固的渊源关系, 因而如果了解了日语汉字, 那么将对中国人的日语学习者产生得天独厚的优势。为了让初学者在日语学习中少走弯路, 笔者将自己学习后所领悟到的日语汉字的一些规律从四个方面 (日语汉字的读音、字形、汉字意义及音形义) 进行总结, 以使初学者学会按照日语汉字的文化背景和民俗内涵, 充分利用日语的语言习惯进行思考, 更加高效的学习日语。

关键词:日语汉字,读音异同,字形异同,音形特点,字义

参考文献

[1]翟东娜.日语语言学[M].高等教育出版社, 2006.

篇14:日语语法特点与日语语法教学研究

关键词:日语语法 日语教学 动词

一、引言

目前,我国日语学习者日益增多,包括以日语为专业的大学生和日语兴趣者等。如今日语教育事业在我国蓬勃发展。日语已成为继英语之后在我国的第二大外语语种。日语教育事业的发展主要受一下两个方面的推动。首先是受到国际合作与国际贸易的影响,改革开放以来,我国与国际的合作和交流日益加深,尤其是与日本在经济、贸易领域的交往日益频繁。由此需要一大批日语学习者参与其中,这是导致日语教育事业发展的首要因素。另外,文化和科技的交流使得我国与日本交流的学生变得越来越多。

任何一种语言关于动词的研究都备受研究者的瞩目,因为动词在语言学中有着举足轻重的地位。若想研究动词的种种状态,有必要弄清动词的分类。本文求着眼于动词的词义并对其进行分类,然后探讨各类动词在语法上的特点。

日语教学中,日语语法教学占据着重要地位。一方面,从语言学习的目的看,具备一定的语法能力可以更有效地提高以书面形式运用日语语言语的能力,进而提高口头表达能力。正确的语法形式及其运用方法的意识对促进交际是必需的。另一方面,语法是词的形态变化和用词造句规则的总和。通过语法教学,让学生掌握语法基础知识,从理性上认识语法规律并藉以指导语言实践活动,是完全必要的。由此可见语法教学是日语教学中占据十分重要的组成部分。

传统的日语教育几乎就是日语语法的教育,然而传统的日语语法教育教学方法单一、教学效果差。近些年来在各项日语考试中,尤其是日语三四级考试,学生常常犯得错误都是因为语法引起。近年来,经济贸易的需要更加重视日语口语的表达,书面的表达,然而传统日语语法教学严重阻碍了学生在这方面的提高。

针对以上问题,本文从日语语法中的动词入手,通过动词分析日语语法特点。进而对日语语法教学进行研究。

二、日语动词的分类及特点

从动词的语义角度,可以将日语动词分为动作动词、变化动词和状态动词。

所说的动作,通常包括以下几个因素,即对客体施行某动作的主体(施动者)、接受了主体所施加的动作的客体(受动者)、动作的整个过程、还有作为施动的结果在客体身上所产生的一种新的状态或变化。在日语当中表示自己对自己施加动作的动词叫做「再归动词」再归动词的特点就是动作的主体同时也是动作的客体。

变化动词就其词义来讲通常包括以下四种因素。(1)发生变化的事物;(2)变化前的状态;(3)作为变化结果的新的状态;(4)以及向新状态转移的瞬间。

状态动词所表示的状态和动作动词的持续态所表示的作为变化结果的状态是不同的。它是暂时发生的一种单纯的状态。因此这种状态是不可分割的,它不包含变化前的状态,转移的瞬间,也没有变化结果的状态。

从日语动词的分类和特点,不难看出日语语法的几个重要特点:(1)谓语放在句末。即主语-宾语-谓语的顺序。(2)词或句子的后面接有助词。助词的作用在于表示句子中词与词之间的关系,或为词语增加种种附加意义(3)动词和形容词有活用,词尾因时态状态等因素发生变化。(4)日语文体分为普通体和礼貌体,在文章和会话中,视情况加以使用。

三、现代日语语法教学中存在的主要问题

由学生所犯的问题可知,传统日语语法教学存在许多问题,为了改善日语语法教学方法,提高日语语法教学质量,必须分析并探讨日语语法教学存在的主要问题,具体地说包括以下几点:

语法教学存在不科学性。有些教师会导致另外一个极端,特别偏重语法知识的讲授, 把大部分时间和精力都花在了语法知识的传授上, 把活生生的语言材料变成干巴巴的语言点, 把一条条语法规则灌输给学生。往往造成学生学了六七年的日语却说不出来的结果。这是因为教师忽视了语法真正的作用是传达语言的感觉, 失去了对语言的感觉,语法规则记得再牢也不会有实际的语感。

着重理论讲解,忽略实际运用能力。换句话说,传统的日语语法教学理论讲解与实际运用能力严重脱节。致使学生很多情况下在死记硬背语法规则,然而使用过程中却错误百出。

教材陈旧。任何一门语言都随着文化的进步而在不断完善。日语也不例外,日语语法在不断进步,然而日语教材陈旧是现存的普遍现象。

除此之外,传统日语语法教学还存在教学方法单一、教学枯燥乏味等问题。

四、日语语法教学原则与日语语法教学模式建议

为了让学生尽快学会日语语法,并且能够合理正确的运用日语语法,在日语语法教学过程中,应当遵循一些基本原则。具体的说有以下几个基本教学原则:(1)循序渐进的原则。(2)结合具体语境的原则。(3)与文化相结合的原则。日本作为一个海岛国家,有自己独特的地理条件和在这种条件下形成的文化特点。独特的文化特点,造就了日语语法的独特特点,只有结合日本的具体文化,才能使得日语语法教学更加容易理解和应用。

上一篇:地籍测量期末资料下一篇:化学实验复习二