常用英语口语词汇

2024-06-23

常用英语口语词汇(通用6篇)

篇1:常用英语口语词汇

1, 雾霾 serious smog 大气污染 air pollution 尾气排放automobile exhaust pollution工业污染 industrial pollution造纸厂 papermaking factory 化工厂chemical industryBring about serious problems , 交通事故 traffic accidenttraffic jam

can not see you even we stand nearby each other

The Odd number automobile can be drived on Monday, Wednesday ,Friday, Sunday; on the other side , The even number automobile can be appeared on Thursday , Tuesday, Saturday,reducethe volume of automobile use,save energy ,Turn offthe room air conditioner, Itcan easily cause environment problem , for instance ,Global warm;the government should make strict laws to ban such practice The ancient times , the human beings never face so many serious problems , sometimesI doubt whetherthe modern civilization is deserved.2,排放 exhaust emit ,地沟油 poor quality oil;食品卫生 food health and food safety;urban environment /convenience, 拥挤 traffic crowd;心理健康 mental health; 高校 higher school;自杀 suicide; 压力太大,the pressure is too big to afford;good habit;take exercise;run on the playground everyday/frequently;聚会 our friends often get together, take a chat;Encourage each other;reduce the pressure;学业压力 the study pressure;投毒 put the poison in water;人生目标 life goal/target should be exact and realistic;量力而行 do our best;控制人口增长 control the increasing population;就业机会 job opportunity is less and less;少数人the minority/majority;地铁 subway; 酒wine;Whisky、白兰地Brandy、伏特加Vodka;the moderate wine , yellow rice wine;grape wine;因材施教 teach sb on the basis of his personality and ability;come to the class 20 minutes earlier;imaginary;imaginative;素质低下 the quality of the people are lower;

篇2:常用英语口语词汇

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

价格术语 trade term(price term)

运费 freight

单价 price

码头费 wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commission

港口税port dues

回佣return commission

装运港port of shipment

折扣discount, allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港port of destination

零售价 retail price

进口许口证import licence

现货价格spot price

出口许口证export licence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world(International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight

--------------------交货条件----------------------

交货delivery

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment

租船charter(the chartered ship)

交货时间 time of delivery

定程租船voyage charter

装运期限time of shipment

定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner

驳船lighter

舱位shipping space

油轮tanker

报关clearance of goods

陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill

正本提单original B/L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent

订货;订购 book;booking

电复 cable reply

实盘 firm offer

递盘 bid;bidding

递实盘 bid firm

还盘 counter offer

发盘(发价)offer

发实盘 offer firm

询盘(询价)inquiry;enquiry

---------------交易磋商、合同签订-----------------

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract

销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to seller’s confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

------------------贸易方式------------------------

INT(拍卖auction)

寄售consignment

招标invitation of tender

投标submission of tender

一般代理人agent

总代理人general agent

代理协议agency agreement

累计佣金accumulative commission

补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 叫:往返贸易)counter trade

来料加工processing on giving materials

来料装配assembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

独家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent

(又

-------------------品质条件-----------------------

品质 quality原样 original sample

规格 specifications复样 duplicate sample

说明 description对等样品 counter-sample

标准 standard type参考样品 reference sample

商品目录 catalogue封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet公差 tolerance

货号 article No.花色(搭配)assortment

样品 sample 5%增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

--------------------商检仲裁-----------------------

索赔 claim争议disputes

罚金条款 penalty仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------数量条件-----------------------

个数 number净重 net weight

容积 capacity毛作净 gross for net

体积 volume皮重 tare

毛重 gross weight

溢短装条款 more or less clause

-----------------------外 汇-------------------------

外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation

外币 foreign currency法定升值 revaluation

汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

篇3:金融英语——常用词汇(102)

Unsecured debt backed only by the integrity of the borrower, not by collateral, and documented by an agreement called an indenture.凭借款人信誉而非抵押品作保的未担保债务, 用协议来为其作书面证明。是指只用公司信誉作担保, 而无任何抵押担保的债券。

debenture stock[证]信用股票

Stock issued under a contract to pay specified amounts at specified intervals.The name is misleading, since it's more like preferred stock than a debenture.是指公司以其部分或全部资产作担保, 对外发行筹措资金的股票。

debit[会]借方

Entry on the left side of a double-entry bookkeeping system that represents the addition of an asset or expense or the reduction to a liability or revenue. (See credit.) 财务报表上的一个词条, 是指在一个账户的左方记一项分录, 表明扣减一定数目的资金, 与贷记相反。

debit balance[会]借方余额

Balance remaining after one or a series of bookkeeping entries.This amount represents an asset or an expense of the entity.企业或个人欠贷款人, 卖方或代理商的款额。

debit card[银]借记卡, 银行卡

A card which allows customers to access their funds immediately, electronically.Unlike a credit card, a debit card does not have any float.顾客可通过电子化手段立即获得资金的卡。与信用卡不同, 借记卡 (利率) 没有任何浮动。

debit note[银]欠条, 借据

A note indicating an amount owed by a person or company.Serves the same function as an invoice.表明个人或公司欠款的单据, 与发票功能相同。

debit spread[证]负债对敲

A spread option position in which the price of the option bought is greater than the price of the option sold.是指投资者看跌期权所得到的溢价低于看涨期权时所需支付的溢价。

debt[会]债券, 债务

General name for money, notes, bonds, goods or services which represent amounts owed.A liability or obligation in the form of bonds, loan notes, or mortgages, owed to another person or persons and required to be paid by a specified date (maturity) .亏欠的金钱。以债券、贷款证、抵押贷款等表示的债务或义务, 并要求将其在某特定日期 (到期日) 归还。

debt capital[证]债务资本

Capital raised through the issuance of bonds.通过发行债券筹集的资本。

debt consolidation[银]债务整合

The replacement of multiple loans with a single loan, often with a lower monthly payment and a longer repayment period.Also called consolidation loan.将多种贷款合并成为一个, 经常获得较小的每月偿还额和较长的偿还期。也叫贷款整合。

debt coverage ratio (DCR) [房]负债收益比率

A comparison of the net income of a property with the cost of payments (principal and interest) on the mortgage on the property, used to assess the ability of the property to generate enough income to pay for itself.物业净收入与付款成本 (本金加利息) 间的比较, 用以估计物业的自偿能力。

debt equity ratio[房]债务净值比, 债务股本比

A comparison of the amount owing on a property with the equity (value of property minus amount owing) .A measure of a company's financial leverage calculated by dividing long term debt by shareholders equity.It indicates what proportion of equity and debt the company is using to finance its assets.负债额与物业净值 (物业价值减负债额) 的比。衡量公司财务贡杆的指标, 计算方法为将公司的长期债务除以股东权益, 显示公司建立资产的资金来源中股本与债务的比例, 股东权益/总负债。

debt equity swap[证]债换股交易

A refinancing deal where a debt holder gets an equity position in exchange for cancellation of the debt.一种再融资安排, 债权人获得公司的股权, 因而注销该公司亏欠的债项。

debt financing[房]举债置产

Paying for the purchase of a property with credit.通过信用支付物业的购买费用。

debt financing[分]债务融资

Financing by selling bonds, bills or notes to individuals or institutions.通过销售债券给个人或机构来融资。是指为筹集资金而发行债券或期票。

debt instrument[银]债务票据

A written promise to repay a debt, examples include bills, bonds, notes, CDs, GICs, commercial paper, and banker's acceptances.还债的书面承诺。例如国库券、债券、票据、大额定期存单、商业票据和银行承兑。

篇4:常用奥运英语

1.I wonder if you could help me? 请问你能帮忙吗?

2.What can I do for you? 我能为您做什么?

3.I need to send a fax.我需要发一份传真。

4.I need to use the internet.我需要使用互联网。

5.Sorry.Could you repeat that? 对不起。您能 重复一遍吗?

6.You can do that in our Business Centre.Its on the second floor.您可以到商务中心去。它在二楼。

7.Excuse me,can you help me please 劳驾,请问你能帮我个忙吗?

8.Can I get broadband in my room 我在房间里能使用宽带吗?

9.If you have a laptop,just connect to the hotel internet service.All Rooms have broadband.如果你有笔记本电脑的话,把它和旅馆的互联网系统连接上就可以了。所有的房间都有宽带。

10.How about elsewhere in the hotel? 在旅馆的其他地方呢?

11.Do you have broadband access in the coffee lounge,for instance? 比如说在咖啡厅也能用宽带上网吗?

12.Can I work with my laptop there 我能在那里办公吗?

13.Im afraid not.We only have broadband access in the hotel guest rooms and Busi-ness Centre.恐怕不行。我们只在客房与 商务中心内设有宽带接口。

14.Can you tell me where the hotel gym is.你能告诉我酒店的健身房在什么地方吗?

15.Its in the basement.You can take the lift down one floor.健身房在地下室。你可以乘电梯到下一层。

16.Do you know if its open? 你知道它是否开着吗?

17.Its open all day until 12pm.它一直开到晚上12点。

18.Have a nice day!祝您愉快!

19.Could you gift-wrap it for me.你能帮我把礼物包装起来吗?

20.Let me help you to take your suitcase.让我帮你提你的包吧。

21.I can do it by myself,thank you!我可以自己提,谢谢!

22.Would you please hold the door open forme? 你能帮我顶着门吗?

23.Thats very kind of you,thanks!你人真好,谢谢!

24.Youre very kind to take the trouble to help me.帮助我为你添麻烦了,你人真好。

25.I wish I could repay you somehow for your kindness.我希望我能回报你的好意。

26.Im afraid it was a bother for you to do this.我让你干这事恐怕是为难你了。

27.It wasnt any bother.I was glad to do it.没关系,我乐意干这事。

28.Excuse me,what does it cost to send a letter to New York? 劳驾,寄封信去纽约多少钱?

29.I want to get to Harbin by train.Could you book a ticket for me? 我要乘火车去哈尔滨,你能帮我订一张票吗?

30.How many flights are there to Moscow every day? 去莫斯科的航班每天有几次?

31.Theres just one last favor I need to ask of you.这是我需要你提供的最后一个帮助。

32.This is the last time Ill ever ask you to do anything for me.这是我最后一次请你帮我做事。

33.Id be happy to help you in any way I can.我乐意尽我所能帮助你。

34.Would you mind giving me a push?My car has stalled.我的车抛锚了,你能帮我推一把吗?

35.Would you be so kind as to open this window for me? Its stuck.你能帮我打开这扇窗户吗?它粘住了。

36.If theres anything else I can do,please let me know.如果我能提供其他任何帮助,请告诉我。

37.I certainly didnt intend to cause you so much inconvenience.我真的不想给你添加这么多的麻烦。

38.Could you lend me five dollars? I left my wallet at home.你能借给我5美元吗?我 的钱包丢在家里了。

39.Id appreciate it if you would turn out the lights.Im sleepy.我困了,请你关灯,谢谢。

篇5:常用高考英语词汇

1. version n. 版本,译本;说法

2. waist n. 腰,腰部

3. weld v./n. 焊接

4. yawn vi. 打哈欠

5. yield vi. (to)屈服于;让出,放弃 n. 产量

6. zone n. 地区,区域

7. strategy n. 战略,策略

8. strategic a. 战略(上)的,关键的

9. tense a. 紧张的 v. 拉紧 n. 时态

10. wealthy a. 富裕的

11. adjust v. 调整,调节

12. attach vt. 系,贴;使附属

13. profit n. 利润,益处;v. 有益于,有利于

14. profitable a. 有利可图的

15. slope n. 斜坡,斜面

16. reinforce vt. 增强,加强

17. reject vt. 拒绝

18. fatal a. 致命的;重大的

19. fate n. 命运

20. humble a. 谦逊的;谦虚的

21. illegal a. 不合法的,非法的

22. award vt. 授予,判给 n. 奖品,奖金

23. aware a. 意识到

24. fatal a. 致命的;重大的

25. fate n. 命运

26. humble a. 谦逊的;谦虚的

27. illegal a. 不合法的,非法的

28. award vt. 授予,判给 n. 奖品,奖金

29. aware a. 意识到

30. column n. 柱,圆柱;栏,专栏

31. comedy n. 喜剧

32. dumb a. 哑的;沉默的

33. dump vt. 倾卸,倾倒

34. deaf a. 聋的;不愿听的

35. decorate vt. 装饰,装璜

36. principal a. 最重要的 n. 负责人,校长

37. principle n. 原则,原理

38. prior a. 优先的,在前的

39. priority n. 优先,重点

40. prohibit vt. 禁止,不准

41. remarkable a. 值得注意的,异常的,非凡的

42. remedy n./vt. 补救,医治,治疗

43. consistent a. 坚固定;一致的,始终如一的

44. continuous a. 继续的,连续(不断)的

45. continual a. 不断地,频繁的

46. explode v. 爆炸;爆发;激增

47. exploit v. 剥削;利用,开采

48. explore v. 勘探

49. explosion n. 爆炸;爆发;激增

50. explosive a. 爆炸的;极易引起争论的

51. remote a. 遥远的,偏僻的

52. removal n. 除去,消除

53. column n. 柱,圆柱;栏,专栏

54. comedy n. 喜剧

55. dumb a. 哑的;沉默的

56. dump vt. 倾卸,倾倒

57. deaf a. 聋的;不愿听的

58. decorate vt. 装饰,装璜

59. principal a. 最重要的 n. 负责人,校长

60. principle n. 原则,原理

61. prior a. 优先的,在前的

62. priority n. 优先,重点

63. prohibit vt. 禁止,不准

64. remarkable a. 值得注意的,异常的,非凡的

65. remedy n./vt. 补救,医治,治疗

66. version n. 版本,译本;说法

67. waist n. 腰,腰部

68. weld v./n. 焊接

69. yawn vi. 打哈欠

70. yield vi. (to)屈服于;让出,放弃 n. 产量

71. zone n. 地区,区域

72. strategy n. 战略,策略

73. strategic a. 战略(上)的,关键的

74. tense a. 紧张的 v. 拉紧 n. 时态

75. tension n. 紧张(状态),张力

76. avenue n. 林荫道,大街

77. available a. 现成可用的;可得到的

78. comparable a. (with,to)可比较的,类似的

79. comparative a. 比较的,相对的

80. dash vi. 猛冲,飞奔

81. data n. 数据,资料

82. dive vi. 跳水,潜水

83. diverse a. 不同的,多种多样的

84. entitle vt. 给...权利,给...资格

85. tension n. 紧张(状态),张力

86. avenue n. 林荫道,大街

87. available a. 现成可用的;可得到的

88. comparable a. (with,to)可比较的,类似的

89. comparative a. 比较的,相对的

90. dash vi. 猛冲,飞奔

91. data n. 数据,资料

92. dive vi. 跳水,潜水

93. diverse a. 不同的,多种多样的

94. entitle vt. 给...权利,给...资格

95. regulate vt. 管理,调节

96. release vt./n. 释放,排放;解释解脱

97. exaggerate v. 夸大,夸张

98. evil a. 邪恶的,坏的

99. shrink vi. 起皱,收缩;退缩

100. subtract v. 减(去)

101. suburb n. 市郊

102. subway n. 地铁

103. survey n./vt. 调查,勘测

104. regulate vt. 管理,调节

105. release vt./n. 释放,排放;解释解脱

106. exaggerate v. 夸大,夸张

107. evil a. 邪恶的,坏的

108. shrink vi. 起皱,收缩;退缩

109. subtract v. 减(去)

110. suburb n. 市郊

111. subway n. 地铁

112. survey n./vt. 调查,勘测

113. wealthy a. 富裕的

114. adjust v. 调整,调节

115. attach vt. 系,贴;使附属

116. profit n. 利润,益处;v. 有益于,有利于

117. profitable a. 有利可图的

118. slope n. 斜坡,斜面

119. reinforce vt. 增强,加强

120. reject vt. 拒绝

121. render vt. 使得,致使

122. render vt.呈递, 归还, 着色, 汇报, 致使, 放弃, 表演, 实施vi.给予补偿n.交纳, 粉刷, 打底

123. precaution n. 预防,防备,警惕

124. idle a. 懒散的,无所事事的

125. identify vt. 认出,鉴定

126. identify n. 身份;个性,特性

127. poverty n. 贫穷

128. resistant a. (to)抵抗的,抗...的,耐...的

129. resolve vt. 解决;决定,决意

130. barrel n. 桶

131. bargain n. 便宜货 vi. 讨价还价

篇6:外贸常用英语词汇

债转股

debt-to-equity swap

港元的联系汇率制

the linkage system between the US dollar and the HK dollar

坏帐、呆帐、死帐

bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

反倾销措施

anti-dumping measures against ……

通货紧缩

deflation

通货膨胀

inflation

非配额产品

quota-free products

非生产性投资

investment in non-productive projects

风险管理/评估

risk management/ assessment

风险基金

venture capital

风险准备金

loan loss provision/ provisions of risk

搞活国有大中型企业

revitalize large and medium-sized state owned enterprises

规模经济

scale economy/ economies of scale

国合企业(即国有合作社)

state-owned cooperatives

国际收支

balance of international payments/ balance of payment

国际收支不平衡

disequilibrium of balance of payment

国家补贴

public subsidies

国家现汇结存

state foreign exchange reserves

合理引导消费

guide rational consumption

季节性调价

seasonal price adjustments

既成事实

established/accomplished facts

技工贸结合的科技型企业

scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development

劳动密集性企业

labor-intensive enterprises

乱集资、乱摊派、乱收费

unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

千年问题、千年虫

millennium bug

企业技术改造

technological updating of enterprises

企业亏损补贴

subsidies to cover enterprise losses

实行国民待遇

grant the national treatment to

平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针

pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

瓶颈制约

“bottleneck”restrictions

外贸常用英文词汇(二)

皮包公司 flying-by-night company;bogus company

放松银根 ease monetary policy

流动人口floating population

企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises

贪图安逸crave comfort and pleasure

消费膨胀inflated consumption

信息化informationize

无氟冰箱freon-free refrigerator

无纸交易paperless transaction

适销对路的产品readily marketable products

倒爷profiteer

机构臃肿overstaffing in(government)organizations

机构重叠organizational overlapping

利改税substitution of tax payment for profit delivery

经常性的财政收入regular revenues

慢性萧条chronic depression

双重轨制two-tier system / double-track system

就业前培训pre-job training

岗位培训on-the-job training

外贸常用英文词汇(三)

对外项目承包 foreign project contracting

劳务合作 labor service cooperation

外援方式modality of foreign aid

自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式 forms of ownership

以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

风险管理/评估 risk management/ assessment

国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state

<<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>> Implementation Rules of the P.R.C.on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

部长级会议 ministerial meeting

公正合理 equitable and rational

抢得先机 take the preemptive opportunities

减免债务 reduce and cancel debts

工程项目 engineering project

同步增长 increase in the same pace

摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis

走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress

工业增加值 industrial added value

固定资产投资 investment in the fixed assets

建材 building materials

累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus

注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into

配件 accessories

备件 spare parts

进口环节税 import linkage tax

营业税 turnover tax

企业所得税 corporate income tax

抵免 offset

省会 provincial capital

直辖市 municipality directly under the central government

龙头产品 flagship product

现代企业制度 modern corporate system

实行股份制 enforce stockholding system

控股公司 holding company

自主经营,自负盈亏 responsible for their own management decisions, profits and losses在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

形成统一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with orderly competition

国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

清理、修订 screen and modify

水利 water conservation

转化经营机制 change the method of operation

中介服务组织 intermediary service organization

外贸常用英文词汇(四)

dual purpose exports 军民两用品出口

dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

global quota 全球配额

grandfather clause 祖父条款

Animal-derived food 动物源食品

EVSL(Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化

TILF(Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化国际清算 international settlement

商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction

广开就业门路 increase employment opportunities;create jobs in every possible way;open up more channels of employment

自由浮动汇率 free floating exchange rate;variable exchange rate

资本项目 capital account

经常项目 current account

求同存异 overcome differences and seek common ground

防伪标志 anti-fake label

出口创汇型产业 export-oriented industry

盘活存量资产 revitalize stock assets

竟价投标 competitive bidding

协议投标 negotiated bidding

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

货币市场 money market

申报制度 reporting system;income declaration system

外贸常用英文词汇(五)

shipping service company 船务公司

generic products 非商标(非专利)产品

prudent monetary policy稳健的货币政策

deficit spending 超前消费

run on banks(到银行)挤兑

domestic support to agriculture 对农业的国内支持

special bonds 特种债券

economy of abundance 富裕经济

CAGA(compound annual growth average)年复合增长率

Animal-based protein 动物源性蛋白

GMO(genetically modified organism)转基因组织

VOD(video-on-demand)视频点播

AOD(audio-on-demand)音频点播

外贸常用英文词汇(六)

市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access

亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Business Advisory Council

亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum

亚太通讯与数据系统 ACDS:APEC Communications and Database System

亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting

东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

亚太经合组织部长级会议 AMM:APEC MinisteriaI Meeting

澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network

亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

亚太实验室认可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting

上一篇:小学生贫困补助申请书下一篇:广播广告文稿类型的对话式