酒店基本服务用语中英文

2024-07-24

酒店基本服务用语中英文(精选8篇)

篇1:酒店基本服务用语中英文

酒店基本服务用语

一、欢迎和问候语:

1)Good morning(afternoon, evening),sir(madam).早上(下午、晚上)好,先生(夫人)。

2)How do you do ?您好!(初次见面)

How do you do ?您好!

Glad to meet you.很高兴见到您。

3)How are you ?您好吗?

Fine , thanks.And you ?好的,谢谢。您呢?

4)Welcome to our hotel(restaurant, shop).欢迎您到我们宾馆(餐厅、商店)来。

5)Wish you a most pleasant stay in our hotel.愿您在我们宾馆过得愉快。

6)I hope you will enjoy your stay with us.希望您在我们宾馆过得愉快。(客人刚入店时)

I hope you are enjoying your stay with us.希望您在我们宾馆过得愉快。(客人在饭店逗留期间)I hope you have enjoyed your stay with us.希望您在我们宾馆过得愉快。(客人离店时)

7)Have a good time!祝您过得愉快!

二、电话用语

8)I’m Shangshui Hotel, Front Desk..Can I help you ?山水大酒店,前厅。需要帮助吗?

9)Sorry , I’ve dialed the wrong number.对不起,我拨错号了。

10)May I speak to your General Manager?能和你们总经理说话吗?Speaking.我就是。

11)Sorry.He is not in at the moment.对不起,他现在不在。Would you like to leave a message ?您要留口信吗?

12)Pardon ?对不起,请再说一遍好吗?

I beg your pardon ?对不起,请再说一遍好吗?

三、祝贺语

13)Congratulations!祝贺您!

14)Happy birthday!生日快乐!

15)Happy New Year!新年快乐!

16)Merry Christmas!圣诞快乐!

17)Have a nice holiday!节日快乐!

18)Wish you every success!祝您成功!

四、答谢和答应语

19)Thank you(very much).谢谢您(非常感谢)。

20)Thank you for your advice(information, help).感谢您的忠告(信息、帮助)。

21)It’s very kind of you.谢谢,您真客气。

22)You are welcome.不用谢。

23)Not at all.不用谢。

Don’t mention it.不用谢。

24)It’s my pleasure.很高兴为您服务。

With pleasure.My pleasure.25)I am at your service.26)Thank you for staying in our hotel.五、道歉语

27)I’m sorry.28)Excuse me.29)Oh, it is my faults.30)Sorry to have kept you waiting.31)Sorry to interrupt you.32)I’m sorry about this.33)I apologize for this.34)That’s all right.35)Let’s forget it.六、征询语

36)Can(May)I help you ?

Yes ,please.乐意为您效劳。感谢您在我们饭店下榻。很抱歉。对不起。对不起,那是我的过错。对不起,让您久等了。对不起,打扰您了。对此表示歉意。我为此道歉。没关系。算了吧。我能帮您什么吗? 好的。

37)What can I do for you ?我能为您干点什么吗?

38)Is there anything I can do for you ?有什么我能为您效劳的?

39)Just a moment , please.请稍等一下。

40)May I use your phone ?我能借用您的电话吗?

Yes ,of course.当然可以。

Certainly.当然可以。

七、指路用语

41)Go upstairs/downstairs上楼/下楼

42)It’s on the second(third)floor.在二(三)楼

43)Excuse me.Where is the washroom(elevator)?对不起,请问盥洗室(电梯)在哪儿?This way ,please.请这边走。

44)Turn left/right.往左(右)转。

45)It’s in the lobby near the main entrance.在大厅近大门处。

46)It’s in the basement at the end of the corridor.在地下室走廊尽头。

八、提醒用语

47)Mind(Watch)your step.请走好。

48)Please be careful.请当心。

49)Please don’t leave anything behind.请别遗忘您的东西.50)Don’t worry.别担心。

51)Take it easy.放心好了。

52)Please don’t smoke here.请不要在这里抽烟。

九、告别语

53)Goodbye.再见.54)See you later.等会见。

55)Good night.晚安。

56)See you tomorrow.明天见。

57)Goodbye and thank you for coming.再见,谢谢您的光临。

58)Goodbye and hope to see you again.再见,希望再见到您。

59)Have a nice trip!一路平安!

60)Wish you a pleasant journey!Good luck!祝您旅途愉快!

十、销售公关用语

61)Whatkindofrooms(food)wouldyouliketohave ? 您需要什么样的房间(菜)?

62)Here is a brochure of our hotel.这是介绍我们酒店的小册子。

63)We’ll give you a 10%(ten percent)discount.我们给您九折优惠。

64)We’ll offer tour guides complimentary breakfasts.我们给陪同提供免费早餐。

66)We accept your terms.我们接受您的条件。

67)May I introduce myself?让我介绍我自己。

68)May I present you a little souvenir?请接受我们的一点小纪念品。

69)Let’s drink to our friendship!为我们的友谊干杯。

70)Let’sproposeatoasttothehealthofourguests!建议为在座客人的健康干杯。

71)Cheers!干杯!

篇2:酒店基本服务用语中英文

第一部分 问候

1.Welcome to haiyatt garden Hotel.I’m ***, what should I call you, please?

欢迎光临海悦酒店。我是***,请问我该怎么称呼你呢?

2.Good morning/afternoon/evening, Sir/Madame.What can I do for you? 先生/女士,你好!请问我能为您做点什么?

3.My name is ***, is there anything else I can do for you, just let me know.我叫***,如果需要我为您做些什么,请告诉我。

4.If you have any problems, please feel free to contact us.如果你有任何需要,请随时联系我们。

Part 2 Helping to Check-in

第二部分 帮助入住

1.Please have a seat for a while I’ll help you with the check-in procedure.请在那边稍坐一会儿,我将会为您办理入住手续。

2.Would you please give me your passport and credit card ?, I’ll return them to you right away after the check-in procedure.请把您的护照和信用卡交给我。办完入住手续后,我会马上归还给您。

3.How many nights will you stay this time?

这次入住您会住多少天?

4.Which room would you like, smoking room or non-smoking room? 您是要吸烟房间还是不吸烟房间?

5.Excuse me, Sir/Madame.How would you like to pay the deposit, together or separately?

先生/女士,不好意思,打搅一下。请问您是要分开付押金还是一起付呢?

Here is your room key and the breakfast coupon.Would you please sign here? 这是您的房卡和早餐券。请您在这里签个名好吗?

7.Here are your passport and the credit card.You can go up to the room now I hope you enjoy your stay with us..这是给回您的护照和信用卡。现在您可以上房间了。希望您在这里居住愉快。Part 3 Providing Service During Staying

第三部分 居停期间提供服务

Regular Service常规服务

(1)Please wait a second.I’ll transfer it for you..请稍等一下。马上为你转接过去。

(2)Becauseso please be careful.今天外面在下雨,地面很滑走路时请多加小心。

Internet Service网络服务

There is free broadband Internet access in every room , connector plug is on the desk.写字台上有宽带插头,您可以随便使用。

(2)There is a little trouble in the computer service center, so the Internet is disconnected temporarily.Please wait a while, It’ll be recovered soon.对不起,酒店的电脑服务中心出现了一点小故障,房间暂时不上了网,请稍候一下就会恢复正常。

(3)Ok, I’ll arrange a computer engineer to help you.好的,我马上安排电脑员上去帮您。

About the Laundry关于洗衣

The laundry collected between 8am to 6pm will be returned at midnight on the same day;while the one collected between 6pm to 8 am will be returned at 2pm on the next day.上午八点到下午两点接洗衣将会在当天午夜前送回;而下午两点到次日八点的洗衣将会在第二日下午两点之前送回。

For the laundry, the regular service is within 8 hours and the express service is within 5hours.普洗服务是八小时内送回,而快洗是5小时。

(3)There is a stain on your clothes, and we’ll try our best to get rid of it.However, I can’t guarantee that we can remove it totally.您的衣服上有很难洗掉的污迹,我们会尽最大的努力去处理,但不能保证一定可以处理掉。

(4)---Could you send someone up for my laundry, please?

请派人到我房间取要洗的衣服,好吗?

===Certainly, sir.Our room attendant will be up in a minute.好的,我们的服务员马上到。

Medical Service医疗服务

(1)You don’t look very well today.What seems to be wrong ?

你看上去有些不舒服, 还好吧 ?

(2)I feel dizzy and have a sore throat besides , I can not sleep well recently?

我感到头晕,喉咙痛。还有,最近都睡不好。

(3)Don’t worry , I will arrange a doctor to look after you.不要担心,我将立即安排医生照顾你。

(4)Any other symptoms? Like stomach ache, coughing, or nausea? 还有其他症状吗?比如胃痛、咳嗽或者恶心?

(5)The doctor said you have got the flu.She’ll prescribe some medicine for you.take two tablets at a time, three times a day.You’d better stay in bed for one or two days.医生说你感冒了。她会给你开药。这药每次吃两片,每天三次,并建议你最好在床上休息一两天。

(6)---Are they strong?

==Yes.They may make you a little drowsy.By the way, you should be sure to take them after you eat.---药性强吗?

==是的,会让你犯困。还有,你得在用餐完毕后才能吃药。

(7)Can you give me some medicine for heartburn?

你可以给点胃药给我吗?

(8)I’m afraid the doctor can’t give you medicine for that unless you tell her about your history of stomach ache?

如果你不告诉医生你是否有胃病史,恐怕他不能随便给你胃药。

(9)Well, I do have gastritis for two years.恩,我确实有两年的胃病。

(10)Since your blood pressure is higher than normal, could you tell the doctor whether you have diabetes?

你的血压偏高,请问你是否有糖尿病?

(11)How is the acid in your stomach? Is the acid feeling very strong? 胃酸的强度怎么样?你是否感觉十分强烈?

(12)Are you taking other medicine at present? Please let us know just in case of chemical reaction..你最近有没有服用其它药物?为了防止药品之间产生不好的化学反应请告诉我们。

(13)Are you feeling better now, Sir?

先生,你好些了吗?

(14)---What happened to your leg, Sir?

先生,你的腿怎么呢 ?

==I tripped and fell in the bathroom.我不小心在浴室摔倒了。

---Please don’t worry, I’ll ask the doctor to go to see you right away.请不要担心,我马上叫医生过去。

Part 4 Apologize

第四部分 道歉

1.I’m very sorry.There could have been a mistake, and I do apologize for that.很抱歉。出了错误,我应当道歉。

2.I assure you it won’t happen again.我保证此类事情不会在发生。

3.I do apologize for inconvenience on behalf of our hotel.对您造成的不便,我谨代表酒店向您道歉。

4.I’m sorry to tell you that your medicine bottle(cosmetic bottle)was broken by accident.I sincerely apologize for that.非常抱歉,服务员在为您清理房间时,不小心打碎了你的药瓶(化妆品瓶子)。

5.I’m sorry to hear that.That’s unusual.I’ll look into the matter at once.很抱歉,这很不寻常,我立刻去调查一下。

6.I’m very sorry.I hope you’re not hurt Please forgive me..对不起,你没事吧,请原谅我。

7.I deeply apologize Madam, would you care to send this dress for dry-cleaning? No charge of course.我们深感抱歉,小姐。请你把衣服拿去干洗,一切费用,由酒店负担。

8.I’m terribly sorry Please do accept our apology.We’ll do our best..请接受我们的道歉,我们会尽快想办法。

9.I’m sorry for that.I will ask the repairman to fix it now.真是抱歉,我马上安排人去修理。

Part 5 The Damage

第五部分 赔 偿

1.I’m afraid you’ll have to pay for the damage.恐怕您得赔偿损失。I’m afraid you have to pay for the broken chair according to the hotel policy.根据酒店规定,恐怕你要对弄坏的椅子做出赔偿。

The indemnity for the burned carpet is 100 Yuan.损坏地毯的赔偿是人民币100元。

I’m sorry to inform you that we have to charge you 100 Yuan for the bloodstains

on your bed linen.我很遗憾地告诉你对于床单上的血迹我们要收取100元特别洗涤费。

Part 6 Expressing Appreciation

第六部分 道谢

1.Thank you for your kind understanding.谢谢您的理解。

2.I would like to thank you for your great support for our hotel.非常感谢您对我们酒店的大力支持。

Part 7 Say Goodbye

第七部分 道别

1.Wish you a pleasant journey!祝您旅途愉快!

2.On the house Sir,.I assure you that everything will be right next time you come.这是免费的。我保证你下次光临时,一切都会妥妥当当。

3.I’m looking forward to seeing you again.Good luck!

我期盼再次见到你,祝你好运!

篇3:酒店服务中英语委婉语的语用分析

1 英语委婉语义的定义及特征

Dictionary of language and linguistics (R.R.K Hartmann&F.C.Stork, 1972) 将英语中委婉语 (euphemism) 定义为:“用一种不明说的、能使人感到愉快的或含糊的说法, 代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法[1]。”委婉语是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种适当的语言表达形式, 即用漂亮的词语或文雅的谈吐, 用悦耳、含蓄、委婉的词语来替代直接、冒昧、唐突的言辞, 来减少语言表达上的敏感性和刺激性, 使谈话双方均达到最佳的交际效果。俗话说“良言一句三冬暖, 恶语伤人三月寒。”委婉语可以说是一种语言特技, 这种特殊的语言现象在日常交际中能起到润滑剂的作用, 化消极因素为积极因素, 使听者更容易接受, 从而达到理想的语言交际效果[2]。从其语用功能看, 委婉语的功能有避讳功能、劝诱功能、礼貌功能和掩饰功能。

2 酒店服务与英语委婉语的关联

委婉语是人类文明社会的发展在语言上的体现和反映。它作为英语的一种常用语言现象, 已成为人们协调人际关系的一种有力交际工具。它的使用大则反映了一个国家人民的风俗习惯、民族感情和生活态度, 小则反映了一个人的个人修养程度。英语委婉语的使用已渗透到了政治、经济、教育和日常生活的各个方面[3]。酒店业更不应该例外。

在中国, 从事国际酒店相关行业的人员或多或少都接受过英语语言培训, 但这种培训往往局限于语音模仿、句型操练、语法、词汇介绍。人们常常有一个错误的认识, 以为拥有较大的词汇量, 能流利说出正确的英语句子, 就是一个优秀的酒店工作人员, 在实际运用中这些还远远不够[4]。

酒店业的英文表达是hospitality industry, 而hospitality一词的中文解释为“殷勤好客”。酒店, 正如一个家外之家, 以优质服务和“享受像家一样的生活”为目标。那么, 如何才能实现这一目标呢?影响这一目标实现的因素是多样的, 其中最为重要的就是语言的交流。语言是人类交往的重要工具, 语言同时承载着文化。人类的交际不单是一种语言现象, 也是一种跨文化现象, 真正的交流障碍总是出现在语言符号以外的文化范畴[5]。当学习一种语言时, 应该把它和它所承载的文化看作一个整体加以学习与领会, 因为不同国家间的文化差异可能使人们在用外语交流时产生障碍, 甚至在与外国人交流时出现令人尴尬或啼笑皆非的局面。

众所周知, 委婉语是一种含蓄、得体、高雅的表达方式, 它可有效避免禁忌、化解尴尬、替代不悦, 因此, 英语委婉语堪称酒店服务中的一把“金钥匙”。

3 英语委婉语在酒店服务中的应用

3.1 避讳功能

英语委婉语的避讳功能与禁忌语 (linguistic taboo) 密不可分。在人类文明的早期, 生产力水平低下, 人们无法抗拒天灾、生老病死等自然现象, 于是就尽量避免提及容易引起恐惧、痛苦的事物, 委婉语便应运而生了。由此, 避免禁忌、消除恐惧也就成了委婉语的首要交际功能, 而英语委婉语这一首要交际功能, 在酒店服务中的应用价值尤为突出。

在一般禁忌语中, 最典型的莫过于对“死亡”现象的禁忌。尽管人的生老病死本是一种不可抗拒的自然规律, 然而人们都忌讳直接说“死”这个字眼, 而是用委婉语表达了对死者的怀念与尊敬以及对死亡的一种避讳。“死亡”的英语表达是“die” (动词) 或“death” (名词) 或“dead” (形容词) , 在酒店服务时, 切记使用其委婉语, 如I’m sorry to hear that he has passed away. (听说他已过世, 我很难过。) 而不能说成I’m sorry to hear that he has died.再如:I’m sorry I didn’t know she was called to God. (对不起, 我不知道她去世了。) 而不能说成I’m sorry I didn’t know she was dead.

当然, 生活在这个世界上的人们都不可避免地会生病, 但, “疾病 (disease) ”也是令人讨厌的事, 在酒店服务中, 更应使用委婉语加以回避。当人们提及某人得了癌症时会委婉地说:He has long (terminal) illness。He has got the big C。而不直截了当地说:He has got cancer。将艾滋病婉称为social disease或STD (sexually transmitted disease) 。身体不适用under the weather来代替sick (病) , 用have a heart condition (心脏不健康) 代替heart disease (心脏病) 。在许多国家, 尤其是妇女不愿别人说她们老 (They are old) 。虽然衰老是自然规律, 然而人们却不愿面对这样的事实。

因此, 在酒店服务中若要谈到老年人时, 请使用senior citizen, the longer lived, the advanced in age, golden year等婉称。有些行为尤其是生理行为是不便描述和表达的, 有的甚至只可意会不可言传, 因而产生了一些相对隐讳的英语表达方式。例如, 在英语中关于厕所的委婉语有:toilet, restroom, men或men’s、women/ladies或women’s/ladies’。同时, 英美人常常把去厕所大小便委婉地说成to wash one’s hand (去洗手) 、to answer the call of nature (响应大自然的号召) 等。

在西方职业的高低贵贱十分明显, 一些社会地位低下的人对自己职业的卑微也很敏感, 因而, 出现了许多有关职业人的委婉语, 如在酒店中常以engineer来代替worker, 像pipe engineer实际上就是plumber管道工, bellboy可以是porter搬运工, PA公共区域就是清洁工, 等等。在英语中怀孕与“性”有关系, 因此而产生的委婉语有:to be expecting, to have a baby或to be in a family way。此外, 婚外恋、私通、未婚先孕等也用其委婉语来表达。如have an affair、intimacy和get into trouble。这些委婉语可以反映出人们对于爱和性的不同态度。因此, 酒店从业者应充分利用英语委婉语的避讳功能, 在与客人进行交流时, 有效避免尴尬与不快。

3.2 劝诱功能

有些西方航空公司的机舱等级, 本是一等舱 (first class) , 改称豪华舱 (deluxe class) ;本是二等舱 (second class) , 却改称一等舱;三等舱也被改名为商务舱 (business class) 或旅游舱 (tourist class) 。同样, 酒店的房间等级划分也避开了二等、三等这样有损顾客尊严的称号, 而称为deluxe (豪华) , standard (标准) 。还应强调一点, 在商业领域, 人们常用委婉语来美化自己的产品, 同时也顾全客人的面子, 以达到促销产品、获得利润的目的。如把cheap hotel (价格低廉的酒店) 说成是economy hotel (经济型酒店) ;small car (小型汽车) 也成了compact car (紧凑型汽车) ;而second-hand furniture (二手家具) 更被称作antique (古董) 。

因此, 前台接待员在为客人介绍房型、礼宾员在为客人代订机票时, 尤要注意英语委婉语的劝诱功能, 既能有效地促销自己的产品, 还可以保全客人的面子, 可谓一举两得。

3.3 礼貌功能

很多高星级酒店提供个性化服务, 其中之一, 就是有关酒店无障碍设施, 比较得体的说法是:Rooms for the disabled, 也可以用rooms for disabled people, 听起来比较人性化, 更容易被接受。而handicapped则含冒犯之意。更多委婉语如:人们对生理有缺陷的人称之为the disabled或the inconvenienced (行动不便的) ;称deaf (耳聋的) 为slow of hearing (听觉迟钝的) ;称blind (瞎的) 为sightless (失明) ;称color blind (色盲) 为color deficient (色觉有缺陷的) ;病人在 (精神病院) ment al home疗养, 代替a sylu m (疯人院) 。Fat (胖) 和thin (瘦) 都是不受欢迎的词。因此, 男人胖是on the heavy side (发福了) 、stout (富态) ;女人胖则是heavy set (丰满) 。Bony (骨瘦如柴) 、sk i n ny (皮包骨头) 都是很不中听的, 尤其对女性, 于是slender和s1im (苗条) 就被用来取代它们。

委婉语的礼貌功能是为避免伤害他人感情, 对别人多尊重、多体贴、少贬低、少歧视。因此, “不言人短”是在人与人的交往中, 尤其是在酒店服务中, 必须遵守的交际原则。

3.4 掩饰功能

掩饰功能是委婉语的主要功能之一, 它像一层迷人的外衣, 把丑陋包裹在内, 掩盖了事实的真相。就拿1999年5月北约轰炸我国驻南联盟大使馆这件事来说, 举国上下无不震惊, 无不谴责这一野蛮行经, 要求北约给出合理解释并道歉, 可北约以“地图不准确导致误炸”这一托辞搪塞我国, 竟用了“遗憾” (regret) 一词来表达他们的态度。十分明显, 道歉 (apologize) 和遗憾两词在意义上有很大的区别, 这种妄图利用委婉语来蒙骗民众的行为非常可耻。

在酒店服务过程中, 时常会有客人投诉的事情发生, 而处理投诉的关键点就是向宾客真诚地道歉。此时, 酒店员工不能含糊其词, 而要做出真诚的道歉:We do apologize. (我们非常抱歉。) 或We’re terribly sorry. (我们真的对不起。) 所以, 委婉语是一柄双刃剑, 虽然是“古已有之, 于今为烈”, 但决不能用得过于泛滥。使用时要考虑场合和对象, 运用得当, 可以协调关系;而用得不得体, 则会掩盖事情本质, “欲礼而不达”。

4 结语

分析英语委婉语在酒店服务中的语用功能, 旨在引发酒店从业者的思考, 如何“知其然而又知其所以然”地学习英语、应用英语;如何在酒店环境下更加重视语言文化差异及其对语言的影响。不但要讲究语言的正确性, 而且要讲究其得体性、可行性以及可接受性。

当然, 英语委婉语还有很多的语用功能, 它也只是英语国家文化的“冰山一角”。酒店从业者只有将英语语言与英语文化结合起来, 才能够了解和掌握英语民族的文化, 增强跨文化交际的意识和能力, 以最终实现提供优质服务、满足客人需求的酒店为目标。

摘要:本文依据英语委婉语的语用功能, 从其避讳功能、劝诱功能、礼貌功能和掩饰功能四个层面分析了酒店服务中英语委婉语的语用功能, 引导酒店从业者认识英语委婉语对跨文化交际的重要性, 从而使他们掌握酒店英语服务过程中特殊的语言图式, 达到最佳的交际效果, 以最终实现提供优质酒店服务的目的。

关键词:英语委婉语,语用功能,酒店服务

参考文献

[1]R.R.K.哈特曼, F.C.斯托克.语言与语言学词典.

[2]黄晓杏.浅议英语委婉语的语用功能[J].广西轻工业教育研究, 2010, (8) :181.

[3]李燕, 刘秋芝.常用英语委婉语的表达[J].江汉石油学院学报 (社科版) 2002, (2) :78.

[4]陆建平.旅游英语中的语用失误例析[J].外语与外语教学, 2001, (9) :141.

篇4:酒店人教你住宿常用语

12:00

Check In

和办理登机手续一样,入住酒店同样需要办理入住手续。通过与前台人员的沟通:高楼层或低楼层?吸烟层或非吸烟层?连通房还是需要加床?要角房还是离电梯近的房间……信息得到确认以后,你将取得最理想房间。

Upgrade

其实升级可分成免费升级以及收费升级。如果你如我一样希望免费升级,那业内人士会告诉你:获得升级并非偶然,进一步说,就是酒店针对忠诚顾客以及贵宾做出的调整,升级有很多缘由:让客人感受更好的房型、对忠诚客人的奖励、针对贵宾做出的升级,又或者是酒店自身的特别推广等。如果你不属于以上提及的任何一类,那么恭喜你,你成为了极少数捡着大便宜的人!

King Size Bed

“酒店(HOTEL)”一词诞生已有千年,当年意思是法国贵族在乡间招待贵宾的别墅,在港澳地区及东南亚地区被称为“酒店”。世界上不同国家对床的尺寸都有不同的规定和标准。在20世纪50年代,美国寝具行业引进一种新的名词:国王双人床,也就是King Size Bed。通常情况下,国王双人床的尺寸是76英寸(193厘米)宽,80英寸(203厘米)长。在国内, 我们把“King Size”叫双人床、大床,因为它的尺寸足够睡下两个人。而皇后双人床(Queen Size Bed )是稍小尺寸的双人床,它的尺寸是60英寸(152厘米)宽,80英寸(203厘米)长,不过现在多称作“Twin Bed Room”也就是“标准双人房”。

Day Use

酒店的日租房,一般来说“Day use”就是非过夜房。价格上可以是一天的房费或半天的房费,也可以根据酒店自身情况自行制定。

Walk–in

没有预先订房,直接到前台办理入住的客人,是“FIT(散客)”的一种。这样在前台直接询问获得的价格会相对于提前预订房价高一点。

入住后

14:00

DND

“Do not disturb.”的缩写——入住以后,如希望不被打扰,可按下这个“DND”按钮。

18:00

Housekeeping

通常这是第一次房务以及开夜床的时间,不过“Housekeeping”并不是“房间保洁”的意思,而是“房务部(Housekeeping Department,简称HSKP)”, 其实酒店每位员工在按客房门铃时都会报上自己所在部门的名称:Porter Service(行李部)、Bell Service(门童服务部)或是Concierge Service(礼宾部)。那话说回来,房间保洁是什么?你大可以看按钮显示或者门挂上标着的——Make up room(或Clean room)!

离店

11:30

Tips

小费应该怎样放?枕头下,或者床上。原因是客人离店时通常会有其他人进房间进行检查,而小费是客人为感谢该房间清洁员所提供服务而给予的赏金,久而久之,就变成放在枕头下,一般只有房务部清洁员才能看到。

12:00

Check Out

客人一般是次日中午十二时前退房,不过视乎实际情况,一般客人可以在淡季的下午一时前退房,也是没有问题。一旦晚于这个钟点,就是“Late Check Out(延迟退房)”,那么前台会根据实际退房时间进行不同的收费。在结账时,前台会调出你在酒店的消费情况,让客人签账确认。

12:15

Lost & Found

篇5:酒店礼貌服务用语

酒店礼貌服务用语 酒店礼貌服务用语 礼貌
酒店服务用语:欢迎您来我们酒店、欢迎您入住本楼、欢迎光临。酒店服务用语:欢迎您来我们酒店、欢迎您入住本楼、欢迎光临。酒店服务用语问候语:您好、早安、午安、酒店服务用语问候语:您好、早安、午安、早、早上好、下午好、晚上好、路上辛苦了。早上好、下午好、晚上好、路上辛苦了。酒店服务用语祝贺语:恭喜、祝您节日愉快、祝您圣诞快乐、祝您一路平安、欢迎您下次再来。酒店服务用语祝贺语:恭喜、祝您节日愉快、祝您圣诞快乐、祝您一路平安、欢迎您下次再来。酒店服务用语道歉语:对不起、请原谅、打扰您了、失礼了。酒店服务用语道歉语:对不起、请原谅、打扰您了、失礼了。酒店服务用语道谢语:谢谢、非常感谢。酒店服务用语道谢语:谢谢、非常感谢。酒店服务用语应答语:是的,好的,我明白了,谢谢您的好意,不要客气,没关系,这是我应该做的。酒店服务用语应答语:是的,好的,我明白了,谢谢您的好意,不要客气,没关系,这是我应该做的。征询语:请问您有什么事?(我能为您做什么吗?)需要我帮您做什么吗?您还有别的事吗?您喜欢(需要,能够、、、请、征询语:请问您有什么事?(我能为您做什么吗?)需要我帮您做什么吗?您还有别的事吗?您喜欢(需要,能够、、、)?请 ?(我能为您做什么吗?)需要我帮您做什么吗)?、、好吗? 您、、好吗?、好吗 您好、谢谢、对不起、再见。基本礼貌用语 10 字:您好、请、谢谢、对不起、再见。谢谢、对不起、请原谅、没关系、不要紧、别客气、您早、您好、再见等等。常用礼貌用语 11 个:请、您、谢谢、对不起、请原谅、没关系、不要紧、别客气、您早、您好、再见等等。

酒店礼貌服务用语 酒店礼貌服务用语 礼貌
酒店服务用语:欢迎您来我们酒店、欢迎您入住本楼、欢迎光临。酒店服务用语:欢迎您来我们酒店、欢迎您入住本楼、欢迎光临。酒店服务用语问候语:您好、早安、午安、酒店服务用语问候语:您好、早安、午安、早、早上好、下午好、晚上好、路上辛苦了。早上好、下午好、晚上好、路上辛苦了。酒店服务用语祝贺语:恭喜、祝您节日愉快、祝您圣诞快乐、祝您一路平安、欢迎您下次再来。酒店服务用语祝贺语:恭喜、祝您节日愉快、祝您圣诞快乐、祝您一路平安、欢迎您下次再来。酒店服务用语道歉语:对不起、请原谅、打扰您了、失礼了。酒店服务用语道歉语:对不起、请原谅、打扰您了、失礼了。酒店服务用语道谢语:谢谢

篇6:酒店服务礼貌用语

一、语言美

1、礼貌的基本要求:说话要尊称,态度平稳。

2、说话要文雅,简练,明确。

3、说话要婉转热情。

4、说话要讲究语言艺术,力求语言优美,婉转悦耳。

5、与宾客讲话要注意举止表情。

6、“三轻”:走路轻,说话轻,操作轻。

7、“三不计较”:不计较宾客不美的语言;不计较宾客急躁的态度;不计较个别宾客无理的要求。

8、“四勤”:嘴勤、眼勤、腿勤、手勤(脑勤)。

9、“四不讲”:不讲粗话;不讲脏话;不讲讽刺话;不讲与服务无关的话。

10、“五声”:客来有迎声,客问有答声,工作失误道歉声,受到帮助致谢,客人走时有送声。

11、“六种礼貌用语”:问候用语,征求用语,致歉用语,致谢用语,尊称用语,道别用语。

12、“十字文明礼貌用语”:请,您好,谢谢,对不起,再见。

13、四种服务忌语:蔑视语、否定语、顶撞语、烦躁语。

二、敬语服务

1、语言语调悦耳清晰。

2、语言内容准确充实。

3、讲好普通话。

4、语言表达恰恰相反到好处。

三、基本用语

1、“欢迎“”、“欢迎您”、“您好”,用于客人来到餐厅时,用于客人来到楼层时,迎宾使用。

2、“谢谢”、“谢谢您”,用于客人为服务员的工作带来方便时使用。

3、“请您稍侯”、“请您稍等一下”,用于不能立刻为客人提供服务,本着认真负责的态度说。

4、“对不起”、“实在对不起”,用于因打扰客人或给客人带来不便,本真诚而有礼貌地说。

5、“让您久等了”,用对等候的客人表示歉意时使用。

篇7:酒店前台服务用语

1、您好先生/女士,我能为您做些什么?

2、您好先生/女士,需要我帮忙吗?

3、晚安,**先生/女士。

4、欢迎光临御泉湾时尚酒店。

5、欢迎下榻御泉湾时尚酒店。

6、欢迎您来我们酒店下榻。

7、很高兴见到您。

8、您们一行(团队)有多少人?

9、您一个人吗?

10、您(们)希望临近酒店院内的地方安排一个房间吗?

11、您们喜欢靠近……附近安排一间房间吗?

12、现代时尚的标准间。

13、装修别致、豪华宽敞的单人间。

14、豪华、宽敞的家庭房。

15、宁静、舒适的单人间。

16、尊贵、舒适、装修豪华的总统套房。

17、……此房间非常适合您的需求。

18、……此房间对于您迎接您的小团队是十分方便的,也是极为理想的。

19、……同时,您可很快进入梦乡而不受喧哗的干扰。

20、……为此,您的孩子可以同在一房间,这样您就不用为他们担心。

21、我们这里有一套非常方便的客房,靠近停车场,同时我们也可以协助把您的行李送到房内客房 价格为RMB。

22、我们有一套宁静、装修别致豪华的套间位于酒店后院副楼,价格为RMB。

23、您们喜欢选择哪一种客房下榻?

24、请您先填写登记表好吗?然后是**太太。

25、好的,***先生/女士,请您登记一下好吧?

26、**先生/女士,您是第一次下榻我们酒店吗?

27、**先生/女士,请您在这里签一下名好吗?

28、**先生/女士,您的证件能给我看一下(复印一下)好吗?

29、请您告诉我您的身份证号码好吗?

30、**先生/女士,您是来自**(地方),那是一座非常美丽的城市。

31、您是使用信用卡还是现金?(如果是信用卡)麻烦您出示一下您的信用卡(如果是现金)**先生/女士,请您预付费用RMB元。

32、您在店消费需要签单吗?

33、先生/女士,您有预订吗?

34、先生/女士,您有旅行社(定房中心)预订确认书(单)吗?

35、先生/女士,能告诉我您的全名吗?

36、先生/女士,您是通过哪家旅行社(定房中心)预订的?

37、对不起,先生/女士,您公司没有与我们酒店签署协议。

38、对不起,先生/女士。今天我们酒店客满。我可以帮您在XX酒店预订房间,请问您是否愿意?

39、谢谢您对我们酒店的支持。

40、对不起,先生/女士,今天客房预定已满,非常抱歉。

41、对不起,先生/女士。今天标准间预定已满,我们仅有套间,您需要预定吗?

42、对不起,先生/女士,我们没有查到您的预订。

43、今天晚上8:00四楼酒吧将有化妆舞会,一直次日凌晨2:00,欢迎您交际,去HAPPY。

44、今天晚上xx酒店的西餐厅将提供风味牛排,营业时间一直延长到10:00,这样好的美味佳肴值得去品尝。

45、明天早上7:00—9:30请到一楼早餐厅去享受免费的早餐。

46、这是您免费的早餐券,请收好,时间是早上7:00—9:30。

47、请您带着房卡,早上7:00—9:30到早餐厅可以享受免费早餐。

48、**先生/女士,您的房间号码是308号,这是您的房间房卡。

49、*先生/女士,电梯这边请。

50、**先生/女士,这是行李员小李,他会帮您将行李送到房间。

51、行李员***,请将**先生/女士的行李送到308,请您带客人上房。

52、** 先生/女士的房号是308,请您带客人上房.53、这是您房间的钥匙、房卡、两份免费早餐券,愿您在店过得愉快。

54、愿您在酒店度过一个美好的夜晚。

55、谢谢**先生/女士,我确信您会喜欢这样富有特色的客房。您要有其他事情,请不要客气,我们很乐意为您服务。

56、谢谢**先生,这是您的房间钥匙和房卡。我确信这样一个美好的夜晚是属于您和您的太太的。

57、您好,总台,很高兴为您服务,请讲。/您好,总台,请问有什么可以帮您?

58、您好,**先生/女士,您的房号是***吗?

59、对不起,您要找的**先生/女士,没有登记。

60、对不起,**先生/女士,没有登记。

61、对不起,我们酒店没有**公司用房。

62、对不起,我不能告诉您**先生/女士的房号,请您见谅。

63、对不起,**先生/女士,已经离店了。

64、对不起,我这里很忙,您的电话是多少?我等一会给您回话好吗?

65、对不起,这里是总台。商务中心的电话是***,您需要转吗?

66、您好,**先生/小姐,马上派服务员到您房间好吗?

67、真的抱歉,我马上派行李员到您房间。

68、感谢您,**先生/女士,我会将您的意见尽快反馈给我们经理。

篇8:中英文日常交际用语的差异探析

1 中英文日常交际用语的差异现象

1.1 称谓语的差异

称谓语是交流双方对彼此的称谓,可反映出交流双方的相互关系,有时还可看出交流者的身份、社会地位或生活中的角色。由于中西方文化价值观念的差异,中西方在称谓上存在较大的差别。中国文化深受几千年封建思想影响,秉承“重名分、讲人伦”的伦理观念,而西方文化则是遵从“人为本、名为用”的实用价值观念。中国文化一直认为年幼的必须尊敬年老的,在日常交际中,对比自己年长的人称呼时,常在前面加一个“老”,如老张、老李,老爷爷、老奶奶等,“老”在中国代表着辈分、资历、见多识广。但在西方文化中,平时在认识的人之间可以直呼其名,上下级、长晚辈、师生,甚至父母与子女之间都可以直呼其名,西方人认为这样显得随意、自然、亲密,只有在正式场合下才称先生、夫人、女士。在西方文化中,如果在年长者的姓之前加上old,他们不会感到是受尊重,反而有时会生气,因为他们认为称呼“老”有年龄歧视的感觉,暗示着他们风烛残年、年老无用了。

中英文日常交际中称谓的差异还具体表现在:(1)在中文里,大多称呼人是“姓氏+头衔”,以突出对方的权势,表示对其的尊重,在中国的社交场合里,像“张局长”“李经理”“王校长”“刘教授”等等这样的称呼是很常用的;但是在英文里,一般情况下,称呼男性都可以用“Mr.+姓氏”,称呼女性视年龄或婚姻状况,则是“Miss+本人姓氏”“Mrs+丈夫姓氏”“Ms+本人姓氏”,在较正式的场合,也可以用“头衔+姓”,以突出其专业水平,如Professor Smith,Doctor Black.(2)在中文里,第二人称有“你”和“您”两种表达方式,对于同辈或比自己辈份低的晚辈,我们大多喜欢用“你”,而对于比自己年长或值得尊敬的人,为了突出礼貌,会用“您”来称呼对方;而英语中的第二人称只有you这一种表达形式,即所有的第二人称都只用you来称呼。在中文里,称呼比自己长一辈的男性,有伯父、叔父、舅父、姑父、姨父等等,称呼比自己长一辈的女性有姨母、姑母、伯母、婶母、舅母等称呼,但是在英文里,同样情况下,称呼比自己长一辈的男性都可以用Uncle一词,女性都可以用Aunt一词代表;在中文里,称呼和自己同辈的人有堂兄弟、表兄弟、堂姐妹、表姐妹的区分,而在英文里称呼和自己同辈的人都可用Cousin一词。(3)对家人、亲人的称呼,中国人习惯称呼大哥、嫂子等来突出尊重以及血缘关系等,而西方国家亲人之间的称谓是比较随意的,大多是直呼其名的。(4)在称呼语中,中国人喜欢贬己尊人,这是一种谦虚礼貌用语,如贬己的称呼有在下、不才、小可等,尊人的称呼有阁下、令尊、贵府等,而此类称呼对应的英文称呼上是无法体现出礼貌或者谦虚的表达的。

1.2 打招呼用语的差异

中国的“饮食文化”博大精深,自古以来就有“民以食为天”的谚语,相信纪录片《舌尖上的中国》也让中西方观众印象深刻。在我国,平时见面时喜欢用“你吃了吗?”来打招呼,这只是一种打招呼的方式,回答“吃了”或“还没吃”只是作为回应。但是,如按字面直译成英语Have you had your dinner?与西方人打招呼,对方会以为你是要邀请他/她吃饭,有时还有想与对方交朋友或约会的意思。在中文里另一种最常用打招呼语是“你去哪儿呀?”“去哪儿啦?”,这也只是打招呼的另一种方式,对方也可随意回答。但是,如果用Where are you going?Where have you been?来招呼西方人,他们有时会感到生气,会认为在打探他们的私事。他们心里可能会想It’s none of your business.Why ask that?

1.3 告别用语中的差异

在中英文里,人们在告别时使用的交际用语也存在较大差异。我们中国人经常会用“请留步、慢慢走、走好、请回”等委婉客套语。而英国人常简单说goodbye,bye-bye,see you,so long或一些祝愿以及让人感到愉悦的话。例如Have a nice day,Have a sweet dream.

1.4 比喻用语的差异

龙在中国文化中象征着吉祥、威严和力量,但在西方文化中,龙则是凶恶、残暴的象征。在英文里,形容凶悍的女人,比喻为dragon,例如She is a real dragon,so don’t bother her.中文意思是“她是母老虎,最好别烦她”。再比如,在中国,经常用狗这种动物来比喻人,但含义大多是贬义,如“狗腿子、走狗”;而在西方国家中,dog是人们最喜欢的宠物,在家里的地位几乎与人等同,被认为是最忠诚的朋友,比如西方有谚语Love me,love my dog,意同中文里的“爱屋及乌”。

2 中英文日常交际用语差异的原因

综上中英文日常交际用语的差异现象,可了解到引起日常交际用语差异的原因主要是中英巨大的文化差异。众所周知,语言和文化息息相关。不同的国家、不同的文化背景,必然会产生不同的语言表达习惯。文化上的差异自然就会导致语言上的差异,在跨文化交际中因文化冲突很容易引起交流障碍,甚至造成误解。因此,在跨文化交际活动中我们不仅要熟练掌握自己国家的文化和语言,而且要充分了解对方国家的文化背景、社会环境和语言,然后再认真找出交流双方在文化和语言方面的差异,这样才能使交际活动顺利进行,从而达到和谐交流的目的。

3 应对中英文日常交际用语差异的策略

在中西方日常交际中,为了避免发生交际用语上的错误,我们只有比较和充分了解了中西方日常交际用语的差异性,才不会出现因中西方文化的差异而引起的交际用语的差异而导致交际上的失误,才不会导致交际受阻而达不到应有的交流目的。中西方文化差异引发交际失误的原因主要有三点:(1)惯用母语思维,套用母语的模式。即长期习惯性的思维模式,造成了字面意思的直译。(2)用已学过的词汇及语法绕弯子说话。(3)滥用所学语言的字面和句式模式。语言能力不过关,缺乏辨别合乎语言规则的能力,把握不住语言的准确性。为了预防和消除中英文日常交际用语差异所引发的交际失误,笔者认为我们应该做到以下几点:(1)充分了解不同语言、不同文化的背景知识及差异性。(2)注意“到什么山上唱什么歌”“入乡随俗Do in Rome as the Romans do”。(3)努力消除跨文化交际中语言负向迁移的影响。

4 结论

日常交际用语是我们日常相互交流的必要工具。随着21世纪网路信息时代的高速发展,日常交流中的跨文化交际会越来越多,因此,我们就更应该学好交际用语,特别是英语的日常交际用语。但由于历史、地域等的差异,中英文日常交际用语存在着很大的差异。特别是由中西方文化背景的不同所引起的巨大文化差异是不容忽视的。如果处理不好,会影响到中西方文化的和谐交流,甚至会闹出许多“国门笑话”,这是我们要努力避免的。所以在日常交流用语的学习上,我们要全面、认真、谨慎地学习,不但要学习语言,同时更要深刻了解不同文化差异所引起的语言差异,以尽量避免在中英文交际用语运用中出错,从而达到中西方文化的和谐交流。

参考文献

[1]戴紫明.英汉交际用语差异浅析[J].才智,2011(7).

[2]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.

上一篇:2016幼儿园园务工作计划下一篇:食品药监局现场检查