make的名词形式

2024-06-25

make的名词形式(精选18篇)

篇1:make的名词形式

The fumes made them woozy.

烟熏得他们头晕。

The programme made compulsive viewing.

这节目引人入胜,收看起来欲罢不能。

They made themselves a den in the woods.

他们在树林里为自己搭了个窝,在里面玩。

篇2:make的名词形式

他注意到罗尓夫默默地站在窗旁。

Lenny moved swiftly and silently across the front lawn.

兰尼快速并且无声地穿过前面的草坪。

He remained silent for some time.

他好长时间都保持沉默。

The house was unnaturally silent.

篇3:make的名词形式

一、只用「こと」的情况

形式体言「こと」是由实质名词「事」转化而来的。其用法如下。

1、后续动词是「話す、言う、伝える、書く、知らせる、要求する、提案する」等表示“传达意义”的动词时。

(1) 授業に出られないことを先生に伝えました。 (把不能去上课的消息告诉了老师。)

(2) 課長は、明日の八時に集合することを提案しました。 (科长提议明早8点集合。)

(3) あの人はよく面白いことを言って、みんなを笑わせます。 (那个人总讲一些有趣的事逗大家笑。)

2、后续动词是「許す、祈る、提出する、決める、頼む、約束する」等意志动词时。

(4) 明日、図書館で会うことを約束しました。 (约好了明天在图书馆见面。)

(5) ご病気を早くよくなることを祈っています。 (祝愿你的病情早日康复。)

(6) 朝は早く起きることに決めている。 (我规定早上早起床。)

3、后续动词是「信じる、思う、考える、理解する、思い当たる、疑う」等思考动词时。

(7) 彼の言うことは信じられない。 (我不能相信他所说的事情。)

(8) あの二人は結婚することをだれも思わなかった。 (谁也想不到他俩结婚了。)

(9) 彼が優勝したことを思いついた。 (我想到了他会赢。)

4、后续动词是「表す、示す、指摘する、証明する、指す」等表示“表达”动词时。

(10) 薬指の指 (6は、彼女が結婚していることを証明していた。 (无名指上的戒指证明她已婚。)

(11) 報告書は、近年日本語を勉強している人が急増したことを指摘している。 (报告指出近年学习日语的人激增。)

(12) 格差が拡大していることを示した。 (表示差别在扩大。)

5、后续「です、だ、である」等形式时。

(13) 私の趣味は映画を見ることです。 (我的兴趣是看电影。)

(14) 一番うれしかったのは海に行ったことだ。 (最开心的事是去了海边。)

6、出现「ことがある」「ことができる」「ことにする」「ことになる」「要言連体形+ことに (は) 」等表现时。

(15) 朝は電車に乗れないことがある。 (早晨有时坐不上车。)

(16) 彼は会社を辞めることになった。 (他向公司辞了职。)

(17) うれしいことには、今年のボーナスは去年よりずっとアップした。 (让人高兴的是今天的奖金比去年多多了。)

二、只用「の」的情况

「の」是由格助词转来的, 又称为准体助词, 其用法如下。

1、后续动词是「見る、見える、聞く、聞こえる、見かける」等知觉动词时。

(18) 隣の家で誰かが叫んでいるのが聞こえる。 (听到隔壁有人在叫。)

(19) 教室に入って、学生がタバコを飲んでいるのを見つけた。 (进了教室, 发现有学生在抽烟。)

2、后续动词是「待つ、手伝う、邪魔する、写す」等动作动词时。

(20) 子供が溺れているのを助けた。 (救了溺水的孩子。)

(21) このパソコンを運ぶのを手伝ってください。 (请帮忙搬这个电脑。)

3、后续动词「止 (と) める」时。

(22) 父は娘がタバコを吸っているのを止めた。 (父亲阻止了女儿吸烟。)

(23) 彼が出ていこうとするのを止めた。 (我不让他出门。)

4、强调句式, 把「AはBだ」转换成「BのはAだ」时。

(24) 今笑ったのは君だろう。 (刚刚是你笑的吧?)

(25) 私が日本へ行ったのは三年前です。 (我去日本是三年前的事情了。)

三、二者互换的情况

1、当句子主语成分是动作性动词, 谓语是形容词时。

(26) 毎朝体操する (こと/の) は体にいいです。 (每天清晨做操有利于身体健康。)

(27) 自分に合った職場を探す (こと/の) は難しいです。 (找到适合自己的工作不易。)

(28) 年を取っていると、外国語を覚える (こと/の) は大変です。 (上了年纪的话, 学习外语很困难。)

2、后续动词是「発見する、知る、分かる、覚える、思い出す、気づく、忘れる」等认知动词时。

(29) 昨日、富士ホテルで火事があった (こと/の) を知っていますか。 (昨天富士酒店着火的事情你知道吗?)

(30) 誰かが部屋に入ってきた (こと/の) に気付いた。 (发现谁进了房间。)

(31) バイトの申し込みの締め切りは今日だった (ことの) を忘れました。 (我忘记申请打工的截止日期是今天了。)

3、后续动词是「やめる、避ける、防ぐ、成功する、失敗する」等动词时。

(32) 従業員は汚水が畑に流れ込んだ (こと/の) を防いだ。 (工作人员防止污水流入稻田。)

(33) おじいさんは毎晩お酒を飲む (こと/の) をやめた。 (爷爷戒掉了每晚喝酒的习惯。)

(34) ボートで世界一周する (こと/の) に成功した。 (划艇绕世界一周获得成功。)

四、结语

本文详细地分别对形式名词「こと」和「の」的用法进行了分类, 并整理归纳了二者单独使用和互换的场合, 根据后续动词的不同, 二者在用法上即有差异也有相同之处。

参考文献

[1]皮细庚.日语概说[M].上海外语教育出版社, 2002.

[2]#12

篇4:复合名词的复数形式

1. AB类。通常把最后一个词变为复数。如:

bookshelf → bookshelves

silkworm → silkworms

pathfinder →pathfinders

2. A B类。一般把最后一个词变为复数。如:

black sheep → black sheep

green house → green houses

但由man, woman构成的复合名词例外,两个词通常都要变为复数。如:

woman doctor → women doctors

man driver → men drivers

woman servant → women servants

man singer → men singers

3. A-B类。(1)重心在A上。

用连字符连接的复合名词变为复数时,如果复合词中第一个词是名词或更重要, 一般把第一个名词变为复数。

passer-by →passers-by

looker-on → lookers-on

sister-in-law → sisters-in-law

runner-up → runners-up

(2)重心在B上。

这类词变复数,通常变后一个词。

grown-up → grown-ups

new-born → new-borns

step-mother → step-mothers

根据以上知识,请完成下列各题:

(1)are now easy to find jobs.

A. Woman driver

B. Woman drivers

C. Women driver

D. Women drivers

(2) In ten year’s time, all those youngsters will become .

A. grown-ups B. growns-up

C. growns-upsD. grown-up

(3)The Nazi kept thosein their concentration camps(集中营).

A. prisoner-of-wars

B. prisoners-of-wars

C. prisoners-of-war

D. prisoner-of-war

篇5:long的名词形式和动词形式

The bureaucrats dallied too long.

官僚们延误了太长时间。

The long blades clashed together.

长刀相击铿然作响。

The table is six feet long.

那张桌子长六英尺。

Have you been waiting long?

你等了很长时间吗?

He shrieked a long, wordless cry.

篇6:活动的名词形式

人的活动:

活动和动作都是以实现预定目的为特征的,但是动作受单一目的的制约。而活动则受一种完整的目的和动机系统的.制约。活动是由一系列动作构成的系统。

活动总要指向一定的对象。对象有两种:

①制约着活动的客观事物。

篇7:名词的复数形式

名词的复数形式,一般在单数形式后面加-s或-es。现将构成方法与读音规则列表如下: 规则 例词 一般情况在词尾加-s map-maps, sea-seas, girl-girls, day-days 2 以s, x, ch, sh结尾的名词后加-es class-classes, box-boxes, watch-watches, dish-dishes 3 以-f或-fe结尾的词 变-f和-fe为v再加-es leaf-leaves, thief-thieves, knife-knives, loaf-loaves, wife-wives 加-s belief-beliefs, chief-chiefs, proof-proofs, roof-roofs, gulf-gulfs 4 以辅音字母加y结尾的名词,变y为i加-es party-parties, family-families, story-stories, city-cities 5 以元音字母加y结尾的名词,或专有名词以y结尾的,加-s toy-toys, boy-boys, day-days, ray-rays, Henry-Henrys 6 以辅音字母加-o结尾的名词 一般加-es hero-heroes, Negro-Negroes, potato-potatoes, tomato-tomatoes 不少外来词加-s piano-pianos, photo-photos, auto-autos, kilo-kilos, solo-solos 两者皆可 zero-zeros/zeroes, volcano-volcanoes/ volcanos 7 以元音字母加-o结尾的名词加-s radio-radios, bamboo-bamboos, zoo-zoos 8 以-th结尾的名词加-s truth-truths, mouth-mouths, month-months, path-paths, 2.不规则名词复数:

英语里有些名词的复数形式是不规则的,现归纳如下: 规则 例词 改变名词中的元音字母或其他形式 man-men, woman-women, foot-feet, goose-geese, mouse-mice 2 单复数相同 sheep, deer, series, means, works, fish, species li, yuan, jin, 3 只有复数形式 ashes, trousers, clothes, thanks, goods, glasses, compasses, contents 4 一些集体名词总是用作复数 people, police, cattle, staff 5 部分集体名词既可以作单数(整体)也可以作复数(成员)audience, class, family, crowd, couple, group, committee, government, population, crew, team, public, enemy, party 6 复数形式表示特别含义 customs(海关), forces(军队), times(时代), spirits(情绪), drinks(饮料), sands(沙滩), papers(文件报纸), manners(礼貌), looks(外表), brains(头脑智力), greens(青菜), ruins(废墟)7 表示“某国人” 加-s Americans, Australians, Germans, Greeks, Swedes, Europeans 单复数同形Swiss, Portuguese, Chinese, Japanese 以-man或-woman结尾的改为-men,-women Englishmen, Frenchwomen 8 合成名词 将主体名词变为复数 sons-in-law, lookers-on, passers-by, story-tellers, boy friends 无主体名词时将最后一部分变为复数 grown-ups, housewives, stopwatches 将两部分变为复数 women singers, men servants

篇8:make的名词形式

●●轻松入门, 体验成功的喜悦

Web Page Make作为一个制作个人主页工具, 使用门槛较低。它运行的界面和我们平常所用的文字编辑软件Word、WPS等界面非常相似 (如图1) , 而且界面更简单、直观, 它仅由菜单栏、工具栏、状态栏组成, 菜单栏也是由“文件”、“编辑”、“插入”、“格式”和“页面”等熟悉的菜单构成。在编辑上, 完全实现了“所见即所得”的效果。可以说, 只要掌握了文字编辑的使用方法, 就能够操作Web Page Make了。

培训开始, 我让学生访问局域网内的个人站点——雅雅藏品世界 (如图2) 。浏览了站点之后, 学生对于这个简单的工具所呈现的精彩纷呈的世界, 都赞叹不已。

能拥有自己的个人主页, 在孩子们眼中, 本来是一件遥不可及的事情, 但在此时此刻, 他们的内心不禁跃跃欲试。于是, 我在简单讲解了网页之间的超链接设置, 实现网页跳转和规划个人主页制作的要求之后, 就放手让学生练习制作了。短短一节课的时间, 有的学生的个人主页, 略显雏形。第一次培训课, 学生在不断的实践中, 体验收获带来的欣喜, 体验成功带来的成就感。为他们接下来的学习奠定了基础。

●●触类旁通, 展现主页新精彩

通过前期的制作, 培训班的学生基本上都制作出了一个主页。但是, 若想制作一个图文并茂、声色俱全、动静结合的主页, 却不是一件容易的事情。我让学生欣赏了一些具有动态效果的网页作品之后, 建议他们利用学过的技术, 通过菜单的插入功能, 在各个页面中插入移动文本、图片、视频和背景音乐等, 进行新一轮的主页制作活动。

在制作的过程中, 有的学生反映, 在设置网页主要文字标题时, 插入的“艺术字”工具能提供的字体样式太少了。相比Frongpage的网页制作工具, 这确实是美中不足。我启发学生, “‘艺术字’这三个字, 是不是比较熟悉呢?我们曾经在哪些地方学习过呢?”这骤然提醒了学生Word编辑软件中, 对于“艺术字”插入的操作。不过, 他们还是有些迟疑, 这种工具是否适用于主页制作工具。在我的鼓励下, 学生开始大胆尝试。学生纷纷运行了Word编辑软件, 制作各式艺术字。

制作的艺术字, 并不能保存为图片, 导入主页中。见到学生一筹莫展的情景, 我便演示了将Word中的艺术字导入到Windows系统的“画图”程序中, 学生一下醒悟过来, 复制与粘贴, 其实再简单不过了。

在制作过程中, 有的学生又发现, 在“插入”中使用“Java Scripts” (见图3) 时, 能产生一些意想不到的效果, 比如为主页加上一个漂亮的数字时钟, 或有广告效果的跑马灯, 或是让鼠标加上有图像追随的效果……它们可以为自己的主页增添不少动态的效果。但同样, 它的可选择样式比较少, 怎么办?面对这个问题, 学生见我并不言语, 便自主打开我发给包含有多种特效的作品, 自己琢磨起来。最终, 有的学生发现了其中的玄机:主页上的特效, 除了使用“Java Scripts”, 在“脚本代码”的插入中, 也一样能产生特别的效果。于是, 学生们的主页, 瞬间增色不少, 逐渐五彩缤纷起来。

很多的工具与软件, 它们多数具有一致性和相通性质。WebPage Make虽然精简, 但它的扩展能力却不弱, 这为师生不断带来使用上的惊喜。所以, 教师在教学过程中, 更应该注重引导与启发学生思考, 培养他们触类旁通、融会贯通的能力, 在自主探究学习的环境中寻求主动发展。

●●独具一格, 打造不一般的个性主页

平时浏览的网页, 更多的是充满视角效果的动态网页。个人站点如果要吸引人们的眼球, 富有个性、风格独特的版面和设计尤不可少。

通过一段时间的学习观摩、交流和制作, 学生对怎样制作与众不同、别具一格的个人主页, 逐渐有了自己设计的想法。他们制作的主题, 从模仿到逐步走向个性化。例如, 前期制作的网页主题比较类似和单一, 很多学生都是介绍我的学习生活、个人爱好等, 后期的网页主题逐渐扩展至生态环境、科技创新、特色文化等;主页的内容, 从一开始的引用, 到现在更多的是使用自己写的文字, 拍摄的照片。而在版面上, 有的学生进行自主设计导航条, 在“水滴的世界”主页中, 学生将导航条和按钮都设计成为形状不一的水滴, 并通过导航条支持动态的功能, 实现了导航和按钮在使用时产生水滴变化的效果, 同时与主页的主题与内容相吻合, 展示了个人主页制作独特的一面。而对于个人站点的名称, 学生们更是费尽心思, 例如“雅雅小中医吧”、“藏品E阁”、“水滴的世界”、“安食无忧”等个人主页, 名称之考究皆令人称道。

篇9:名词的单复数形式

下面作简单的解释:

一般的名词词尾直接加-s。

例如:book → books room → rooms

以s, ss, ch, sh, x 结尾的名词,在词尾加-es。

例如:bus → buses dress → dresses

peach → peaches dish → dishes

box → boxes

以“辅音字母+y”结尾的名词,要先将y改为i再加-es。

例如:city → cities party→-parties

以f 或fe 结尾的名词,要将f或fe改为v再加-es。例如:

knife → knives thief → thieves

拥有特殊的复数形式的名词。

① child → children

② man → men woman → women

policeman → policemen

③foot → feet tooth → teeth

④sheep, Chinese, English单、复数同形

Tip:

people单数形式表示复数意义,要求谓语动词用复数;people的复数形式

peoples通常指“多个民族”的意思。

篇10:equal的名词形式

Can our industry compete on equal terms with its overseas rivals?

我们的工业能与海外对手以平等的地位竞争吗?

We are all equal in the sight of God.

在上帝眼里我们都是平等的.。

All things being equal, we should finish the job tomorrow.

一切照常的`话,我们明天应该能完成这项工作。

She treats the people who work for her as her equals.

她以平等的身份对待为她工作的人。

Our thanks are due in equal measure to every member of the team.

篇11:initiate的名词形式

为寻找合适的`引发体系,人们进行了各种尝试。

Research progresses on Influence of Initiation charge location for blasting effect

起爆药包位置影响爆破效果的研究进展

Study on the Fracture Initiation and Propagation Model for Horizontal Well Fracturing

水平井压裂起裂机理及裂缝延伸模型研究

P2P Technology Initiation Copyright Right Infringement Question International Law Research

篇12:true的名词形式

我是一名真理的追求者。

Is there any truth to the rumours?

这些谣传有事实根据吗?

To some extent this was the truth.

篇13:论日译汉中形式名词的翻译

【关键词】形式名词 日语翻译 翻译特点 翻译技巧

形式名词作为日语中特有的语法成分,包括汉语在内,都没有与它相对应的形式,加上形式名词大多在句中起语法作用,没有或很少有独立的词汇意义,因此做日译汉翻译时倍感困难。翻译时必须以透彻理解全句的意思为前提,忠实表达原文的意义,不拘泥于原来的词意,对形式名词作出恰如其分的处理。以下将就形式名词的翻译技巧为中心,以一些笔者在一些教材资料或翻译练习实践中遇到的“こと”“もの”“の”的典型句子为实例,对形式名词的译法作出详细阐述。

一、需要译出具体意义

こと:

(1)こういうことはやや誇張した話だろう。(这种说法也许有些夸张。)

(2)空気は酸素?窒素などの混合物であることを調べよう。(我们来研究一下空气是氧、氮等气体的混合物这一事实。)

(3)みんなは、大家事の時に、あんなことをいうのは非常識だと考えた。(大家都认为,在发生大火之际,说那样的话太不懂事理。

(4)私たちの周囲には、ちょっと考えると不思議に思われることがずいぶんたくさんある。(在我们周围,有很多事情是稍微想一想就会觉得挺怪的。)

以上译文可以看出,“こと”虽然是表示“事”,但在具体的语言环境中,分别译作“说法” “这一事实” “话” “事情”,灵活翻译之后,句子意思更明确,前后句的语义更连贯。这种情况下,应该译出形式名词的词义。

もの:

(5)新しいものは綺麗です。(新的东西是漂亮的。)

(6)言葉を習うために、あまり難しいものを読むのはいい方法ではない。(为了学习语言,读太难的东西,不是好方法。)

(7)しかし、どちらかといえば、わからないものの方が多いのである。(不过,说起来,还是不知道的东西多。)

(8)ローマ時代の食器らしいものはヨーロッパ各国の博物館に陳列されている。(罗马时代类似餐具的器皿,现在陈列在欧洲各国的博物馆内。)

以上四例中出现的“もの”,经过翻译处理,灵活译为“东西”“器皿”,需要注意的是,虽然同样译为“东西”,(5)(6)(7)译文中所表达的意思或抽象或具体,只要意思明确传达的信息无误即可。

の:

(9)化学変化では、熱の発生や吸収をおもなうのが普通である。(化学变化,一般伴有放热和吸热现象。)

(10)私の描くのは、人間の心の象徴としての風景である。(我所描绘的是作为人的心灵的象征的那种风景。)

“の”在以上两句中分别译为“现象” “……的是”,这是“の”作为形式名词的很典型的两种用法,翻译时也比较好处理。需要指出的是,由形式名词“の”和判断助动词构成的“のだ” “のです”“のである”在日语口头和书面语言中出现的频率很高。为了加强语气,或表示强调,往往在句子末尾,用这一类形式来表示有事实根据的说明、叙述理由以及提出问题,翻译时最好体现出这种细微的意义。

(11)彼と約束しましたので、どうしても行かなければならないのです。(和他约好了,所以非去不可。)

(12)みんなが行くのに、あなたはどうして行かないのですか。(大家都去,可你为什么不去呢?)

(13)彼はもう抵抗しなかった。諦めたのだ。(他已经放弃了反抗,认定命该如此了。)

(14)ぼくはどうしても今日行くのだ。(今天我无论如何一定去。)

从“のです”的用法来看,例(11)和(13)表示叙述理由,例(12)是一种疑问的语气,例(14)表示的是说话者的决心,在翻译的时候,应该根据说话者的意图翻译出不同的细微意义。

此外,“のだ”句与汉语“是……的”句从语法形式和语法意义来说,有很多的相似之处,但从翻译实例来看,在翻译“のだ”句时,不要一律用“是……的”这种翻译模式去生搬硬套,避免译文生硬不通。

(15)手紙は私が書いたのです。

(16)あの人は何も知らないんのです。

(17)雨が降っているんだ。

(18)その短い瞬間に、彼は娘の声を聞いたのだ。

就上面的三个例句来看,例(15)(16)可以分别翻译为“信是我写的” “他是什么也不知道的”,但是,例(17)若翻译成“雨是正在下的”就不通顺了,这种情况下可以灵活翻译成“下着雨哪”即可。例(18)的“のだ”在此处可以略去不译,意思反而简洁明快。译为“在这一瞬间,他听到了女儿的喊声”。

二、略去不译

以上列出的关于“こと”“もの”“の”的例句,都是需要根據具体的语境翻译出意义,但在有的情况下,形式名词很难译出相应的词,且这些形式名词在句中只起到语法作用而并没有实质意义,这种情况下,可略去不译。

(19)外界の酸素の量は一定であり、もし変化するとしても、減ることはあっても増加することはない。

(20)このように、歴史を調べてみると、どうしてということがある程度わかることがあるものである。

(21)天気がいい日、飛行機に乗って地上を見降ろすのは、気持ちもいいし、面白い。

以上例句中的形式名词均可不必译出,因为这些形式名词只是充当了语法成分,并没有或者缺少实质性的意义,只是在形式上使用它们。下面来看看文学作品中的形式名词不译出的情况,根据不同的译文来进行比较。

(22)それは、前前から須山の約束で、工場から一緒に帰ることはお避けていたからである。そんなことをすれば、他の人の眼につくし、万一のことがあった時には一人だけの犠牲では済まないであった。(『堂生活者』小林多喜二)

译文① 因为我早就和须山约好:不要在放工的时候一块回去,恐怕被别人看见,万一以后出来什么事,就会互相牵连。

译文②原因是,我很早以前就跟须山约定,我们彼此是避免从工厂一块下工的,因为那样会引人注目,一旦发生意外,牺牲就不止一个人了。

译文③因为我早就跟须山约好了,要互相避免一块从工厂回家;否则让别人看在眼里,将来万一出了事,牺牲的就不只是一个人。

原文“工場から一緒に帰ることは”里的“こと”是形式名词,它本身无词汇意义,加上“工場から一緒に帰る”,意思就完整了。在“こと”的后面加上“は”,可做提示语。“そんなことをすれば”里的“こと”也是形式名词。三位译者都没有把这两个“こと”译出来。

(23)煙が天の河を流れるのと逆に天の河がさあっと流れ去りてきた。屋根を外れたポンプの水先が揺れて、水煙となって薄白いのも、天の河の光が映るかのようだった。

(『雪国』 川端康成)

译文①烟和银河的流动方向相反,银河降下來了。水唧筒的水头没有碰上屋顶,在摇晃着,形成稀薄的白色水烟,好像映射出银河的光。

译文②黑烟冲上银河,相反的,银河倏然倾斜下来。喷射在屋顶以外的水柱,摇摇曳曳,变成了蒙蒙的水雾,也映着银河的亮光。

“煙が天の河を流れるのと逆に”里的“の”是形式名词,“水煙となって薄白いのも” 里的“の”也是形式名词。两种译文都没把这两个“の”翻译出来。

三、结论

从上面的论述中我们可以看出,形式名词的翻译必须要结合语境,根据上下文的意思,该译的就译,不该译的就不要译,并且在翻译的过程中不拘泥于形式名词原来的词意。对于某些增添某种意义的形式名词,要根据上下文的意思和汉语的表达习惯进行翻译。

形式名词的使用比较复杂,翻译的过程中也经常会遇到由形式名词加上一些其他的词组合成的连语或惯用语,比如“~ことから” “~ことには” “~ものがある”等等,这就要求我们继续深化对形式名词的研究,在翻译的时候注意切忌按字面意思去猜,要把原文的确切含义翻译出来。

参考文献:

[1]吴大刚.汉译日翻译问题[M].华东理工大学出版社,2009.

篇14:direct的名词形式

释义:n. 方向;定向;适应;情况介绍

短语:

1、interior orientation内部定向。

2、orientation meeting新生报到会。

3、uniaxial orientation单轴取向。

4、Orientation Law定位法则。

篇15:float的名词形式

不同的.人在我的生命中出现和消失。

The company was floated on the stock market in .

这家公司于上市。

A plastic bag was floating in the water.

篇16:injure的名词形式

1、impair表示损伤某人〔物〕而导致削弱、缩小或减少其使用价值,也可指情绪的损伤;

2、damage表示损害了表面,损害了人或物的`某个部分或使之完全失掉用途;

3、harm表示人的心理、健康、权力或事业上的损害,程度较轻;

篇17:make的名词形式

关键词:形式名词;“こと”;“もの”;“の” ;用法

中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2015)12-0101-02

一、基本用法

1.“こと”的基本用法。

意义用法例句分析

①以“ことがある(ない)”的形式,接在动词过去时连体形后面,表示过去的经历。○あなたは海外旅行をしたことがありますか。表示具体事物

②以“ことは(も)ない”的形式,接在动词连体形后面,表示没有必要。○新宿は好きではないが、行かないことはない。同上

③接在动词连体形后面,表示决定。○雨天のため、運動会は行われないことになりました。同上

④表示预定、计划。○今日は田中さんと三時に会うことになっている。同上

⑤以“ことにする”的形式,接在动词连体形后面,表示主观意志、决定的结果或内容。○道子さんは自分で夕飯を作ることにしている。同上

⑥表示感叹。○またお目にかかれるなんて、なんと嬉しいことでしょう。△

⑦表示传闻。○社長は今日はご出勤にはならないとのことだ。表示具体事物

⑧说明、解释。○パソコンというのはパーソナル·コンピューターということです。△

⑨强调。○あの人は学生なことは学生ですが、アルバイトばかりに精を出しています。△

2.“もの”的基本用法。

形式名词“もの”常用“ものだ”的形式,表示以下含义:

意义用法例句分析

①接在用言连体形后面,对客观事实、常态进行说明、解释。○遅刻するものは一人もいなかった。△

②接在动词过去时态“た”后面,表示对往事的回忆。○以前、家の周りは静かだったものだ。表示抽象的事物

③接在用言连体形后面,表示感叹。○月日のたつのは本当に早いものだ。△

④接在动词连体形后面,表示说话人对客观事物的看法、主张。○そんなことがあってだまるものか。△

⑤表示推测。○字が下手なものかいつもタイプライターで書く。表示抽象的事物

⑥表示断定。○風でドアが開いたものと思う。同上

⑦表示强调。○日本に着いてからというものは休む暇がなっかた。△

⑧接在表示愿望的后缀“たい”后,表示强烈的愿望。○早く暇をもらって帰りたいものだ。表示抽象的事物

从上面的分析可以看出,“こと”多表示具体的事件,与此相对,“もの”多用来表示抽象的事物。“こと”表格中△表示的内容与“もの”表格中△所表示的内容有许多微妙的差别。通过分析可以发现,“こと”表格中△表示抽象的物(如:“悩むこと、嬉しいこと”【=物】);“もの”表格中△表示具体的事物或人(如:“早いもの”、 “だまるもの”、“着いてからというもの” 、“遅刻するもの”【=者】)。也就是说,“こと”作为形式名词,由实义名词“事”转化而来,只能代替“事”;而“もの”由实义名词“物”转化而来,既可以代替有形的“物”,也可以指特定情况下的“人”。“こと”表格中分析的内容与“もの”表格中分析的内容正好相反。

3.“の”的基本用法。

“の”具有相当于体言(包括名词、代词、数词)的用法,可以指代人、物、事。但与“こと”、“もの”在使用上有一定的区别。

意义用法例句分析

①接在以连体形结束的语句或连体词后,给予前句以体言的资格○スターが買い物をしているのを見かけた。补充句子的作用

②委婉的表达方式○私は英語が苦手なので、海外旅行に弱いだ。同上

③表示强调 ○どうしても信じられないん(=の)だ。同上

④表示主张、命令○食べる前に手を洗うん(=の)だよ。同上

二、“こと”、“もの” 、“の”三者的相同点

1. “こと”、“もの” 、“の”都是形式名词,“こと”和“もの”都具有表示“主张、感叹、强调、说明”的含义。在表示主张、感叹、强调、说明的含义时,两者可以互换。“こと”、“もの”、“の”三者都有表示主张、强调的用法。

关于“こと”和“もの”的意义用法已经通过表格说明了。表示主张、感叹、强调、说明时,表示具体事物的 “こと”可以换成表示抽象事物的“もの”,表示具体事物的“もの”也可以替换成表示抽象事物的“こと”。

2.以下场合“こと”和“の”可以互换使用。

①当谓语动词是表示“认知”的动词(如:気付く、分かる、知る、忘れる等)时,两者都可以使用。如:

○相手が困っていること(=の)を知った。(知道对方很为难。)

○いつか必ず死ぬこと(=の)を忘れるな。(不要忘了人总是会死的。)

②当谓语动词是表示“感情或评价”的动词(如:喜ぶ、驚く、好む、羨む等)时,两者都可以使用。如:

○お父さんが韓国から来ること(=の)を喜んでいる。(为爸爸从韩国回来感到高兴。)

○自分自身のことを語ること(=の)を好む。(喜欢吹嘘自己的事。)

nlc202309020205

③与谓语动词无关,只是简单的描写句时,“こと”和“の”都可以使用。如:

○木村さんが北京へ行ったこと(=の)は真実だ。(木村先生要去北京的事是真的。)

○彼は英語で歌を歌うこと(=の)が好きだ。(他喜欢用英语唱歌。)

从以上可以看出,当谓语动词是表示“思考、语言、意志、暗示” 等的动词时,一般使用“こと”;而当谓语动词是表示“感知、行为”的动词时,一般只能使用“の”;当谓语动词是表示“认知、感情”的动词,以及在与谓语动词无关、单纯的描述句中,“こと”和“の”都可以使用。

三、“こと”、“もの” 、“の”三者的不同点

“こと”作为名词,表示“事情”“情况”等意思。当它前接其他词作为形式体言来使用时,依然保留了一些名词的含义;“もの”作为名词使用时,写作“物”或“者”,它既可以表示有形的“物”和“人”, 也可以表示无形的感觉或客观情况等。形式名词“こと”只能用来表示“物”,不能用来表示“人”。 “の”具有相当于体言(包括名词、代词、数词)的用法,可以指代人、物、事。但与“こと”、“もの”在使用上有一定的区别。

1.只能用“こと”的场合。

“こと”的使用情况与其后接的谓语动词有很大的关系。根据谓语动词的不同,大致可以分成以下几类。例如:

①当后面所接的谓语动词是表示“思考”的动词(如:思う、考える、夢想する、予想する、予期する、理解する、思い当たる、見抜く、了解する、痛感する、反省する、信じる、疑う、推定する、悟る等)时,这种情况下一般只用“こと”。例如:

○李さんは森さんが休むことを伝えました。(小李转告了森先生请假的事情。)

○思ったことを書きます。(写我所想的事。)

②当后面接的谓语动词是表示“语言行为”的动词(如:言う、話す、告げる、述べる、しゃべる、打ち明ける、物語る、聞く、聞かす、書く、読む、知らせる、伝える、報告する、報じる、教える、自白する、主張する、発表する、伝わる、取り次ぐ等)时,一般只能用“こと”。例如:

○思っていることを言いなさい。(请说说你的想法。)

○私が見たことを申し上げます。(我说我所看到的事情。)

③当后面接的谓语动词是表示“意志”的动词(如:命じる、命令する、言いつける、進める、頼む、要求する、求める、禁じる、許す、許可する、望む、願う、希望する、切望する、祈る、思いつく、図る、決める、決心する、約束する、誓う、提案する等)时,一般也只能用“こと”。例如:

○飲酒運転することを禁じられます。(禁止酒驾。)

○食事することを約束しました。(约好一起吃饭。)

④当后面接的谓语动词是表示“暗示、判断”的动词(如:示す、指す、暗示する、指摘する、証明する、意味する、判明する、明らかにする等)时,一般只用“こと”。例如:

○自民党が変わったことを示す人事である。(这次的人事变动表明了自民党的转变。)

2.只能用“の”的场合。

①当谓语动词是表示“感知”的动词(如:見る、眺める、見守る、見かける、見届ける、見物する、目撃する、見落とす、見える、聞く、聞こえる、目に入る、目に映る等)时,一般使用“の”。如:

○小鳥が鳴いているのが聞こえた。(能听见小鸟在叫。)

②当谓语动词是表示直接作用于动作对象的动词(如:待つ、手伝う、送る、追いかける、助ける、止まる、押さえる、直す等)时,一般只能用“の”。如:

○李さんは森さんが荷物を運ぶのを手伝った。(小李帮森先生运行李。)

3.在一些句子中 “もの” 和“の”可以互换使用,但换用后意思会发生一些改变。例如:

aこれは中国で買ったものだ。(这是在中国买的。)

bこれは中国で買ったのだ。(这是在中国买的。)

a、b两句翻译成汉语意思一样,但是也有细微的差别。a句用了“もの”,主要强调买的东西,解释物品的属性;b句主要强调动词,表明是买来的,不是通过别的途径得来的。这样的例子有很多,在此不一一列举。

4.同样,在一些句子中 “こと” 和“の”也可以互换使用,但换用后意思会发生一些变化。例如:

a.会議で森さんが発言したのを知っている。

b.会議で森さんが発言したことを知っている。

a句中的“の”主要强调内容(即森先生发言的内容);b句主要强调知道森先生发言的这件事,并不一定知道发言的内容,主要强调事件本身。

以上对形式名词“こと”、“もの” 、“の”的异同点进行了简要的分析,并进行了归纳和总结。三者的用法比较复杂,掌握起来也比较困难,希望以上内容对日语学习者有一定的帮助。

参考文献:

[1]刘金钊 《现代日语实用语法》[M]. 大连理工大学出版社, 2000年2月.

[2]余弦.刘薇 形式名词“こと”、“もの” 、“の”的意义和用法[J]. 日语学习与研究,2002.

[3]陈安梅 形式体言“こと”和“の” [J]. 日语知识,2006(3).

[4]孟瑾 《日语语法学词类研究》[M]. 高等教育出版社, 2011年6月.

篇18:reliable的名词形式

我们的产品从质量、可靠性、尤其是多样性来看很有竞争力。

The camera combines rugged reliability with unequalled optical performance and speed.

这款照相机集经久可靠性、无与伦比的光学性能和速度于一身。

Responsibility and reliability are necessary qualifications, as well as a friendly and outgoing personality.

责任感和可靠性是必需的`素质,友善和外向的性格也必不可少。

The incident cast doubt on her motives and reliability.

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【make的名词形式】相关文章:

MAKE08-29

make用法小议06-21

make用法小结04-28

make短语总结09-12

make初中用法小结08-15

安全的名词形式06-29

高一英语:Making Friends06-21

可数名词的复数形式04-18

believe的名词形式04-19

diligent的名词形式05-11

上一篇:浅谈讲重作下一篇:人员增减申请书