现代大学英语精读1 UNIT8 The Kindness of Strangers 课文翻译

2024-07-25

现代大学英语精读1 UNIT8 The Kindness of Strangers 课文翻译(共6篇)

篇1:现代大学英语精读1 UNIT8 The Kindness of Strangers 课文翻译

Unit 1 Your college years

1你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。

2在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。3学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。

1984年4月杰利弗·A·霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。第四是摆脱“对父母的过度内疚、焦虑、疑惑、责任、反感和愤怒的心理”。大学生们需要退一步看清自己在介于独立与依赖之间的冲突中所处的位置。

5可能大学生们面临的最紧张的问题之一就是构建自己的性别特征,这包括与异性之间的关系和对未来自身男性或女性角色的设计。每个人必须将其性格特征定义为男性或女性角色。这一过程中兴奋与受挫并存。也许没有什么比恋爱更能让学生们情绪低落或高涨的。例如,我曾经和一位年轻的大学生共事,一次他欢呼雀跃的进了我的办公室,面带笑容,声音激动。年轻人宣布:“我刚度过了人生中最灿烂的一天。”他继续解释他是如何与一位超凡脱俗的女子相遇的,而且这份浪漫的爱情与他梦中所期待的完全一致。而不倒一个星期,同一个年轻人却拖着脚步神情沮丧的进了我的办公室。他在同一张椅子上坐下来,深深地叹了口气,宣布说:“我经历了人生中最糟糕的一天。”他和那个年轻女子刚刚吵过架,两人的关系不再看好。因而,大学生们与异性交往的方式对他们的情感必定有所影响。

6于此同时,这些刚刚成年的大学生也在学习如何在成年人的世界里奉献和收获情感。在这一角度上,成长不仅要处理与异性之间的关系,还要处理与两性及所有年龄段的朋友之间的关系。随着他们渐渐成人,他们与异性交往的方式也在发生变化。这时作为成年人他们应该思索如何与同龄人和睦相处并有礼有节,如何与他们生活中的青少年儿童和睦相处,如何与他们的父母和睦相处并表达自己的感情。举个我在西南浸礼教会学院读研究生时的例子,当我刚刚修完一门咨询课程后,我去探望父母。在学习这门课的过程中我渐渐意识到,当我的世界不断扩展,新的机遇不断出现时,我的父亲,一个年过花甲之人,正在亲眼目睹自己的世界在变小,选择在变少。在家的那些日子里,我和父亲几次谈心,共同探讨了我课程的内容以及它如何应用到我的生活中。我发觉自己正以一种不同的方式看待父亲,并且把他看作一个我可以鼓励的朋友。我有意识的去鼓励这个从前鼓励过我的人。我在以一种不同的方式与父亲交流。

7大学生的另一个变化就是内化他们的宗教信仰、价值尺度和道德观念。从出生开始,就有一位或更多的父母成为他们的榜样,教给他们特定的信仰、价值和道德。然而,当他们到了青春期,这些问题却遭到了质疑,在一些情况下甚至遭到了反叛。现在他们刚刚成年,他们有机会为自己决定人生中将会如何选择何种信仰、价值和道德。60年代末,一位生活在极度歧视其他种族的环境中的年轻女子深信自己种族的优越性。进入大学后,她很苦恼,因为她被安排在了一间多民族学生共住的宿舍里。在接下来的四年里,这个人为自己很聪慧的学生却发现,在课堂上和社会活动中来自于其他种族的学生像她一样或比她表现得更加精明强干。当她结束了高年级的学业后,她已经渐渐意识到了其他种族的人不仅与她平等,而且可以成为朋友,并且值得她学习的人。这些在大学时代建立起来的宗教、道德和种族价值常常会伴随他们的一生。

8除了肯定个人价值,大学生也要培养自己构建知识体系并且运用所学知识的新方式。学术生活的挑战不仅带给他们新的知识,而且促使他们评价自身在生活中搜集、整理和运用知识的效果。对于一些学生来说,这会是一个痛苦的经历,但是对于所有的学生来说,这将是一个成长的经历。曾经和我共事的一个学生转而成了一名英语教师。她向我讲述了大学时代她对文学的态度是如何转变的。“在高中我的英语成绩优异,”她说道,“但是所学内容对我意义甚少。”接下来她继续解释在大学里它如何渐渐意识到文学是了解一种文化的最佳途径之一。她学习的方式已经发生了改变。所有的学生都应该了解他们是如何对待新的知识和新的学习方式的,他们是如何处理呈现在他们面前的知识,以及如何构建这一知识体系的。9最后一点,这些刚刚成年的大学生们正在向世界公民转变,他们开始认识到存在于自己文火中的其他群体,而且也认识到存在于其他文化中的人们。当他们遇到这些人并且与他们交往时,发现自己看到了新的生活方式和新的诠释生活方式。于此同时他们长大成人并且更加成熟。一个人在其家乡的一所社区大学就读的学生解释过,作为学生他是如何慢慢了解一名来自第三世界国家的学生的枣而这甚至是一个他以前闻所未闻的国家。这名国际学生期望在回国后能有一份政府要职,他有一个在其祖国的重点大学里教授法律的兄弟。这个美国学生和这个国际学生成为了亲密的朋友,很多时候一起分享他们的观念和梦想。这个美国学生说:“因为我们的友谊,我已经开始以一种难以置信的方式来了解第三世界国家的人民。以一种不同的视角看待其他国家的人民,我就不能再读报和看国家新闻。他们现在是拥有梦想、希望和努力拼搏的真正的人,就像我一样。”由于在读大学时面临了众多的机遇,这个年轻人,像许多其他学生一样,经历了对世界及对自我的全新的认识过程。

10大学被设计成为个人成长和发展的时期。有时它可能是令人恐惧的。确切的说,它是一种经历,有助于年轻人的长大和成熟。他们不仅正在结识新人、新知,而且还在习得那些搜集和处理信息的新方式。他们在了解自我、他人和他们所生活的世界的过程中正骄傲自豪的成长起来。

篇2:现代大学英语精读1 UNIT8 The Kindness of Strangers 课文翻译

Translation of Text A

怪物即将降临枫树街(第一幕)人物 莱兹·古德曼 萨莉 古德曼太太 男人甲 唐·马丁 男人乙 史蒂夫·布兰德 女人

布兰德太太 五个不同的声音 皮特·范·霍恩 第一个人物 查利 第二个人物 汤米 [故事发生在枫树街,一条典型的美国小镇上的居民街,街上十分安静,两旁绿树成荫。房屋前建有可以供人们闲坐和隔着草地聊天的门廊。史蒂夫正在擦着停在自家房前的汽车。他的邻居——唐·马丁,斜靠在车的挡泥板上看着他。一名古德赫姆公司的工人骑了辆自行车,他正停下车向几个小孩儿出售冰淇淋。两名妇女站在草坪前聊天。还有一个男人在给草坪浇水。] 2 [这时,一个叫汤米的小男孩儿抬起头来听到头上传来的一声巨响,一道亮光划过他的脸庞,接着穿过街道上的草地,门廊和屋顶,然后消失了。正在擦车的史蒂夫站在那里,盯着上空,惊讶得说不出话。他又看了看街对面的邻居唐·马丁。] 3 史蒂夫:那是什么?流星? 唐:看上去像。但我没听到有东西落下来的声音,你听到了吗? 5 史蒂夫:没有,我就听到一声巨响。布兰德夫人:(从门廊上)史蒂夫?那是什么东西? 史蒂夫:亲爱的,我猜是颗流星。飞得太近了,不是吗? 8 布兰德太太:太近了!

(人们站在门廊前,一边观察一边低声交谈着。我们看到一个男人正在前门廊上拧灯泡,然后从凳子上下来去打开开关,但灯没有亮。另一个男人正在摆弄电动割草机。他把插头插入插座,反复按着开关,但割草机没有任何反应。透过前门廊的一扇窗户,人们可以看到一位妇女正在打电话。)9 女人:接线员,接线员,电话坏了,接线员!10(布兰德太太从屋里走出来到门廊上。)布兰德太太:(喊到)史蒂夫,停电了。我还在炉子上煮着汤呢,可炉子刚刚没电了。女人:这儿也是。电话也打不通了。电话好像坏了。12 第一个声音:停电了。13 第二个声音:电话不通了。第三个声音:收音机什么也收不到。第四个声音:我的电动割草机不动了,一点儿也不转了。16(皮特·范·霍恩,一个又高又瘦的男人,站在他的房前。)

范·霍恩:我从后院走近路……去樱桃街看看那里是否有电。我一会儿就回来。17 史蒂夫:真是不可思议。怎么突然停电了,连电话也中断了呢? 18 唐:也许是雷暴或其他什么原因吧? 查利:好像不是。天空一片蔚蓝,连一片云都没有。没有闪电,没有雷声。什么都没有,怎么可能是雷暴呢? 女人:收音机什么也收不到。甚至也半导体也一样。查利:那你为什么不到镇上向警察问一下呢?不过,他们一定会认为我们疯了或是怎么了。一个小小的停电,我们马上就反应如此强烈。史蒂夫:这可不是简单的停电,查利。如果是的话,我们还可以用收音机收听广播的。

(人们对此议论开来。史蒂夫走向他的汽车。)23 我去一趟镇上,我们会搞清楚这一切的。(史蒂夫转了一下车钥匙。发动机没有任何反应。他又从车里钻出来。)24 史蒂夫:我不明白是怎么回事。以前是好好的—— 25 唐:没油了吧? 史蒂夫:(摇头)我刚给车加满油。27 女人:那是怎么回事? 查利:好像……好像所有东西都不工作了。(然后他转向史蒂夫)我们最好走到镇上去问一下。史蒂夫:好吧,查利。(他转过身了看汽车。)不太可能是流星。流星可没有这么大的影响。

(他和查利互相对看了一眼。接着他们从人群中走开。汤米,一个表情严肃的男孩子极力阻止他们。)30 汤米:布兰德先生……。你们最好别去!31 史蒂夫:为什么不去? 32 汤米:他们不想让你们去。

(史蒂夫和查利相互对笑了一下。史蒂夫回头看着小男孩。)33 史蒂夫:谁不想让我们去?

汤米:(冲着遥远的地平线猛地甩了下头)他们!35 史蒂夫:他们? 36 查利:他们是谁?

汤米:(非常认真地)就是刚才从我们头上飞过去的那个东西里的人。我想他们不愿让我们离开。

(史蒂夫走近男孩,在他面前蹲下来。他尽力使自己声音保持温和。他伸手抓住男孩。)38 史蒂夫:你是什么意思?你在说什么?

汤米:他们不想让我们离开,因此他们关闭了所有的东西。40 史蒂夫:你凭什么这么说?是什么使你有了这些想法?

女人:(从人群中传出来声音)这难道不是你们所听说过的最离奇的一件事吗?

汤米:(坚决地)就是这样的,我读过的所有关于宇宙飞船的故事都是这样的。43 女人:(冲着男孩的妈妈萨莉)还来自太空呢!萨莉,你最好让你的宝贝儿子上床睡觉去吧。他一定是连环画看多了,或者是电影或是其他的什么东西看多了!44 萨莉:汤米,过来,别再说那样的话了。

史蒂夫:去吧,汤米!我们一会就回来。到时你就会明白了。那不是飞船或类似的什么东西。只不过是颗……流星或是其他什么东西罢了。(他转向人群,尽量使自己的话听上去乐观些,但很显然他自己并不是那种感觉。)流星也会产生一些让人无法理解的事情。就像太阳黑子一样。

唐:是啊!它们会在世界范围内对无线电形成干扰。而这个东西离我们这么近……真不好说它会产生什么影响。(他舔了舔嘴唇,不安地笑了笑。)去吧,查利。你和史蒂夫到镇上去看看是怎么回事。(史蒂夫和查利又继续沿着人行道走下去。人们静静地看着他们。汤米咬住嘴唇,盯着他们,最后又叫了起来。)47 汤米:布兰德先生……请你们别离开这儿。

48(史蒂夫和查利再次停下了脚步,转过身,面对着那个哪孩子。人群中传来了抱怨声,恼怒中夹杂着好奇。)49 汤米:你们甚至到不了镇上。事情就是这样。谁都不能离开,除了…… 50 史蒂夫:除了谁?

汤米:除了那些外星人来之前事先派来的人。他们看起来和人类长的一样,直到飞船着陆是才——(男孩突然又停了下来。因为意识到父母在瞪着他,突然,人群变的特别静。)52 萨莉:汤米,别说了,孩子,快别说那些了—— 53 男人甲:这孩子不应该说这种话……。我们也不应该站在这儿听他胡说。咳,这是我听过的最荒唐的一件事了。(史蒂夫走向那个男孩)54 史蒂夫:接着说,汤米,他们事先派来的人怎么了?

汤米:那是他们在着陆前做的准备。他们派来了和人类长的一样的人……但他们并不是人类。(听到这些,人群中传来了笑声,但这笑声是为了缓解气氛而做出的绝望的尝试。)56 查利:(紧张地摸着下巴)我想知道樱桃街的情况是否跟这里一样。(他向房子的更远处望去。皮特·范·霍恩在哪?他难道还没回来吗?

(突然传来汽车发动的声音。莱兹。古德曼正坐在汽车的方向盘前。)57 萨莉:莱兹,你能把汽车发动起来吗?(古德曼从车里钻出来,摇着头)58 古德曼:不能。

(正当他向人群走去的时候,突然停住了。在他身后,汽车的发动机竟然自己发动了起来。古德曼转过身,睁大眼睛盯着它。他跑向车。所有人都将目光盯着那辆车。)59 男人甲:他居然把车给发动起来了!他把车发动起来了!60 女人:他的车怎么这样发动起来啊?

萨莉:自己发动起来的。他并没有在车附近。它是全靠自己发动起来的。(唐走近人群,在距离人群几英尺的地方停了下来,他看了一下古德曼的汽车,又回到人群中。)62 唐:他始终就没出来看一眼头顶飞过的那个东西。他根本就不感兴趣。(他转过身朝大家。)为什么?为什么他不出来和其他人一起看看呢? 63 查利:他一直就很古怪。他和他全家都是这样的。64 唐:我们问问他怎么样?(人群突然向房子走去。)

史蒂夫:等一会……等一会!我们不要冲动!

(人们似乎停了片刻。然后,他们开始更加安静,缓慢地穿过街道。古德曼一个人站在那儿,面对着大家。)66 古德曼:我也不明白。我设法发动汽车,但没发动。这你们都看见了。(正在这时,就像发动机突然启动一样,它又突然停止了。人群中传出惊恐的低语声。)67 唐:或许你能告诉我们。这条街上所有东西都陷入了瘫痪。所有的东西。没有灯,没有电,没有收音机信号。没有东西可以工作,除了一辆车——那就是你的车。

(人们重新议论起这个话题,他们的低语变成了高声的呼叫,空气中充满了要求采取行动的呼声。)68 古德曼:等一下。你们离远点——你们所有人。我的车自己能发动——是的,很古怪——我承认。但这难道就能证明我是一个罪犯或是其他什么了吗>我不知道车为什么会自己发动——它就是自己发动起来的!

(这些话让众人停了下来,古德曼仍然在往后退,上了台阶,然后停下来面对人群。)69 古德曼:史蒂夫。这到底是怎么了?

斯蒂夫:(轻声道)看起来大家似乎普遍认为有一家人不是和我们所想的一样。他们是来自太空的怪物或其他的什么东西。和我们大家不一样。你知道在枫树街符合这个描述的人是谁吗?

古德曼:这是怎么了?是恶作剧还是其他的什么?

(突然汽车的发动机又自己启动了,运转了一会后又自己停了下来。人群再次骚动起来。)72 古德曼:现在这样就认定我是个罪犯了是吗?就凭去、汽车发动了又停下?(他看了一圈所有的人。)我对此也很不理解----和你们所有人一样!(他舔了舔嘴唇,挨个地看每一张脸。)其实你们都很熟悉我。我们已经在这里住了5年了。就在这所房子里。我们和你们当中的任何人都没有什么不同!

女人:好吧,假设情况是这样,莱兹。古德曼,请你解释一下为什么——(她突然停下了。)74 古德曼:(轻轻地)解释什么?

史蒂夫:(打断)行了,我们还是不要说这些了——

查利:接着说,让她说下去,是怎么回事?解释什么? 77 女人:(有点勉强地)……有时我晚上睡得晚。有几次……我走出来站在门廊上,我都能看到古德曼先生站在他的房前……向天上看。(她环顾了一圈人们的面孔。)是的,仰头看着天空,好像……好像在等待着什么。78 古德曼:她疯了。我可以解释这件事。请听我说……我真的可以解释这件事。不管怎么说,这些都是她编造的。

篇3:朗读精读课文促进英语精读教学

关键词:朗读,精读教学,理解能力

在进入高校学习后, 精读这门课程是每一个英语专业学生的必修课程。有学者指出:“英语精读教学始终是中国的大学英语教学中最重要的科目 (Everett, 1990) , ”所以如何提高精读教学便成为专业教师关注的重点。很多学者研究了各种教学方法及模式对于精读教学的作用, 比如说任务型教学法、语篇分析等。反之, 也有很多学者提出了朗读对英语学习的作用, 但很少有学者将朗读和精读教学结合起来。该文主要是总结前人观点以及通过一个实验来证明朗读促进英语精读教学。

由于精读课程所涵盖的知识面广, 包括词、语法、翻译、课文背景等, 算是英语专业低年级阶段的一门综合性课程。教学时数的限制导致很多教师只关注字词句法而忽略了学生对整个文章的理解和把握。这样片面式的教学让学生愈发觉得精读的枯燥从而失去学习的兴趣, 也白费教师辛苦地备课及讲解。其实精读教学的目的并不只是让学生通过专四、专八, 而是提高学生英语交流的能力。孔倩 (2013) 提出了英语交流能力的提高需要通过两个途径:强化形式和弱化形式的结合。强化形式是把语言当作工具来进行交流, 比如演讲;而弱化形式是强调语言本身的学习, 比如翻译、改述。但如果精读教学是在学生都未理解课文的基础上去强制性地灌输弱化形式教学, 那么强化形式就更难进行, 学生英语能力也得不到实质性的提高, 所以学生对课文的理解是教学成功与否的一个重要条件。

朗读在英文学习中扮演着重要的角色, 其中就包括了对学习者理解能力的促进。仲群 (2008) 提到了朗读有助于发展学生的思维能力, 文字印在纸上相对来说是死的, 当学生用视觉器官感知文字后, 再通过有声地朗读, 纸上的文字通过听觉器官又传送到大脑, 这样就有别于阅读或者听课。因为阅读只通过视觉器官将材料传送到大脑;而听课也仅仅通过听觉器官将知识传送到大脑。也有学者认为朗读可以增强学习者的篇章理解能力 (张文果, 2012;白玉, 2012) , 因为学习者在长期的朗读之后, 将大量的字、词、句储存在自己的脑海中, 这样的方式使学习者对英文的语言组织形式更加熟悉, 在下一次遇到相关的词义、文体表达时便会能更快更准确地理解文章含义。

英语专业的学生最常用的教材是外语教学与研究出版社的《现代大学英语——精读》, 这系列教材所有文章都出自于英文原版作品, 大部分作者都是世界文坛上的佼佼者。由于每个作者的文化背景不尽相同, 学生若光靠自身的文化背景是很难理解文章中作者所要表达的思想和意图。学生在这方面缺失的背景只有通过大量阅读来获取, 最直接也最简单的方式就是通过对文章的朗读来感受作者的思想, 因为在朗读中学生通过自己的声音来体会作者文章中的抑扬顿挫、修辞手法和篇章布局。在充分了解文章背景后, 学习者对于课文的理解会更上一层楼。

笔者现在假设朗读促进学生对文章的理解, 然后进行以下实验。该实验选取两个大一的教学班级, 班级A有34人, 班级B有35人, 两个班级在入学和平时成绩上并无太大的差异。试验中选取了《现代大学英语——精读2》第二版Unit5Quick Fix Society后Preview的第一题, 这是一道阅读理解填空题, 通常是在预习课文时完成以便检查学生对于课文基本内容的理解和掌握。一共包含19个空格, 其中涉及到了文章的一些细节内容和大意归纳, 答案都在课文里, 但并不是原模原样的内容, 而是编者对课文中语句的改写, 对于探究学生是否理解所学文章, 这是一道很适合的题型。实验设计如下:该实验中班级A为实验组, 而班级B则为对照组, 两个班级在相同时间内分别做三次这道练习题的结果作为实验的依据。不同的是, 在每一次做这道阅读填空题前让班级A完整地朗读一遍该课文, 而班级B却不进行任何朗读。

在进行三组实验后, 笔者取了两种参考数值:一是每一次做题后班级学生所完成空格的平均值 (T) , 二是每一次做题后班级学生做对空格的平均值 (R) 。由图一可以看出, 在完成率上两个班级都呈现上升状态, 但对于哪个班的完成率更好没有太大的规律, 所以证明该实验中两个班级在完成速度上水平相当。而在正确率上A班在进行朗读之前和之后都高于B班, 但这样从表面简单地看并不能说明朗读增强了A班的理解能力, 也有可能是A班成绩本身就比B班好。但若是计算一下每个班级正确率的增长率便能看出, 在完成第二组实验后A班正确率的增长率是64.64%, 而B班只有63.61%;在完成第三组实验后相对于第一组实验的数据A班增长了123.27%, 而B班只有109.44%。这样就很容易看出完整地朗读课文确实促进了学生对课文的理解。

完整地朗读促进学生对文章的理解, 而学生对课文的理解是使精读教学成功的条件之一, 所以能看出朗读课文在一定程度上促进精读教学。现在的英语教学中, 人们更多地是关注朗读对于语音的作用, 所以会寻找很多课外的素材让学生朗读, 却遗忘了相关课本上很多经典的文章以及优质的朗读音频。必须杜绝这种本末倒置的现象。精读课文的学习离不开学生通篇地朗读, 这样既促进了学生的理解能力, 也减少了学生被动接受教学的现象。

参考文献

[1]白玉.有效英语朗读提高言语技能[J].陇东学院学报, 2013.

篇4:现代大学英语精读1 UNIT8 The Kindness of Strangers 课文翻译

关键词:现代大学英语;精读;教学方法

精读课是高校英语专业基础阶段的一门核心课程,是帮助学生掌握听、说、读、写、译等基本语言技能的基础课。我校英语专业使用的是由北京外国语大学杨立民教授率领专家组编写的《现代大学英语》(Contemporary College English)。该套教材体裁涵盖记叙文、议论文、小说、戏剧、散文等;题材广泛、生动,内容涉及西方社会、经济、历史、文化、政治等,既有小故事,也有大作品,兼具趣味性和信息性;每篇文章的语言都特色鲜明,有韵律性、对称性、修辞性等语言形式美,张剑屏还曾就这套教材的语言表现形式美做过专门的分析(张剑屏,2004)。由于该教材中选的文章集思想性、人文性、教育性和系统性于一体,所以仅仅简单地给学生讲解课文中出现的重点短语、翻译文章大意远远达不到提高学生综合能力的目的。笔者来自教学第一线,在教学实践中对这套教材的理解不断加深,本文将结合笔者自己的教学经验,就《现代大学英语·精读》中文章的教学方法谈谈自己的心得体会,愿与同行们交流探讨。

一、课前,对所学文章背景及文化的了解

美国语言学教授Stephen D. Krashe认为:“足够的输入量和可理解性的语言输入时有效的语言输入,不可理解的输入只是一种噪音。”为了使“输入”可理解,教师应建议学生对所学文章的作者及写作背景有足够的了解,并且课堂上教师要强调某些与文章背景相关的语言文化知识点,这样才能避免课文讲解时学生的语言输入太过突兀。比如,在学习“Christmas Day in the Morning”之前,可以先给学生导入圣诞节的由来,顺带讲解一些圣经知识,让学生知道圣诞节是为纪念耶稣诞生而设的。还可以给学生介绍圣诞节的相关习俗,如圣诞歌曲和圣诞老人等;在学习Mandela’s Garden一课时,笔者先给学生介绍了有关曼德拉的重要信息,使学生在欣赏文章时能体会到曼德拉是如何凭借着坚强的信念在监狱里熬过27年的,也能理解到为何监狱院墙边的一条狭长菜地能给他带来如此大的满足感。语篇教学必然涉及文化差异,不同语言社团都有自己独特的历史、文化、风俗习惯、思维模式、价值观念等文化因素,因此不只在课前阶段要重视文化背景导入,在课文的讲解阶段也要重视用文化的观点研究语言,帮助学生探索作者是如何通过语言的形式来体现本民族文化和价值观的。

二、课中,基于语篇的课文讲解和丰富多彩的课堂教学

课文学习是精读教学中的重要环节,也是难点,它涉及重点词汇的辨析、长难句的分析、语法点的掌握以及对文章的深层理解。关于课文学习,笔者采用的是基于语篇宏观理解的教学模式。以语篇为起点讲解课文,首先要帮助学生分析课文的宏观结构。比如,在讲解精读第四册的“Thinking as a Hobby”时,已经提前让学生预习过,因此笔者先引导学生总结出课文的Theme & Style,然后引导学生根据文章主题,把文章结构划分成三大部分。Part One: Introduction; Part Two:The three grades of thinking;Part Three: Conclusion。然后以各种灵活的形式引导学生浏览文章并找出答案。比如,在本文第二部分的开头,笔者以表格的形式让学生对比文章作者是如何分别描述Venus,Leopard,和Rodin’s Thinker的,并思考作者描述的这三件事物所隐含的象征意义。还要注意在引导学生分析语篇框架结构的基础上进一步引导学生注意总结同类语篇体裁的纲要式结构,举一反三。另外,文章中用到的一些写作手法,如,提喻(synecdoche)、反语(irony)、明喻(simile)、暗喻(metaphor)、夸張(hyperbole)等的使用,引导学生找出,并说明其作用,以便学生理解文章并体会文章的形式之美。

对文章中的长难句,笔者采用sentence paraphrase的方式帮助学生分析,取得了不错的效果。比如,“Thinking as a Hobby”这篇文章中的“Nature had endowed the rest of the human race with a sixth sense and left me out.”这句话,可以先给学生解释,endow with意思是to provide sb. with a natural quality or talent,本句意即“Everybody, except me, are born with the ability to think.”关于语法讲解,笔者认为,在大学本科英语专业精读课堂上,它不再是重点。但是考虑到我校学生是本科三批,入学分数普遍不高、语法基础不扎实的实际,我们精读课堂上某些重要语法点的讲解就是必要而且重要的环节。

Dr. Krashen的“互动假说论”的核心是“在无意识中习得语言”。因此,有效的课堂是师生之间互动的课堂,是让学生在课堂上积极思考,就某个问题充分发表自己观点的课堂。这套精读教材中的很多经典文章都可以采取多种形式的教学活动,让学生在轻松活泼的氛围中无意识地习得语言。比如,“The Man in the Water”这篇文学报道讲的是1982年发生在美国首都华盛顿的一次飞机失事,飞机坠落撞击大桥掉进冰冷的河水里,被称为“水中人”的普通乘客每次都把传到他手中的救生圈让给其他乘客,最终自己永远沉入了冰冷的河水中。“The Kindness of Strangers”这篇文章讲述了作者的亲身感受,在旅途中,他得到了很多陌生人的帮助,所以他得出结论:人们应该接受陌生人的帮助,也要尽力帮助陌生人。讲这两篇课文时,可以结合近来的一些新闻事件让学生展开讨论或辩论,如,当遇到陌生老人摔倒时到底该不该扶?这样结合真实社会现象的讨论或辩论贴近生活,同时又与所学课文形成鲜明对比,学生感兴趣,也就能在讨论或辩论中积极思考,从而在低焦虑的无意识交流中习得语言。

三、课后,鼓励学生进一步思考所学文章

精读课堂教学毕竟有限,教师可以就所学文章给学生提供一些课下思考题,使其进一步思考所学文章,加深理解。如,雷切尔·卡逊的“The Silent Spring”的这篇文章,讲的是工业文明在带给人类丰富的物质财富的同时,也在不断破坏着我们赖以生存的环境,带来的是毫无生机的春天。就这篇文章,笔者安排学生课下分小组讨论,并作出与本篇文章主题相关的PPT展示出来。结果,学生做出的PPT及其思想深度远超笔者的预料。同时,教师也要充分利用好第二课堂辅助教学,可以组织学生观看英文录像或电影,鼓励学生阅读与所学课文文化背景相关的书籍或杂志等。

本文结合作者本人的教学经验,就英语专业教材《现代大学英语·精读》,从课前、课中和课后这几个方面阐述了现代大学英语精读课文传统和现代相结合的教学方法。课前注重学生对所学文章背景及文化的了解,课中基于语篇讲解课文,并通过丰富多彩的课堂活动促进学生学习效率的提高,并结合最新的真实社会现象让学生讨论与文章相关的话题,使其在课堂上积极思考、就某个问题充分发表自己观点,达到在低焦虑的无意识交流中习得语言的目的。课下就所学文章给学生提供一些思考题,使其进一步思考所学文章,加深理解。毫无疑问,笔者的实践探索是比较肤浅的,所以,本研究也只是抛砖引玉,旨在与同行一起探索这套精读教材教学的有效途径,提高该课程的教学效率。

参考文献:

[1]张剑屏.浅析语言形式美:《现代大学英语·精读》语言特色赏析[J].成都教育学院学报,2004(12).

[2]黄国文.语篇分析的理论与实践[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

篇5:现代大学英语精读3课后翻译

7.Approval.同意,批准 8.attitudinal.态度的 9.counsel.建议 10.crisis.危机

11.encyclopedia.百科全书 12.endeavor.尝试 13.endowment.天赋 14.ethical.道德的

15.evaluate.估算,评估

16.excessive.过分的,极度的 17.feminine.女性的 18.functional.职务的 19.genetic 基因的 20.heighten.提高 21.inherit遗传,继承 22.inhibition压抑的情绪 23.interaction合作 24.internalize内化 25.masculine 男性的 26.newscast 新闻广播 27.option 选择 28.peer

同龄人

29.perceive理解 30.prejudiced 偏见 31.rebel抗议

32.resentment 怨恨 33.seminary学院的 34.theological神学的 35.wardrobe衣橱 Unit 2 36..abate 减弱

37..akimbo两手叉腰

38..barrel桶

39..bookworm极爱读书的人

40..careerism追求个人事业成功41..clan家族

42..coax 哄骗

43..comprise 组成44..compulsion 冲动

45..convent女修道院

46..corollary 推论

47..couched 表达

48..courser骏马

49..crayfish小龙虾

50..curled卷曲的

51..discontented不满足的 52..dishearten 让人失去希望

53..dogged顽强的

54..domino---多米诺骨牌

55..equivalent等效

56..ethos精神

57..exclusivity---排他性,排外性

58..flatten使平整

59..frigate-护航舰

60..gable---三角墙

61..guillotine-断头台

62..hale--健壮的63..installment-一期

64..interior--内部的

65..inveterate-积习难改的,成瘾的66..invincible 太壮而无法击败

67..latter-下半年

68..literacy-有文化的69..literati-识字的70..lure 诱惑力

71..mockingbird--知更鸟

72..ottoman-奥斯曼帝国

73..parallel平行的,同时的74..perplexed-迷惑的75..plummet--暴跌

76..portray--描绘,勾画 77..prance-欢腾

78..prize-对---很重要

79..pundit-某一学科的权威,专家

80..safari-野外狩猎

81..Saint--圣徒,圣人

82..sanction-批准

83..seduce 诱使

84..sling-挂在

85..snobbery-势力

86..solace安慰

87..solitary-孤独的88..sprawl-扩张

89..subculture-亚文化

90..supplant-取代

91..sustenance.人或动物赖以生存的食物

92..trickle-.细流

93..trolley.购物车,手推车

94..tsar-.沙皇

95.undersung.没受到足够重视或赞扬

96..virtue-优点

97..whereas--.尽管,然而。

Unit 3 98..ashtray-.烟灰缸

99..barbarian-.野蛮人

100..beak-.嘴

101..bear-.忍受,承受

102..bosom-.胸部

103..champagne.香 槟酒

104..coachman-.马车夫

105..decorate--.装修

106..dill-.莳萝

107..dreamy-.梦幻 108..drum.鼓

109..egoist-.自我主义者

110..exasperate.激怒

111..flap.轻拍

112..geranium-.天竺葵

113..grimace.鬼脸

114..haunting-.难以忘怀的,萦绕心头的115..hover.停留于,盘旋于

116..indecision-.优柔寡断

117..infuriated-.极其愤怒地

118..lap-.腿上

119..loathe-.憎恶

120..magic.有魔力的121..maniac.疯子

122..marigold-.金盏花

123..melancholy.忧郁的124..mockery.嘲笑

125..mournful.悲哀的126..naive.幼稚的127..pagoda.宝塔

128..peel.脱下

129..pickle-.泡菜

130..plead-.辩护

131..prick.竖起耳朵

132..purr-.发出低低的 咕噜声

133..ripple.泛起涟漪

134..scrape.擦,刮,蹭

135..self-engrossed-.专注自己的事

136..Siberia--西伯利亚

137..slumber-.睡眠

138..sufficient-.足够

139..tap.轻蔑

140..thunder.令人吃惊的141..veil-.面纱

142..velvet-.天鹅绒

143..verbena 美人樱 144..wasp-.黄蜂

短语

1.Go through 通过 2.Perceive as 视为

3.Wander the world 漫步世界

4.Commit sth to memory把..托付给记忆 5.Aspire to do sth渴望做 6.Pay lip service to口头承诺 7.See to it that保证

8.Suspect sb of怀疑某人 9.Be geared to属于

10.A great variety of各种各样的

11.Hold sth with in bounds持有某物的界

12.Set the stage for设置舞台

13.restrain one’s impulse 克制冲动

14.spread butter 涂上黄油

15.contaminate the environment 污染环

16.undergo great suffering 经历巨大的痛

17.still the noise 使噪声静止

18.modify the tone 缓和语气

19.sink a well 挖一口井

20.settle the dispute 解决争端

21.delight the eye 赏心悦目

22.invade that country 入侵那个国家

23.evil spell 邪恶的咒语

24.harsh reality 严峻的现实 25.26.27.28.29.30.31.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.56.57.58.59.60.61.62.63.64.lethal weapons 致命的武器

an inventive mind 有创造力的头脑的样子

brand names 品牌名

32.rude paths 崎岖的小路

advance investigation 事先调查

33.a sharp feeling of panic 一阵强烈的恐introduced species 外来物种

惧感

natural reserves 自然保护区

34.after a fashion 勉强凑合的with a businesslike air 一副办正经事tense muscles 紧张的肌肉

45.a slight annoyance 一丝不快

the pent-up air 憋着一口气

46.dress the wound 包扎伤口

uncanny power 异乎寻常的本领

47.sink into the ooze 陷入淤泥

searching eyes 锐利的眼睛

48.tighten one’s belt 勒紧裤带

a violent effort 竭尽全力

49.strain one’s eyes 极目而望

a savage attack 猛烈的攻击

50.hum a tune 口哼小曲

a padding sound of feet 轻轻地脚步声

51.snap the gate shut 砰然关门

a wild chance 难以想象的一线机会

52.strike off from the main road 离开大道

the lean figure of a man 一个男人消瘦53.get a grip on oneself 控制情绪的背影

54.postpone the visit 延期访问

a beast at bay 一只困兽

55.live a year in a minute 度日如年

In fact, it may be heighted by their choice to pursue a college education.事实上,它可能显示他们选择追求大学教育。

College students need to stand back and see where they are in the independence struggle.大学生们需要站起来,看看他们在独立斗争中的立场。

Has it dawned on you that certain developmental changes will occur in your life as you move from adolescence to young adulthood?

你有注意到当你从青春期到成年的时候,你的生活发生了一定的发展变化吗?

During my visit home, my father and I had several conversations in which we discussed the content of my course and how it applied to our lives.在我的访问期间,我的父亲和我有几次谈话,我们讨论了我的课程的内容,以及它如何应用到我们的生活中。

I can no longer read newspapers or watch a television newscast without seeing the people from other countries in a different light.以一种不同的视角来看待其他国家的人民,我就不能读报和看国家新闻。

The neighborhood where I grew up was the sort of place in which people dream of raising children-a small but satisfying spread of center-hall colonials, old roses, and quiet roads.我长大的地方是人们梦想抚养孩子的地方-一个小而又令人满意的中心大厅殖民地,古老的玫瑰和安静的道路。

Perhaps restlessness is necessary corollary of devoted literacy.也许不安是专门扫盲的必然结果。

Reading for pleasure, spurred on by some interior compulsion, became as suspect as getting on the subway to ride aimlessly from place to place.由内心追求快乐的欲望所驱使的阅读,已经变得让人无法认可了,人们认为这种阅读好像是一个人乘坐地铁漫无目的从一个地方到另一个地方

篇6:现代大学英语精读1 UNIT8 The Kindness of Strangers 课文翻译

1)“General,” said Rainsford firmly, “I wish to leave this island at once.”

2)The General raised his eyebrows.He seemed hurt.3)“I wish to go today,” said Rainsford.He saw the dead black eyes of the General on him, studying him.General Zaroff’s face suddenly brightened.He filled Rainsford’s glass.4)“Tonight,” said the General, “We will hunt——You and I.”

5)“No, General,” said Rainsford.“I will not hunt.”

6)The General shrugged his shoulders.“As you wish, my friend.The choice rests entirely with you.But may I venture to suggest that you’ll find my idea of sport more interesting than Ivan’s?”

7)He nodded toward the corner where the giant stood, his thick arms crossed on his hogshead of a chest.8)“You don’t mean——” cried Rainsford.9)“My dear fellow,” said the General.“Have I not told you that I always mean what I say about hunting?”

10)The General raised his glass, but Rainsford sat staring at him.11)“You will find the game worth playing,” the General said enthusiastically.“Your brain against mine.Your woodcraft against mine.Your strength and stamina against mine, Outdoor chess!And the stake is not without value, eh? ”

12)“And if I win——” began Rainsford huskily.13)“I’ll cheerfully acknowledge my defeat that if I do not find you by midnight of the third day,” said the General.“My boat will place you on the mainland near a town.” He sipped his wine and then in a businesslike air, he went on, “Ivan will supply you with hunting clothes, food and knife.I suggest you wear moccasins;they leave a poorer trail.I suggest too that you avoid the big swamp at the southeast corner of the island.We call it Death Swamp.There’s quicksand there.One foolish fellow tried it.The deplorable part of it was that Lazarus followed him.He was the finest hound in my pack.Well, I must beg you to excuse me now.I always takes a little nap after lunch.You’ll hardly have time for that, I’m afraid.You’ll want to start, no doubt.I shall not follow until dusk.Hunting at night is so much more exciting than by day, don’t you think? Au revoir, Mr.Rainsford ”

14)General Zaroff, with a deep courtly bow, strolled from the room.15)Rainsford had fought his way through the bush for two hours.“I must keep my nerve.I must keep my nerve,” he said through tight teeth.16)He had not been entirely clear-headed when the chateau gates snapped shut behind him.His whole idea at first was to put distance between himself and General Zaroff.He had plunged along, spurred on by a sharp feeling of panic.But now he had got a grip on himself, had stopped, and was taking stock of himself and the situation.17)He saw that straight flight was futile;inevitably it would bring him face to face with the sea.He was in a picture with a frame of water, and his operation, clearly, must take place within that frame.18)“I’ll give him a trail to follow,” muttered Rainsford, and he struck off the rude path he had been following into the trackless wilderness.He executed a series of intricate loops;he doubled on his trail again and again, recalling all the lore of the fox hunt or the dodges of the fox.Night found him legweary, with hands and face lashed by the branches, on a thickly wooden bridge.He knew it would be insane to blunder on through the dark, even if he had the strength.“I have played the fox,” he thought, “now I must play the cat.” A big tree with a thick trunk and outspread branches was nearby, and taking care to leave not the slightest mark, he climbed up into the crotch, and stretching out on one of the broad limbs, after a fashion, rested.Rest brought him new confidence and almost a feeling of security.Even so zealous a hunter as General Zaroff could not trace him there, he told himself;only the devil himself could follow that complicated trail through the jungle after dark, but perhaps the General was a devil——

19)The night crawled slowly like a wounded snake, and sleep did not visit Rainsford although the silence of a dead world was on the jungle.Toward morning when a dingy gray was varnishing the sky, the cry of some startled bird focused Rainsford’s attention in that direction.Something was coming through the bush, slowly, carefully, by the same winding way Rainsford had come.He flattened himself down on the limb, and through a screen of the leaves, saw it was a man.20)It was General Zaroff.He made his way along with his eys fixed in utmost concentration on the ground.He paused, almost beneath the tree, dropped his knees, and studied the ground.Rainsford’s impulse was to hurl himself down like a panther but he saw the General’s right hand held by something metallic——a small automatic pistol.21)The hunter shook his head several times, as if puzzled.Then he straightened up and took out a cigarette.Rainsford held his breath.The General’s eyes were now travelling inch by inch up the tree.Rainsford froze there, every muscle tensed for a spring.But the sharp eyes of the hunter stopped before they reached the limb where Rainsford lay;a smile spread over his face.Very deliberately he blew a smoke ring into the air, and then turned and walked carelessly away.22)The pent-up air burst from Rainsford’s lungs.His first thought made him feel sick and numb.The General could follow an extremely difficult trail through the woods at night;he must have uncanny powers;only by the merest chance had the Cossack failed to see his quarry.23)Rainsford’s second thought was even more terrible.It sent a shudder of cold horror through his whole being.Why had the general smiled? Why had he turned back?

24)The truth was clear: the general was playing with him.He was saving him for another day’s sport!The Cossack was the cat;he was the mouth.It was then that Rainsford knew the full meaning of horror.25)“I will not lose my nerve.I will not.”

26)He slid down from the tree and struck off again into the woods.He forced himself to think.300 yards away he stopped where a huge dead tree leaned precariously on a smaller, living one.Throwing off his sack of food, he began to work.The job was soon finished, and he threw himself down behind a fallen log a hundred feet away.He did not have to wait long.The cat was coming again to play with the mouse.27)Following the trail with the sureness of a bloodhound came the general.Nothing escaped the searching eyes, no crushed blade of the grass, no bent twig, no mark in the moss.So intent was the Cossack on his stalking that he was upon the thing Rainsford had made before he saw it.His foot touched the protruding bout that was a trigger.He sensed the danger and leaped back with the agility of an ape.But he was not quite quick enough;the dead tree, delicately adjusted to rest on the cut living one, crushed down and struck him on the shoulder;but for his alertness, he would have been smashed beneath it.He staggered, but he did not fall.He stood there, rubbing his shoulder, and Rainsford heard his mocking laugh ring through the jungle.28)“Rainsford,” called the general, “if you are within sound of my voice, as I suppose you are, Let’s me congratulate you.Not many men know how to make a Malay man-catcher.You are proving interesting, Mr.Rainsford.I’m going back to have my wound dressed.But I shall be back.I shall be back.”

29)When the general had gone, Rainsford took up his flight again.It was flight now, a desperate, hopeless flight carried him on for several hours.Dusk came, then darkness, and still he pressed on.The ground grew softer;the vegetation denser;and insects bit him savagely.Then as he stepped forward, his foot sank into the ooze.He tried to wrench it back, but the muck sucked back viciously at his foot as if it were a giant leech.With a violent effort, he tore his foot free.He knew where he was now.Death Swamp.30)The soft earth gave him an idea, and he began to dig.He had dug himself in when he was in France when a second’s delay meant death.That had been a placid pastime compared to his digging now.The pit grew deeper.When it was above his shoulders, he climbed out and from hard saplings cut stakes and sharpened them to a fine point.These he planted in the bottom of the pit with the points sticking up.Then he covered the mouth of the pit with weeds and branches.31)He crouched behind a lightning-charred tree and waited.Soon he heard the padding sound of feet on the soft earth, and the night breeze brought him the perfume of the general’s cigarette.It seemed that the general was coming with unusual swiftness.Rainsford lived a year in a minute.Then he left an impulse to cry out with joy, for he heard the sharp scream of pain as the cover of the pit gave away and the pointed stakes found their mark.He leapt up from his concealment, but he cowered back.Three feet from the pit a man was standing, with an electric torch in his hand.32)“You’ve done well.Rainsford,” the voice of the general called.“Your Burmese tiger pit has claimed one of my best dogs.Again you score.I’m going home for a rest now.Thank you for a most amusing evening.”

33)At daybreak Rainsford was awakened by a sound that made him know that he had new things to learn about fear.It was a distant sound, but he knew it.It was the baying of a pack of hounds.34)Rainsford knew he could do one of two things.He could stay where he was and wait.That was suicide.He could flee.That was postponing the inevitable.For a moment he stood there, thinking.An idea that held a wild chance came to him and, tightening his belt, he headed away from the swamp.35)The baying of the hounds drew nearer and nearer.On a bridge Rainsford climbed a tree.About a quarter of a mile away, he could see the bush moving.Straining his eyes, he saw the lean figure of the general;just ahead of him he made out another figure;it was the giant Ivan;Rainsford knew that he must be holding the pack in the leash.36)They would be on him any minute now.His mind worked frantically.He thought of a native trick he had learned in Uganda.He slid down the tree.He caught hold of a spring young sapling and to it he fastened his hunting knife, with the blade pointed down the trail;with a bit of wild grapevine he tied back the sapling.Then he ran for his life.The hounds raised their voices as the hit the fresh scent.37)The baying of the hounds stopped abruptly, and Rainsford’s heart stopped too.He shinned excitedly up a tree and looked back.His pursuers had stopped.But the hope that was in his brain dead, for he saw in the shallow valley that General Zaroff was still on his feet.But Ivan was not.The knife, driven by the recoil of the spring tree has not wholly failed.38)Rainsford had hardly tumbled to the ground when the pack took up the cry again.“Nerve, nerve, nerve!” he panted, as he dashed along.A blue gap showed between the trees dead ahead.Ever nearer drew the hounds.Rainsford forced himself on towards the gap.He reached it.It was the shore of the sea.Across a cove he could see the gloomy gray stone of the chateau.Twenty feet below him the sea rumbled and hissed.Rainsford hesitated.He heard the hounds.Then he leaped far out into the sea.39)When the general and his pack reached the place by the sea, the Cossack stopped for some

minutes he stood regarding the blue green expanse of water.He shrugged his shoulders.Then he sat down, took a drink of brandy form a silver flask, lit a perfumed cigarette, and hummed a bit from “Madame Butterfly”.General Zaroff had an exceedingly good dinner that evening.Two slight annoyances kept him from his perfect enjoyment.One was the thought that it would be difficult to replace Ivan;the other was that his quarry had escaped.In his library, hr read for a while.There was a little moonlight, so , before turning on his light, he went to the window and looked down at the courtyard.He could see the great hounds, and he called: “ Better luck another time, “ to them.Then he switched on the light.40)A man, who had been hiding in the curtains of the bed, was standing there.41)“Rainsford!” screamed the general.“How in God’s name did you get there?”

42)“Swam,” said Rainsford.“I found it quicker than walking through the jungle.”

43)The general sucked in his breath and smiled.“I congratulate you.” he said.“You have won the game.”

44)Rainsford did not smile.“I am still a beast at bay,” he said, in a low hoarse voice.“Get ready, General Zaroff.”

45)The general made one of the deepest bows.“I see,” he said.“Splendid!One of us is to furnish a repast for the hounds.The other will sleep in this very excellent bed.On guard, Rainsford„”

上一篇:四年级语文期中分析下一篇:关于习惯500字作文