读欧也妮葛朗台有感

2024-04-20

读欧也妮葛朗台有感(精选13篇)

篇1:读欧也妮葛朗台有感

读《欧也妮·葛朗台》有感

孤独的善良

接触巴尔扎克的这本代表作还是在刚刚过去的学期初,在大学正儿八经的第三个年头,理应忙到最不可开交的时候。或许起先自己的注意力仅仅是被这独特的、颇具19世纪法国浪漫主义文学色彩的主人公名字吸引,又或是在烦闷之际企望借巴尔扎克这极富盛名的现实主义批判家笔下多愁善感的人物世界来排遣枯燥的学习之苦,但可以肯定的一点是阅读过程中,与自己所有捉摸不定的小情绪一起带入最多的无疑是对——欧也妮,这个可以令人在有意无意间用想象的缤纷勾画出一个眉眼间充满了忧愁的姑娘的无尽幻想。

果不其然,这位功勋卓越的批评家为我们描画的的又是一副以现实悲剧为基底的卷轴,老葛朗台发自内心对金钱的欲望、贪婪是成就这部结局貌似不愠不火的惨剧的导火索,欧也妮作为全剧最为单纯、愿将善良本性呈现给小人物世界的、这场人间闹剧的主角,她的血肉在极尽细致的描写和与诸如夏尔、克罗旭等人的对比中饱满充实起来,道德、伦理、人性都丧失在对物质财富无限度的痴狂和执迷不悟中,没有令人讶异的传奇色彩,没有耸人听闻的事件,一出上演在家庭内部的普通闹剧,成就了“没有毒药,没有尖刀,没有流血的平凡悲剧”,然而其惨烈程度绝不亚于航海史上泰坦尼克号的沉没,这么一部凭心而论平凡但绝对不平庸的文学艺术著作。

欧也妮自幼、乃至其悲惨一生都生活或者说困在索漠城,性格与她的母亲葛朗台太太一样懦弱,对父亲老葛朗台向来百依百顺。老葛朗台投机买卖成为索漠城的首富,受人“尊敬”.在时代背景和利益的驱使下,索漠城中稍有头衔的富贵人家纷纷巴结葛朗台一家,争相娶欧也妮为妻。天真的欧也妮爱上了来自巴黎的落难公子——堂兄查理,并倾尽积蓄力保查理周全,导致老葛朗台大怒之下对欧也妮施以非人的惩罚,葛朗台太太不忍心看女儿遭此困境逼迫,多般哀求无效之后承受不住撒手离去。多年后老葛朗台终究敌不过岁月摧残含恨而去,尚未婚配的欧也妮孤独继承巨额遗产,此时欧也妮的情人查理回到巴黎,但此时的查理却忘记所有誓言并狠狠辜负了曾救他于水深火热中的堂姐,为财迎娶了公爵的女儿为妻,悲痛欲绝的的欧也妮与商人的儿子结为连理,但不幸如影随形,她在33岁时就成了最有钱的寡妇,自此幽居独处,过着虔诚慈爱的生活,并“挟着一连串的善行义举向天国前进”.“大凡守财奴都不信来世。”“……以正当和不正当手段,在现世就登上穷奢极欲和繁华享用的天堂,为了占有转瞬即逝的财富,不惜化心肝为铁石,磨砺血肉之躯,就像殉道者为了永恒的幸福不惜终身受难一样……”巴尔扎克实际上扮演了最阴险的角色,从读者拜读这本书,到无论是在感情还是待世态度上受到打击,留下创伤,全都源自他笔下这简洁切实的语言,寥寥数语就使得黯淡罪恶的时代和社会背景和人性在利益驱使下像“殉道者”追求“幸福”似的“不惜终身受难”的凶相暴露无遗,责怪老葛朗台吝啬?唾弃查理背信弃义?他们固然难辞其咎,但透过反面人物那些令人不齿的种种恶行,索漠城作为一个小小的不知名的社会缩影,我们应该更深切地体会到19世纪的法国的精神建设究竟崩塌到了何种惨烈的程度。书中人与人之间的金钱交易关系完全渗透到了婚姻与感情生活里。对上流社会来说,每一桩婚姻都是一件互利公平的交易,每一次外遇都是一笔算计已久的买卖,没有爱情的婚姻处处可见,没有金钱的恋爱却如同见不得太阳的孤魂野鬼般难觅踪影。老葛朗台绝不让自己的女儿去爱破了产的查理,鲍塞昂子爵夫人两度被弃,都是因为金钱在作怪。

“到三十岁,欧也妮还没有尝到过一点人生的乐趣。她凄凉惨淡的童年是在一个得不到理解,老受欺侮,始终苦闷的母亲身边度过的。”“欧也妮的第一次也是仅有的一次恋爱是她郁郁不欢的根源。”“她耗尽心力扑向幸福,迄今却得不到补偿。精神生活和肉体生活一样,也有呼气,吸气:一个灵魂需要吸收另一个灵魂的感情,需要把这些感情化作为自己的感情,然后再把这些变得更丰富的感情,送还给另一个灵魂。没有这美妙的人际现象,也就没有心灵的生机;这时心灵由于缺少空气,就会难受,就会衰萎。”巴尔扎克的创作天赋没有限制和停留在准确无误地刻画守财奴的聚敛癖和偏执狂上,在以大量笔墨描绘金钱的诱惑力的同时,用欧也妮的存在为读者阐明了一个普世真理,金钱固然给人带来权势,却不能给人带来幸福,至少,在人类的感情领域,金钱是无能为力的。对欧也妮来说,金钱既不被她需要,也没资格成为一种慰籍,她是黑暗污浊的利益社会中的一抹亮光;像老葛朗台这样的人,表面上做了金钱的主人,实际心甘情愿成了金钱的奴隶,终其一生为金钱奔忙,除了一种虚妄的满足感,一无所获。

纵然欧也妮对爱情的美好向往有一定的狭隘性和盲目性,但在腐败的、充满了铜腥臭气的资本主义社会中,这种毫无功利色彩的幻想却是对比拜金主义最好的引子,而她自己本身作为这个肮脏的金钱王国中独立特殊的存在,成为一名虔诚的信徒,凭遗产和一己之力兴办教育事业,以一颗慈爱宽容的内心善待着周遭的人和事,让我们在文末不禁为其作为牺牲者的命运感慨神伤不已。

篇2:读欧也妮葛朗台有感

作为法国现实主义大师巴尔扎克的代表作之一,《欧也妮·葛朗台》无疑是部很成功的作品。作为一出“没有毒药,没有尖刀,没有流血的平凡悲剧”,它却真正表现了封建社会与拜金主义的危害。

葛朗台老头是一个箍桶匠。他十分精明,通过各种手段成为了当地一个大富翁。他的资产多得无法估计。尽管如此,他还是十分吝啬:为了不纳门窗税,他把所有门窗封住;为了省钱,他从来不买肉、蛋、奶,只让佃户来送;他因为送给年工资只有六十法郎,为他干了二十年的女佣拿侬一块怀表而心疼不已;他每年十一月一日才开始生火,到了来年的三月三十一日必须灭掉„„他有一个独生女儿欧也妮。姑娘很漂亮,却因此成了父亲的摇钱树,被父亲用来从追求她的年轻人身上榨取钱财。这时,欧也妮遇见了夏尔。父亲刚刚破产的夏尔来到了葛朗台家,并让欧也妮一见倾心。为了偿还父亲的欠款,夏尔去了印度群岛。与此同时,欧也妮的母亲去世了。老头逼迫女儿签下字,转让遗产。没多久,老头去世,欧也妮也等回了夏尔,可回来的却是一个为了进入上层社会而不择手段的负心汉,而姑娘也失去了青春。

作为现实主义大师,巴尔扎克让他笔下的每一个人物都有血有肉:葛朗台吝啬成性,欧也妮清纯痴情。他们都鲜活灵动,栩栩如生。

文中着重描写了欧也妮悲惨的一生:有一个吝啬的父亲,一个变心的堂兄,无数醉翁之意不在酒的追求者„„正是这一切使她失去了青春,失去了心上人,最终剩下的只是堆冷冰冰的钱。

钱,一个很熟悉又很陌生的词。是的,我们现代社会的生活确实离不开钱。没有钱,我们就没办法买房子住,买东西吃,买衣服穿,我们总不能饿着肚子在大街上裸奔吧!可是,钱又是不和谐的来源:为了钱,多少人反目成仇;多少人沦为小偷强盗;多少人为此付出一切代价,就像小说中的葛朗台,甚至不惜把女儿当作摇钱树。也正因为如此,多少人付出了惨痛的代价:多少人沦为罪犯,在监狱里了却余生;多少人身败名裂,众叛亲离。这就是钱的罪孽啊!那么,我们到底该怎么对待钱呢?

想要认识钱就必须从前的历史说起。在古代,人们并没有钱,而是按照等价交换的原则以物易物的。例如,用一只羊换十只鸡,以一袋大米换一袋面粉,等等等等。后来,人们发现这样做太麻烦,便开始用一些贝壳作为交易的物品,并且流通。渐渐地,人们发现用贝壳并不是那么公平,于是开始用金属制造货币。至宋末,人们又发明了纸质货币。自此,钱的概念在人们心中渐渐形成。

可钱为什么会对人们产生这么大的诱惑呢?这就得说道人性中的贪婪。贪婪在词典中指对某种事物的欲望老不满足,求多。说白了,就是要了还想要。在现代社会对于人们来说,应该说对于大部分人来说,最渴望的恐怕就是钱了。这很正常,因为钱可以改善生活。如果真的对钱没有渴望,可能是一种没有上进心的表现吧!

尽管这么说,我们还是要“君子爱财取之有道”,靠自己的双手创造财富。

篇3:读欧也妮葛朗台有感

一.作为资产阶级的新兴代表, 葛朗台尽显吝啬刻薄, 但也源自节俭勤苦的日常心态。

他出身中下层手工业者, “一七八九年间, 他是个殷实的箍桶匠, 识文断字, 能写会算”。法国大革命时局变幻莫测, 他投机钻营, 获得了一批上好的庄园地产, 成了当地巨富。当时雅各宾派专政, 面对王党反扑和国外干涉, 以革命的恐怖对待反革命的恐怖, 一时间历经多次复辟起义, 社会财富屡屡易手。葛朗台历经风云震荡, 金库带给他感官满足, 却没带来心理安全, “他一动不动地呆在那儿, 极不放心地把看他的人和装了铁皮的门, 轮流瞧着”。弥留之际还说:“裹紧, 裹紧, 别给人家偷了我的东西。”担心他“偷”来的财产会被卷走, 因此他避免露富, 吃住极其俭省, 以致在索漠“最精于计算的人”都推算不出他的财产。

“当地的天气像都兰一样变幻无常, 左右着市面的行情”。商海成败转瞬即变, 心中的恐惧和渴求叠加交织, 扭曲着他的人品个性。家业的扩大反而加剧了翻盘的担忧, 他必须更为细致而狡猾, 可一旦看准行情, 惯于锱铢积累的箍桶匠也会大方出手, 例如花三百万法郎买下法劳丰庄园, 卖掉足有一千八百斤重的黄金, 买进十万法郎的国家公债等。财富的迅速攀升也赢得了居民的信任。“在索漠城, 谁不曾被他的钢铁利爪干净利索地抓过呢?”但“有些人认为, 这个老葡萄园主的财富简直是地方上的骄傲”。他增强了自信, 也加深了偏执, 把节俭放大成吝啬, 将拜金尊奉为圭臬。我们相当厌恶他“从头到脚都滴着血和肮脏的东西”, 但这类人使得贸易极度活跃和商业空前繁荣, 却是以前若干世纪所无法想象的, 其行为也有历史发展的合理性。

二.葛朗台冷酷绝情, 但作为父亲, 在家产的继承发展上对欧也妮不乏培养之力和期望之情。

他对待妻女态度粗暴, 平时伙食低劣, 烧多少根木柴都有规定, 显得偏激刻薄。但书中写道“他的全部感情都集中于自得其乐地聚敛财富以及他惟一关切的继承人, 他那个宝贝女儿欧也妮身上”。此时巴黎堂弟夏尔的花哨举止正让这位深闺怨女心动神摇, 发现了他的旧情也痴心不改, 将私房钱倾囊相赠。葛朗台对侄儿固然苛刻, 可他的势利眼光毕竟看透其纨绔习性, 对欧也妮的幼稚愤怒无比, 隐然预感到家产荡尽的可能。他懂得“钱像人一样是活的, 会动的, 他会来会去, 会流汗会生产”, 不同能力的人来管理差别巨大。出于对财富的迷恋和吝啬, 对欧也妮经营能力的担忧, 他劝说女儿放弃继承权时就有了充足理由, 既避免“欧也妮要求清点和平分她母亲留下的遗产”, 也逃脱了大笔税款。

但“话虽如此, 老头儿……也觉得需要让女儿学一学管家的诀窍了”, “……感到衰老的压迫, 不得不让女儿参与田产的秘密”。他“尽管还硬朗”, 最可信赖的人还是他的女儿, 无论嘲笑他多么吝啬, 但父女情深, 最终将一千九百万法郎家业最终托付给女儿。“连着两年, 他教欧也妮当他的面吩咐饭菜, 收人家的欠账”, 让单纯善良的欧也妮在尔虞我诈的环境中适应成长, “他慢慢地, 把庄园田地的名称内容, 陆续告诉了她”。终于, “他的吝啬作风把女儿训练成熟, 变成了习惯”, “让她正式当家”。庄园在欧也妮的驾驭下运转正常, 后来她在德·篷风庭长求婚时还不忘要求“不会向我提出婚姻给予您的任何权利”来保护自我。

“把一切照顾得好好的!到那边来向我交账!”他的占有欲至死不变, 但以为他相信死后有魂灵却是一种误解。他生前敛财无所不用其极, 何曾虑及死后会下地狱, 就算现世有报应也不会畏缩。他看多了强大对手在激烈竞争中的轰然倒地, 无情的现实加深了他的理性和冷酷。欧也妮五年中连封情书都未收到, 竟为成全夏尔的风流美梦, 代他偿还四百万法郎连本带息的家庭债务。难道需要像农夫对蛇一样执迷不悟才能体现高尚品德和纯洁爱情吗?葛朗台的遗言弥漫着铜臭味, 也包含了对欧也妮任性单纯的告诫。诚然, 葛朗台无视女儿的正常情感需求, “葛朗台小姐的愁闷忧苦已经是公开的秘密”, “她从没说过一句话”, 但“索漠人对她感情的猜想有所证实”。可这位财迷竟坚持“我闺女谁也不给, 我要利用这些家伙为我钓大鱼!”缺少了爱情滋润和家庭温暖, 欧也妮后来广办慈善, 明显是在弥过赎罪, 寻求寄托。

三.葛朗台邋遢随意但清醒缜密, 巧取豪夺却具法律意识, 口碑不佳反赢回社会赞誉, 其资本家的不凡素质非同一般。

葛朗台非常尊重经济规律和“游戏规则”。他表面上“在庄园里检视着葡萄藤”, 其实对外界细微变化保持高度关注。在索漠, “葛朗台无论做什么都具有权威性”, 人人都认真研究“他的言谈举止、穿着打扮, 甚至眨眼睛”, 因为他对生意投资总是“算得和天文学家一样精确, 他的投机生意从没失败过一次”, “兼有老虎和巨蟒的本领”。金库就是他的工作室, 当夜里妻女进入梦乡, 仆人“声震屋瓦地呼呼大睡”, 他“就在这儿偷偷地开单据、写收条、做种种计算”, 综合市场行情和购求心理等作出有效判断, “误差不超过一株葡萄秧或者一抱柴”。他并非只会“好似一头老虎扑上一个睡着的婴儿”地公开抢夺梳妆匣, 课本节选无形中放大了他的肆无忌惮, 低估了他的智商。他工于心计, 当市长“在任上早已为本地区的利益修建了几条优质公路, 直达他的地产”。尽管“老态龙钟”, 可精力高度集中, “他连狗在院子里打呵欠都听得见”, 平时“好像迷迷糊糊地神志不清”, 一到该送来田租、算账和出立收据的时候就会立刻清醒。我们可以嘲笑他嗜钱如命, 却不得不承认他准确的分析和顽强的意志。

他财富的迅速膨胀常常依靠超前的理财观念和积极的经营技巧, 利用同行的盲从逆向操作。他出自底层但视野开阔, 懂得运用资本充分进行市场化运营。他买卖土地迅速用现款打折吞下法劳丰侯爵的庄园, “把所有财产化零为整, 合并到法劳丰这块侯爵封地上”, 提升抗风险能力;精确计算, 为收获更值钱的干草, 改变措施, 砍去草地上的白杨。特别是更新观念, 买入公债, “外省人对购买公债一向深恶痛绝, 而他却终于明白了买公债的好处”, 抓住时机, 深夜亲自冒险赶车, 去昂热“抛售自己的黄金, 然后套购国库券, 再利用抛售所得的利润去买公债”, 坐收巨利。葛朗台深刻领悟价值规律, 精准把握市场走向, 让人嫉恨又无可奈何。他精于法律, 胆大心细, 深入研究破产法令后利用格拉桑去巴黎收回导致他兄弟自杀的债券, 赚得利润, 又赢来赞扬。

“盗亦有道”, 葛朗台懂得尊重私人财产所有权的重要性, 深知要让欧也妮放弃继承权必须采取合法途径, 通过公证人签署抛弃文书。他惑之以情又诱之以利, 都是在法律的框架下完成的, 这才放心宣称“咱们两讫了”。后来让女儿“参与田产的秘密, 遇到什么难题, 就教她跟克罗旭公证人商量”, 让她遵循法律的途径, 在专家指导下受到权威保护, 使自己的商业行为具备法律威力。葛朗台生性多疑, 亲自掌管金库, 可这动荡年代, 仅凭老朽之身和破败院墙, 无以抵挡外来哄抢, 最安全的保障来自至高无上的国家法律和根深蒂固的法律观念。他通过法律的渠道, 将获取的暴利漂白, 已经尝到不小甜头, 他貌似尊重法律, 其实是为获得保护财产的安全承诺。当葛朗台得知欧也妮将自己积存的金子送给查理后只许她吃冷水和干面包时, 公证人一句提醒:“请问, 金子不是她的吗?”他马上意识到自身行为不合法律规范。由于法律制度的不可逾越, 他听到妻子去世后女儿有权平分家产时顿时失魂落魄, 转变态度, 求情讲和。这都说明他承认人的独立地位和财产的合理归属, 希望维护共同的价值理念, 这在欧洲启蒙主义思潮盛行的背景下无疑具有鲜明的时代特色, 隐约反映出历史的前进。

因此, 他绝非简单粗暴的鲁夫, “葛朗台先生获得普遍的尊敬自有他的道理”, “即使原本生活上有些古怪之处, 遭到旁人的笑话和嘲弄, 如今也没人再提了”, 和我们今天一笔抹煞大相径庭。

篇4:《欧也妮·葛朗台》

“我想陪女儿去巴黎旅游,在我死之前,完成她的一个愿望,也是我的最后一个愿望。希望老爷能同意。”葛朗台太太鼓起勇气说道。女人是脆弱的,可妈妈是坚强的。

“旅游,嗬嗬!旅游?去巴黎旅游!”,他悠悠地冷笑道并讽刺地说道,“那是愚昧的文人的癖好,作为一个商人是不允许钱被花在旅游上的。”他暗想:那不是抹杀我的脖子嘛!

“老爷,你知道我已命不久矣,我只希望能完成女儿的一个愿望。求求你答应我吧!”葛朗台太太脸色苍白而显得无力。

“不行,不行!”葛朗台态度坚决。

“哉真后悔当初怎么会嫁给你!”

“你喜欢过我吗?你是喜欢我的钱吧?我不怪你,谁都喜欢钱的,钱可是个好东西啊!”他调侃地说道,并不时地玩弄着口袋里的金币,金币发出悦耳的声响。

“我——,我——,你你——”葛朗台太太气得说不出话来,一手按着椅子,一手按在胸口。

“你别装了。啊!啊!你还学会了哑巴啊!不愧是夫妻,可这招我用烂了。”葛朗台蔑视地、自豪地说道因为他曾经从犹太人那里学回了结巴,成为他商业生涯中成功的一大秘诀。

“妈——,”欧也妮悲痛地喊道,她看到母亲将白色的手帕染成鲜红。她送走表弟夏尔,旧的泪痕尚未消失,又添新痕。

“爸,快送妈妈去医院啊!”欧也妮恳求道。葛朗台露出不屑的表情,站在一旁无动于衷。

拿侬听到小姐的哭声,飞快地跑到大厅,她惊呆了。于是,二人一起恳求葛朗台把太太送到医院。最后,葛朗台妥协了他吩咐驾车的拿侬向西边的医院奔去,因为他知道那儿有一家便宜的医院。

《欧也妮·葛朗台》是巴尔扎克的代表作。葛朗台是索漠城的首富先生,但他一毛不拔,为了省钱,他对家中一切开支都非常吝啬,每顿吃的食物,每天点的蜡烛,他总是亲自定量分发。

如果葛朗台去世,独生女欧也妮将是唯一继承人。因此,城中少年都在追求她。葛朗台看在眼里,心里明白,嘀咕道:“他们都看中我的钱,哼!休想!我利用这般人替我钓鱼!”

欧也妮爱上了堂弟查理,她把自己的全部积蓄6000法郎送给堂弟,作为堂弟去印度的盘缠。查理回赠给她一个家传的镶金首饰盒。他们私订了终身。海誓山盟之后查理离开了索漠。

1827年,葛朗台已感到衰老的迫近,不得不让女儿参与一些田产的管理事务。弥留之际,他吩咐女儿看住金子:“把一切照顾得好好的,到那边来向我交账。”

葛朗台死后,欧也妮继承了价值1700万的遗产。欧也妮虽有偌大家产,但她却感到十分苦恼。自从与查理分手后,7年来她总是思念着他。而查理呢,自离开索漠,就把全部精力用在生意上。他先在印度发了财,后又贩卖人口,放高利贷,倒卖海盗赃物赚了大钱。开初他还记得欧也妮的情分,可当他跟各种颜色的女子到处荒唐胡闹之后,便把她忘得一干二净。他写信给欧也妮,并汇来8000法郎,希望能赎回首饰盒。

欧也妮最后的希望破灭了。她精神上受到了很大刺激。最后,欧也妮做了克罗旭名义上的妻子,可是不久这个名义上的丈夫也死了,欧也妮成了寡妇。她仍然偿还了查理父亲破产欠下的巨额债务,让查理过着幸福、名誉的生活。她自己则幽居独处,依旧过着以前俭朴的生活。可是她办了许多公益事业:一所养老院,几处教会小学,一所藏书丰富的图书馆。

点评:

《欧也妮·葛朗台》是一部批判现实主义的巨作,揭露了人与人之间的赤裸裸的金钱关系。欧也妮是个浪漫单纯的姑娘,与父亲的极端吝啬形成鲜明对比,也不似母亲的柔弱胆小。为了爱情,欧也妮可以付出一切,包括生命。但命运并没有善待她,等待7年的心上人背叛了她,粉碎了她最后的精神支柱。

欧也妮是一位值得尊敬的女性,虽然在阴冷无情的家庭中长大,但她的心灵并不阴暗,她心存温暖与爱,她继承了父亲的巨额遗产,但她不愿挥霍,依旧保持俭朴的生活,她帮助叔叔偿还巨债,做慈善事业,并寄希望于来生。

篇5:读欧也妮葛朗台有感

他,就是葛朗台,他贪婪、狡诈、吝啬,从来不舍得买猪肉,每天的饭菜、蜡烛都必定要定量发放。为了钱而将神甫葬身于死地,为了钱利用银行家在巴黎大做公债买卖,为了自己的遗产,他费尽心机,最终生老病死,留下1900万法郎,自己也无从享受。由于他的富裕,受到很多人的“尊敬”,因而很多人想要娶欧也妮为妻,然而这样的感情只是表面上的丰腴,内心其实都是金钱的奴隶,原本带着欧也妮对其纯真的爱去印度冒险,他在海外发了大财后,夏尔,一个浪荡公子变成了一个虚荣、贪婪、刻薄的贵族形象。作为四大吝啬鬼之一,作为资本社会的产物,作为一个新兴资产阶级,他们表面上好像主宰了金钱,实际上他们都是金钱的奴隶,金钱就是他们的一生,金钱就是他们的全部利益。他们失去了友情,失去了亲情,失去了信任。

如今,越来越多的人都投入了金钱的掠取之中。他们不惜牺牲一切,来换取利益的最大化,他们擅自用明胶制造胶囊,他们用地沟油来烧煮食物,他们整天游手好闲,在火车站、在公交车上做一名扒手,只为了金钱,将金钱变得最大化。殊不知,他们丢掉了信誉,丢掉了个人的尊严。他们内心狭隘、冷漠、自私,内心坚如磐石,仿佛有一层不可逾越的隔膜,金钱对于他们,是莫大的重要,是不可舍弃的。

当今社会,战乱已经渐渐平息,社会趋向于稳定、安宁,人们的生活已变得更加丰富多彩,我们应该利用我们生活中的钱来造福于人类自己,用它们去帮助更需要它们的人,对别人给予一丝温暖,让独乐乐变为众乐乐,让社会更加和谐美好,让社会贫富差距逐年减少,让祖国的明天更加繁荣昌盛!

篇6:读欧也妮葛朗台有感

在书店里我静静地靠在书架上,翻阅着书。《欧也妮葛朗台》是一部小说,一部可谓经典的小说,小说要细细品味、阅读,所以我要买它回家,慢慢欣赏。读完后,发现这是一出没有毒药,没有尖刀,没有流血,却令人心痛的悲剧。

文章作者巴尔扎克是十九世纪法国的伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和解除代表,一生创作九十六部长、中、短篇小说,总名为《人 间喜剧》,其中著名的篇章就是《欧也妮葛朗台》《高老头》。他的作品遍布全世界,被翻译成多种语言,为世界文学的发展和人类进步作出巨大贡献。

其中小说的最大成就就是塑造了一个生动形象的吝啬鬼,作者通过一系列的描写老表现他的性格。例如,葛朗台阴森森的房子年久失修,楼梯都被蛀虫咬坏了导 致女仆差点摔跤,还责怪女仆在不够结实的地方落脚,以及每天点的蜡烛都要亲自发,一点也不能多。还有其中卧病在床呀想到的不是如何治好她的病,而是想到最 后要不要花钱医妻子,以及妻子死后,为了得到女儿的遗产,对女儿的生活费承诺也没有实现。还有葛朗台对金钱有一种近乎病态的痴迷。

葛朗台在文中是一个看到金钱就会闪出光芒,并且对金钱有一种强烈的占有欲。他看似一个普通的商人,但他的失败在于他太在乎金钱的看法和态度。我想如果有一天,他失去他所拥有的金钱以及积蓄,他大概会发狂而自杀吧!

但欧也妮是这部小说最善良、纯洁的一个人,整部小说以她的悲剧人生为线索。她的美德在痛苦的生活与葛朗台、查理等人的对比中呈现出来,他锁遭遇的人生 苦难越多,周围其他人物的虚伪丑陋越突出,她的善良、宽容越分明。她在这一群利欲熏心的人中似是一朵莲花,出淤泥而不染。

在人类情感领域中,金钱是无能为力的,它并不能给人们带来什么,太多的渴求只会使人陷入泥潭,无法自拔。人的语文是无止境的,要支撑这些滋长的欲望, 也许酒后想葛朗台那样的成为金钱的奴隶,让真正的快乐无处生根,过多的欲望只会生出更多的痛苦,它们掩埋了人最基本的人生和良知。

篇7:读欧也妮葛朗台有感

19世纪前的人们皆道莫里衰后再无守财奴,巴尔扎克却成功的将葛朗台推送至大众视野。

冷血、贪婪、狡猾......作为守财奴的必备品质,葛朗台将它们发挥的淋漓尽致。在他眼里,没有友情,没有亲情,他就像一头冷血的巨蟒,将大把的金钱放入那张永远无法满足的血盆大口。在看到女儿的精神寄托--梳妆匣后,“宛如老虎看见了睡着的婴儿”,纵身一跃。这一跃,间接害死了自己的妻子,甚至在她死后因为害怕欧也妮夺走遗产而变成了一个“慈眉善目”的父亲。不得不说,金钱是他唯一崇拜的上帝。

不同于一般的守财奴,他不仅是对别人吝啬,对自己也是吝啬得很。金钱于他,不过是一种虚伪的满足感。为了这虚无飘渺的满足感,作为一个百万富翁,他生活的还不如一个普通人,吃的是烂果子、黑面包,喝的是陈酒,招待客人竟然是吃死人的乌鸦做的汤。他竟是成了金钱的奴隶!

“好好的,到那边向我交账!”临终前的最后一句话,本该是父亲对女儿的深切祝福,此刻却被替换为葛朗台对金子的留恋。临终前的金十字架带走了他的命,没有给他留下一丝一毫的财富。好一个守财奴!这也是《人间喜剧》最为出彩的一部分,贪婪与吝啬促使葛朗台成了一个金钱的奴隶。他冷酷无情,甚至表失了人的基本感情。最终异化成一只会吞噬的巨蟒,为女儿后来不幸的一生埋下了伏笔。

相比较于老葛朗台的精明狡诈,夏尔的忘恩负义,欧也妮是葛朗台家族的异类,是这混沌世界的唯一光芒。她执着爱情,淡泊金钱,温柔善良,散发着人性的光芒。欧也妮对父母有着最真挚的孝情,对情人有着最纯真的爱情。

“孩子,幸福只有在于天上,你将来会明白的。”欧也妮那可怜的母亲,一语箴中了她自己的一生和女儿的未来。毫无疑问,欧也妮的结局是悲哀的。在现实社会的倾轧下,天真善良的欧也妮终究是对爱情产生了戒心,对亲情产生了疑问,在这充满金钱铜臭的社会里,所有属于她美好的情感,都被冷酷的金钱至上的社会当成赚钱的工具。这不仅是欧也妮的悲剧,也是老葛朗台的悲剧,更是这个时代的悲剧。

在复辟王朝时期,葛朗台是那个时代的一个缩影,财富沾污人格,金钱推残人心,在旧世纪欧洲的金钱关系里,黄金主宰一切。纵观整部小说,且不说与葛朗台交好的都是些唯利是图的小人,整个索漠城竟都将冷血狡诈的葛朗台视为索漠诚的荣耀,即使人人都受过他那钢牙利爪的伤害。因为在他们心目中,老葛朗台是一个“成功者”,而成功的标准就是他比别人更有钱。不得不说,这就是那个时代的人的可笑和劣根性。

巴尔扎克无疑成功的,他用这样充满讽刺的语言,塑造了葛朗台这一视金钱为生命的吝啬鬼的形象。

回过头来看,这是否也是现世纪的可悲现实呢?在这个欲望膨胀的时代,又有多少像葛朗台这样对金钱充满狂热,将金钱当作上帝的人?又有多少人愿成为天真的欧也妮呢?联想到自己,我们将来是否也会为了金钱所带来的权势抛弃一切亲情、友情、爱情?

篇8:读欧也妮葛朗台有感

《欧也妮·葛朗台》在市场上有大量中译本,最为著名的是傅雷译本,多采用意译。而李恒基译本采用直译,尽可能做到忠于原作。

二、对《欧也妮·葛朗台》两个中译本的评介和分析

对这两个译本在词汇运用方面加以评介和分析。

词汇选择的准确是译本准确的重要体现,如果词汇选择不准确,就会导致阅读时感到奇怪和突兀,也会造成错译、误译,产生歧义。以下就是一个相关例子。

[1]原文:Plus loin,c’est des portes garnies de clousénormes oùle génie de nos ancêtres a tracédes hiéroglyphes domestiques dont le sens ne se retrouvera jamais.

傅雷译:再往前走,有的门上钉着粗大的钉子,我们的祖先异想天开的,刻上些奇形怪状的文字,意义是永远没法知道的了。

李恒基译:再往前去,有几家大门上凸出粗壮的钉头,钉头上镌刻着家传的象形文字。这些象形文字本来就是老祖宗们随心所欲勾画出来的,其含义今天当然是不易考证的。

不难发现“钉子”前面的修饰语存在很大不同。énorme原意是指:极大的,巨大的,庞大的。用这个词修饰钉子,运用了夸张的修辞。傅雷译为“粗大的钉子”,李恒基译为“粗壮的钉子”。这两种翻译都没有保留“énorme”的原意,若译为“巨大的钉子”显然与原著的浪漫主义风格不符。可以看出傅雷和李恒基的译本都力图找到和“巨大的”相近又不失去原文夸张感的形容词。“粗壮”是指粗大、结实,如:粗壮的树干,身材粗壮;也可指声音大而有力。显然“粗壮”这两种表意都不能形容“钉子”。用“粗大”修饰钉子,正好可以表现钉子“粗糙略大”,有笨拙感。相比“粗壮”而言,“粗大”更具逻辑性。选用“美”的词汇,“美”不是指华丽矫饰的词,而是指用词巧妙。

[2]原文:Mmonsieur Grandet tenait du tigre et du boa:il savait se coucher,se blottir,envisager longtemps sa proie,sauter dessus.

傅雷译:葛朗台先生是只老虎,是条巨蟒:他会躺在那里,蹲在那里,把俘虏打量个半天再扑上去。

李恒基译:葛朗台先生像猛虎,像大蟒。他懂得躺着、蹲着,耐着性子打量猎物,然后猛扑上去。

这一例句中,把葛朗台比作“老虎”和“巨蟒”,对于他来说金钱既可以是“俘虏”又可以是“猎物”。“proie”的意思是“猎物”,傅雷采取“意译”,李恒基采取“直译”。“俘虏”的意思为“打仗时捉住的敌人”,所以“俘虏”一词是相对“敌人”而言的。这时原作把葛朗台先生比作凶猛的食肉动物,就词汇搭配而言,译为“猎物”更贴切,给人以画面感。译为“俘虏”,虽表达金钱于葛朗台是囊中之物,但已把葛朗台的形象设定为“猛虎”和“巨蟒”,“俘虏”在此稍显突兀且不能表达葛朗台“吞食”到手的金钱的略显“凶残”的形象。采取“直译”的“猎物”比采取“意译”的“俘虏”更具画面感。

受原语影响,如:法语语句中可能包含多个从句。翻译时,语言要尽量精简,阅读起来更加流畅。

[3]原文:Ce langage secret forme en quelque sorte la franc-ma?倞onnerie des passions.

傅雷译:这些暗号无异帮口里的切口。

李恒基译:这种心心相通的暗语好比是着迷于酒色财气的人们之间通用的行话。

就此句而言,两个译本在字数上有明显差异。“暗语”指:某团体内部才能明白的话,因此“心心相通”可以去掉,“行话”必然是“通用”的,可以译为“这种暗语好比是着迷于酒色财气的人们之间的行话”。傅雷给出的翻译相比而言更精简。

三、结论

如上文所述,词汇的翻译基础很关键。本文从词汇层面分析比较,对傅雷和李恒基的《欧也妮·葛朗台》中译本给予少许评介,希望可为未来译者翻译出更加优秀的《欧也妮·葛朗台》中译本提供一些参考。

摘要:以《欧也妮·葛朗台》两个译本:傅雷和李恒基译本为研究对象,试从词汇层面评介和分析,再现翻译困难,欣赏译者妙译,希望为将来《欧也妮·葛朗台》中译本提供少许参考和借鉴。

关键词:《欧也妮·葛朗台》中译本,词汇层面,评介,分析

参考文献

[1]傅雷.欧也妮·葛朗台[M].北京:人民文学出版社,1978.

[2]李恒基.欧也妮·葛朗台[M].重庆:四川人民出版社,1984.

篇9:《欧也妮·葛朗台》鉴赏

《欧也妮·葛朗台》是法国批判现实主义小说家巴尔扎克《人间喜剧》中“最出色的画幅之一”,是一幅法国19世纪前半期色彩缤纷的社会风俗画。小说极為成功地塑造了老葛朗台这样一个凶狠残忍、贪财好利而又悭吝成癖的资本家形象,展现出了资本家的无穷贪欲和冷酷无情;揭示了金钱对人的家庭幸福和道德品质的巨大破坏力量;揭露了资产阶级的血腥发迹史和由金钱崇拜带来的社会丑恶和人性沦丧。小说把心理分析、风俗描绘、细节刻画、人物塑造、哲学议论融为一体,取得了很高的艺术成就,在思想和艺术方面标志着巴尔扎克小说创作的一次飞跃。这部小说具有如下艺术特色:

1.小说结构:情节生动,布局严谨,作品结构紧凑,步步深入,一气呵成,各线索之间互相联系,跌宕有致。小说从欧也妮生日讲起,引入了一场争夺女继承人的斗争场景。紧接着,又从小说的高潮——家庭纠葛,切入查理的背信弃义。再急转而下到小说收尾,给读者留有余味。整部小说也是一个精彩的故事,自始至终都把读者牢牢地抓住。行文如滚滚洪流,直泻而下,笔势酣畅,具有浓烈的抒情意味。

2.环境描写:细致入微的环境描写,正是巴尔扎克小说的一大特色。该书一开卷,便不惜以重墨描写索漠城的风光,带读者鸟瞰全景。葛朗台住宅的破败寒酸,更象征了它那吝啬的主人。这些描写再现了19世纪初法国社会的状态:那里虽然比较保守,但资本主义风气早已渗透到了生活的各个角落。具体的环境描写,反映了时代风貌,生动再现了社会各个层面的生活,可以说是整个法兰西历史的一个真实断面,更深刻地反映出当时那个时代的本质面貌,达到真实再现现实的艺术效果。

3.人物塑造:小说用极具个性化的语言来塑造人物形象。最精彩的是葛朗台老爷在生活琐事中的言谈。比如他对拿农说:“那好,既然今天是欧也妮的生日,你就喝一杯果子酒压压惊吧。”表面看,他似乎很慷慨,实则更反衬出他的吝啬。小小一杯果子酒,拿农也只能在这种特殊时刻作为赏赐才能够喝到。又比如楼梯不结实,家人差点摔跤,他居然说:“你们啊,你们就不会把脚落在还结实的角上!”对于这种歪理,读来令人忍俊不禁。其他人物描写,也是“如闻其声,如见其人”。葛朗台夫人始终生活在丈夫的威压下,说话卑卑怯怯,畏畏缩缩;欧也妮的语言流露出她的天真善良和淳朴;查理的语言暴露了他是一个阅历不深、自视清高、极虚伪的花花公子;公证人的言谈表明了他的老奸巨猾和世故,十分符合人物各自的地位与性格。

4.典型的细节描写:小说最成功的地方是通过人物具体的细节描写,塑造了爱财如命、毫无亲情、吝啬的葛朗台。在金钱的作用下,葛朗台时而忧,时而喜;时而如虎,时而如羊。他的一言一行,一嗔一怒,生动地再现了资产阶级暴发时期的一个典型的守财奴形象。

篇10:读欧也妮葛朗台有感

荷兰抨击现代主义文学大师巴尔扎克营造了葛朗台这一吝啬鬼品牌形象,为读者叙述了一场沒有腥风血雨的战事、一种一生紧紧围绕金钱的生活、一副因金钱而越来越贪欲的卑鄙无耻。这本书不但给与读者内心的震撼人心,更造成全球读者的思考:难道说金钱就那麼关键吗?难道说为金钱努力的疲倦比与亲人平平淡淡生活的幸福快乐更关键吗?

拜金主义像一阵严寒,让本来激情的心越来越冷淡。拜金主义更像一只蛀木虫,腐蚀着大家心里的情感,最终只剩余金钱和利益。葛朗台就是一个被蛀木虫腐蚀了心里的人,全部人们需有的同情在他内心已荡然无存。看见因亡故而失声痛哭的夏尔,葛朗台就说:年青人真没本事,把死尸都看比钱还重!一句没什么感情的话,让读者的心都凉了。很多人以便追求完美利益,每日必须带著面罩生活,表层上是另一方的最好的朋友,私底下确是尔虞我诈的对手。

实际上,金钱并不等于幸福快乐。相关生物学家干了一个時间长期的试验,伴随着社会发展的发展趋势,大家赚钱的机会愈来愈多,有着的财产也愈来愈多,但是大家的幸福感并沒有显著升高,反倒越降越低。社会在发展,大家的爱慕虚荣也在发展趋势,老想把最好是的物品占为己有,考虑地看见他人投去的羡慕嫉妒的目光。以便这种无足轻重的爱慕虚荣,追求完美金钱的大家一直无法得到考虑,最后深陷了拜金主义的谷底,与亲人盆友的分歧也从而进行。

篇11:读《欧也妮·葛朗台》有感

巴尔扎克的作品有“法国社会的百科全书”之称,看了《欧也妮·葛朗台》确实能对当时的法国社会有所了解。与现实社会相比照,让人颇多感慨。

一、现实社会,投机而成功者颇多,而不是像小说、戏剧中这些人最后都要失败。

葛朗台就是最典型的例子,他很好地利用了大革命的时机。这使他成为索漠地区“纳税最多的人”,因而引来了众人的羡慕嫉妒恨。

夏尔也是这样的人,他靠着巴黎的朋友的一点儿帮助和欧也妮的倾囊资助加上自己的不择手段,最后成为一个富人回到巴黎,他又抛弃了与欧也妮的爱情攀上了贵族的岳母,从而名利双收。

这就是社会啊,并不是好人就会有好报。

二、关于爱情

才看了《居里夫人自传》,被其中的真挚爱情着实感动了一把,现在又看到了欧也妮的失败的爱情。唉,看来世间的爱情很难说,并不是患难中的夫妻就能共享荣华,享尽荣华的夫妻就不能共患难啊,女人啊,你的幸与不幸并不全在你的眼光,就看老天是否眷顾你了。

三、关于葛朗台

对于葛朗台历来就认为他是个让人讨厌的吝啬鬼,贪婪、虚伪,毫无感情,只认金钱。但我却从他身上看到了一些闪光的地方。

比如他的精明,大革命的好时机对谁都是一样的,为什么别人没能抓住呢?葛朗台精于算计,那也是他一个人躲在密室中半宿半宿的算计的结果,他对于家务、农场、葡萄园事必躬亲,形成了一定的规矩,所以在他死后,这些地方都能运转如常,这能不说人家管理有方吗?识人之明,人们都羡慕葛朗台雇佣到了能干的拿侬,可人们为什么不问一问,拿侬为什么对葛朗台如此死心塌地?因为拿侬抱有一种“士为知己者死”的心态。对德·格拉桑一家和克罗旭一家,葛朗台都应付的得心应手,不能不说他有知人之明。

甚至,我想,他对欧也妮把金子都送给夏尔而大发雷霆,一方面固然是他舍不得金子,另外,他是不是也看出夏尔不是个可靠的有担当的男人?

葛朗台洁身自好,他虽然不会为别人着想,但他一般情况下也没有什么恶习,他不占别人的便宜,虽然他太太长得难看,但他始终没有什么绯闻,像他这样富有的人,看巴黎当时的社会风气,在应该是很难能可贵的吧。

四、疑问

篇12:读《欧也妮.葛朗台》有感

“这是一出没有毒药,没有尖刀,没有流血的平凡悲剧。”读罢《欧也妮葛朗台》之后,我心中产生的强烈的感受不得不让我赞同这种观点。在这本书中,无论是人物或是经历都没有丝毫传奇色彩,但是,作者却通过平凡朴实的叙述,在家庭内部日常生活中展开,让我们从字里行间感受到19世纪初法国社会中人和人之间赤裸裸的金钱关系和冷血感情。

在这部小说里,主人公老葛朗台可谓是将吝啬进行到底了。虽说是法国索漠城最有钱,最有威望的商人,却总是对金钱有着强大的征服欲望,他胸有城府,精于计算,能审时度势,“像老虎,像巨蟒”,平时不动声色,看准机会却能够果断迅速地扑向猎物。索漠城中,没有一个人不曾尝到过他利爪的滋味,与此同时,却又没有一个人对他不是又敬又怕。当我读到这时,葛朗台在我心中俨然成为一个贪婪狡猾的守财奴。

然而,当我继续往下看时,书中的一些细节

却打动了我。葛朗台虽说称雄一世,积累了万贯家产,显然有足够的理由享受荣华富贵,但在平日的生活中,他却省吃俭用,想方设法地节约每一分钱。在生意场上,葛朗台更可谓是个天才的理财家,他抓住一切时机敛财,捕捉一切可以发财的信息,算计着一切开支甚至精确到一分一毫。他不只是守财,更善于发财。为了赚钱,他不惜掏空自己积攒的金银,待到时机成熟,再万无一失地把大堆金银吞进血盆大口般的钱袋。他的理念是从不欠人家什么,当然不让别人欠他,他从不到别人家去,不搞吃请。他决不动别人的东西,意思是绝对尊重财产私有权。相比一般的守财奴,他更懂得舍弃与取得的关系。就是这样一个聪明的商人,才能在作者的笔下更加深入人心。也令我在对他的拜金主义十分痛恨的同时对他有了一丝的敬佩。同时这部小说中欧也妮也是核心人物之

一。她是个善良、纯洁的女孩,她有着少女的怜悯与同情心。当周围的人都陷没在金钱的魔沼中,并甘心被其吞噬整个生命时,欧也妮对待金钱的态度却是与众不同,超凡脱俗的。在这阴暗的小空间中,欧也妮的形象显得特别美丽明亮。她的美德在痛苦的生活

中与老葛朗台、查理、德蓬风等人的对比逐渐呈现出来,使得光明与黑暗的对比愈加明显。然而,在当时的时代中,一个金钱统治的社会里,圣洁的价值观只有遭到无情的蹂躏,这颗明星注定要黯淡下去。以至在后来,遭受到亲情爱情的双重打击后,她不再挣扎于金钱世俗的沼泽中,“她根本不把黄金放在心上,只在向往天国,过着虔诚慈爱的生活只有一些圣洁的思想,不断地暗中援助受难的人。”以慈悲之心善待世人,而自己过着节俭、朴素的生活,以度残年。整部小说就是以她的悲剧人生为中心线索的。作者在叙述的同时,也对这位可怜的姑娘表示了深深的同情。

读完这本书,我不由陷入思考之中,在当时的时代中,一个小小的索漠城竟能让我感受到人情冷暖,世间百态。书中的每个人都好像一面镜子,从不同的角度折射出不同的灵魂与人生态度。作者对索漠城大量的环境描写和人物的刻画,塑造出一批这个时代的产物,从而揭示了一个金钱武装的时代,一个丑恶虚伪的社会,令读者在阅读中深思,在深思后回味。

从《欧也妮.葛朗台》这本书中,我不仅看到了人性的扭曲和转变,更让我深刻体会到了社会中的冷热美丑。我想:社会在改变,世界在改变,但我们的心灵深处却要始终相信美好和善良,用真心去面对世界,只有这样,内心深处才会得到永久的安宁和平静。一本好书带给我整个世界。相信在我的世界中,不时会发现深藏的宝藏,等待着我的挖掘。

新海高级中学高一

篇13:读欧也妮葛朗台有感

关键词:《欧也妮·葛朗台》;审美价值

现代小说之父巴尔扎克于1833年创作了这部享誉世界的文学作品——《欧也妮·葛朗台》。在这篇作品中巴尔扎克运用凝练简洁的语言、形象生动的描写为我们具体刻画了葛朗台这个吝啬鬼、守财奴的人物形象,在这人物形象的刻画中同时也蕴藏着大量值得我们探究的审美价值。

一、《欧也妮·葛朗台》人物描写中的审美价值

《欧也妮·葛朗台》中主要主要描写了一对父女,老葛朗台和他的女儿欧也妮·葛朗台,他们虽然是有着血亲关系的父女,但是无论是人物形象还是人物性格都大相径庭、截然不同。巴尔扎克笔下的老葛朗台是一个典型的贪婪自私,阴险狡诈的守财奴、吝啬鬼的形象,因为刻画的太过形象细致而被世人称为世界四大吝啬鬼之一。老葛朗台在巴尔扎克的笔下是一个金钱至上的人,他为了赚钱可以六亲不认,即使弟弟破产,侄儿苦苦哀求他给予帮助老葛郎台也无动于衷,甚至为了守住遗产而幽禁女儿的时候也只是给她吃冷面包。老葛朗台对钱财有着一种病态般的喜爱,在《欧也妮·葛朗台》中有一段关于老葛朗台守财奴的经典描写:在理财方面,葛朗台先生就像一只猛虎,一条巨蟒。他懂得如何躺着、蹲着,把猎物瞪上半天再扑上去,张开钱袋的大口,吞进成堆的金币,接着就安安静静地躺下,就像一条吃饱了的蛇一样,不动声色地、冷静地、慢条斯理地消化着吃到肚子里的东西。巴尔扎克用猛虎、巨蟒来形容老葛朗台,用吞、扑等动作来形容老葛朗台看见财宝时的表现,通过这样的人物描写使得老葛朗台自私贪婪的形象跃然纸上、栩栩如生,带给读者一种极致的美的享受和体验[1]。

女儿欧也妮和父亲的人物形象完全不同,欧也妮向往爱情、渴望自由,即使父亲因为想要得到遗产而幽禁她的时候欧也妮也没有丢失心底的纯真和美好,巴尔扎克是这样描写的:要是他起身继续散步,她便凑趣的坐在窗前瞧着围墙,墙上挂着最美丽的花,裂缝中间透出仙女萝,昼颜花,和一株肥肥的、又黄又白的景天草,在索漠和都尔各地的葡萄藤中最常见的植物。这些日常生活中稀松平常的事物在欧也妮的眼中都是世上最美好的东西,那里代表着她美好纯洁的爱情、是她心中的圣地,是她坚持下去的原动力。通过巴尔扎克这一系列生动传神、入木三分的人物形象刻画,让读者在阅读时酣畅淋漓,获得了极大的审美享受[2]。

二、《欧也妮·葛朗台》语言描写中的审美价值

可以这么说,巴尔扎克就是一个语言大师,他在《欧也妮·葛朗台》中运用了大量诙谐机智、黑色幽默的语言,行文流畅、一气呵成,具有激情的讽刺意味,成为世界文学史上熠熠生辉的文学瑰宝。比如在《欧也妮·葛朗台》中老葛朗台为了得到财产在逼死妻子后,对女儿进行威逼利诱让她放弃财产继承权时有这样一段令人拍案叫绝的语言描写:“好,我的女儿是不会抢我的家私的,对不对,小乖乖?”在听到女儿回答说一切都随自己的意思后,老葛朗台又说:“欧也妮,你绝不反悔,你是有信用的姑娘,是不是? 好了,孩子,你给了我活路,你拯救了我的性命,人生就是一件交易,过去你也是欠我的,所以现在这样做咱们就两讫了,这叫公平交易。”通过这样一段简洁凝练却又生动细腻的语言可以看出,老葛朗台为了守住财产时的紧张和担心,在女儿放弃继承权的时候又表现出松了一口气和成功守住遗产时的窃喜,把父女之情比作是一场交易,其精彩程度簡直让人拍案叫绝,直呼过瘾。再比如老葛朗台临终前的最后一句话是:“把一切照顾得好好的!到那边来向我交账!”短短17个字高度概括总结了老葛朗台至死都要贪财的吝啬鬼形象,同时也高度符合老葛朗台由于吝啬连话也不愿意多说的性格,这项简短凝练却细致的语言能够让读者感受到老葛朗台鲜明的人物形象和行事风格,给人一种独特的美的体验。

在《欧也妮·葛朗台》中还运用了大量的比喻性语言,比如文中用“皮肤黄黄的像木瓜”来比喻饱受压迫和摧残的葛朗台夫人,用“仿佛是一棵六十多年的橡树”来形容拿侬的大力士形象,为了监视女儿,防止女儿偷跑到夫人房间里,老葛朗台“像猫儿一般轻捷地爬上楼梯,闯进太太的卧房”,通过这样生动贴切又妙趣横生的比喻使得人物形象更加鲜明,读者在阅读的时候还能得到充满趣味性的美的享受[3]。

三、结论

总而言之,在《欧也妮·葛朗台》中,巴尔扎克运用了大量生动形象、简洁凝练的语言深化了人物性格,用巧妙的比喻凸现了人物的行事风格,用细腻的笔触和流畅的行文彰显了老葛朗台典型的贪财自私的吝啬鬼形象,给读者带来了一场精美绝伦的视觉盛宴,和无与伦比的审美体验。

参考文献:

[1]李昆峰.从《欧也妮·葛朗台》对话看其审美价值[J].长春师范大学学报,2014,07:96-97.

[2]李百娟.《欧也妮·葛朗台》的人物对话与价值[J].芒种,2014,14:68-69.

[3]贺玲.从《欧也妮·葛朗台》看其审美价值[J].短篇小说(原创版),2014,29:77-78.

上一篇:2011年福建省教师招聘考试特殊教育专业考试大纲下一篇:真情相约约定幸福