名人名言谚语英文版

2024-08-10

名人名言谚语英文版(共8篇)

篇1:名人名言谚语英文版

1. Great wits have short memories.

贵人多忘事。

2. Greedy folks have long arms.

心贪手长。

3. Guilty consciences make men cowards.

做贼心虚。

4. Habit cures habit.

心病还需心药医。

5. Handsome is he who does handsomely.

行为漂亮才算美。

6. Happiness takes no account of time.

欢乐不觉时光过。

7. Happy is he who owes nothing.

要想活得痛快,身上不能背债。

8. Happy is the man who learns from the misfortunes of others.

吸取他人教训,自己才会走运。

9. Harm set, harm get.

害人害己。

10. Hasty love, soon cold.

一见钟情难维久。

11. Health is better than wealth.

健康胜过财富。

12. Health is happiness.

健康就是幸福。

13. Hear all parties.

兼听则明。

14. Heaven never helps the man who will not act.

自己不动,叫天何用。

15. He is a fool that forgets himself.

愚者忘乎所以。

16. He is a good friend that speaks well of us behind our backs.

背后说好话,才是真朋友。

17. He is a wise man who speaks little.

聪明不是挂在嘴上。

18. He is lifeless that is faultless.

只有死人才不犯错误。

19. He is not fit to command others that cannot command himself.

正人先正己。

20. He is not laughed at that laughs at himself first.

自嘲者不会让人见笑。

21. He is wise that is honest.

诚实者最明智。

22. He knows most who speaks least.

大智若愚。

23. He laughs best who laughs last.

谁笑到最后,谁笑得最好。

24. He sets the fox to keep the geese.

引狼入室。

25. He that climbs high falls heavily.

爬得越高,摔得越重。

26. He that will not work shall not eat.

不劳动者不得食。

27. He who does not advance loses ground.

逆水行舟,不进则退。

28. He who makes constant complaint gets little compassion.

经常诉苦,没人同情。

29. He who makes no mistakes makes nothing.

想不犯错误,就一事无成。

30. He who risks nothing gains nothing.

收获与风险并存。

篇2:名人名言谚语英文版

爱情不能强求。

2. Love is blind.

爱情是盲目的。

3. Love is full of trouble.

爱情充满烦恼。

4. Love is never without jealousy.

没有妒忌就没有爱情。

5. Love me, love my dog.

爱屋及乌。

6. Make hay while the sun shines.

良机勿失。

7. Make your enemy your friend.

化敌为友。

8. Man is the soul of the universe.

人是万物之灵。

9. Man proposes, God disposes.

谋事在人,成事在天。

10. Many hands make light work.

篇3:中英文动物谚语探究

中文里的谚语与英语中的“proverb”是基本对等的。《现代汉语词典》中谚语指的是, 在群众中间流传的固定语, 用简单通俗的话反映出深刻的道理。根据朗文当代高级英语词典 (2004:1578) 的解释, proverb被定义为“a short well-known statement that contains advice about life in general”。的确, 谚语是一种精炼生动, 蕴含着丰富哲理的语言, 它来源于人们的日常生活, 是不同文化背景下人们智慧的结晶。因此, 对谚语的解读, 也是对文化的解读。

谚语涵盖了人们生活的方方面面, 涉及的对象也是种类繁多, 譬如包含动植物的谚语, 涉及数字、人物、自然现象等的谚语。而其中尤以涉及动物类的谚语居多, 在中英文里皆是如此。因此, 本文试图从与人们生活息息相关且寓意丰富的动物类谚语着手, 对中英文谚语进行对比研究, 从而了解中西方文化的异同点。

一、中英动物谚语的相似点

即便处在不同的文化背景中, 人们对客观世界的看法、生活的真谛很多时候是一致的。因此, 中英文动物谚语必然存在一些相同想通的地方。有些中英文动物谚语在形式和内容上是完全一致的, 而有些尽管不完全一致, 其中涉及到的动物所象征的意义也是相似的。

(一) 字面意义基本一致的动物谚语

我们发现, 有些中英文动物谚语在句式、内容、意义上都是一致的, 可以说, 一方是另一方的直接翻译。以下是一些常见的例子。

英:A bird in the hand is worth two in the bush.

中:两鸟在林, 不如一鸟在手。

英:A son never thinks his mother ugly, and a dog never shuns itsowner’s home however shabby it is.

中:儿不嫌母丑, 狗不嫌家贫。

英:Fat hens lay few eggs.

中:鸡肥不下蛋。

英:If you don’t enter a tiger’s den, you can’t get his cubs

中:不入虎穴, 焉得虎子。

英:If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow.

中:羊群走路靠头羊。

(二) 所涉及的动物象征意义相同的谚语

中英文里字面完全对等的动物谚语是有限的, 然而, 涉及到的动物具有相同象征意义的却有不少。譬如以下几种常见的动物在谚语中通常具有相同的比喻意。 (1) “驴” (ass or donkey) 指无知愚蠢之人。如英:A king without learning is but a crowned ass. (无知的皇帝只不过是一匹戴皇冠的驴子。) 中:春风不入驴耳。 (2) “蜜蜂” (bee) 象征辛勤劳作。如英:No bees, no honey;no work, no money. (没有蜜蜂就没有蜜, 没有劳动就没有钱。) 中:宁可做辛勤的蜜蜂, 不要做悠闲的知了。 (3) 狐狸 (fox) 比喻虚假狡猾之人。如英:When the fox preaches, take care of your geese.狐狸来说教, 当心鹅被盗。) 中:狐狸扮观音, 扮来扮去还是狐狸精。 (4) 老鼠 (rat) 指代有害的东西。如英:For every fruit consumed by a rat a hundred are spoiled. (一只老鼠坏一锅汤。) 中:老鼠过街, 人人喊打。 (5) 羊 (sheep) 通常指代弱小的东西。如英:He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. (.甘心做绵羊, 早晚喂豹狼。即人弱受人欺) 。) 中:羊入虎口, 必死无疑。 (6) 蛇 (snake) 指代毒辣危险的事物。如英:Take heed of the snake in the grass. (草里防蛇) 中:口边甜如蜜, 心内毒如蛇。 (7) 狼 (wolf) 意义是凶猛残忍的物体。如英:The life of the wolf is the death of the lamb. (有活的狼就有死的羔羊。) 中:狼披羊皮还是狼。

二、中英动物谚语的不同点

由于谚语是不同文化背景下的产物, 中英动物谚语必然也存在很多不同之处。具体总结如下:

(一) 同种动物在中英谚语里出现的频率不同

中英动物谚语涉及到很多相同的动物, 然而, 同一种动物在不同语言环境下出现的频率是很不一样的。为了清晰而准确的显示这一点, 笔者选取了《英语谚语词典》以及《通用谚语词典》分别作为英文动物谚语和中文动物谚语的数据来源, 统计结果如下:

表格显示了中英文动物谚语里出现频率排名前十的动物, 两者有着截然的差别。在英文谚语里, 狗 (dog) 是出现得最频繁的动物。譬如,

Every dog has his day. (凡人皆有得意日。)

An old dog barks not in vain. (老犬不空吠。)

An old dog will learn no new tricks. (老狗学不了新把戏。)

Love me, love my dog. (爱屋及乌)

Let sleeping dogs lie. (不要去惹正在睡觉的狗, 即不要自找麻烦。)

然而, 汉语动物谚语中, 出现频率最高的是马。例如常见的谚语有, “君子一言, 驷马难追”, “路遥知马力, 日久见人心”, “人饰衣服马饰鞍”等等。

其他动物在汉英言语中出现的频率也是有很大差异的。比如虎, 虽然在英文谚语里“tiger”不多见, 但在中文谚语里却比比皆是。如“虎毒不食子”, “老虎屁股摸不得”, “虎父无犬子”, “一山不容二虎”等等。

(二) 所涉及的动物语用意义不同

我们发现, 不同文化背景下, 动物所具有的语用意义是不一样的。因此, 在表达同样一个含义时, 英文谚语里涉及到的动物与汉语中的是不一样的。例如, 英语谚语使用horse (马) 时, 中文里却倾向于用牛来表达。如表达不要逼人做他不愿做的事, 英文谚语为“You can take a horse to the water but you cannot make him drink.”。 (牵马河边易, 逼马饮水难。) 而中文我们的表达为“老牛不喝水, 不能强按头”。中文里我们说, “俯首甘为孺子牛”, 也对应了英文里“a wlling horse”。再比如, “Kill the goose (鹅) that lay the golden egg”对应了中文谚语“杀鸡取卵”, “When the cat (猫) is away, the mice (老鼠) will play”对应“山中无老虎, 猴子称大王”。中文里我们常说“宁为鸡头, 不为凤尾”, 而英文用的是“Better be the head of an ass (驴) than the tail of a horse (马) ”。我们常用的“爱屋及乌”在英文里对应的是“Love me, love my dog”。

(三) 同种动物的喻意不同

中英文谚语里同种动物所蕴含象征的意义有时差别是很大的, 此处列举比较典型的狗、狮子、骆驼、猫头鹰、喜鹊。在西方狗是深受人们喜爱的宠物, 英文谚语里dog (狗) 一般用来指人, 如前面的例证。然而, 在中文谚语里, 狗通常带有贬义。如“挂羊头卖狗肉”, “狗仗人势”, “狗眼看人低”, “狗改不了吃屎”, “狗咬吕洞宾, 不识好人心”。狮子 (lion) 在英文谚语里意味着勇猛, 如“A lion at home, a mouse abroad” (在家如狮, 出外如鼠) , 而在中文里更多带有“凶残”的意义, 如“吃人的狮子不露齿”。骆驼 (camel) 在英文谚语里可指代贪便宜的人, 如“The camel going to seek horns, lose his ears” (骆驼想要角, 反而丢了耳朵 (偷鸡不成蚀把米) 。在中文谚语里骆驼则是普通的意义, 如“瘦死的骆驼比马大”。猫头鹰 (owl) 在英语文化里是智慧的象征, 我们在英文里常用“as wise as an owl”。而在中文谚语里, 猫头鹰代表着霉运。“夜猫进宅, 无事不来”就是一个例证。喜鹊 (magpie) 形容一个人喋喋不休, 而在中文谚语里是喜庆的象征。“喜鹊枝头叫, 必有好事到”。

(四) 某些动物意象的特定使用

中英文谚语里分别会出现一些动物意象的特定用法, 而这种用法是其语言文化中特有的, 理解时必须结合其文化背景。例如“It’s raining cats and dogs”并非按中文翻译指“天上正在下着猫和狗”, 其真正含义是天正下着倾盆大雨。“龙”和“凤”在中文谚语里频繁出现, 也是中国文化里非常重要的两种动物意象, 尽管它们实际并不存在。我们中国人被称为“龙的传人”, “龙”也是皇权象征, 皇帝被称为真龙天子, 因此在很多中文谚语里, “龙”指有势力杰出之人。如“不是猛龙不过江”, “强龙压不过地头蛇”, “望子成龙”等。而在英文文化里, 根据《圣经》的记载, 龙是邪恶的象征。《圣经·启示录》中的大红龙 (The Great Red Dragon) 是魔鬼撒旦的化身。“凤凰”则是是中国古代传说中的百鸟之王, 与龙同为汉族民族图腾, 代表祥瑞美好。如“山沟里飞不出金凤凰”, “龙生龙, 凤生凤”, “凤凰不入乌鸦巢”等。

(五) 引起差异的根源

语言是文化的载体, 语言的差异根源就在于文化的差异。我们发现, 造成中英动物谚语的这些差别的因素有地理环境、风俗习惯、宗教信仰以及各自文化里特有的文学作品。首先, 不同国家地理环境不一样, 所盛产的动物也不一样, 人们对动物的熟知程度必然也不一样。这就造成动物在谚语中使用频度不一样。譬如, 老虎起源于亚洲, 也是中国人熟知并敬畏的一种动物, 而对西方人来说, 虎却是异乡外来的动物, 这就是为什么在虎常见于中文谚语却不常用在英文谚语里。英国是岛国, 人们多以航海打鱼为生, 这就是为什么鱼 (fish) 在英文谚语里常见的原因。英国人是游牧民族的后裔, 因此马 (horse) 常见, 而中国是一个传统农业大国, 更多用牛, 这也是为什么在英文谚语里出现horse时中文里却是马的原因。另外不同文化的人们风俗习惯不同, 对待事务的看法情感也会有差异。如西方人对狗 (dog) 都是钟爱的, 认为动物与人的地位也是相当的, 可用来指人, 而在中国用狗指人是骂人的, 包含狗的谚语也多是贬义之词。西方人大多信奉基督教, 有些动物在英文谚语里被赋予了宗教色彩, 如God tempers the wind to the shorn lamb (上帝使吹向被剪过毛的小羊的风柔和) , 这里的lamb (羊) 代表着上帝的子民。最后, 有些谚语是来自于其文化中的文学作品。如中文谚语“鱼与熊掌不可兼得”来自于《孟子》的“二者不可兼得, 舍鱼而取熊掌”, 而英文谚语不少来自于伊索寓言, 如“Kill not the goose that lays the golden eggs” (勿杀鸡取卵) 。

总结

语言和文化是密不可分的。通过对中英文动物谚语的趣味解读, 我们了解到两种语言文化的异同之处, 尤其对西方文化有一个更深刻的认识, 这有助于促进跨文化交流。在英语教学与学习中, 动物谚语也不失为一个生动而有趣的窗口, 让学生更好地了解中西文化差异。

参考文献

[1]Nida, E.A.Language and Culture[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[2]郭忠才, 周芸.英语谚语的来源及特点[J].河北师范大学学报 (哲学社会科学版) , 1995 (04) .

[3]施宝义, 李云飞.通用谚语词典[M].长沙:湖南人民出版社, 2000.

[4]沈志和.英语动物谚语解读[J].柳州师专学报, 2007 (01) .

[5]王德春等.汉英谚语与文化[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

[6]伍学军.英谚中的动物形象与文化[J].湖南医科大学学报 (社会科学版) , 2000 (01) .

[7]夏竹风.大众语典·谚语[M].北京:大众文艺出版社, 2003.

篇4:巧用英文谚语,斩获高分作文

1. Happiness takes no account of time.

【翻译】欢乐不觉时光过。

【解释】这句话在很多记叙文中都能用得上,通常可以用在结尾段的开头。北京卷情景作文的“外出活动”类话题就可以套用这句话。一旦出现类似“大家一起出门,做了个什么事儿,然后回家或回学校”这样的情节时,文章的结尾段就可以这样来写:

As the saying goes, happiness takes no account of time. After 3 hours' work, talk and laugh, a gorgeous sunset reminded us that it's time to return. Exhausted as we were, we felt our time and effort extremely worthwhile, for ... (此处写上活动的意义,如“we devoted the whole afternoon to environmental protection.”)

正如谚语有云:欢乐不觉时光过。经过了三个小时的辛劳与欢笑,壮丽的夕阳告诉我们,该回家了。我们尽管很疲惫,但仍然觉得这些时间和精力花得很值,因为我们把整个下午都贡献给了环保事业。

【注解】

北京卷2008年情景作文的故事主题是“外出捡垃圾”,2009年情景作文考查的是“外出种树”,这两道真题都能用到这个谚语和上述表达。大家一定要认真掌握,活学活用。

2. Time and tide wait for no man.

【翻译】时光如潮水,奔腾不待人。

【解释】这句话是关于“珍惜时间”话题作文中的必备表达,既可以放在文章开头,又可以放在最后一段的句首。例如:

Time and tide wait for no man. What a truth it is! If the tide has receded, how can a stranded ship start its voyage from shore? If the time has gone, how can we enrich our life journey?

“时光如潮水,奔腾不待人”,这是何等的真理!潮水退去,搁浅的船只如何开始自己的航程?时光流逝,你我如何再灿烂生命的旅程?

【注解】

1. 为了增强感染力,这里用了两个结构完全一样的反问句,形成了颇为严格的排比。

2. 这句话的译文同样精彩,值得玩味,因为在翻译过程中,笔者使用了汉语写作中的一个重量级技巧:形容词用作动词,把enrich our life journey译成了“灿烂生命的旅程”。这种写作技巧能让你的表达充满诗情。

3. Small gains bring great wealth.

【翻译】小益聚大财。

【解释】这句话可用于“积累”“积少成多”等话题的作文。这个话题跟刚才的“珍惜时间”一样,都属于“人生智慧”类话题。这类话题都可以套用相似的写作模式:谚语+ What a truth it is! +反问句1 +反问句2。例如:

Small gains bring great wealth. What a truth it is! How can one bite make a man fat? How can you get high marks in exams with only one-night effort?

“小益聚大财”,这是何等的真理!只吃一口,怎么能吃出个胖子?仅学一宿,怎么能在考试中得高分?

【注解】

事实上,很多名言、谚语在多数情况下都可以套用,但不能太离谱。比如上面这个谚语,我们可以将它套用到“中学生要不要午睡”“课间不休息的危害”“大量课后作业的危害”“要不要参加补习班”等相关话题的作文中去。

4. Sweet discourse makes short

days and nights.

【翻译】言语投机恨时短。

【解释】“人际关系”是常见的书面表达话题之一。在写“友谊”“与同学相处”“减少争执”“和谐”等话题时,都可以考虑使用这个谚语。例如:

Sweet discourse makes short days and nights. What a truth it is! More often than not, it is because of a friendly talk that our life seems more enjoyable.

“言语投机恨时短”,这是何等的真理!往往就是因为一次友好的交谈,我们就会感觉生命是如此美好。

【注解】

此处依然套用了上面提到的写作模式:谚语+ What a truth it is! +反问句1 +反问句2。只不过后面的两个反问句被换成了一个强调句,用来对谚语进行解释。记住,活学活用才是真理。

5. Laugh at your ills, and save

doctors' bills.

【翻译】生病不忧虑,节省医药费。

【解释】在“体育锻炼与健康”“保持乐观心态”等话题的书面表达题目中,下面的一段话就可以直接用:

Laugh at your ills, and save doctors' bills. What a truth it is! More often than not, it is because of an optimistic smile that our life seems more enjoyable.

“生病不忧虑,节省医药费”,这是何等的真理!往往就是因为一个乐观的微笑,我们就会感觉生命是如此美好。

【注解】

有同学会问,老师,你这个句子怎么跟上面那个句子几乎一样?你的讲解中为什么很多句子看着都差不多?其实,这正是笔者的良苦用心所在——用相似的句式达到两种效果:①减少大家的背诵压力;②帮你看清一个句式的真正面目,学会模仿的精髓。我们的口号是:“换药不换汤,作文响当当!”

在这篇文章中,笔者送给大家五句高考写作中常用的谚语。这些谚语只是众多谚语中极少的一部分,本文更重要的目的是让大家培养学谚语、用谚语的意识。希望大家从今天起,开动脑筋,发扬“拿来主义”,多多掌握谚语,提高作文成绩!

作者简介:

篇5:名人名言谚语英文怎么说

坐井观天。

2. The grass is greener on the other side.

这山望着那山高。

3. The greatest talkers are always least doers.

语言的巨人总是行动的矮子。

4. The higher up, the greater the fall.

爬得高,摔得惨。

5. The leopard cannot change its spots.

本性难移。

6. The more noble, the more humble.

人越高尚,越谦虚。

7. The more wit, the less courage.

初生牛犊不怕虎。

8. The outsider sees the most of the game.

旁观者清。

9. The pen is mightier than the sword.

笔能杀人。

10. The pot calls the kettle black.

篇6:名人名言谚语中英文对照

学问太多催人老。

2. Too much liberty spills all.

自由放任,一事无成。

3. Too much praise is a burden.

过多夸奖,反成负担。

4. To save time is to lengthen life.

节约时间就是延长生命。

5. Touch pitch, and you will be defiled.

常在河边走,哪有不湿鞋。

6. Troubles never come singly.

福无双至,祸不单行。

7. Truth never grows old.

真理永存。

8. Turn over a new leaf.

洗心革面,改过自新。

9. Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

鹬蚌相争,渔翁得利。

10. Two heads are better than one.

篇7:谚语警句之英文版

1.学习求知类:

A slow sparrow should make an early start.笨鸟先飞。

Facts speak louder than words.事实善于雄辩。Don’t bite off more than you can chew.贪多勿得。Early sow, early mow.早耕耘,早收获。

A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。

Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.磨刀不误砍柴工。Time and tide wait for no man.时不待我。

A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。

A bird in hand is worth than two in the brush.一鸟在手胜过双鸟在林。Better an empty purse than an empty head.宁可钱袋瘪,不可脑袋空。A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。

A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity.蠢人装聪明,是在最可怜。By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。Constant dripping wears away a stone.水滴石穿。

Never put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。Better late than never.迟做总比不做好;晚来总比不来好。Bad workmen always blame their tools.拙匠总怪工具差。Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自满。Every little makes mickle.积少成多;积水成流。Great oaks from little acorns grow.万丈高楼平地起。

He who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。More haste, less speed.欲速则不达。

Wisdom in the mind is better than money in hand.脑袋中中有智慧,胜于手中有金钱。A good book is a good friend.好书如挚友。

All work and no play makes Jack a dull boy.只工作不玩耍,聪明的孩子也变傻。It’s never too old to learn.活到老,学到老。No pains, no gains.不劳无获。

As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。(一分耕耘,一分收获。)God helps those who help themselves.自助者天助。Make hay while the sun shines.良机务失。Reading makes a full man.读书使人充实。

Rome is not built in a day.冰冻三尺,非一日之寒。

A man becomes learned by asking question.不耻下问才能有学问。An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。

Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。

Confidence is the first step on the road to the success.自信是走向成功的第一步。I you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。Learn not and know not.不学无术。

No man is born wise or learned.没有生而知之者。Work makes workman.勤工出巧匠。2.品德修养类:

A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。

A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。Every potter praises his own pot.王婆卖瓜,自卖自夸。Grasp more, lose more.贪多必失。

Beauty is but skin deep.外表美是肤浅美。

Beauty is but a blossom.美丽只是盛开的花朵。

Be slow to promise and quick to perform.不轻诺,诺必果。Content is better than riches.知足者常乐。

A leopard cannot change its spots.江山易改,本性难移。From saving comes the having.富有来自节约。

He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。Cats hide their paws.大智若愚,大巧若拙。Every man has his faults.金无足赤,人无完人。

He that will thrive must rise at five.五更起床,百事兴旺。

One takes on the color of one’s company.近朱者赤,近墨者黑。

Knowledge makes humble, ignorance makes proud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。Fasting comes after feasting.今日有酒今日醉,明日无钱不揭锅。Fear is often greater than the danger.杞人忧天。Good health is over wealth.健康是最大的财富。He is lifeless that is faultless.人孰能无过。

Life is nit all roses.人生并不是一帆风顺的。

Speech is silver, silence is gold.能言是银,沉默是金。

The greatest talkers are always least doers.语言的巨人总是行动的矮子。Character is what you are in the dark.暗处最能反映一个人的真正品格。

Personality is to man what a perfume is to a flower.品格之于人,犹如芳香之于花。Virtue is bold, and goodness never fearful.美德是勇敢的,善良无所畏惧。Honesty is the best policy.做人诚信为本。

Virtue is fairer than beauty.美德远远胜过美貌。Poverty is stranger to industry.勤劳之人不受穷。

A candle lights others and consume itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。One good turn deserves another.善有善报。(礼尚往来。)The more noble, the more humble.越高尚,越谦虚。To know oneself is true progress.人贵有自知之明。Turn over a new leaf.洗心革面。Still water run deep.静水常深。

The best hearts are always the bravest.行为最勇敢的人心地最善良。(无私者无畏。)The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he know all.智者知不足,愚人多自负。3.人际关系类:

All good things must come to an end.天下无不散之筵席。Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。Blood is thicker than water.血浓于水。

East or west, home is the best.金窝银窝,不如自己家草窝。Better an open enemy than a false friend.明枪易躲,暗箭难防。Every bird loves its own nest.人爱其家。

Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.口蜜腹剑。Better good neighbors near than relations far away.远亲不如近邻。Cheek brings success.和气生财。

Children are the parents’ riches.孩子是父母最大的财富。Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。Forgive others but not yourself.待人宽,待己言。

Eat to please thyself, but dress to please others.吃是使自己受用,穿是使别人受用。Friendship cannot stand always on one side.来而不往非礼也。Hares may pull dead lions by the beard.虎落平阳被犬欺。

We never know the love of the parents until we become parents ourselves.养儿方知父母恩。A friend in need is a friend indeed.患难见真情。

Many hands make light work.人多力量大。

Be just to all, but not trust all.要公正的对待所有人,但不要轻信所有人。

A faithful friend is hard to find.知音难觅。

Everything is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。A friend without faults will never be found.没有十全十美的朋友。A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。

The world is but a little place, after all.海内存知己,天涯若比邻。

Two heads are better than one.三个臭皮匠赛过诸葛亮。

A joke never gains an enemy but lose a friend.戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。An eye for an eye and a tooth for tooth.以眼还眼,以牙还牙。Between friends all is common.朋友之间不分彼此。Even reckoning makes long friends.亲兄弟,明算账。The danger past and God forgotten.过河拆桥。

Every man for himself and the devil takes the hindmost.人不为己天诛地灭。

He is a good friend that speaks well of us behind our back.背后说好话,才是真朋友。I cannot be your friend and your flatter too.朋友不能阿谀奉承。Life without a friend is death.没有朋友虽生犹死。A man is known by his friends.什么人交什么朋友。

Like mother, like daughter.有其母必有其女。

A friend is never known till a man has need.需要之时方知朋友。Like teacher, like pupil.有其师必有其徒。4.人生哲理

After rain comes fair weather.雨过天晴。(否极泰来。)A burnt child fears the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。You cannot eat your cake and have it.鱼与熊掌不可兼得。Take things as they come.既来之则安之。A close mouth catches no flies.病从口入。

A fall into a pit, a gain in your wit..吃一堑,长一智。Fortune is fickle.天有不测风云,人有旦夕祸福。

Give a dog a bad name and hang him.欲加之罪,何患无辞。All that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。A miss is as good as a mile.失之毫厘,谬之千里。Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口利于病。Coming events cast their shadows before.山雨欲来风满楼。A good appetite is a good sauce.饥不择食。

Between the cup and the lip a morsel may slip.功亏一篑。Between two stools one falls to the ground.脚踏两头要落空。

Caution the parent of safety.小心驶得万年船。

Disease come on horseback, but go away on foot.病来如山倒,病去如抽丝。Do not run too fast after gain.不要见利就拼命追。Fine feathers make fine birds.人靠衣装,佛靠金装。Don’t put all your eggs in one basket.不要孤注一掷。Danger is next neighbor to security.危险时安全的近邻。Each day brings its own bread.天无绝人之路。Everyday is not Sunday.好景不长在,好花不常开。Good news goes on crutches.好事不出门。Great winds blow upon high hills.树大招风。Habit is the second nature.习惯成自然。

Misfortunes never come alone/single.祸不单行。No smoke without fire.无风不起浪。

The darkest hour is nearest to the dawn.黎明之前最黑暗。The child is the father of the man.三岁看老。

Who holds the purse rules the house.有钱就有势。

What is done can’t be undone.生米已成熟饭。(木已成舟;覆水难收。)Don’t cast out the foul water till you bring the clean.清水未来,莫泼脏水。Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没柴烧。(一息尚存,希望不灭。)The grass is always greener on the other side of the fence.这山望着那山高。We know not what is good until we have lost it.拥有知识不珍惜,失去之后空叹息。You cannot judge a tree by its bark.不要根据树皮判断树木。(人不可貌相。)When wine is in truth, wit is out.酒后吐真言。5.理想追求:

Better a glorious death than a shameful life.忍辱贪生不如死的光荣。

Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。

Better be the head of an ass than the tail of a horse.宁为驴头,部位马尾。(宁为鸡头,不为凤尾。)

If winter comes, can spring be far behind.冬天来了,春天还会远吗?

Ideal is the beacon.理想是灯塔。

If you would go up high, then use your own legs!如果你想走到高处,你就要使用自己的双腿。Living without an aim is like sailing without a compass.生活没有目标就像航海没有指南针。All things in their being are good for something.天生我材必有用。

One should eat to live, not live to eat.人吃饭是为了活着,但或者不是为了吃饭。Man struggles upwards, water flows downwards.人往高处走,水往低处流。High expectations are the key to everything.远大理想是开启万物的钥匙。

What makes life dreary is the want of motive.没有了目的,生活变郁闷无光。

Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.希望是顿美好的早餐,但却顿糟糕的晚餐。To strive, to seek, to find, and not to yield.要奋斗,要探索,要有所发现,但不要屈服。The good seaman is known in bad weather.惊涛骇浪,方显英雄本色。

Nothing seek, nothing find.无所求则无所获。

Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to do it.世上无难事,只怕有心人。An aim in life is the only fortune worth finding.生活的目标,是唯一值得寻找的财富。No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。No way is impossible to courage.勇者无畏。Little things amuse little minds.小人无大志。

The more wit, the less courage.初生牛犊不怕虎。

Until all is over one’s ambition never dies.不到黄河心不死。What we do willingly is easy.愿者不难。

Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。Never say die.永不言败。

Better to light one candle than to curse the darkness.与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。For man is man and master of his life.人就是人,是自己命运的主人。The unexamined life is not worth living.浑浑噩噩的生活不值得过。

A strong man will struggle with the storm of fate.强者能同命运的风暴抗争。Better an egg today than a hen tomorrow.前程虽远大,现实尤可贵。Business before pleasure.事业在先,享乐在后。Diamond cut diamond.强中自有强中手。

Elbow grease gives the best polish.只要功夫深,铁杵磨成针。Fair and softly go far in a day.谦和稳重,前程远大。

篇8:名人名言谚语英文版

原型理论认为原型或典型性成员构成了范畴中最具代表性的特征。范畴围绕原型作为认知参照点建构, 原型是最具有典型性的实例。而在语法教学中, 教师举的例句不典型、没文采、老生常谈、索然无味。加上枯燥的语法规则令学生望而却步, 听而生厌。根据原型理论, 在语法教学中, 教师可以把一些经典谚语、名言作为典型性实例来吟诵并且运用之。我们知道英语谚语是语言的精华, 是西方文化的重要组成部分, 它内容精辟, 寓意深刻。把一些英语谚语、名言作为典型性的实例熟读、熟记, 可以帮助学生深刻了解英语的句子结构及其变化规律, 学会基本的地地道道的表达方式。在英语语法教学实践中, 教师恰当地运用英语谚语、名言除了能帮助学生扩展课外知识、了解西方文化;更能激发学习英语的兴趣, 更好地学习语法, 培养英语语感, 在教学中受到学生们的普遍欢迎。下面仅以定语从句教学活动为例。

2 定语从句教学活动实例

定语从句是语法教学中比较难教、学生难学的知识, 教师通过下面一系列由浅入深、可操作性强的教学活动, 把枯燥无味的语法上成活泼、有趣的课堂。

2.1 活动1说我——闪亮登场

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.背后说好话, 才是真朋友。

在学习人教版高一Unit 1, 通过“头脑风暴”让全班学生集思广益, 以互补的形式收集与品质有关的形容词如active, brave, careful, clever, honest, helpful, humorous, kind, smart, wise, hard-working, generous, selfless, easy-going, reliable, considerate, patient, sincere, responsible。

T:Let me introduce myself.I am an active teacher or I am a teacher that is active.

S1:I am an active boy or I am a boy that is active.

S2:I am a careful girl or I am a girl that is careful.

S3:I am an easy-going boy or I am a boy that is easy-going.

Sn:

设计意图:此环节通过单个的形容词作定语修饰boygirlstudent等名词, 置于被修饰名词之前, 换成一个句子作定语置于被修饰名词之后的进行比较过渡, 学生明白了定语从句的作用——-形容词作用;又进行发散思维, 既扩大了学生的词汇量, 又通过模仿, 造出含有定语从句的句子, 进行生生互动的交流。师生之间的心灵沟通, 教师更好地了解了学生, 真正做到教书育人。

2.2 活动2手拉手成为家中一成员

1) He who has never been to the Great Wall is not a true man.不到长城非好汉。

2) God helps those who help themselves天助自助者

He has never been to the Great Wall.He is not a true man.→He who he has never been to the Great Wall is not a true man.

Love is a rose.It makes life beautiful.→Love is a rose that It makes life beautiful

Love is a joke.It brings readers delight.→Love is a joke that It brings readers delight.

设计意图:此环节让师生共同诵读来感悟定语从句中关系词的三个作用:1、thatwho起连接作用—把两个句子拉起来;2、指代前面的名词 (先行词) ;3、在从句中充当一定成分, 这样就成为从句家庭中的一员, 换一句话说, 要把重复的词省去。通过诵读观察归纳出它的结构:名词代词+关系词 (whothat) +句子。

2.3 活动3说你——心目中的真心英雄

Question:He who has never been to the Great Wall is not a true man.

What kind of person do you think is a true man?Answers:S1:He who is helpful is a true man.

S2:He who is responsible is a true man.S3:He who is selfless is a true man.

:

Sn:Mr.Xia, What kind of person do you think is a true man?T:He who is honest, kind-hearted, responsible is a true man设计意图:此环节让学生通过对英语谚语的复习, 更进一步了解和领悟定语从句的语法规则——先行词 (人) 和关系词 (who) , 再用它去指导语言实践如创设情境, 创造出属于自己的“凡人名句”等等, 做到“在用中学, 在学中用”。又进行了师生互动和生生互动的交流, 摆脱了传统教学中“满堂灌”的做法, 改变语法课堂中的沉闷气氛, 让语法课充满生机。

2.4 活动4家乡美——人杰地灵

1) Thought is the key which unlocks the doors of the world.思考是打开世界门户的钥匙。

2) Defeat is a school in which truth always grows strong.失败是一所学校, 真理总是强劲增长.

T:Zhu Zhi wen, who is famous for as“Brother Coat”, comes from Heze, which is famous for peony, which represents rich and elegant.He likes singing songs, one of which is called Rolling in the Yangtze River eastward (滚滚长江东逝水)

S1:I live in Cui Village, which is near Fang shan Hill, which is famous for a fairy tale

S2:I live in Shi Village, which is near King Liang platform, on which he trained soldiers

Sn:

设计意图:此环节通过接龙比赛, 让学生定语从句的语法规则:先行词 (物、地方的名词) 和关系词 (which) 。了解定语从句的补充解释作用, 注重语法课的互动性。语法教学之所以乏味, 某种程度上关键是缺乏能引起师生互动和生生互动的交流, 英语语法教学的宗旨是为了培养学生准确地运用语言的能力, 因此, 教师在教学过程中要自始至终地体现语法教学以运用为前提, 以运用为目的, 以运用为核心的教学理念。这样通过模仿谚语, 实现由传统静态式教学向动态式教学的转变。

2.5 活动5金色年华

Spring is a time when youth dreams and old age remembers.春天是青年人梦想将来和老年人缅怀过去的季节.

T:Yesterday is my favorite day.My class won the School Basketball Game yesterday.That is to say, Yesterday is my favorite day when my class won the School Basketball Game.Which dayweekyear is your favorite?And why?Who can try?

S1:Jan.2 is my favorite day when my parents celebrate my birthday.

S2:April Fool’s Day is my favorite day when I can play a joke on someone or even my teacher.

S3:My favorite season is spring when the earth is born again.

S4:I’ll never forget the day when I first went to Heze to visit The Peony Garden

Sn:

设计意图:此环节教师创设情境, 让学生回忆在某一天、某一季节、某一年里所做、所见、所听有趣、欢乐的事这一活动, 参与度高, 同时也明白了结构:名词 (dayweekyear) +when+句子.

2.6 活动6感悟庐山全貌

“先见树木再见森林”, 局部学好了再总揽定语从句的全局, 这样有完整的整体语感。而引导定语从句的关系词共计9个:that、who、which、whose、whom、as、where、when、why等, 可借助下列谚语进行总结。

Many things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不开, 无心插柳柳成荫。

He who has never been to the Great Wall is not a true man.不到长城非好汉。

An intellectual is someone whose mind watches itself.智者是其心灵一直盯着自己的人。

A original writer is not one who imitates nobody, but one whom nobody can imitate.有独创性的作家不是不模仿人, 而是谁也模仿不了他。

Love is the master key which opens the gate of happiness.爱是开启幸福之门的万能钥匙。

Don't expect people to do things (which) you would not do yourself.己所不欲勿施于人。

Life is a flower of which love is the honey.人生是花朵, 爱情是花蜜。 (雨果)

Courage is the ladder on which all the other virtues mount.勇气是一架梯子, 其他美德全靠它爬上去。

The dictionary is the only place where success comes before work.成功先于工作的唯一情况是在字典里。

Spring is a time when youth dreams and old age remembers.春天是青年人梦想将来和老年人缅怀过去的季节。

The reason why we think life is so ugly is that we imagine it to be too beautiful in the past.我们觉得现在的生活是那么丑恶的原因是把我们过去的生活想象得太美好了。

All is not gold that glitters.所有发光的东西并不都是金子。 (分隔式定语从句)

As is often said, a fly even has its anger.狗急跳墙 (非限制性下同)

He, who knows nothing but pretends to know everything, is indeed a good-for-nothing.不懂装懂, 永世饭桶。

He who learns but does not think which is lost;He who thinks but does not learn, which is in great danger.学而不思则罔, 思而不学则殆

设计意图:此环节师生共同诵读含有定语从句的谚语、名言, 这不是单纯传授、讲解的做法。而让学生采用主动观察、分析、归纳、对比、总结和运用等步骤。把教师“规则——例证”的传授变为学生“语料——规则”的探索, 这种以“学生为主体, 教师为主导”的探究式的任务型语法教学模式, 改变了传统英语教学中灌输式的教学方法, 由学生自己积极主动诵读、归纳、总结出语法规则, 增强了学生的自信心和自主性, 更能对语法进行灵活的运用。

2.7 活动7超越自我——借他山之石攻己之玉

句能表意, 段能传情。有的教师将含有谚语且很地道的语篇引入语法课, 更加有助于语法形式、意义与运用三者有机的结合。如:When three men are walking together, there is one who can be my teacher.I pick out people’s good and follow it.When I see their bad points, I correct them in myself.三人行, 必有我师焉:择其善者而从之, 其不善者而改之。

有的老师或学生对一些谚语进行加工改编, 融入到语篇之中, 提高语言运用能力。如:In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are adequately prepared and highly qualified can make use of them.In the end, they enable themselves to take the strong position in their life我的观点是:在我们的社会里, 人人都有许多机遇, 但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人才能利用好机遇。最终, 他们一定成为生活的强者。

设计意图:此环节让学生诵读这些语篇, 优美的句子不但陶冶学生的心灵, 而且促使学生形成积极向上的心态。起到“一举三得”的作用:不仅有助于学生掌握定语从句等语法, 而且有利于学生心灵美的塑造, 还能提升学生的英语写作能力。

2.8 活动8小试牛刀——谚语运用于语法题案例之定语从句

回眸历年高考真题, 感觉岁岁年年题不同, 年年岁岁题相似。下面仅以山东卷为例:

23.Maria has written two novels, both of____have been made into television series. (12’山东)

A.them B.that C.which D.what

设计意图:此环节让学生运用谚语实战演练。在做这类试题时, 许多学生可能是把四个答案分析了半天, 再用什么排除法进行排除掉错误答案。而学生通过诵读谚语, 不难感受到上面考查的都是定语从句, 这些题与平常诵读含有定语从句的谚语如出一辙。上面题的答案就会脱口而出:C。不仅是山东卷的单选题, 几乎各省依然。而教师讲讲讲, 其结果很可能正确的没有记住, 错误的反而记住了, 因为四个选项中, 有三个是错误答案!75%的时间都在复习错误的答案啊!

借用谚语可以用于任何一个语言点的学习, 在讲授语法的时候, 恰当地引用相应的谚语进行知识讲解, 并要求学生诵读这些谚语, 学生既学得兴趣盎然, 重点和难点又得到了突破。让学生通过谚语掌握语法规则, 无疑是一种快捷有效的学习途径。

3 结束语

上一篇:花香的成语下一篇:安全工程毕业论文范文