简爱英文读书笔记1500

2024-08-06

简爱英文读书笔记1500(通用7篇)

篇1:简爱英文读书笔记1500

Asingular notion dawned upon me. I doubted not—never doubted – that if Mr. Reed had been alive he would have treated me kindly; and now, as I sat looking at the white bed and overshadowed walls – occasionally also turning a fascinated eye towards the dimly gleaming mirror—I began to recall what I had heard of dead men, troubled in their graves by the violation of their last wishes, revising the earth to punish the perjured and avenge the oppressed; and I thought Mr.

Reed’s spirit, harassed by the wrong of his sister’s child, might quit its abode—whether in the church vault or in the unknown world of the departed – and rise before me in this chamber. I wiped my tears and hushed my sobs, fearful lest any sign of violent grief might waken a preternatural voice to comfort me, or elicit from the gloom some haloed face, bending over me with strange pity. This idea, consolatory in theory I felt would be terrible if realized: with all my might I endeavored to stifle it—I endeavored to be firm. Shaking my hair from my eyes, I lifted my head and tried to look boldly around the dark room; at this moment a light gleamed on the wall. Was it, I asked myself, a ray from the moon penetrating some aperture in the blind? No; moonlight was still, and this stirred; while I gazed, it glided up to the ceiling and quivered over my head. I can now conjecture readily that this streak of light was, in all likelihood, a gleam from a lantern carried by some one acrothe lawn; but then, prepared as my mind was for horror, shaken as my nerves were by agitation.

I thought the swift-darting beam was a herald of some coming vision from another world. My heart beat thick, my head grew hot; a sound filled my ears, which I deemed the rushing of wings; something seemed near me; I was oppressed, suffocated: endurance broke down; I rushed to the door and shook the lock in desperate effort. Steps came running along the outer passage; the key turned, Bessie and Abbot entered.

篇2:简爱英文读书笔记1500

Jane Eyre is the masterpiece of Charlotte Bronte, an English woman author in 19th century. The works possess romanticism and realism. It is also thought that this book is author’s autobiography.

Introduction of Jane Eyre

Jane was a pure and thinkable woman, who lived in substrata of society and struck with life. But she was fractious and the sprite of perusing happiness. The works sing the love respecting each other and break away from conman customs and preoccupation. The most successful of this book is to figure a female image who dared to gainst and try for liberte and egalite.

Characteristics of characters

Jane Eyre was a born resister, whose parents went off when she was very young, and her aunt,the only relative she had,treated her as badly as a ragtag. She had a terrible childhood but it’s not affected her future because she is poor but aspiring, small in body but huge in soul, obscure but self-respecting girl.

Jane was also a thinkable woman in her love, she thought love is equal, free and respecting, so she gain a happy ending with beautiful personality.

My thoughts of Jane Eyre

Jane owns goodness for her lover, Rochester, who lost arms and eyes, and also for someone who had hurt her.

Jane owns pursuit for justice; it helps her to promote goodness on one side and check the badness on the other side.

Jane owns self-respect and clear situation on equality. Also her life experience is hardships, but she never underrates herself. She thinks everyone is the same. She has the right to gain happiness through hardworking.

Jane owns toughness, confidence and striving for life……

She is not beautiful and wealthy and very normal in conman’s mind. But in my opinion, the beauty on the face is not important than in the heart because the beauty of heart could live forever but not the beauty of face.

So, to me or to all girls in the world, we needn’t inferiority and complaint with ourselves if we don’t have beauty and wealth because the true happiness is not gained by the tow things. Actually, we should learn to be a person who is like Jane, how fearless woman.

篇3:简爱读书笔记英文版

Good Paragraphs

A singular notion dawned upon me. I doubted not—never doubted – that if Mr. Reed had been alive he would have treated me kindly; and now, as I sat looking at the white bed and overshadowed walls – occasionally also turning a fascinated eye towards the dimly gleaming mirror—I began to recall what I had heard of dead men, troubled in their graves by the violation of their last wishes, revising the earth to punish the perjured and avenge the oppressed; and I thought Mr. Reed’s spirit, harassed by the wrong of his sister’s child, might quit its abode—whether in the church vault or in the unknown world of the departed – and rise before me in this chamber. I wiped my tears and hushed my sobs, fearful lest any sign of violent grief might waken a preternatural voice to comfort me, or elicit from the gloom some haloed face, bending over me with strange pity. This idea, consolatory in theory I felt would be terrible if realized: with all my might I endeavored to stifle it—I endeavored to be firm. Shaking my hair from my eyes, I lifted my head and tried to look boldly around the dark room; at this moment a light gleamed on the wall. Was it, I asked myself, a ray from the moon penetrating some aperture in the blind? No; moonlight was still, and this stirred; while I gazed, it glided up to the ceiling and quivered over my head. I can now conjecture readily that this streak of light was, in all likelihood, a gleam from a lantern carried by some one across the lawn; but then, prepared as my mind was for horror, shaken as my nerves were by agitation, I thought the swift-darting beam was a herald of some coming vision from another world. My heart beat thick, my head grew hot; a sound filled my ears, which I deemed the rushing of wings; something seemed near me; I was oppressed, suffocated: endurance broke down; I rushed to the door and shook the lock in desperate effort. Steps came running along the outer passage; the key turned, Bessie and Abbot entered.

P12

The next thing I remember is waking up with a feeling as if I had had a frightful nightmare, and seeing before me a terrible red glare, crossed with thick black bars. I heard voices, too, speaking with a hollow sound, and as if muffled by a rush of wind or water agitation, uncertainty, and an all-predominating sense of terror confused my faculties. Ere long, I became aware that some one was handling me; lifting me up and supporting me in a sitting posture, and that more tenderly than I had ever been raised or upheld before. I rested my head against a pillow or an arm, and felt easy.

In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved: I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire. It was night: a candle burnt on the table: Bessie stood at the bed-foot with a basin in her hand, and a gentleman sat in a chair near my pillow, leaning over me.

I felt an inexpressible relief, a soothing conviction of protection and security, when I knew that there was a stranger in the room and individual not belonging to Gateshead , and not related to Mrs. Reed. Turning from Bessie (though her presence was far less obnoxious to me than that of Abbot, for instance, would have been), I scrutinized the face of the gentlemen: I knew him; it was Mr. Lloyd, an apothecary, sometimes called in by Mrs. Reed when the servant were ailing: for herself and the children she employed a physician.

P14

Bessie had been down into the kitchen, and she brought up with her a tart on a certain brightly painted china plate, whose bird of paradise, nestling in a wreath of convolvuli and rosebuds, had been wont to stir in me a most enthusiastic sense of admiration and which plate I had often petitioned to be allowed to take in my hand in order to examine it more closely, but had always hitherto been deemed unworthy such a privilege. This precious vessel was now placed on my knee, and I was cordially invited to eat the circlet of delicate pastry upon it. Vain favour! Coming, like most other favours long deferred and often wished for, too late! I could not ear the tart: and the plumage of the bird, the tints of the flowers seemed strangely faded! I put both plate and tart away. Bessie asked if I would have a book: the word book acted as a transient stimulus, and I begged her to fetch Gulliver’s Travels from the library. This book I had again and again perused with delight. I considered a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what I found in fairy tales: for as to the elves, having sought them in vain among foxglove leaves and bells under mushrooms and beneath the ground-ivy mantling old wallnooks, I had at length make up my mind to the sad truth, that they were all gone out of England to some savage country where the woods were wilder and thicker and the population more scant; whereas Lilliputt and Brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth’s surface, I doubted not that I might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep and birds of the one realm; and the cornfields forest-high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower-like men and women of the other. Yet, when this cherished volume was now placed in my hands—when I turned over its leaves, and sought in its marvelous pictures the charm I had, till now, never failed to find—all was eerie and dreary ; the faints were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, Gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions. I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table beside the untasted tart.

P16

The good apothecary appeared a little puzzled. I was standing before him: he fixed his eyes on me very steadily: his eyes were small and gray, not very bright; but I dare say I should think them shrewd now: he had a hard-featured yet good-natured looking-face. Having considered me at leisure, he said, ‘what made you ill yesterday?’

P20

From my discourse with Mr. Lloyd, and from the above reported conference between Bessie and Abbot, I gathered enough of hope to suffice as a movie for wishing to get well: a change seemed near—I desired and waited it in silence. It tarried, however; days and weeks passed; I had regained my normal state of health, but no new allusion was made to the subject over which I brooded. Mrs. Reed surveyed me at times with a severe eye, but seldom addressed me; since my illness she had drawn a more marked line of separation than ever between me and her own children, appointing me a small closet to sleep in by myself, condemning me to take my meals alone, and pass all my time in the nursery, while my cousins were constantly in the drawing-room. Not a hint, however did she drop about sending me to school; still I felt an instinctive certainty that she would not long endure me under the same roof with her; for her glance, now more than ever, when turned on me, expressed and insuperable and rooted aversion.

P21

Mrs. Reed was rather a stout woman; but, on hearing this strange and audacious declaration, she ran nimbly up the stair, swept me like a whirlwind into the nursery, and crushing me down on the edge of my crib, dared me in and emphatic voice to rise from that place, or utter one syllable, during the remainder of the day.

“What would Uncle Reed say to you, if he were alive? ” was my scarcely voluntary demand. I say scarcely voluntary, for it seemed as if my tongue pronounced words without my will consenting to their utterance: something spoke out of me over which I had no control.

P22

I then sat with my doll on my knee, till the fire got low, glancing round occasionally to make sure that nothing worse than myself haunted the shadowy room; and when the embers sank to a dull red, I undressed hastily, tugging at knots and strings as I best might, and sought shelter from cold and darkness in my crib. To this crib I always took my doll; human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, I contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. It puzzled me now to remember with what absurd sincerity I doted on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation. I could not sleep unless it was folded in my nightgown; and when it lay there safe and warm, I was comparatively happy, believing it to be happy likewise.

Long did the hour seem while I waited the departure of the company, and listened for the sound of Bessie step on the stairs. Sometimes she would come up in the interval to seek her thimble or her scissors, or perhaps to bring me something by way of supper—a bun or cheese-cake – then would sit on the bed while ate it, and when I had finished, she would tuck the clothes round me, and twice she kissed me and said, ’Good night, Miss Jane.’ When thus gentle, Bessie seemed to me best, prettiest, kindest being in the world; and I wished most intensely that she would always be so pleasant and amiable, and never push me about, or scold, or task me unreasonably, as she was too often wont to do.

P23

As to her money, she first secreted it in odd corners, wrapped in a rag or an old curl-paper; but some of these hoards having been discovered by the housemaid, Eliza, fearful of one day losing her valued treasure, consented to entrust it to her mother, at a usurious rate of interest—fifty or sixty per cent—which interest she exacted every quarter, keeping her account in a little book with anxious accuracy.

Georgiana sat on high stool, dressing her hair at the glass, and interweaving her curls with artificial flowers and faded feathers, of which she had found a store in a drawer in the attic. I was making my bed, having received strict orders from Bessie to get it arranged before she returned (for Bessie now frequently employed me as a sort of under nursery-maid, to tidy the room, dust the chair, etc.). Having spread the quilt and folded my nightdress, I went to the window-seat to put in order some picture-books and doll’s house furniture scattered there; an abrupt command from Georgiana to let her playthings alone (for the tiny chairs and mirrors, the fairy plates and cups, were her property) stopped my proceedings; and then, for lack of other occupation, I fell to breathing on the frost-flowers with which I might look out on the grounds, where all was still and petrified under the influence of a hard frost.

P24

I was spared the trouble of answering, for Bessie seemed to be in too great a hurry to listen to explanations; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water and a coarse towel; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as I was wanted in the breakfast-room.

I would have asked who wanted me—I would have demanded if Mrs. Reed was there; but Bessie was already gone, and had closed the nursery door upon me. I slowly descended. For nearly three months I had never been called to Mrs. Reed’s presence; restricted so long to the nursery, the breakfast-, dining-, and drawing- rooms were become to me awful regions, on which it dismayed me to intrude.

It now stood in the empty hall; before me was the breakfast-room door, and I stopped, intimidate and trembling. What a miserable little poltroon had fear, engendered of unjust punishment, made of me in those days! I feared to returned to nursery, and feared to go forward to the parlour; ten minutes I stood in agitated hesetation; the vehement ringing of the breakfast-room bell decided me; I must enter.

‘Who could want me? ’ I asked inwardly, as with both hands I turned the stiff door-handle which, for a second or two, resisted my efforts. ‘What should I see besides Aunt Reed in the apartment?—a man or a woman?’ The handle turned, the door unclosed, and passing through and curtseying low, I looked up at a black pillar! – such, at least, appeared to me, at first sight, the straight, narrow, sable-clad shape standing erect on the rug; the grim face at the top was like a carved mask, placed above the shaft by way of capital.

‘I am glad you are no relation of mine. I will never call you aunt again as long as I live. I will never come to see you when I am grown up; an if any one asks me how I liked you, and how you treated me, I will asy the very thought of you makes me sick and that you treated me with miserable cruelty.’

‘How dare you affirm that, Jane Eyre?’

‘How dare I, Mrs. Reed? How dare I? Because it is the truth. You think I have no feelings, and that I can do without one bit of love or kindness; but I cannot live so: and you have no pity. I shall remember how you thrust me back—roughly and violently thrust me back—into the red-room, and locked me up there, to my dying day, though I was in agony, though I cried out, while suffocating with distress, ‘Have mercy! Have mercy, Aunt Reed!’ And that punishment you made me suffer because your wicked boy struck me—knock me down for nothing, I will tell anybody who asks me question this exact tale. People think you a good woman, but you are bad, hard-hearted. You are deceitful!’

Ere I had finished this reply, my soul began to expand, to exult, with the strangest sense of freedom, of triumph, I ever felt. It seemed as if an invisible bond had burst, and that I had struggled out into unhoped-for liberty. Not without cause was this sentiment: Mrs. Reed looked frightened: her work had slipped from her knee; she was lifting up her hand, rocking herself to and fro, and even twisting her face as if she would cry.

‘Jane, you are under a mistake: what is the matter with you? Why do you tremble so violently? Would you like to drink some water?’

‘No, Mrs. Reed.’

‘Is there anything else you wish for, Jane? I assure you, I desire to be you friend.’

‘Not you. You told Mr. Brocklehurst I had a bad character, a deceitful disposition; and I’ll let everybody at Lowood know what you are, and what you have done.’

‘Jane, you don’t understand these things: children must be corrected for their faults.’

‘Deceit is not my fault!’ I cried out in a savage, high voice.

篇4:简爱读书笔记_简爱读书心得

《简爱》是英国文学史上的一部经典传世之作。它成功地塑造了英国文学史中第一个对爱情、生活、社会以及宗教都采取了独立自主的积极进取态。敢于斗争、敢于争取自由平等地位的`女性形象。简爱的独立是她具有魅力的关键,如果她没有那份独立,她早已和有妻女的罗切斯特生活在一起。开始有金钱,有地位的新生活。

简爱讲述的是一个女生在学校接受教育,她敢于挑战自己的命运,专注改变命运的机会不断学习,最终通过自己的努力成为一名上流社会的家庭教师,读完这篇文章之后我的感触是现在很多人的命运不同,有的人可以接受良好的教育,有的人就要过着脸朝黄土面朝天的生活,有的人一出生就喊着金汤匙出生,他的一生的学习,爱情已经被家人安排好了 ,只要自己按着家人的安排走下去,就可以有很好的结果,但是不是每个人都会喊着金汤匙出生,有的人就没有好命,一出生就要帮家里干活,对于这样的人要怎么办呢?

我想只有依靠自己努力才可以改变自己的生活,那就不要怨天尤人了,对于我们不能决定的事情就不要再去追究,对于我们可以决定的事情,那就要把握机会,你可以通过努力读书改变自己的命运,在大山的人都知道只有通过自己的努力才能够改变命运,你的成功也可以不通过读书这一条途径,这个世界机会有很多,想要改变命运的机会就看你会不会把握,如果你不想改变命运,那你就不会抓住任何机会,你的人生也会平凡度过,很多人觉得这个社会不公平,但是我觉得这个社会非常公平,有的人出生环境不好,但是这人人依然过的很好,这个人知道把握机会改变自己的命运,有的人只能自怨自艾了。所以社会很公平啊!

如果她没有那份纯洁,我们现在手中的《简爱》也不再是令人感动的流泪的经典。我们每一个人都不能决定自己的出生。自己的外貌,但是,我们在人格上是平等,我们都有自己的追求。自己的梦想,命运其实就在我们自己手中。像简爱一样。努力奋斗,尽管平凡。亦或丑陋。

我们的人格魅力也会征服其他人,每个人都有自己美丽的天空与幸福,简爱是一个善良的女人,记得一句话:

你可以不漂亮,不聪明,不温柔,但你一定要善良。善良是所有好女孩的特性,我一直相信,善良是与生俱来的。没有人会不具备,只有你把它给丢了,你不要它了。

善良的简爱,拥有海阔的胸怀,尽管她恨她的舅妈,当舅妈生病在床,善良还是占了上风,淹没了仇恨,面对舅妈的冷言冷语,她还是担心着舅妈的身体,一份很单纯的关心,一颗很善良的心灵,还感动不了谁?

它教会人们在生活中表现尊严,去努力争取自由、爱情、地位和尊严。哪怕当今社会万物都靠钱来衡量和决取,都不能放弃去追求这一切美好的东西。人们都疯狂地似乎为了金钱和地位而淹没爱情、污浊心灵。在穷与富之间选择富,在爱与不爱之间选择不爱。很少有人会像简这样为爱情为人格抛弃所有,而且义无反顾。

我若是船,那么简爱就是帆,她永远鼓动着我在浩瀚的书海中乘风破浪 。即使有狂风巨浪,浓雾弥漫,我不怕,因为我有帆,有简,还有坚强。我想,自己一定能登上理想的彼岸!

篇5:简爱读书笔记 简爱读后感

夏洛蒂·勃朗特1816年生于英国北部的一个乡村牧师家庭。母亲早逝,八岁的夏洛蒂被送进一所专收神职人员孤女的慈善性机构——柯文桥女子寄宿学校。在那里生活条件极其恶劣,她的两个姐姐玛丽亚和伊丽莎白因染上肺病而先后死去。于是夏洛蒂和妹妹艾米利回到家乡,在荒凉的约克郡山区度过了童年。15岁时她进了伍勒小姐办的学校读书,几年后又在这个学校当教师。后来她曾作家庭教师,但因不能忍受贵妇人、阔小姐对家庭教师的歧视和刻薄,放弃了家庭教师的谋生之路。她曾打算自办学校,为此她在姨母的资助下与艾米利一起去意大利进修法语和德语。然而由于没有人来就读,学校没能办成。但是她在意大利学习的经历激发了她表现自我的强烈愿望,促使她投身于文学创作的道路 2.写作背景

在当今文坛中,有人批评小说缺乏对社会现实更理智而深刻的分析。在对疯女人的描写中,过多地追求“哥特式小说”的神秘气氛而减弱了表现现实的真实性。在对牧师圣约翰的描写上,美化他献身基督教的传道事业,而掩盖了殖民主义者文化侵略的性质。小说中所表现的这些局限性的成因很复杂,有的是受作者本人的阅历所限她只活了39岁,有的是因作品本身形式的特点而定,而有的则是由于历史的局限性所至。总之,一百多年来,《简·爱》的影响不衰,作家、评论家对它的热情不成。它至今仍然是广大读者喜爱的书。3.小故事

1.简爱父母早亡寄居在舅舅家,舅舅病逝后,舅母把她送进孤儿院,来到桑恩费尔德,当男主人公罗彻司特先生家的家庭教师,罗彻先生脾气古怪,经过几次接触,简爱爱上了他。在他们举行婚礼时,梅森闯进来指出古堡顶楼小屋里的疯女人是罗彻司特先生的妻子,简爱不愿作为情妇,离开了桑恩费尔德。来到一个偏远的地方在牧师的帮助下找到了一个乡村教师的职业。在牧师向简爱提出结婚时,她想起了罗彻司特先生。当赶回桑恩费尔德时古堡已成废墟。简爱赶往罗彻司特先生住的芬丁,扑到了罗彻司特先生的怀里……

2.简爱从令人讨厌的学校毕业,在罗契斯特先生的庄园找了份家教的工作,负责教育罗契斯特先生的女儿,在此过程中两人擦出爱的火花,但在两人结婚当天,意外得知罗契斯特先生的前一位夫人并没有死,而是疯了并且正关在庄园里,于是简爱离开庄园,并碰到自己的表哥表妹,正当简爱犹豫是否与表哥一起离开英国做传教士的妻子时,罗契斯特的庄园由于疯妻纵火毁于一旦,他本人也受伤致盲,心灵有所感应的简爱赶回庄园,两人从此幸福的生活在一起.3.整座房子寂静无声,因为我相信,除了圣·约翰和我自己,所有的人都安息了。那一根蜡烛幽幽将灭,室内洒满了月光。我的心砰砰乱跳,我听见了它的搏动声。突然一种难以言表的感觉使我的心为之震颤,并立即涌向我的头脑和四肢,我的心随之停止了跳动。这种感觉不象一阵电击,但它一样地尖锐,一样地古怪,一样地惊人。它作用于我的感官,仿佛它们在这之前的最活跃时刻也只不过处于麻木状态。而现在它们受到了召唤,被弄醒了。它们起来了,充满了期待,眼睛和耳朵等候着,而肌肉在骨头上哆嗦。

4.女人一般被认为是极其安静的,可是女人也和男人有一样的感觉;她们像她们的兄弟一样,需要运用她们的才能,需要有一个努力的场地;她们受到过于严峻的束缚、过于绝对的停滞,会感到痛苦正如男人感到的一样;而她们的享有较多特权的同类却说她们应该局限于做做布丁、织织袜子、弹弹钢琴、绣绣口袋,那他们也未免太心地狭窄了。

5.你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心了吗?你想错了----我的心灵跟你一样丰富,我的心胸与你一样充实.虽然我一贫如洗,长相平庸,但我们的精神是平等的,就如同我们经过坟墓,最后将同样站在上帝面前---因为我们是平等的.4.人物形象

(1)简爱,在寄居的舅妈家里,和骄横残暴的表哥约翰发生冲突,瘦小的她敢于和表哥扭打,并怒斥他:“你这男孩真是又恶毒又残酷,你像个杀人犯----你像个虐待奴隶的人,----你像罗马皇帝。” 他还敢于指责冷酷护短的舅妈:“你以为你是好人,可是你坏,你狠心。”简爱的童年的生活让读者初步了解她的反抗性格和捍卫独立人格的精神起点

(2)当简爱发觉她深深地爱上了主人后,在地位如此悬殊的情况下,她却敢于去爱,因为她坚信人在精神上都是平等的。一个穷教师斗胆爱上一个上流人物,在等级深严的社会观念看来,无异于乞丐万奢望国王,所以这本身就是向社会及偏见的大胆挑战。惟其如此,它也就意味着遭受嘲笑或侮辱,只有像简爱这样并不把权贵放在心上的人才能去坦坦荡荡地爱。当罗切斯特为了试探她而假意要娶某贵族小姐时,她愤怒地说:“你以为,因为我穷,低贱,不美,矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!-----我的灵魂跟你一样,我的心也跟你的完全一样!......。就如我们站在上帝跟前是平等的----因为我们是平等的!”基于此,她表达爱情的方式才不是甜腻的赞美,温柔的絮语,更不是祈求,诱惑或勾引,归根结底,她追求的是两颗心的平等结合5.感悟

简爱》是一本具有多年历史的文学著作。至今已152年的历史了。它的成功在于它详细的内容,精彩的片段。在译序中,它还详细地介绍了《简爱》的作者一些背景故事。

从中我了解到了作者夏洛蒂.勃郎特的许多事。她出生在一个年经济困顿、多灾多难的家庭;居住在一个远离尘器的穷乡僻壤;生活在革命势头正健,国家由农民向工业国过渡,新兴资产阶级日益壮大的时代,这些都给她的小说创作上打上了可见的烙印。

可惜,上帝似乎毫不吝啬的塑造了这个天才们。有似乎急不可耐伸出了毁灭之手。这些才华横溢的儿女,都无一例外的先于父亲再人生的黄金时间离开了人间。惜乎,勃郎特姐妹!

《简爱》这本小说,主要通过简.爱与罗切斯特之间一波三折的爱情故事,塑造了一个出生低微、生活道路曲折,却始终坚持维护独立人格、追求个性自由、主张人生平等、不向人生低头的坚强女性。

篇6:简爱读书笔记摘抄

小说讲述的是女主人简爱的成长历程。简爱出生于一个穷牧师家庭,父母死后,简就住在舅母家,舅父去世后,简过了20年受尽凌辱,冷落的生活,还常常遭到舅母的殴打。一次,舅母的儿子无辜殴打简,被打后的疼痛和心灵上的惊吓使她大病一场,以后,她和舅母的`斗争越来越公开和坚决。之后,她被送到劳得沃孤儿院。

孤儿院教规严厉,生活艰苦。简在这里继续受到欺凌辱没。由于生活艰难,教师经常鞭打学生,孤儿院常常有儿童死亡,简也厌倦了这样的生活,她开始独自谋生。

主要人物评析:

简爱的一生是坎坷的,每一步都付出了沉重的代价,但她每一步都走得坚实而有价值。她有着丰富的内心世界,知识与艺术是她的资本,倔强与善良是她的天赋,无形之中,它给了我们力量,是我们不再为相貌而自卑。正如简所说,我的灵魂充实,内心丰富,这便是我的财富。

罗切斯特是一个正直,善恶分明而又带有幽默感的人。

海伦:成熟,内心坚信只要人是无辜的,内心是纯洁的,总有一个地方会接纳你,承认你的无辜。对待别人宽容,善良,能够容忍别人的不对,是一个高尚的、心理年龄超过正常年龄的可爱女孩。

里的太太:冰冷,胳膊肘往内拐的太厉害,分不清孰是孰非。

白茜:在盖茨海德与简较好的女仆,还算有点良心。

圣约翰:他是个虔诚的基督徒,他的洞察力,耐心和说服力是惊人的。要不是简听到了罗彻斯特先生的呼唤声,简恐怕已经答应嫁给圣约翰的,可见他的说服力。同时他也是相当冷漠的。我觉得到了自私的程度,不过也不能完全用自私形容,因为他是为了他的宗教信仰,他自己也很辛苦,所以不能只用自私一词来概括。

约翰·里德:可恶的坏表兄,总欺负简。

特色分析:

“你以为,我贫穷,我卑微,我就没有灵魂没有心吗?你想错了——我的灵魂和你一样,我的心也和你一样,在上帝面前我们是平等的!”多么简短的话语,只看其语不问其人,就知道简爱是一个性情刚烈,要强好胜的人。同时,我也憎恨那些贵族,整天认为自己的灵魂高尚,地位低下的人灵魂卑贱,我认为,那些贵族是最无知,灵魂是最肮脏的!

篇7:初二简爱读书笔记

《简爱》是英国文学史上的一部经典传世之作,它成功地塑造了英国文学史中第一个对爱情、生存、社会以及宗教都接纳了独立自主的积极朝上进步态度和敢于妥协、敢于夺取自由平等地位的女性形象。

天,看了《简爱》这部书,使我感受到了主人公简爱的悲惨运气和她那种 勇敢追求本身的运气的精神。

大凡喜爱本国文学作品的女性,都喜好读夏洛蒂的《简爱》。如果我们认为夏洛蒂仅仅只为写这段缱绻的爱情而写《简爱》。我想,错了。作者也是一位女性,生存在颠簸变革着的英国一九世纪中叶,那时思想有着一个崭新的开始。而在《简爱》里渗透最多的也便是这种思想——女性的独立认识。让我们试想一下,如果简爱的独立,早已被抹杀在俯仰由人的童年生存里;如果她没有那份独立,她早已和有妻女的罗切斯特生存在一起,开始有款项,有地位的刚出生存;如果她没有那份纯真,我们现在手中的《简爱》也不再是令人感动的堕泪的经典。以是,我开始去想,为什么《简爱》让我们感动,爱不释手,便是她独立的性情,令人心动的品德魅力。

看了《简爱》这部书,使我感受到了主人公简爱的悲惨运气和她那种 勇敢追求本身的运气的精神。

这部书重要说了主人公简爱重小得到了父母,寄养在舅妈的家里,虽然百般高兴,但是仍旧难以讨得舅妈的欢喜。后来,她被送到慈悲学校,在极端恶劣的条件下受苦高兴坚持学习,慈悲学校结业后,简爱兴起勇气迎接新的生存,应聘到桑菲尔德的庄园当家庭教师,就在她得到爱情的时候,一桩隐瞒了一五年的机密使婚礼成为泡影,但是简爱并没无为此保持,而是接着开始新的生存。

上一篇:大学生思想汇报:思想的领导者下一篇:新目标七年级英语上册全册教案和练习(含答案)