宣传部外宣办工作总结

2024-08-08

宣传部外宣办工作总结(精选8篇)

篇1:宣传部外宣办工作总结

2010里,在利辛县委、县政府和市外宣办的领导下,我们高举中国特色社会主义旗帜,全面宣传落实十七大精神,贯彻落实科学发展观,紧紧围绕全县的经济建设,开展了一系列对外宣传工作。

一、认真学习十七大精神,做好十七大精神的对外宣传

党的十七大是进入新世纪,在国际国内发生重大变化的情况下召开的一次十分重要的会议,认真做好十七大精神的宣传,是外宣战线当前和今后一个时期的首要任务。2010年中,我县充分利用各种对外宣传力量和资源,大力宣传了我县深入贯彻落实十七大精神的新思路、新举措、新方法、新成就。从今年1月开始,在全县农村、社区、学校、机关和企事业单位,全面开展党的十七大精神主题宣传教育活动,通过精心策划、周密部署,广泛宣传、凝心聚力,创新载体、全面推进,找准主题宣传教育活动与当前工作的结合点,进一步明确了发展思路,改善了民生,健全了长效机制,有力推动了当前各项工作开展,取得了明显效果。

二、围绕经济建设,外宣形成新高潮。

一是,加强了“利辛县首届丝网纱门展销会”的宣传。我县是丝网纱门生产的集散地。早在上世纪八十年代,县委、县政府就十分重视当地丝网纱门产业的开发和管理。当时,利辛县就拥有筛网生产企业达数百家,生产的产品遍布全国。经过20余年的发展,利辛县现从事丝网纱门制造的企业达500多家,拥有拉丝机、丝网织机和纱门生产等设备4000多台,从业人员数万人,年产值达数亿元。从拉丝到丝网,从丝网到纱门,现在的利辛县已经形成集生产销售于一体的一条龙产业服务链,丝网纱门产业被省经委列入重点扶持六大产业群之一。利辛县“中国丝网纱门制造基地”的称号可谓名副其实。为进一步做大做强 丝网纱门产业,打造全国筛网生产基地,县委、县政府于今年3月28日至4月3日举办了首届丝网纱门展销会。此次展销会参会人数达数千人,其中外地客商500多人,交易额(订货合同)达5亿元左右。整个展销会的宣传分为会前、会中、会后三个阶段,不同阶段确定了不同的重点,共有中央、省、市10多家主流媒体进行了宣传报道,是宣传效果最好的一次展销会。我县电台、电视台、教育台等多家媒体都做了大密度、大篇幅、大气势的报道,成为我县历史上最成功的一次宣传活动。二是围绕招商引资,开展对外宣传。今年以来,我县招商引资活动主出击,好戏连台,先后参加了上海、南京、深圳、温州、杭州等一系列招商活动。为配合我县的几次重大招商活动,县委宣传部在这些经贸活动中,不失时机地开展对外宣传战役,介绍了利辛得天独厚的优势和用之不竭的资源,散发了《利辛县投资指南》、《利辛县招商引资手册》等外宣品,使外商对利辛有了深刻的了解。由于外宣工作措施得力,针对性强,产生了较强的效应。至今年11月份,已吸引到位资金17亿多元,使我县招商引资工作上了一个新台阶。

三、采取“请进来走出去”借船出海的办法,提升利辛的影响力。

2010年以来,我们邀请了中央、省、市新闻媒体的编辑、记者10余名到我县采访。在接待中,根据媒体的不同特点,我们有针对性地选择一些选题,制定采访方案,积极向他们提供资料,特别是围绕利辛近年来政治、经济、文化生活发生的巨大变化,加大了宣传力度,并邀请相关领导向他们介绍情况。热情地接待,精心的采访安排,给来访的客人留下了深刻的印象。来访的媒体及时对我县的经济发展、城市建设、社会稳定、人文历史、资源优势等进行了多角度的充分报道,既有大篇幅的文字,又有直观的图片,既有专题又有综述。在地区内外产生了一定的影响,收到了良好宣传效果,为我县的经济发展营造了良好的舆论环境。

四、建立利辛网站。为了加强互联网宣传和管理工作,全方位地宣传利辛、推介利辛,正确引导网络舆论,2010年10月,我县开通了全县第一家综合性的新闻网站—安徽利辛网。该网站由利辛县委宣传部主办,网宣办承办。网站内容主要有“走进利辛”、“利辛新闻”、“视频新闻”、“外媒关注”、“招商引资”、“旅游文化”、“学习交流”、“建言献策”等八大栏目构成。主要任务是及时发布涉利新闻和信息,报道利辛经济社会发展情况,宣传利辛招商引资的环境和政策,介绍利辛的旅游文化资源和风光,强化网民同党委、政府的沟通和交流,为利辛的经济社会发展营造一个良好的网络舆论环境。

五、加强县内互联网站的监督管理。

目前,我县政府部门和个人网站已有40多家。为了给人民群众营造一个良好的舆论环境,坚持以正确的舆论引导人,以优秀的作品鼓舞人,更好地对外宣传利辛,防止网上淫秽色情、赌博诈骗、传播反动信息等违法犯罪事件发生。按照中央、省、市外宣办要求,我们对本地网站加强了监督管理,特别是对网站论坛和留言本等互动性栏目加强监管,有效地净化了本地网络环境。

篇2:宣传部外宣办工作总结

撰写人:___________

期:___________

2021年市外宣办对外宣传工作总结

__里,在利辛县委、县政府和市外宣办的领导下,我们高举中国特色___旗帜,全面宣传落实___大精神,贯彻落实科学发展观,紧紧围绕全县的经济建设,开展了一系列对外宣传工作。

一、认真学习___大精神,做好___大精神的对外宣传

党的___大是进入新世纪,在国际国内发生重大变化的情况下召开的一次十分重要的会议,认真做好___大精神的宣传,是外宣战线当前和今后一个时期的首要任务。__年中,我县充分利用各种对外宣传力量和资源,大力宣传了我县深入贯彻落实___大精神的新思路、新举措、新方法、新成就。从今年__月开始,在全县农村、社区、学校、机关和企事业单位,全面开展党的___大精神主题宣传教育活动,通过精心策划、周密部署,广泛宣传、凝心聚力,创新载体、全面推进,找准主题宣传教育活动与当前工作的结合点,进一步明确了发展思路,改善了民生,健全了长效机制,有力推动了当前各项工作开展,取得了明显效果。

二、围绕经济建设,外宣形成新___。

一是,加强了“利辛县首届丝网纱门展销会”的宣传。

我县是丝网纱门生产的集散地。早在上世纪八十年代,县委、县政府就十分重视当地丝网纱门产业的开发和管理。当时,利辛县就拥有筛网生产企业达数百家,生产的产品遍布全国。经过___余年的发展,利辛县现从事丝网纱门制造的企业达___多家,拥有拉丝机、丝网织机和纱门生产等设备___多台,从业人员数万人,年产值达数亿元。从拉丝到丝网,从丝网到纱门,现在的利辛县已经形成集生产销售于一体的一条龙产业服务链,丝网纱门产业被省经委列入重点扶持六大产业群之一。利辛县“中国丝网纱门制造基地”的称号可谓名副其实。为进一步做大做强丝网纱门产业,打造全国筛网生产基地,县委、县政府于今年__月__日至__月__日举办了首届丝网纱门展销会。此次展销会参会人数达数千人,其中外地客商___多人,交易额(订货合同)达___亿元左右。整个展销会的宣传分为会前、会中、会后三个阶段,不同阶段确定了不同的重点,共有中央、省、市___多家主流媒体进行了宣传报道,是宣传效果最好的一次展销会。我县电台、电视台、教育台等多家媒体都做了大密度、大篇幅、大气势的报道,成为我县历史上最成功的一次宣传活动。二是围绕招商引资,开展对外宣传。今年以来,我县招商引资活动主出击,好戏连台,先后参加了___、___、___、温州、___等一系列招商活动。为配合我县的几次重大招商活动,县___宣传部在这些经贸活动中,不失时机地开展对外宣传战役,介绍了利辛得天独厚的优势和用之不竭的资源,散发了《利辛县投资指南》、《利辛县招商引资手册》等外宣品,使外商对利辛有了深刻的了解。由于外宣工作措施得力,针对性强,产生了较强的效应。至今年__月份,已吸引到位资金___亿多元,使我县招商引资工作上了一个新台阶。

三、采取“请进来走出去”借船出海的办法,提升利辛的影响力。

__年以来,我们邀请了中央、省、市新闻媒体的编辑、记者___余名到我县采访。在接待中,根据媒体的不同特点,我们有针对性地选择一些选题,制定采访方案,积极向他们提供资料,特别是围绕利辛近年来政治、经济、文化生活发生的巨大变化,加大了宣传力度,并邀请相关领导向他们介绍情况。热情地接待,精心的采访安排,给来访的客人留下了深刻的印象。来访的媒体及时对我县的经济发展、城市建设、社会稳定、人文历史、资源优势等进行了多角度的充分报道,既有大篇幅的文字,又有直观的图片,既有专题又有综述。在地区内外产生了一定的影响,收到了良好宣传效果,为我县的经济发展营造了良好的舆论环境。

四、建立利辛网站。

为了加强互联网宣传和管理工作,全方位地宣传利辛、推介利辛,正确引导___,__年__月,我县开通了全县第一家综合性的新闻网站—安徽利辛网。该网站由利辛县___宣传部主办,网宣办承办。网站内容主要有“走进利辛”、“利辛新闻”、“视频新闻”、“外媒___”、“招商引资”、“旅游文化”、“学习交流”、“建言献策”等八大栏目构成。主要任务是及时发布涉利新闻和信息,报道利辛经济社会发展情况,宣传利辛招商引资的环境和政策,介绍利辛的旅游文化资源和风光,强化网民同党委、政府的沟通和交流,为利辛的经济社会发展营造一个良好的___环境。

五、加强县内互联网站的监督管理。

目前,我县政府部门和个人网站已有___多家。为了给人民群众营造一个良好的舆论环境,坚持以正确的舆论引导人,以优秀的作品鼓舞人,更好地对外宣传利辛,防止网上___秽___、___诈骗、传播反动信息等违法犯罪事件发生。按照中央、省、市外宣办要求,我们对本地网站加强了监督管理,特别是对网站论坛和留言本等互动性栏目加强监管,有效地净化了本地网络环境。

范文仅供参考

篇3:宣传部外宣办工作总结

一、差异化诉求构建

在国内典型的外宣城市宣传片中,当地特色的中国元素常是呈现重点,如成都的“熊猫、茶馆”,上海的“旗袍、太极”等。中国符号满足了国外受众的东方审美期待,也存在同质化风险:一旦片中呈现的“中国气质”不能与受众对中国“整体印象”有效疏离,构建城市文化身份的创作目的就难以实现。哈尔滨外宣城市宣传片着眼于城市独特的发展历程与文化气质,在开篇即旗帜鲜明地亮出城市的总体评价:There has never been a city so Chinese as Harbin,nor a Chinese city so exotic(没有一座城市像哈尔滨这样“中国”,也没有哪座中国城市如此异域风情)。可见创作者没有单纯对中国元素这一哈尔滨没有优势的维度加以凸显,而是准确地抓取其最具差异化的特点“中西合璧”来构建诉求。在开篇呈现的独特城市气质第一时间吸引了受众的目光,也为接下来城市故事的展开铺陈了心理预设。

二、从奇观转向叙事

在城市宣传片中,常见地标的蒙太奇组接搭配刻板平淡的解说词。官方话语的凸显淡化了人物感与故事感,难以观照国外受众“重人本,个性”的价值观。在本文研究的文本中,创作者没有全篇进行奇观展示,也没有叙述一个完整故事,而是合二为一:宣传片开篇与结尾采用第三人称评述叙事;中部由Child of Nature(自然之子)、East Meets West(东成西就)、Ice City&Summer Capital(冰城夏都)、City of Wisdom(智慧之城)、World’s granary(天下粮仓)与Top of China(中国之冠)六个关键词串联而成,分别阐述其自然资源、文化传统、旅游产业、科技实力、土地优势与发展环境。因需呈现大量数据,主体部分以第三人称客观叙事为主,同时有一定数量的城市符号展示。纵观本片,创作者没有架构完整的故事,却用日常叙述语言搭配生活场景进行叙事。接下来,笔者聚焦宣传片开篇,运用符号学理论分析其视觉元素,梳理其由明示意义流动到暗示意义的过程。

三、主体意识的言说

国外价值观注重个人本位与自我实现。本片在元素设置和言说视角等维度都有所观照:人物选择上,没有聚焦精英人物,而是专注观察普通人的生活,如遛狗市民、祈祷老者、外国女司机等。多达七组的外国人镜像也在展示其“高融入”生活的同时,抒写城市大气包容的风格。场景设置上,现代都市景观出现较少,公园、花店等生活场景大量呈现。言说方式上,解说者如同受众的老友,将城市特点娓娓道来,如You are witness to a city of legends(你正走进一座传奇之都)。民间话语的展开有效避免了官方话语给人的负面刻板印象,同时有助于提升受众的认同感。在视觉呈现上,拍摄视角大多为仰视或平视的第一视角。这种设置给受众以置身城市公共交通系统的物态仿真体验,而光感十足的梦幻画面有助于受众实现对城市的情感仿真。

由此可见,创作者的精准定位与巧妙设置有助于引起受众共鸣。但本片依旧存在着文化杂糅的缺陷:开篇、结尾的生活化叙事与宣传片主体部分宏大叙事衔接过于生硬,将现实中并未如此频繁出现的西方元素过度放大而造成的受众认知错位,都有使受众对城市形成偏颇印象的可能,值得持续关注。

摘要:外宣城市宣传片作为一种精细化营销方式,归根到底是文化营销,是价值观的跨语境传递。如何在全球语境下对城市风貌与城市精神进行个性化言说,进而收获共鸣应得到关注。本文运用符号学、叙事学相关理论分析了哈尔滨英文城市宣传片的诉求构建、叙事模式与视角选择,在总结有效传播经验的同时,提出了应避免生硬文化杂糅的思考。

关键词:跨文化传播,外宣城市宣传片,哈尔滨

参考文献

[1]关娟娟.讲好中国城市故事[J].对外传播,2013(06):28-29.

篇4:地方台怎样做好外宣工作

关键词:广播外宣 本土特色 创新进取 队伍培养

地方媒体的外宣,顾名思义,即对外宣传本土,树立地方良好形象。安徽省阜阳广播电视台2010年7月挂牌成立后,在外宣工作上综合借鉴了过去广播、电视的好做法、好经验,不断创新进取,逐渐探索出一条外宣促进事业发展的新路子。结合近年来从事外宣报道的体会,笔者有以下思考。

一、怎样认识外宣的意义和作用:责任连着使命

广播外宣,简单地说就是给省电台、中央电台(下称省台、中央台)上稿子。但是要保证上稿数量和质量,首先要有“大广播”的概念。省台、中央台的新闻宣传需要庞大的新闻网、新闻源,单靠他们自身的记者力量是不够的。而地方台的稿件来自基层,反映实际情况,透着泥土信息,是省台、中央台新闻节目的有机组成部分和有效补充。作为地方台,不论是从发扬优良传统上说,还是从现时宣传工作的创新进步上说,给省台、中央台尽力提供即时优质的稿件,都是我们义不容辞的责任和义务。

为党和政府的中心工作服务,为地方党委、政府分责分忧,也是地方电台的责任和义务。曾几何时,阜阳的“腐败窝案”、“大头娃娃假奶粉”事件、“白宫”事件等,给阜阳的对外形象造成了严重损害,以致投资商“谈阜色变”。这也给阜阳媒体记者造成极大压力。地方领导的希望,家乡人民的期待,改变阜阳形象要求我们必须在对外宣传上狠下工夫。对外宣传多发稿、发好稿,让受众从正面多多地了解阜阳。

责任和使命,让阜阳广播电视台从领导到记者始终被一种力量推赶着。2011年,阜阳广播在中央人民广播电台发稿68条,在安徽电台发稿765条,总分位列全省16个市级台第一名,被省台评为2011年新闻宣传突出贡献单位。

二、怎样做好外宣工作:多路出击,总有报道不完的好题材

外宣发稿范围广、潜力大,只要遵循“三贴近”原则,坚持深入基层,就有报道不完的好题材。而上下联动,多路出击,则是保证外宣上稿数量,提高外宣上稿质量的一个重要环节。

抓住有利时机推出大型系列报道。2011年7月1日是中国共产党建党90周年,歌颂党的丰功伟绩,展示改革开放带来的新变化,这对集中宣传阜阳无疑是个大好时机。在这次宣传报道的策划中,我们牢牢把握阜阳发展的主线,发掘阜阳在转变发展方式、调整经济结构中的亮点和鲜活生动的典型,推出8集系列报道《展示阜阳新成就,喜迎建党90周年》在省台连续播出,从皖西北中心城市、交通枢纽、能源新城、百亿粮仓、工业崛起、滨水园林等各个侧面,展示阜阳人民在中国共产党的领导下各条战线取得的崭新成就。

阜阳农民工题材是外宣的宝藏。由于地域特点和本土特色,阜阳农民工受到各方关注,加上“大京九铁路枢纽”的有利条件,阜阳农民工外出返乡都成为各方关注的热点。2011年春运期间,我们主动策化联络,与中央人民广播电台中国之声、安徽广播电视台新闻综合广播联合组织了“春运2011”特别现场直播。在8场直播中,十多名地方台记者深入第一线,不辞辛苦跟踪报道,捕捉春运感人瞬间,挖掘春运背后的创业故事和亲情故事。《阜阳民工潮在今年拐了个弯》就是在春运期间发现采制的一个小专题。它以小见大,反映了当下农民工的新走向、新思维,报道角度新,极富人情味,获得了2011年度安徽省好新闻一等奖。与省级、国家级同行一起组织直播节目和新闻报道,也使我们开阔了视野,得到了锻炼。

农事活动做外宣也能出新。2011年淮河无汛情,年初的冬春连旱算得上年内农事活动报道的重头戏。我们坚持自采与配合省台采访相结合,集中报道抗旱保苗、抗旱夺粮这一中心工作。《抗旱“绿色娘子军”》、《田头的抗旱打井服务队》、《麦田里的抗旱课》、《种粮大户的“抗旱经”》、《抗旱田头的元宵之夜》等一个个新闻特写和录音报道连续多天在中央台、省台播出,受到各方关注。

“三夏”报道是阜阳外宣发稿的重点农事报道题材。对小麦主产区夏收夏种“双抢”的报道,我们必须认真谋划,早早进入一线。2011年的“三夏”报道,我们和阜阳市农委以及所属五县三区的农委都加强了联系,策划选题,安排采访。“三夏”期间,我们在中央台、省台新闻节目中共播发稿件17条。《我国夏粮主产区大面积开镰》、《安徽:同样的大旱,不一样的收成》、《安徽夏粮“八年丰收的背后”》、《新闻特写:麦地里的高产“擂台赛”》等稿件从不同侧面展现了阜阳“三夏”的火热场景。

重大赛事报道凸显广播特点。地方举办盛大赛事,特别是国家级、世界性的体育赛事,机会不可多得,是外宣上稿的大好时机。2011年,我们围绕在阜阳首次举办的世界级重大体育赛事——亚洲跳伞锦标赛暨国际跳伞公开赛,全方位、多角度报道比赛盛况以及赛事给阜阳经济社会发展带来的巨大影响。《第十四届亚洲跳伞锦标赛今天在阜阳开赛》、《十四届亚洲跳伞锦标赛上演空中芭蕾秀》、《十四届亚跳赛:心灵伴着彩云飞》等一批稿件在中央台、省台重点时段播出。这批稿件以突出广播特色、凸显听觉效果为着力点,短小精悍、形式活泼,现场报道、录音特写、追踪采访、直播连线等多种广播报道形式并用,让听众如临其境,收到了良好的传播效果。

报道典型人物是外宣的永恒题材。新闻报道的一个重要领域,是讴歌时代精神、高扬真善美的典型人物。随着阜阳的发展进步,“阜阳好人”已成为阜阳的崭新名片,也为外宣发稿提供了大量素材。我们重点采制、推出了《心动2010安徽年度新闻人物刘晓琳:精彩书写安徽骄傲》、《阜阳:献血达人张龙》、《学雷锋,见行动——最美洗脚妹刘丽参加家乡雷锋日活动》、《五年悉心照料,瘫痪妻子重新站起——全国道德模范王现伟的故事》、《任影获评最美乡村教师》等一批有分量、有影响的稿件,在中央台、省台发稿的频次为历年之最。其中,刘丽、王现伟被评为2011年度感动中国十大人物,刘丽、王现伟、张海宁、任影等50名阜阳籍人士先后名列中国好人榜。

阜阳市太和县老共产党员苗为民,因胆囊癌去世前立下遗嘱,将遗体作为“特殊党费”捐出。他的事迹经媒体报道后,在全国引起强烈反响,阜阳广播电视台成为及时报道并跟踪采访苗为民生前先进事迹的主流媒体。《苗为民:大爱写忠诚》,《苗为民:兑现特殊党费,器官遗体今日捐献》、《基层共产党员的榜样苗为民》、《我市掀起学习苗为民热潮》等广播稿件,在本台和省台陆续播出,一个响亮的名字在江淮大地回响。

做好外宣报道,要求记者头脑中要始终绷紧一根弦,即外宣题材无时不在、无处不在。外宣发稿的过程,正是我们有意识培养新闻敏感、不断提高新闻采写水平的过程,正是我们践行“三贴近”、实践出成效、实践出真知的过程。

三、科学发展看外宣,队伍培养是关键

做好外宣工作的关键在哪?在人才,在队伍培养。阜阳广播电视台以人才促外宣、以外宣促人才,现已走上良性发展轨道,具体表现在以下三个方面:

1.有一支优秀的、稳定的外宣工作队伍。阜阳广播的外宣记者多年来换了一茬又一茬,但始终保持着优良的传统,昂扬的斗志,当前这支队伍,年轻化、专业化、朝气蓬勃,充满开拓进取的活力,成为新闻宣传的排头兵。

2.多措并举激励外宣记者健康成长。首先从政治上关心,加强外宣记者的职业道德修养,发挥好党组织的引领作用和党员骨干记者的带头作用。其次是制度保证,激励奖励,使外宣记者的辛苦劳动能够得到相应的回报。第三是工作上多支持,生活上多体贴。给外宣记者配备最好的采访设备,给外宣记者提供最好的外出学习和培训机会,给外宣记者提供外出采访包括旅途费用在内的一切便利,给外宣记者尽可能地解决生活上的实际困难,使他们能全身心地致力于心爱的事业之中。

3.不断给外宣记者提出更高的奋斗目标。现在阜阳广播电视台的外宣记者已经实现了“三个结合”:外宣发稿与本台发稿相结合,外宣发稿与节目创优相结合,外宣发稿与业务研究相结合。不少外宣记者同时又是本台新闻节目用稿的“高产记者”,年终拿奖励、拿名次的“创优专业户”,不断在国内专业报刊杂志上发表业务论文的“多面手”。

外宣上稿是地方台综合能力的反映。只要如此坚持不懈,拓展思路,广播外宣同样大有作为。

(作者单位:安徽省阜阳广播电视台)

(本文编辑:刘园丁)

篇5:宣传部外宣办工作总结

“12·4”全国法制宣传日暨全省宪法宣传周

系列宣传活动的通知

闽司「2011」406号

各设区市、平潭综合实验区党委宣传部、司法局、普法依法治理领导小组办公室,省法制宣传领导小组各成员单位:

今年是‚六五‛普法的启动年。全国‚六五‛普法规划明确提出要‚深入开展‘12〃4’全国法制宣传日活动,集中开展以学习宣传宪法为核心的法制宣传教育‛,全省‚六五‛普法规划提出要‚充分发挥‘12〃4’全国法制宣传日品牌优势,将每年12月4日所在周确定为全省宪法宣传周‛。为做好2011年‚12〃4‛全国法制宣传日暨全省宪法宣传周系列宣传活动,现就有关事项通知如下:

一、活动主题

深入学习宣传宪法,大力弘扬法治精神。

二、指导思想

以邓小平理论和‚三个代表‛重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,认真学习贯彻胡锦涛总书记在庆祝中国共产党成立90周年大会上的重要讲话精神,认真学习贯彻党的十七届六中全会精神,认真贯彻全国、全省“六五”普法规划和人大常委会决议,突出宣传宪法,大力宣传中国特色社会主义法律体系和国家基本法律,在全社会大力弘扬社会主义法治精神,推进社会主义核心价值体系建设,努力提高全民法律意识和法律素质,不断推进全省科学立法、严格执法、公正司法、全民守法进程,为实现我省“十二五”规划确定的目标任务,维护社会和谐稳定,加强和创新社会管理,推动福建科学发展、跨越发展营造良好的法治环境。

三、活动时间

本届宪法宣传周时间为11月29日至12月5日。

四、宣传重点

1、深入学习宣传宪法。大力宣传中国共产党的领导地位,大力宣传马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想的指导地位,大力宣传我国的基本政治制度和经济制度,大力宣传公民的基本权利和义务以及国家生活的基本原则等内容,使广大人民群众全面深刻理解宪法的基本原则和精神,充分认识社会主义制度的优越性,进一步增强全体公民的宪法意识、公民意识、爱国意识、国家安全统一意识和民主法制意识。

2、突出学习宣传中国特色社会主义法律体系和国家基本法律。深入学习宣传中国特色社会主义法律体系形成的重要意义、基本经验及其基本构成、基本特征。深入学习宣传宪法相关法、民法商法、行政法、经济法、社会法、刑法、诉讼与非诉讼程序法等方面的法律,在全社会形成学法守法用法的良好法治氛围,充分发挥法律在经济社会发展中的规范、引导、保障作用。

3、广泛开展向詹红荔同志学习活动。学习她牢记宗旨、执法为民的公仆情怀;学习她以人为本、和谐执法的科学理念;学习她求真务实、开拓创新的优良作风;学习她清正廉洁、健康向上的高尚情操。教育和引导广大党员、干部以詹红荔同志为榜样,深入贯彻落实科学发展观,努力践行社会主义核心价值体系,把每一个工作岗位都当成奋斗的舞台,把每一项本职工作都作为奉献的机会,履职尽责创先进、立足岗位争优秀。

4、大力宣传《中共福建省委、省人民政府转发〈中共福建省委宣传部、省司法厅关于在全省公民中开展法制宣传教育的第六个五年规划〉的通知》、全省人大常委会关于进一步加强法制宣传教育的决议;宣传实施‚六五‛普法规划的重要意义、‚六五‛普法规划的指导思想、主要目标和主要任务,宣传各地各部门贯彻落实‚六五‛普法规划的成绩和经验,为全面落实‚六五‛普法规划营造良好的社会环境。

五、活动要求

(一)高度重视,精心组织。各地各部门要按照通知要求,高度重视此次活动,将宪法宣传周作为全年法制宣传教育活动开展情况的集中宣传周,充分动员、积极协调、统一部署、精心安排宣传周期间有关活动。

(二)广泛宣传,形成声势。各地各部门要充分利用各自优势和资源,在公交、车站、码头、主要商业区和道路张贴宣传口号、宣传画和悬挂宣传横幅,充分利用灯箱、广告栏、电子显示屏幕进行宣传;要开展法制展览、法律咨询、法制文艺演出、法律知识竞赛、法制讲座等形式多样的法制宣传教育活动,做到有规模、有声势;要结合‚法律六进‛活动重点加强对各级领导干部、公务员、青少年、企事业经营管理人员和农民的宪法意识教育。

(三)因地制宜,形式多样。要加强对宪法宣传周活动的宣传,努力营造宪法宣传周活动期间全社会共同参与的热烈气氛。各新闻单位要充分利用电视、广播、报刊等媒体,紧紧围绕今年宪法宣传周的主题,开辟专题、专栏、专版,广泛宣传宪法的基本精神和法制宣传教育的成果。要注重宣传形式和宣传手段的创新,广泛开展各种不同形式的专题宣传报道,增强宣传的感染力和吸引力。要通过对宪法宣

传周的宣传报道,营造浓厚的法制舆论氛围,推进宪法宣传周活动的开展。

各地各部门2011年‚12〃4‛全国法制宣传日暨全省宪法宣传周系列宣传活动方案及活动开展情况,请分别于11月25日和12月15日前报省法宣办。

联 系 人:陈小英 联系电话:0591-83770237 传

真:0591-83770239 电子邮箱:sftcxy@126.com

中共福建省委宣传部 福建省司法厅

福建省法制宣传领导小组办公室

篇6:外宣办 2011年工作总结

2011年工作小结

2011年以来,外宣办坚持以“宣传也是生产力”为指导思想,以提升睢宁城市形象、营造平安和谐的社会环境、服务经济社会发展为根本诉求,紧紧追随县委、县政府的工作步伐,深入挖掘社会经济发展过程中的热点、亮点,通过一篇篇新闻报道、一件件新闻活动的策划,多角度、全方位地将睢宁速度、睢宁面孔和睢宁个性展示出去,取得了显著成绩。总的来说,2011年的外宣工作有如下三个特点。

一、外宣稿件的质量进一步提升。

一是稿件的数量多。截至10月14日,外宣办自采稿件及配合媒体采写稿件共刊发、播出174篇,其中报纸、杂志、广电124篇,网站50篇;按级别划分,国家级媒体46篇,省级媒体71篇,市级媒体57篇。

二是媒体的层次高。截至到10月14日外宣办在对外宣传中共接待来睢进行正面报道的媒体69次,成功实现了对《人民日报》、《新华日报》、《徐州日报》、中央电视台、江苏电视台、徐州电视台等中央、省、市三级党报和电视台的全覆盖。此外,外宣办还与《中国青年报》、《新华每日电讯》、《农民日报》、《解放日报》、《南风窗》、《南方周末》、《中国县域经济报》等重要媒体建立了良好的合作关系,陆续推出了多篇报道。

三是报道的力度深。2011年,在纸质媒体上刊发的稿件中,有 1 关睢宁的报道国家级媒体头版头条有2篇;国家、省、市级媒体头条新闻多达37篇,千字以上的大篇幅报道达45篇。其中,《农民日报》8月25日以头版头条形式刊发了睢宁《“农田托管”破解种粮困局》;《中国县域经济报》9月29日以头版头条的形式刊发了睢宁《致富的“花路”如此烂漫》;新改版的《人民日报海外版》在1月6日第5版以整版篇幅刊发《走进网络“小岗村”》专题报道;《人民日报》4月19日第14版以整版篇幅刊发《网络问政的“睢宁规矩”》专题报道;《人民日报》10月9日以2100多字的大篇幅报道了睢宁“舞动乡村”的社会管理创新举措;《南风窗》1月18日、1月28日分别刊发《让权力在轨运行》、《从“破烂村”到“淘宝村”》两篇专题报道;《南方周末》2月24日B9版转B11版头条刊发《江苏睢宁“一毛钱维稳”》长篇通讯。此外,央视一套《看见》栏目2月23日播出时长30分钟的《东风村淘宝记》专题报道,央视新闻频道《新闻纪实》栏目5月14日播出时长15分钟的《东风村的淘宝之路》专题报道。这些重头报道的推出,使睢宁的知名度不断提升。

二、应对突发事件的能力进一步提升。

“脚板子底下出新闻”,外宣办全体人员坚持深入田间地头、奔赴建设一线进行采访,在亲见亲闻中感受睢宁发展的脉搏,见证睢宁突破的奇迹。实地采访不仅为采写各类外宣稿件奠定了坚实的基础,也为应对各类突发事件和化解负面报道积累了经验。

密切关注社会舆情,积极应对突发事件。今年“1.24”睢中学生群架事件发生后,外宣办积极参与社会舆情的监控和疏导工作,在上 网跟帖引导网络舆论的同时,密切关注《现代快报》、中国新闻网等媒体的记者动向,提前做好应对准备。3月中旬,针对市民盲目抢购碘盐防辐射的现象,外宣办全体人员积极上网发帖、跟帖引导,并安排专人前往城区内多家超市和商店进行采访,为该事件的迅速平息发挥了积极的作用。8月25日《南方都市报》发表的《法院派员“跨省追捕”发帖网民》并引起媒体关注,外宣办在领导的安排下积极与法院对接,并咨询资深媒体人如何处理此事件,并到广州、北京与媒体积极协商,获得理解。

发挥外宣职能优势,积极化解负面报道。4月中旬,针对中央电视台、江苏电视台等媒体来我县回访医疗废弃物回收、加工情况,积极与县医疗废弃物专项治理工作领导组对接,制定应对方案。6月中旬,我县一常年在常熟务工的村民因妻子使用家庭暴力虐待女儿,受到央视七套《生活567》栏目的关注。6月15日,该栏目记者周文致电外宣办,要求对已回乡的该村民家人进行采访。为及时化解该事件可能对睢宁造成的不利影响,外宣办迅速与县妇联、计生局、凌城镇等相关部门沟通并积极回应。次日,周文一行二人到来后,外宣办热情接待并安排专人全程陪同采访。经过坦诚沟通和积极推介,记者放弃了采访该村民家人的打算,转而采访我县关爱留守儿童的经验做法。6月17日,人民网记者李刑飞根据人民日报的委派来睢,欲采访我县一拆迁事项,外宣办积极联系相关单位了解情况。在对记者所关注的问题进行详细介绍的同时,积极向其推介我县当前正在开展的“千名干部下基层”活动,并在人民网刊发。

三、宣传手段进一步创新。

1.围绕特色活动进行新闻宣传。年初,外宣办围绕“家门口旅游”活动,深入机关、企业和劳务市场采访,将我县实施“家门口就业工程”,鼓励在外务工人员返乡工作、全力保障企业用工的好做法、好经验及时宣传出去,使更多的人了解了睢宁的工业发展情况和良好的工作环境。1月28日至2月26日,先后在《中国县域经济报》、《解放日报》、《新华日报》、《徐州日报》等媒体刊发了《为创业送上金钥匙》、《“俺今年就在家门口打工”》等10余篇报道。5月8日至5月12日,围绕我县首届农产品展销会,积极做好宣传策划、媒体邀请、资料整理等前期准备工作,展销会开幕后,积极向各级媒体推介睢宁农业发展过程的新闻点并全程陪同记者采访。最终,共有《农民日报》、《中国县域经济报》等12家媒体分别从不同角度对我县大力推进农业产业化的做法和成效进行了报道。7月中旬外宣办人员围绕全县中小学校暑期校园对外开放一事,积极进行采访报道,稿件先后在《中国教育报》、《新华日报》、《江苏教育报》、《徐州日报》上刊发。

2.创新宣传手段,突出睢宁形象。为了充分挖掘睢宁文化内涵,更好地展示城市形象,打造城市名片,在领导的安排下,我们开展“睢宁城市形象宣传语”征集活动,外宣办拿出征集方案并配合活动组织发布《睢宁印象》等背景资料。征集通知在网上发布后受到全国各地网友关注,截至6月30日,外宣办共梳理、汇总全国30多个省、市、自治区应征作品3500条,发挥了良好的宣传效果。随后外宣办人员又按照领导要求对应征作品进行初选,并认真制定投票方案,组织有 4 关专家进行预选。评选结束后,还要将获奖作品发到网上,并对获奖人员进行奖励。

3.抓热点,突出宣传睢宁亮点。3月25日,《人民日报》记者王伟健、陈安庆一行来睢交流,外宣办围绕“创新社会管理”这一热点话题,主动提供事先整理好的2万字的《实施有效的社会动员与社会管理》等资料,并积极推介“网络问政”的选题,从而让他们产生了采访兴趣。我们积极组织采访对象,先后采访督察室主任、网评员和网管中心等人员。之后,《人民日报》第14版以整版篇幅刊发了《网络问政的“睢宁规矩”》一文并配发记者评论,对睢宁网络问政的做法和成效给予充分肯定,人民网、新华网、光明网、凤凰网等50余家国内主流新闻网站纷纷在第一时间予以转发,使我县网络问政举措博得网民赞许。麦收期间,外宣办积极抓住《农民日报》记者下基层采访机会,邀请其前来,积极、主动的为其提供新闻素材,并陪同采访,两位记者在睢宁采访两天,为睢宁先后刊发了关于麦收的四篇新闻稿件,并且与《农民日报》建立起良好的合作关系,从6月17日至10月14日《农民日报》已为睢宁刊发了10篇新闻稿件。

2012年工作计划

一、工作思路:紧紧围绕十七届六中全会精神和徐州市11届党代会精神,按照县委、县政府中心工作部署,以全面提升睢宁形象为着力点,以宣传经济社会发展成果为切入点,以十七届六中全会和市11届党代会精神在我县贯彻落实为突破口,全方位提升外宣工作水 5平,发挥外宣服务睢宁的最大效应。

二、具体措施:

1.实施城市形象整体宣传战略。

坚持“走出去”、“请进来”战略,加强与人民日报、中央电视台、中国青年报、新华日报、江苏电视台等党报和重要媒体沟通、协调和合作,宣传十七届六中全会精神和徐州市第十一届党代会精神在我县贯彻落实情况、经济发展情况以及社会管理的创新举措,打造“满意睢宁”新形象。

2.精心策划外宣选题。

围绕十七届六中全会精神和徐州市第十一届党代会精神在我县贯彻落实情况,搜集宣传题材,对亮点和创新工作进行新闻策划。围绕我县新型工业化、城市化和农业产业化“三化同步”战略,精心策划工业农业、城市建设、民生改善、创业人物等选题,把睢宁在推动经济社会发展过程中涌现出的好经验、好做法和取得的成果及时宣传出去,提升睢宁美誉度和竞争力。

3.建立与各部门联动运行机制。

篇7:外宣工作总结

工作:

在这一个月里,外联外宣部的工作不算是很多,但成员们都表现积极,士气很高,自主学习的能力很高,能主动找师兄师姐学习,体现出了一片好景象。

培训:

在明确了每个成员的.工作定位后(外联,宣传,秘书),成员们的培训就开始了。

外联分成两个小队,一队人有3~4个成员,由负责外联的同事带他们出去与一些商家联系,学习一些拉赞助的技巧,到目前为止已经有两家正在商讨当中,如果成功的话,这将对我们新闻中心非常有帮助。虽然说一个月过去了,只联系到两个商家,但对于新同事来说,已经算是非常成功了,应给予鼓励。

而负责宣传的同事们负责的设计也有不错的成绩,新同事们很有创意,设计很新颖,虽然在工作上他们只是做了一些简单的设计,但体现出的是他们比较强的设计能力。目前正在准备的是新闻中心文化墙的设计。

再是负责秘书的新同事,由于本部门没有专门负责秘书工作的同事,所以两位新同事必须向新闻中心秘书长处报到学习秘书工作,而这2位同事还是非常积极与主动的,前后整理出了其他同事的联系方式、课程表以及一些基本资料,是比较齐全的。目前正要学习的是同事们的月度评选工作。

活动:

新成员加入的第一个星期之后就接到第一个活动通知,就是帮助“流溪之声”76.0宣传广播节目流程。这次成员们都很积极,走访宿舍的时候学习能力很强,很快就学会了宣传的话语,不用师兄师姐在旁边也能应付同学们的的提问,而且很亲民,很有礼貌,第一个任务可以说是很完美地完成了。

而第二个任务就是新闻中心的新旧成员交流会,晚会的总策划是外联外宣部负责,其他部门协助完成的。我们部门的成员在这次晚会中担任了舞台布置、工作人员及道具的设计工作。晚会结束后,本部门的成员们都被其他部门的成员赞赏,讲他们很积极,而且道具做得很好,给其他部门留下美好的印象。

第三个活动就是社联10人11足比赛,本部门是负责啦啦队的,包括找啦啦队队员,以及应援的需要的牌子,彩球等。虽然这次的的活动本部门的成员并没有全部参与其中,但啦啦队的组建是很成功的。

这就是本部门这个月的月度总结。

下个月我们将实现把新闻中心以品牌形式推出的计划,包括宣传栏的全面更新,各个部门的特色宣传,以及谈妥赞助,期待我们的工作吧!

篇8:宣传部外宣办工作总结

关键词:外宣翻译,宣传画册,虚实互化

随着国家“一带一路”建设的大力推进,广西凭借与东盟国家地缘相邻、文化相近的独特优势,不断扩大国际化教育,对外交流与合作日益频繁。广西医科大学口腔医学院秉承“国际化·精英化”的育人理念,坚持开放、合作、共赢的方针,积极与国内外口腔医学院校开展交流与合作,双语宣传画册《琢跃》应运而生。《琢跃》图文并茂地展现学院发展状况,力求让国内外人士更好地了解学院,打造文化品牌,提升国际知名度,因此其内容的翻译极其重要,且翻译质量直接影响学院国际形象的树立。

1 理论概述

英国翻译家彼得·纽马克认为,文本根据其语言的不同功能,可划分为表达型、信息型及呼唤型三类。表达型文本强调以作者为中心,侧重于语言的表现形式,带有鲜明的个人特征。信息型文本强调文本内容的真实性,常使用普通词汇和句型。呼唤型文本强调以读者为中心,“目的是号召读者去行动、去思考、去感受”(廖七一,2000:133)。《琢跃》画册用既有事实对学院各方面的概况进行宣传,因此是信息型与呼唤型两种文本的结合体。

《琢跃》的翻译实质上属于外宣翻译。外宣翻译是指“在全球化背景下以让世界了解中国为目的,以汉语为信息源,以英语等外国语为信息载体,以各种媒体为渠道,以外国民众为对象的交际活动”(张健,2010:363)。黄友义(2004:27-28)认为在外宣翻译实践中应该做到两点:“一是充分考虑文化差异,努力跨越文化鸿沟;二是熟知外国语言习俗,防止落入文字陷阱”。

翻译是一项虚实结合的行为。刘宓庆(1984:14)在《论翻译的虚实观》中指出:“翻译一定要摆好虚与实的关系,翻译不可不实,不实则不信,翻译又不可太实,太实则不达。翻译不仅应功于实,还应功于虚。以虚寓实,尤应以虚寓不达之实,以虚求信,尤应以虚补不足之信。”连淑能(2010:181)在《英汉对比研究》中认为:翻译的虚与实是指翻译中的抽象和具体译法;西方在思维上注重严密的、逻辑的、理性的抽象思维,在语言上注重实用紧凑、含蓄的抽象语词,而汉语注重通过语词的组合发挥其联想意义,内容隐藏在表层文字之下;化虚为实在英译汉中能够“通行文,添文采,增加译文的可读性”,化虚为实在汉译英中则能够“化症结,消梗滞,提高转换的可译性”,使译文生动和具体。

因此,翻译之“实”主要指在翻译时要遵循忠实的原则,最大限度上传达原文所要表达的内容,而翻译之“虚”主要指打破原语言的结构束缚,摒弃翻译中同步转换的思想,增加译文的可读性。译者在进行外宣翻译时,必须首先确保对源文本信息的掌握,翻出的译文应尽可能符合目的语的表达习惯,使外国读者能够准确理解译文,获得必要信息。

2 译例分析

在对《琢跃》画册进行翻译时,恰当运用“以实译实”、“化虚为实”以及“化实为虚”三个翻译策略,便可有效地对“虚”与“实”进行转化。

1)以实译实

“以实译实”一般指直译,是指原文与译文在内容和形式达到最大限度上的对等,使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同。

例1:……科研成果《TGF-β1等多细胞生长因子在下颌骨牵张成骨中的表达研究》成功应用于临床……

译1:The project The Expression of TGF-β1 and Other Growth Factors during Mandibular Distraction Osteogenesis was successful⁃ly applied in clinical cases.

分析:医学英语有其自身独特的词汇、语法和文体特点,其翻译隶属于科技翻译,一般遵循直译的原则。翻译医学词汇是译者所面临的难题之一。首先,在词汇层面上,医学英语存在大量与普通意义不同的两栖词汇(如“distraction”,普通词义为“注意力分散”,医学意义为“牵张”),以及大量的专用术语缩略语(如“转化生长因子”用TGF表示)。其次,在句法层面上,由于医学现象的复杂性,医学英语常使用长句。译者在翻译时必须结合医学专业词汇充分理解原文,理清句子内部的逻辑结构,真正实现信息等值。例子中的原文是学院某一科研成果名称,从原文的汉语结构来看,“表达研究”是成果名称的主语,译文也将“Expression”作为主语,实现了形式上的“实”。此外,由于医学现象的客观性与静态性,医学英语常使用名词,译者在翻译时还应注意该词类特征。

例2:2003年,周诺担任院长,引入国外先进管理经验,倡导“以人为本”的服务理念。

译文2:In 2003,Prof.Zhou Nuo was appointed as the Dean of the College.He introduced advanced foreign management experi⁃ence,pursuing“people-oriented”service concept.

分析:原文为平铺直叙的信息类文本,主要介绍事件发生的时间、人物、地点及事件。汉语重意合,强调语意的连贯和顺序,而英语重形合,强调语句的衔接和语句内部的逻辑关系。原文中有“担任”、“引入”和“倡导”三个动词。在汉语的句法结构之中,一个主语进行多个行为或动作所形成的句子称作连动句,而英语之中并无与之相对应的句型。在英语中,句子主要由一个主要动词为中心形成主谓结构,构成了丰富的句型。译者采用分译法将汉语的陈述句分译为两个英语句子。在前半句“周诺担任院长…”中,形式上的主动隐藏的却是意义上的被动,因此英译成被动句,以呈现一种客观事实而非主观因素。对于后半句两个动词的处理,译者则选取定式动词“引入”作为核心,“倡导”作为非限定动词充当非谓语成分表并列,符合英语的表达习惯,减少了翻译中的缺额。

2)化虚为实

英汉修辞存在较大的区别,汉语中含有繁多的华丽之词,而英语偏重直观明快的描写。因此,在外宣画册汉英翻译的过程中,译者应突破汉语辞藻华丽的外表,转化成符合英语表达习惯的译文,达到化虚为实。

例3:每届论坛均有部长级官员参会,现场嘉宾云集,学术名流汇聚。

译文3:Every forum was fully supported by ministerial offi⁃cials,honored guests and academic celebrities.

分析:汉语中的对义聚合词有利于渲染气氛,给行文增加欢快的基调。在翻译时,若一味追求直译,译文会变得不知所云,国外读者也会增加阅读负担。而“化虚为实”的翻译策略便可消除或降低英汉语言差异造成的翻译损失,最大限度上产生与原文等值的效果。译文将“参会”、“云集”、“汇聚”三个动词统一译成“supported”,再加上副词“fully”充当状语,后接上“ministerial officials”,“honored guests”以及“academic celebri⁃ties”三个名词连成一句,实现了汉语散点思维向英语焦点思维的转变,使得译文变得生动地道,浑然天成。

例4:1983年5月,广西医科大学附属口腔医院开始筹建。老前辈们多方奔走,积极筹备,于1993年成立医院。

译文4:In May 1983,Guangxi Medical University Hospital of Stomatology was started to be built.These dental predecessors took great efforts to make preparations for its establishment.In 1993,the hospital was officially founded.

分析:英汉两种语言在形合与意合上有着明显的结构差异,这就意味着译者在翻译中需要对原文的语义做到准确把握,从而准确传达原文含义。在“多方奔走,积极筹备”短句中,译文增补了其中的外围语义成分,具体化为“efforts”一词,从而确立句子的语义重心,完成译句空间立体结构的构建,同时能够与后文中“积极”一词进行衔接,使得译文变得简明顺畅。

例5:暑期“三下乡”

译文5:Bringing scientific,medical and cultural services to the rural areas in summer vacation.

分析:汉语中存在大量的缩略语,即把较长的语词缩短省略而成的语词以便利使用。对于汉语缩略语的翻译来说,做到形式对等并不难,但译文却不一定符合英语行文规范。曾剑平认为,对于汉语缩略语的翻译应“把缩略语包含的意义全部表达出来,以使意义明确,以达到虚述实化的效果”(2003:59)。译文将“暑期‘三下乡’”进行具体化,外国读者阅读后便会一目了然,明白这一公益服务的具体内容,达到对外宣传的目的。

3)化实为虚

中西方文化与传统价值的差异常常造成翻译中文化词汇的空缺与文化象征的冲突,译者需要借助“虚化”的翻译手段来消除由于文化差异所产生的语言障碍。

例6:《琢跃》

译文6:The Gateway to Excellence

分析:画册标题中的“琢”意为“在玉石上雕刻,使成器物”。古语有云:“玉琢成器”,这其中便蕴含着学院一代代口腔人如玉匠般力求完美,精工细作,为了口腔医学事业的发展鞠躬尽瘁。而“跃”本义为“跳跃”,同时含有“迅速”的意味,形容口腔医学院近年来取得的飞速发展。两个字巧妙融合了中国玉石文化和积极进取的奋斗精神,充分展现了学院历史悠久的办学历程和精益求精的文化理念。若译者缺乏对中国文化的深刻了解,便无法译好这一题目。译文对原文进行了抽象化处理,符合西方人的思维习惯,提高了汉英转换的可译性,国外读者在阅读后能够体会到原文所要表达的内涵。

例7:学院逐步实现口腔医学教育国际化的发展定位。

译文7:The College has realized the internationalization of dental education gradually.

分析:汉语中存在着如“问题”、“事业”、“力量”等大量的范畴词。在翻译时,通常需要对这些看似在汉语之中有着实际意义的词进行虚化处理,将其省去不译。译文将“发展”一词省去不译,因为“has realized the internationalization”这个短语已经包含有发展的意思。这一类的例子在画册中还有很多,例如将“学院积极探索中国-东盟口腔医学教育国际化的教育教学改革之路”译成“the College has always been exploring the educa⁃tional reform in international dental education between China and ASEAN countries”,其中就将“之路”省去不译。

3 结语

外宣翻译涉及内容广泛,主题众多,加之汉英语言的差异性,要求译者在翻译过程之中必须理解原文、明确受众、结合语境、兼顾差异、转化虚实、反复推敲,从而保证高质量的译文。在翻译实践中,译者要树立正确的虚实观,灵活运用“以实译实”、“化虚为实”、“化实为虚”的翻译策略,让译文生动多彩,提高译本的可读性,实现有效的对外交流。

参考文献

[1]Newmark Peter.Approaches to Translation[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[2]Nida A Eugene.Toward a Science of Translation[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

[3]廖七一.当代西方翻译理论探索[M].译林出版社,2000.

[4]连淑能.英汉对比研究[M].高等教育出版社,2010.

[5]黄友义.坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J].中国翻译,2009(25):27-28.

[6]刘宓庆.论翻译的虚实观[J].中国翻译,1984(10):14-17.

[7]曾剑平.汉语缩略语及其翻译[J].中国科技翻译,2003(16):58-61.

[8]张健.英语新闻业务研究[M].上海外语教育出版社,2010.

上一篇:化工厂各项管理制度下一篇:一封致全体战士家长的公开信