黄冈新建小竹楼记原文和翻译

2024-08-09

黄冈新建小竹楼记原文和翻译(共4篇)

篇1:黄冈新建小竹楼记原文和翻译

黄冈新建小竹楼记原文和翻译

黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然。皆竹楼之所助也。公退之暇,被鹤( chǎng ),戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦滴居之胜概也。

黄冈一带竹子很多,大的像椽子那么粗。竹匠把它破开,用来代替陶瓦。家家户户都是这样,因为它既便宜又省工。我因此建造了两间小竹楼,与月波楼相连。登楼远望群山,风光尽收眼底,景色无法一一描绘出来。夏天,最适宜听急雨,有如瀑布飞溅的声响;冬天,最适宜听大雪,有如碎玉撒落的声响。这里适宜鼓琴,琴声和谐悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝妙;适宜下围棋,棋子落在棋盘上发出丁丁的声音。这一切都是竹楼所给予的。我在办完公事的.闲暇时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手拿一卷(周易》,焚香静坐,消除一切世俗的杂念。水色山光之外,只见风帆、沙鸟、烟云、竹树罢了。等到酒醒之后,茶品完了,香烧尽了,送走夕阳,迎来明月,这也是贬居生活中的佳境啊。

篇2:黄冈新建小竹楼记原文和翻译

《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。

【原文】

黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯⑥,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑦,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉,又入西掖⑧。戊戌岁除日,有齐安之命。已亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之⑨,庶斯楼之不朽也。咸平二年八月十五日记。

【重点注解】

①刳(kū):剖开。

②雉堞(dié):城墙的泛称。圮(pǐ)毁:坍塌。

③榛(zhēn)莽:丛生的草木。④幽阒(qù):幽静。辽夐(xiòng):辽阔。

⑤氅(chǎng):外套。⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。

⑧西掖:中书省的别称。⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。葺,修建。

1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )

A.比屋皆然 比屋:比一比这些屋子。

B.幽阒辽夐,不可具状 具,同“俱”,副词,全,都,详细地。

C.亦谪居之胜概也 胜概:往事,美景。

D.第见风帆沙鸟、烟云竹树而已 第:但,只。

2.下列各组句子中,全都属于叙写作者谪居竹楼的乐趣的一组是( )

①因作小楼二间,与月波楼通

②公退之暇,披鹤氅,戴华阳巾

③焚香默坐,清遣世虑

④远吞山光,平挹江濑

⑤夏宜急雨,有瀑布声

⑥宜鼓琴,琴调虚畅

A.①②③

B.④⑤⑥

C.③④⑤

D.②③④

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A.文中描绘了竹楼清幽的环境,表现作者潇洒淡泊的生活情趣和被贬后豁达自适的心情,同时也透露出不满的情绪。

B.文章引齐云、落星、井干、丽谯四座历史上有名的高楼与竹楼作对比,表明作者喜爱竹楼、甘愿清苦、鄙夷声色、不慕荣华的高尚情怀。

C.本文详略得当,文章先略写黄冈多竹和用竹造屋的好处,再详写竹楼外所见的优美景色和竹楼内所适宜做的事情:夏听急雨、冬听密雪、鼓琴咏诗、围棋投壶。

D.文中多用排比,着力渲染,叙中夹议,寓情于景,特别是对于竹楼各种声响的生动描绘,更是各具特色,极富诗意。

4.用“/”给文言文阅读材料中加粗的句子断句。

未知明年又在何处岂惧竹楼之易朽乎幸后之人与我同志嗣而葺之庶斯楼之不朽也!

5.把文中画线句子翻译成现代汉语。

(1)夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。

(2)吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。

参考答案:

1.A

2.B

3.C

4.未知明年又在何处/岂惧竹楼之易朽乎/幸后之人与我同志/嗣而葺之/庶斯楼之不朽也!

5.(1)夏天适宜听落得很急的雨,有像瀑布一样的声音;冬天适宜听下得很密的雪,有像碎玉洒落一样声音。

(2)我听竹工说:“用竹做瓦,只可以用十年。如果铺两层,就可以用二十年了。”

【译文】

黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子,竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦,家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。

子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我因而就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。夏天宜有急雨,人在楼中如闻瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好象碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。这些都是竹楼所促成的.。

公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。这里江山形胜之外,但见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。等到酒醒之后,茶炉的烟火已经熄灭,送走落日,迎来皓月,此亦是谪居生活中的一大乐事。那齐云、落星两楼,高是算高的了;井幹、丽谯两楼,华丽也算是非常华丽了,可惜只是用来蓄养妓女,安顿歌儿舞女,那就不是风雅之士的所作所为了,我是不赞成的。

我听竹匠说:“竹制的瓦只能用十年,如果铺两层,能用二十年。”唉,我在至道元年,由翰林学士被贬到滁州,至道二年调到扬州,至道三年重返中书省,咸平元年除夕又接到贬往齐安的调令,今年闰三月来到齐安郡。四年当中,奔波不息,不知道明年又在何处,我难道还怕竹楼容易败坏吗?希望接任我的人与我志趣相同,继我爱楼之意而常常修缮它,那么这座竹楼就不会朽烂了。

咸平二年八月十五日撰记。

赏析:

这篇文章以竹楼为核心,先记叙黄冈多竹,可以用来代替陶瓦,且价廉工省。继而描写在竹楼上可观山水、听急雨、赏密雪、鼓琴、咏诗、下棋、投壶,极尽人间之享乐;亦可手执书卷,焚香默坐,赏景、饮酒、品茶、送日、迎月,尽得谪居的胜概。藉齐云、落星、井干、丽谯各名楼反衬竹楼的诗韵,表明作者甘居清苦、鄙夷声色的高尚情怀。继而写奔走不暇,眷恋竹楼之意。

全文具有以下特点:

一、结构明晰。文章开篇即写黄州多竹和用竹造屋的好处,为下文详写竹楼作下铺垫。接着作者以声写楼,以声抒情,详写了在楼中可以领略到的种种别处无法领略的清韵雅趣。“远吞”四句写幽静辽阔之景,“夏宜”四句言作者四季不同之感,“宜鼓琴”八句,述竹楼特有之趣。第三段写作者悠闲自得、幽雅飘逸的谪居生活,既回扣上文,又为下文言志张本。文章最后一段,作者借竹楼的命运表达了自己对前途的自信,并交代了写作时间。

二、寄慨深远。黄冈竹楼,是作者洁身自好的人格和高远情志的载体,是作者人格力量、人格理想的象征,是作者苦闷心灵聊以栖居的寓所。作者把竹楼写得情趣盎然,实际上抒发了自己的飘泊无定之苦、仕途失意之叹;同时也传达出作者身处逆境而矢志不渝的信念以及庄重自持的思想情操。宦海沉浮的不幸遭遇,不但没有消弥作者积极入世的热情,反而使他有竹楼“听雨如瀑”“闻雪若玉”的从容,有“岂惧竹楼之易朽乎”的自信。

三、修辞精警。对比:作者将简易的竹楼与四大名楼对比,以“贮妓女、藏歌舞”的腐朽与“焚香默坐,消遣世虑”的儒雅对比,抒写了作者高洁的品格和磊落的襟抱。象征:四大名楼的高贵象征着朝廷的腐败,竹楼的寒伧却是作者当下自身地位的写照,尽管地位卑微,却拥有高洁的心灵。排比:“夏宜急雨,有瀑布声”以下,连用六“宜”,以三个两两相对的句式,构成有力的排比,生动地写出了竹楼主人的雅洁崇高。

篇3:黄冈新建小竹楼记原文和翻译

一、文章背景及层次论析

王禹偁散文名篇《黄州新建小竹楼记》写于其第三次贬官期间,文章从黄冈用竹瓦建屋说起,写登楼远眺,楼中六宜,谪居情怀……着墨不浓,情韵淡远,朴实感人,既体现了作者这一时期的精神世界,也展示了其渐臻化境的散文艺术,含蓄表达了遭贬之后恬淡自适的生活态度和居陋自持的情操志趣。整篇文章从文脉上来看,可分为如下层次:

1、首段指出黄冈房屋的特点:因多竹故皆竹屋。

开篇作者采用古记体文的传统表现形式,文风洗练、言简意赅,自然的开头为下文生发蓄势,且在中国传统文化中,“竹”虚心有节,寓意高远,成为诸多古人喻理明志的意象寄托。

2、记叙小竹楼位置、景观及不同季节感受和活动情趣。

作者细化了景物描写,空间的辽远阔达反衬竹楼,对比形成视觉张力,行文陡生波澜,用夏、冬两个季节自然现象作对应,给人立体生动的视听享受,增强了读者的阅读美感,实现了主客转换,情、景、人三者和谐的交融。

3、作者优游无事、闲适自乐的谪居生活。

寥寥数笔刻画了作者潇洒出尘的文士形象,给人以超凡脱俗之感。描写部分暗含了时间流逝,无形之中,把的主人公置于动态流程,消散脱俗的“迁谪之胜”则更有了时间的厚度,有了“逝者如斯夫”的感慨,水到渠成,没有斧凿之痕,真正为读者建构出了美好的心灵栖息地。

这种清幽寂静境界,也是作者对坎坷曲折的仕途感到疲倦,对污浊喧闹的官场感到无奈,试图在旷远寂静的境界里解除自身烦恼的一种生命旨趣调适,也正是他守正不阿的傲岸性格对儒道思想些许理解的体悟和践行及政治生命意义的部分调整和升华。

4、鄙视居华丽高楼者所过的骄奢淫逸的生活。

作者笔下独具风韵的小竹楼,实际上已成了其“屈身”而“不屈道”的思想理念的象征,较之居高位、甘堕落的华丽高楼,作者的态度取舍十分明确。

5、就竹楼之易朽,联系自己的累遭贬谪而抒发感慨。

“四年之间……岂惧竹楼之易朽乎!”这样的句子向自己不公平的命运发出呐喊,确可从两个语气词汇“噫”和“乎”可感不平愤懑,但细观此语又多些刚健无畏的浩然之气,该来自作者的人格境界和思想层面,即自己“身可屈,道不可屈,向往不朽人生境界的崇高心志”。且此段对读者引出了人生思考的终极话题——美好是否能够永恒,将读者由眼前之景之思,带入到博大的人生问题探索上去,更体现了“言有尽而意无穷”的散文价值和魅力。

二、文章体式革新及思想调适探究

《黄州新建小竹楼记》作为典型的记体文,在晚唐五代至宋初,重骈风气占领文坛主流的历史背景下,作者能如此成功地运用古体进行散文创作,且做到语言风格古朴简雅,的确彰显了其在文体发展上所做的革新努力。

该文让世人窥见到了王禹偁刚直不阿的性格及儒道调适模式下的宋代文人生命理想追求。与之相类的《醉翁亭记》、《赤壁赋》等杰作都给了后人更多的思考理念和认知空间。

例:《前赤壁赋》与《小竹楼记》虽体制不同,但其“惟江上之清风,与山间之明月,……而吾与子之所共适”的中心思想正可谓是《小竹楼记》中“皆竹楼之所助”的延伸,而其所表达的同样是人在得江山之助时的那一份空阔自适的心境,让后人了解了两者更多的脉息相通。

又《前赤壁赋》全文以饮酒乐甚起始,以客喜而笑为结,这种“乐”其实更多一种消遣世虑或宠辱偕忘的体验,一种忘却忧患得失的超拔人生境界。从王禹偁到苏轼,宋代诸多文人的人生观主体是儒家的出世,而非道家的弃世,但儒道思想的融合深度和广度,在宋代贬谪文学中恰是从《小竹楼记》开始的,恐其既有宋代初期贬谪文学思想的转折之妙,又彰显了集大成者哲理思辨的先声灵慧。

当然,无论诸多巧合是宋代历史环境造就的偶然之作,还是贬谪文学的深远意境在宋代思想影响下的必然走向,宋人儒释道三家思想生命旨趣的调适在此均可窥其一斑:禅宗、净土宗在宋代的流行,使得宋代文人的儒释道三家思想都从外部事功向注重内心修养转变,故此三教合一的思潮在宋代文人的文化性格中尤为突出。这种主张调适着各家学说的理论, 使得宋人理解了承担社会责任与追求个性自由不再互相排斥,故其人生态度也更趋向于理智、平和、稳健、淡泊,其生命范式也更趋冷静、理性、脚踏实地……

《小竹楼记》作为宋初散文代表作品,其间的文人思想调适已初露端倪,文章既显示着王禹偁对道家“超然虚畅”境界的体证,也在一定程度上体现了其精神世界中的儒家境界。大体观之,在中国传统文学作品中表现出“不以谪为意”的思想态度,北宋最为突出,而此种精神面貌,细绎其转变,《小竹楼记》是具有转折性历史意义的。

综上,宋代文化因逐渐融合了儒、释、道等多元因素,使得宋代文人能够从更宽广的人生哲学中汲取力量。王禹偁《黄州新建小竹楼记》作为宋初散文的代表作品,我们通过对其多层次的解读,看到了作者的文学思想对传统儒道旨趣的调适,其文在宋初文坛上起到了体制性、思想性的先声意义,期间作者生命态度调适的转折性也是对后期宋代文人的思想很好的借鉴和影响。

摘要:本文笔者通过对《黄州新建小竹楼记》的解读, 从文学思想层面探究了王禹偁对儒道思想的旨趣调适, 以其文章“不以谪为意”的旷达心态为线, 阐释了宋代文人作品中一种共通的精神气质, 并通过其文与《赤壁赋》等文进行的对比、分析该原因的形成, 以此探讨《黄州新建小竹楼记》在宋初文学史中具有的某种思想融合和调适转折性的历史意义。

关键词:王禹偁,儒道,思想,调适

参考文献

[1]、范永锋, 论王禹偁的骚人情结[J], 商洛师范专科学校学报, 2004 (1)

[2]、罗莹, 王禹偁与北宋初期的诗文革新[J], 沈阳师范学院学报 (社会科学版) , 2002 (3)

[3]、赵鲲, 贬谪文学的转折——以《黄州新建小竹楼记》为中心[J], 解放军艺术学院学报 (社会科学版) , 2010 (1)

[4]、吴楚材、吴调侯《古文观止》[M]卷之九, 中华书局, 1959, 第417页。

篇4:黄州新建小竹楼记

黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通,远吞山光,平挹江濑。幽阒辽,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

公退之暇,披鹤氅,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,清遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上;丙申,移广陵;丁酉,又入西掖。戊戌岁除日,有齐安之命。己亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。

咸平二年八月十五日记。

(选自《小畜集》)

[注释]

①选自《小畜集》。黄州,州名,治所在黄冈(现在湖北黄冈)。②齐云、落星、井干、丽谯都是楼名。③西掖:中书省,中央行政机构。

[文学常识积累]

王禹(ch8ng)(954~1001),字元之,济州巨野(今山东省巨野县)人。宋太宗太平兴国八年(983年)进士,官至翰林学士,遇事敢言,因此屡遭贬谪。他是北宋初期首先起来反对唐末以来浮靡文风的优秀作家之一,诗文风格平易朴实,提倡“句之易道,义之易晓”(《答张扶书》),反对艰深晦涩,雕章琢句,为后来的欧阳修、梅尧臣等人的诗文革新运动开辟了道路。著有《小畜集》《小畜外集》。

[阅读提示]

本文写在王禹第二次贬官期间。公元997年,刚即位的宋真宗把王禹召回京师,从而结束了他的第一次贬谪生活。但是,王禹依旧直言敢谏,不畏权贵,所以时隔一年,王禹再一次“拜受”了贬官诏令。公元999年的中秋佳节,身在湖北黄州的王禹,眼望着溶溶月色,禁不住千思万虑涌上心头,奋笔写下了此文,表达了他遭贬之后恬淡自适的生活态度和庄重自持的思想情操。《黄州新建小竹楼记》是一篇通晓畅达的佳作,文章先写了黄州竹楼之多,以及竹楼“价廉而工省”的特点,接着就阐述“价廉工省”的竹楼给自己带来的愉悦。作者感慨竹楼生活是“谪居之胜概也”。其得意于自然之情溢于言表。作者没有正面描写竹、赞美竹,而是描写以竹所构建的竹楼,这实际上是他的“心灵宅宇”。

[知识考查]

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A.比屋皆然,以其价廉而工省也 比:并,连

B.幽阒辽,不可具状 状:描述

C.宜咏诗,诗韵清绝 绝:断绝

D.第见风帆沙鸟、烟云竹树而已 第:但,只

2.下列各句中的“之”与例句中的用法相同的一项是( )

例句:亦谪居之胜概也

A.竹工破之,刳去其节

B.皆竹楼之所助也

C.竹之为瓦,仅十稔

D.四年之间,奔走不暇

3.下列各句中,加点的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是( )

A.雉堞圮毁,蓁莽荒秽

B.止于贮妓女,藏歌舞

C.江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已

D.幸后之人与我同志

4.下列各句是对文章的阐述,不正确的一项是( )

A.文章从黄冈用竹瓦建屋说起,写登楼远眺,写楼中六宜,写谪居情怀,着墨不浓,情韵淡远,朴实感人。

B.第二段写竹楼的雨声、雪声、鼓琴声、咏诗声、下棋声、投壶声,共同烘托出了一个清幽宜人的境界,反映了作者潇洒淡泊的生活情趣。

C.自乙未到戊戌岁,作者四年连遭四贬,文中详细述说,流露出对世事无凭的哀伤。

D.本文是作者被贬为黄州刺史时写的。文中极力渲染豁达自适的谪居之乐,把廉价省工的竹楼写得情趣盎然,却隐含了作者宦途失意的情怀。

5.将文中画线的句子翻译成现代汉语。

⑴比屋皆然,以其价廉而工省也。

⑵非骚人之事,吾所不取。

⑶嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。

[答案点拨]

1.C(绝:极)

2.B(“之”在A项中为代词;在B项中为结构助词;在C项中用在主谓之间,取消句子独立性;在D项中为音节助词)

3.A(B项“歌舞”在文中是指能歌善舞的人;C项“江山”在文中是长江高山的意思;D项“同志”在文中是志向相同的意思)

4.C(作者未四年连遭四贬)

5.⑴家家户户都是这样,因为它的价格便宜而且省工。

⑵那不是文人的所作所为,我不屑于赞美它们。

⑶继续修缮它,那么这座竹楼就不会朽烂了。

[参考译文]

黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家户户都是这样,因为它的价格便宜而且省工。

子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我因而就地建造小竹楼两间,与月波楼相接通。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。夏天,降下骤雨最相适宜,会听到瀑布的声音;冬天飘着大雪最为适宜,(这时小楼)会听到碎玉落地般的声响。(这里)最适宜弹琴,琴声和谐流畅;最适宜吟诗,诗韵清新绝妙;最适宜下棋,棋声丁丁悦耳;最適于投壶(也叫射壶,古代一种游戏),箭声铮铮动听:这些都是竹楼所促成的。

公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。这里江山形胜之外,但见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。等到酒醒之后,茶炉的烟火已经熄灭,送走落日,迎来皓月,此亦是谪居生活中的一大乐事。

那齐云、落星两楼,高是算高的了!井干、丽谯两楼,华丽也算是非常华丽了!可惜只是用来蓄养妓女,安顿歌儿舞女,那就不是文人的所作所为了,我不屑于赞美它们。

我听竹匠说:“竹制的瓦只能用十年,如果铺两层,能用二十年。”唉!我在至道元年,由翰林学士被贬到滁州;至道二年调到扬州;至道三年重返中书省。咸平元年除夕又接到贬往齐安的调令。今年闰三月来到齐安郡。四年当中,奔波不息,不知道明年又在何处!我难道还怕竹楼容易败坏吗?希望接任我的人与我志趣相同,继续修缮它,那么这座竹楼就不会朽烂了。

咸平二年八月十五日记。

上一篇:档案为三农服务下一篇:初三上学期政治组工作总结-思品教学总结