热门词汇汉英对照

2024-08-17

热门词汇汉英对照(共6篇)

篇1:热门词汇汉英对照

a

阿托品 atropine  安定 diazepam

爱滋病 acquired immunodeficiency syndrome 安全守则 safety regulations

b

掰刀片器 razor blade breakers 白斑 leucoma

白内障 cataract  白内障囊内摘出术 (icce) intracapsular cataract extraction

白内障囊外摘出术 ecce  白内障手术后创口裂开 wound leak after cataract surgery

白内障手术术前用药 premedication for cataract surgery 白内障术后护理 post-operative care for cataract surgery

斑翳 macula (corneal scarring) 包眼 patching of eye

包装箱 packing crates  暴露性角膜炎 exposure keratitis

杯-盘比 cup/disc ratio 鼻泪管阻塞 naso-lacrimal duct obstruction

毕妥斑 bitot’s spots 闭角型青光眼 angle closure glaucoma

闭角型青光眼 angle closure glaucoma  变性 degeneration

表面解剖 surface anatomy 病毒感染 viral infections

病史采集 history-taking  玻璃体 vitreous body

玻璃体积血 vitreous haemorrhage  玻璃体切除术 vitrectomy

c

苍蝇flies 草药herbal remedies

潮湿气候wet climates 虫叮咬insect stings

出血haemorrhage 初级保健primary health care

初级卫生保健primary health care 穿刺paracentesis

传统疗法traditional remedies 春季结膜炎鹅卵石样改变cobblestones in vernal conjunctivitis

春季卡他性结膜炎vernal conjunctivitis 刺囊吸引术discission and aspiration

醋氮酰胺acetazolamide 醋氮酰胺diamox

d

带状光检眼镜streak retinoscopy

带状疱疹herpes zoster 单纯疱疹herbert’ pits

蛋白质-能量营养不良pem, protein-energy malnutrition 倒睫trichiasis

低视力眼镜low vision spectacles 滴剂drops

地理分布geographical distribution 地塞米松dexmethasone

第一眼位primary position 点状角膜炎punctate keratitis

碘iodine 碘苷idoxuridine

电池batteries 电弧焊烧伤welder’s arc burns

垫睑板,用汤匙做成lid plates, made from spoons 调查surveys

调节accommodation 丁烷气炉butane gas stoves

对光反射light reflex 钝挫伤contusion injuries

e

儿科学paediatrics

f

发病率incidence 翻转上睑everting of eyes

翻转上睑everting upper eyelid 防盲blindness prevention

房角后退angle recession 房水aqueous fluid

放射学radiology 非化脓性non-purulent

非计划性的白内障囊外摘出术unplanned ecce 非洲africa

肺炎双球菌pneumococcus spp. 分类法classifications

分类法classifications 缝线sutures

服务俱乐部service clubs 复视diplopia

副交感神经拟似剂parasympathomimetics 腹泻diarrhoea

g

干眼dry eye 干眼症xerophthalmia

干眼症xerophthalmia 干眼症的饮食治疗diet for xerophthalmia

甘露醇mannitol 甘油glycerol

杆体rods 感光perception of light

感光器photoreceptors 钢,碳和不锈钢steel, carbon vs stainless

高渗药物 hyperosmotic drugs 高眼压hypertension, ocular

高眼压ocular hypertension 革兰氏染色gram’s stain

工业气体industrial gases 公共卫生public health

公卫护士public health nursr 巩膜sclera

巩膜炎scleritis 骨性眶bony orbit

光感light perception 光投射projection of light

光投照light projection 光学optics

光学车间optical workshops 国家眼科项目national eye programmes

过敏反应anaphylaxis 过敏性结膜炎allergic conjunctivitis

过熟期白内障hypermature cataract 过熟期白内障morgagnian cataract

h

河盲,盘尾丝虫病river blindness

黑蝇simulium damnosum 红霉素erythromycin

红眼red eye 虹膜iris

虹膜睫状体炎iridocyclitis 虹膜麻痹iridoplegia

虹膜膨隆iris bombe 虹膜切除术iridectomy

虹膜切开术iridotomy 虹膜炎iritis

后弹力膜descemet’s membrane 后段posterior segment

后房posterior chamber 后囊下白内障posterior subcapsular cataract

后葡萄膜炎posterior uveitis 后粘连posterior synechiae

护士nurse 化脓性purulent

化脓性结膜炎purulent conjunctivitis 化学性烧伤chemical injuries

环苯妥(一种扩瞳剂)cyclopentolate 环状切开术peritomy

患病率prevalence 黄斑变性macula degeneration

磺胺醋酰钠sulphacetamide 磺胺药sulphonamides

回形针paperclip 混浊opacities

j

机构,资源organizations, resource 交感性眼炎sympathetic ophthalmia

交通事故accidents, automobile 肌肉muscles

焦距focal length 角膜瘢痕corneal scarring

激惹irritation 角膜擦伤abrasions ,corneal

继发性青光眼secondary glaucoma 角膜后沉着(k.p)keratic precipitates

家蝇house flies 角膜结膜炎keratoconjunctivitis

甲醇methyl alcohol 角膜软化症keratomalacia

钾丢失potassium loss 角膜炎keratitis

假芽孢菌pseudomonas spp. 角膜缘limbus

间接检眼镜indirect ophthalmoscopy 角膜真菌病keratomycosis

间质混浊media opacities 接触镜(隐形眼镜)contact lenses

减充血剂decongestants 街区local communities

检查examination 结核trberculosis

检查儿童时的约束restraint for examination of children 结节切除术nodulectomy in onchocerciasis

检影镜retinoscopy 结膜conjunctiva

睑板tarsal plates 结膜黑色素瘤melanoma of conjunctiva

睑结合膜tarsal conjunctiva 睑拉钩lid retractors

结膜色素沉着pigmentation of conjunctiva 睑裂闭合不全(兔眼)lagophthalmos

结膜水肿chemosis 睑裂缝合术tarsorrhaphy

结膜下出血subconjunctival haemorrhage‘ 睑裂黄斑pingueculum

结膜炎conjunctivitis 睑球粘连symblepharon

睫毛cilia 睑腺glands of eyelids

睫状充血ciliary flush 睑缘炎blepharitis

睫状肌麻醉眼药水cycloplegic eye drops 碱水lye

睫状体ciliary body 健康教育 education, health

睫状体分离术cyclodialysis 降眼压药hypotensive agents, ocular

睫状体冷凝术cyclocryopexy 降眼压药ocular hypotensive agents

交感神经能拟似药sympathomimetics

k

开睑器lid retractor

开角型青光眼open angle glaucoma 抗生素antibiotics

抗酸染色acid-fast stain 抗真菌剂antifungal agents

科-维杆菌koch-weeks bacillus 克里百菌属knives, surgical

客观验光objective refraction 肯尼亚kenya

扩瞳剂miotics 扩瞳剂mydriatic eye drops

l

拉钩(牵开器)retractors

老视眼presbyopia 蓝多氏视力表c chart (landoldt)

泪膜tear film 泪阜caruncle

泪囊炎dacrycystitis 泪器lacrimal system

泪腺lacrimal gland 泪小点puncta

泪小管canaliculi 泪小管炎canaliculitis

类风湿关节炎rheumatoid arthritis 立体视stereopsis

利多卡因lidocaine 裂隙灯检查slit lamp examination

淋病gonorrhoea 淋菌性结膜炎gonococcal conjunctivitis

淋球菌gonococcal 鳞状细胞癌squamous cell carcinoma

流行病学epidemiology 流行病学家epidemiologists

流行性出血性结膜炎epidemic haemorrhagic conjunctivitis 漏leaks

颅内肿瘤intracranial mass 颅神经麻痹cranial nerve palsy

滤过性手术 filtering surgery 氯霉素chloramphenicol

m

麻风leprosy 麻疹measles

麻疹疫苗接种vaccination for measles 麻醉,表面,局部anaesthesia, local, topical

麦粒肿hordeolum 脉络膜choroid

脉络膜视网膜炎chorioretinitis 脉络膜脱离choroid separation

盲人定义blindness classification 毛果芸香碱pilocarpine

梅毒lues, syphilis 梅毒syphilis

媒介控制vector control 面对面视野粗试法cross-confrontation field testing

n

缪勒肌(平滑肌)müller’s muscles

木醇wood alcohol 内翻entropion

内斜视esotropia 内眼检查internal ocular examination

奈瑟氏淋球菌neisseria gonorrheae 囊膜capsule

囊镊capsule forceps 尿素urea

尿用于传统疗法urine as traditional remedy 牛眼buphthalmos,ox eye

盘尾丝虫病onchocerciasis

盘尾丝虫性脉络膜炎choroiditis in onchocerciasis 泡沫床垫foam mattresses

培训初保人员training of primary health care workers 膨胀期白内障intumescent cataract

皮肤结节skin nodules 皮质类固醇corticosteroids, steroids

皮质类固醇steroids 破伤风预防tetanus prevention

葡萄膜uveal tract 葡萄膜炎uveitis

葡萄球菌staphylococcus spp. 葡萄肿staphyloma

q

气候climates 汽车motor vehicles

汽车头灯automobiles 汽炉(消毒器械用)gas stoves, for sterilizing instruments

器械instruments 器械消毒sterilization of instruments

前弹力膜bowman’s membrane 前段anterior segment

前房anterior chamber 前房穿刺paracentesis of anterior chamber

前房盥洗irrigation of anterior chamber 前房积脓hypopyon

前房积血hyphema 前房角镜检查gonioscopy

前粘连anterior synechiae 浅前房shallow

青光眼glaucoma 青霉素penicillin

氢氧化钙calcium hydroxide 氢氧化钾potassium hydroxide

庆大霉素gentamicin 穹隆部 fornices

球后神经阻滞retrobulbar nerve block 驱逐性出血expulsive haemorrhage

驱逐性脉络膜出血expulsive choroidal haemorrhage 屈光refraction

屈光不正ametrapia,refractice errors 屈光度(d)dioptre

全科医生clinical officers 全葡萄膜炎panuveitis

r

热带气候tropical climates 日光sunlight

热烧灼thermal cautery 人工晶体植入术intraocular lens implants

人工泪液artificial tears 人工晶体artificial intraocular lenses

乳头papillae 弱视amblyopia,lazy eye

s

噻吗心安timolol maleate (timoptic) 三级医院tertiary hospitals

散光astigmatism

沙眼trachoma

沙眼瘢痕scars in trachoma 沙眼的社区控制计划community control programmers for trachoma

沙眼分期法grading system for trachoma 沙眼滤泡follicles in trachoma

沙眼衣原体chlamydia trachomatis

筛查screening

上睑提肌levator palpebrae superioris muscles 上斜视hypertropia

烧伤burns 烧灼术cautery

社区communities, local 肾上腺素adrenaline,epinephrine

狮子会lions’ clubs 石油进眼petrol in eyes

世界卫生组织world health organization 视杯cup, optic

视觉残疾定义(who)visual disability, definition 视觉神经通道neural pathways for vision

视觉通路pathways for vision

视觉障碍,分类(who)visual impairment, classification

视力visual acuity 视乳头水肿papilledema

视神经optic nerve

视神经萎缩optic atrophy

视网膜retina 视网膜变性degeneration of retina

视网膜脱离detachment of retina 视像不等aniseikonia

视野visual fields 视野检查perimetry

试镜匣trial lens sets 适宜技术appropriate technology

嗜血菌属haemophilus spp 手法挤压manual expression

手术surgery 手术标志landmarks, anatomical

手术放大镜operating loupes

手术光源light source for surgery

手术营地camps surgical 手术用头架headrests, surgical

输淋氏管schlemm’s canal 术前护理pre-operative care

树枝状角膜炎dendritic keratitis 数指finger counting

双眼视觉binocular vision 水,滤过water, filtering

司机drivers 撕裂伤lacerations

四环素tetracycline 粟粒性phlyctenule

t

太阳灯性角膜炎sunlamp keratitis 碳酸酐酶抑制剂carbonic anhydrase inhibitors

糖尿病diabetes mellitus 疼痛pain

瞳孔pupils 瞳孔扩大,外伤性mydriasis, traumatic

瞳孔扩大dilatation of pupils 瞳孔阻滞pupillary block

偷针眼(麦粒肿)stys 透明质酸酶hyaluronidase

托吡卡胺tropicamide 脱出prolapse

脱离detachment 脱色素depigmentation

脱位dislocation 脱位白内障luxated cataract

w

外伤injuries,trauma 外伤性瞳孔扩大traumatic mydriasis

外斜视exotropia 外眼检查external ocular examination

微孔滤过器millipore filters 微丝蚴microfilariae of ohchocerciasis

维生素a vitamin a 卫生服务health services

卫生计划者health planner 喂奶breast feeding

文盲用视力表illiterate charts 无晶体眼aphakia

x

吸血海绵sponges,surgical

细菌培养bacterial culture 细菌性角膜溃疡bacterial corneal

先天性白内障congenital cataract 先天性青光眼congenital glaucoma

显微镜检查microscopic examination 线状刀graefe knife

霰粒肿chalazion 香蕉bananas

消毒方法sterile technique 消瘦marasmus

硝酸银silver nitrate 小梁切除术trabeculectomy

小梁网trabecular meshwork 斜视squint,strabismus

新生儿newborn 新生儿结膜炎 neonatal conjunctivitis

新生儿眼炎ophthalmia neonatorum 新生血管性青光眼neovascularity secondary glaucoma

许氏眼压计schiotz tonometers 雪盲snow blindness

血管翳pannus 巡回眼科医疗队mobile eye units

y

压力锅消毒器械cooking pots for sterilizing instruments 压陷式眼压计indentation tonometers

盐溶液saline solution 眼保护罩protective eye shields

眼部感染 eye infections 眼部检查examination of eyes

眼底fundus 眼底镜检查ophthalmoscopy

眼垫eye pads 眼睑eyelids

眼介质ocular media 眼镜spectacles

眼科包扎员dressers, ophthalmic 眼科辅助人员ophthalmic auxiliaries

眼科学,公共卫生ophthalmology, public health 眼科医师ophthalmologists

眼眶orbit 眼轮匝肌orbicularis oculi muscle

眼内金属异物metallic intraocular foreign body 眼内炎endophthalmitis

眼内炎症intraocular inflammation 眼内异物intraocular foreign bodies

眼球eyeball 眼球表面伤surface injuries to eyeball

眼球穿通伤 penetration injuries of eyeball 眼球筋膜tenon’s capsule

眼球痨phthisis bulbi 眼球破裂ruptured globe

眼球摘除术enucleation 眼生理physiology of eye

眼外肌extraocular muscles 眼压测量tonometry

眼压计tonometers 眼罩eye shields

药品的彩色编码color coding of drugs 夜盲 night blindness

医辅人员medical auxiliaries 医疗记录medical records

医院hospitals 医助medical assistants

乙胺嗪枸橼酸盐(抗丝虫药)diethylcarbamazine citrate 乙膦硫胆碱(缩瞳剂)echothiophate

异凡曼霉素(杀寄生虫药)ivermectin (mectizan) 异物foreign bodies

翼状胬肉pterygium 阴虱crab louse,phthirus pubis

饮食史dietary history 荧光素fluorescein

营养不良malnutrition 营养性盲nutritional blindness

营养学家nutritionists 用药medications

瘀斑ecchymosis 预防prevention

预防新生儿淋病眼的方法(1%硝酸银)crede prophylaxis 预防性眼保健preventive eye care

远视眼far-sightedness , hyperopia 云翳nebula

z

粘连synechiae

针拨术couching 针孔试验pinhole test

真菌性角膜溃疡 fungal corneal ulcer 诊所clinics

正常眼压青光眼normal-pressure glaucoma 正视眼emmetropia

蜘蛛咬伤spider bites 植物vegetable matter

制霉菌素nystatin 致盲性沙眼blinding trachoma

致盲性营养不良blinding malnutrition 痣nevus

中间技术intermediate technology 中央视力central vision

周边虹膜切除术 peripheral iridectomy 猪尾状探针pigtail probe

主觉验光subjective refraction 助产士midwives

注吸器infusion-aspiration syringes 锥体cones

资源组织resource organizations 紫外光ultraviolet light

自动验光仪autorefractors 自制酒distilled spirits

眦canthi 综合屈光检查仪 phoropters

篇2:热门词汇汉英对照

阿托品 atropine 安定 diazepam

爱滋病 acquired immunodeficiency syndrome 安全守则 safety regulations

b

掰刀片器 razor blade breakers 白斑 leucoma

白内障 cataract 白内障囊内摘出术 (icce) intracapsular cataract extraction

白内障囊外摘出术 ecce 白内障手术后创口裂开 wound leak after cataract surgery

白内障手术术前用药 premedication for cataract surgery 白内障术后护理 post-operative care for cataract surgery

斑翳 macula (corneal scarring) 包眼 patching of eye

包装箱 packing crates 暴露性角膜炎 exposure keratitis

杯-盘比 cup/disc ratio 鼻泪管阻塞 naso-lacrimal duct obstruction

毕妥斑 bitot’s spots 闭角型青光眼 angle closure glaucoma

闭角型青光眼 angle closure glaucoma 变性 degeneration

表面解剖 surface anatomy 病毒感染 viral infections

病史采集 history-taking 玻璃体 vitreous body

玻璃体积血 vitreous haemorrhage 玻璃体切除术 vitrectomy

c

苍蝇flies 草药herbal remedies

潮湿气候wet climates 虫叮咬insect stings

出血haemorrhage 初级保健primary health care

初级卫生保健primary health care 穿刺paracentesis

传统疗法traditional remedies 春季结膜炎鹅卵石样改变cobblestones in vernal conjunctivitis

春季卡他性结膜炎vernal conjunctivitis 刺囊吸引术discission and aspiration

醋氮酰胺acetazolamide 醋氮酰胺diamox

d

带状光检眼镜streak retinoscopy

带状疱疹herpes zoster 单纯疱疹herbert’ pits

蛋白质-能量营养不良pem, protein-energy malnutrition 倒睫trichiasis

低视力眼镜low vision spectacles 滴剂drops

地理分布geographical distribution 地塞米松dexmethasone

第一眼位primary position 点状角膜炎punctate keratitis

碘iodine 碘苷idoxuridine

电池batteries 电弧焊烧伤welder’s arc burns

垫睑板,用汤匙做成lid plates, made from spoons 调查surveys

调节accommodation 丁烷气炉butane gas stoves

对光反射light reflex 钝挫伤contusion injuries

e

儿科学paediatrics

f

发病率incidence 翻转上睑everting of eyes

翻转上睑everting upper eyelid 防盲blindness prevention

房角后退angle recession 房水aqueous fluid

放射学radiology 非化脓性non-purulent

非计划性的白内障囊外摘出术unplanned ecce 非洲africa

肺炎双球菌pneumococcus spp. 分类法classifications

分类法classifications 缝线sutures

服务俱乐部service clubs 复视diplopia

副交感神经拟似剂parasympathomimetics 腹泻diarrhoea

g

干眼dry eye 干眼症xerophthalmia

干眼症xerophthalmia 干眼症的饮食治疗diet for xerophthalmia

甘露醇mannitol 甘油glycerol

杆体rods 感光perception of light

感光器photoreceptors 钢,碳和不锈钢steel, carbon vs stainless

高渗药物 hyperosmotic drugs 高眼压hypertension, ocular

高眼压ocular hypertension 革兰氏染色gram’s stain

工业气体industrial gases 公共卫生public health

公卫护士public health nursr 巩膜sclera

巩膜炎scleritis 骨性眶bony orbit

光感light perception 光投射projection of light

光投照light projection 光学optics

光学车间optical workshops 国家眼科项目national eye programmes

过敏反应anaphylaxis 过敏性结膜炎allergic conjunctivitis

过熟期白内障hypermature cataract 过熟期白内障morgagnian cataract

h

河盲,盘尾丝虫病river blindness

黑蝇simulium damnosum 红霉素erythromycin

红眼red eye 虹膜iris

虹膜睫状体炎iridocyclitis 虹膜麻痹iridoplegia

虹膜膨隆iris bombe 虹膜切除术iridectomy

虹膜切开术iridotomy 虹膜炎iritis

后弹力膜descemet’s membrane 后段posterior segment

后房posterior chamber 后囊下白内障posterior subcapsular cataract

后葡萄膜炎posterior uveitis 后粘连posterior synechiae

护士nurse 化脓性purulent

化脓性结膜炎purulent conjunctivitis 化学性烧伤chemical injuries

环苯妥(一种扩瞳剂)cyclopentolate 环状切开术peritomy

患病率prevalence 黄斑变性macula degeneration

磺胺醋酰钠sulphacetamide 磺胺药sulphonamides

回形针paperclip 混浊opacities

j

机构,资源organizations, resource 交感性眼炎sympathetic ophthalmia

交通事故accidents, automobile 肌肉muscles

焦距focal length 角膜瘢痕corneal scarring

激惹irritation 角膜擦伤abrasions ,corneal

继发性青光眼secondary glaucoma 角膜后沉着(k.p)keratic precipitates

家蝇house flies 角膜结膜炎keratoconjunctivitis

甲醇methyl alcohol 角膜软化症keratomalacia

钾丢失potassium loss 角膜炎keratitis

假芽孢菌pseudomonas spp. 角膜缘limbus

间接检眼镜indirect ophthalmoscopy 角膜真菌病keratomycosis

间质混浊media opacities 接触镜(隐形眼镜)contact lenses

减充血剂decongestants 街区local communities

检查examination 结核trberculosis

检查儿童时的约束restraint for examination of children 结节切除术nodulectomy in onchocerciasis

检影镜retinoscopy 结膜conjunctiva

睑板tarsal plates 结膜黑色素瘤melanoma of conjunctiva

睑结合膜tarsal conjunctiva 睑拉钩lid retractors

结膜色素沉着pigmentation of conjunctiva 睑裂闭合不全(兔眼)lagophthalmos

结膜水肿chemosis 睑裂缝合术tarsorrhaphy

结膜下出血subconjunctival haemorrhage‘ 睑裂黄斑pingueculum

结膜炎conjunctivitis 睑球粘连symblepharon

睫毛cilia 睑腺glands of eyelids

睫状充血ciliary flush 睑缘炎blepharitis

睫状肌麻醉眼药水cycloplegic eye drops 碱水lye

睫状体ciliary body 健康教育 education, health

睫状体分离术cyclodialysis 降眼压药hypotensive agents, ocular

睫状体冷凝术cyclocryopexy 降眼压药ocular hypotensive agents

交感神经能拟似药sympathomimetics

k

开睑器lid retractor

开角型青光眼open angle glaucoma 抗生素antibiotics

抗酸染色acid-fast stain 抗真菌剂antifungal agents

科-维杆菌koch-weeks bacillus 克里百菌属knives, surgical

客观验光objective refraction 肯尼亚kenya

扩瞳剂miotics 扩瞳剂mydriatic eye drops

l

拉钩(牵开器)retractors

老视眼presbyopia 蓝多氏视力表c chart (landoldt)

泪膜tear film 泪阜caruncle

泪囊炎dacrycystitis 泪器lacrimal system

泪腺lacrimal gland 泪小点puncta

泪小管canaliculi 泪小管炎canaliculitis

类风湿关节炎rheumatoid arthritis 立体视stereopsis

利多卡因lidocaine 裂隙灯检查slit lamp examination

淋病gonorrhoea 淋菌性结膜炎gonococcal conjunctivitis

淋球菌gonococcal 鳞状细胞癌squamous cell carcinoma

流行病学epidemiology 流行病学家epidemiologists

流行性出血性结膜炎epidemic haemorrhagic conjunctivitis 漏leaks

颅内肿瘤intracranial mass 颅神经麻痹cranial nerve palsy

滤过性手术 filtering surgery 氯霉素chloramphenicol

m

麻风leprosy 麻疹measles

麻疹疫苗接种vaccination for measles 麻醉,表面,局部anaesthesia, local, topical

麦粒肿hordeolum 脉络膜choroid

脉络膜视网膜炎chorioretinitis 脉络膜脱离choroid separation

盲人定义blindness classification 毛果芸香碱pilocarpine

梅毒lues, syphilis 梅毒syphilis

媒介控制vector control 面对面视野粗试法cross-confrontation field testing

n

缪勒肌(平滑肌)müller’s muscles

木醇wood alcohol 内翻entropion

内斜视esotropia 内眼检查internal ocular examination

奈瑟氏淋球菌neisseria gonorrheae 囊膜capsule

囊镊capsule forceps 尿素urea

尿用于传统疗法urine as traditional remedy 牛眼buphthalmos,ox eye

盘尾丝虫病onchocerciasis

盘尾丝虫性脉络膜炎choroiditis in onchocerciasis 泡沫床垫foam mattresses

培训初保人员training of primary health care workers 膨胀期白内障intumescent cataract

皮肤结节skin nodules 皮质类固醇corticosteroids, steroids

皮质类固醇steroids 破伤风预防tetanus prevention

葡萄膜uveal tract 葡萄膜炎uveitis

葡萄球菌staphylococcus spp. 葡萄肿staphyloma

q

气候climates 汽车motor vehicles

汽车头灯automobiles 汽炉(消毒器械用)gas stoves, for sterilizing instruments

器械instruments 器械消毒sterilization of instruments

前弹力膜bowman’s membrane 前段anterior segment

前房anterior chamber 前房穿刺paracentesis of anterior chamber

前房盥洗irrigation of anterior chamber 前房积脓hypopyon

前房积血hyphema 前房角镜检查gonioscopy

前粘连anterior synechiae 浅前房shallow

青光眼glaucoma 青霉素penicillin

氢氧化钙calcium hydroxide 氢氧化钾potassium hydroxide

庆大霉素gentamicin 穹隆部 fornices

球后神经阻滞retrobulbar nerve block 驱逐性出血expulsive haemorrhage

驱逐性脉络膜出血expulsive choroidal haemorrhage 屈光refraction

屈光不正ametrapia,refractice errors 屈光度(d)dioptre

全科医生clinical officers 全葡萄膜炎panuveitis

r

热带气候tropical climates 日光sunlight

热烧灼thermal cautery 人工晶体植入术intraocular lens implants

人工泪液artificial tears 人工晶体artificial intraocular lenses

乳头papillae 弱视amblyopia,lazy eye

s

噻吗心安timolol maleate (timoptic) 三级医院tertiary hospitals

散光astigmatism

沙眼trachoma

沙眼瘢痕scars in trachoma 沙眼的社区控制计划community control programmers for trachoma

沙眼分期法grading system for trachoma 沙眼滤泡follicles in trachoma

沙眼衣原体chlamydia trachomatis

筛查screening

上睑提肌levator palpebrae superioris muscles 上斜视hypertropia

烧伤burns 烧灼术cautery

社区communities, local 肾上腺素adrenaline,epinephrine

狮子会lions’ clubs 石油进眼petrol in eyes

世界卫生组织world health organization 视杯cup, optic

视觉残疾定义(who)visual disability, definition 视觉神经通道neural pathways for vision

视觉通路pathways for vision

视觉障碍,分类(who)visual impairment, classification

视力visual acuity 视乳头水肿papilledema

视神经optic nerve

视神经萎缩optic atrophy

视网膜retina 视网膜变性degeneration of retina

视网膜脱离detachment of retina 视像不等aniseikonia

视野visual fields 视野检查perimetry

试镜匣trial lens sets 适宜技术appropriate technology

嗜血菌属haemophilus spp 手法挤压manual expression

手术surgery 手术标志landmarks, anatomical

手术放大镜operating loupes

手术光源light source for surgery

手术营地camps surgical 手术用头架headrests, surgical

输淋氏管schlemm’s canal 术前护理pre-operative care

树枝状角膜炎dendritic keratitis 数指finger counting

双眼视觉binocular vision 水,滤过water, filtering

司机drivers 撕裂伤lacerations

四环素tetracycline 粟粒性phlyctenule

t

太阳灯性角膜炎sunlamp keratitis 碳酸酐酶抑制剂carbonic anhydrase inhibitors

糖尿病diabetes mellitus 疼痛pain

瞳孔pupils 瞳孔扩大,外伤性mydriasis, traumatic

瞳孔扩大dilatation of pupils 瞳孔阻滞pupillary block

偷针眼(麦粒肿)stys 透明质酸酶hyaluronidase

托吡卡胺tropicamide 脱出prolapse

脱离detachment 脱色素depigmentation

脱位dislocation 脱位白内障luxated cataract

w

外伤injuries,trauma 外伤性瞳孔扩大traumatic mydriasis

外斜视exotropia 外眼检查external ocular examination

微孔滤过器millipore filters 微丝蚴microfilariae of ohchocerciasis

维生素a vitamin a 卫生服务health services

卫生计划者health planner 喂奶breast feeding

文盲用视力表illiterate charts 无晶体眼aphakia

x

吸血海绵sponges,surgical

细菌培养bacterial culture 细菌性角膜溃疡bacterial corneal

先天性白内障congenital cataract 先天性青光眼congenital glaucoma

显微镜检查microscopic examination 线状刀graefe knife

霰粒肿chalazion 香蕉bananas

消毒方法sterile technique 消瘦marasmus

硝酸银silver nitrate 小梁切除术trabeculectomy

小梁网trabecular meshwork 斜视squint,strabismus

新生儿newborn 新生儿结膜炎 neonatal conjunctivitis

新生儿眼炎ophthalmia neonatorum 新生血管性青光眼neovascularity secondary glaucoma

许氏眼压计schiotz tonometers 雪盲snow blindness

血管翳pannus 巡回眼科医疗队mobile eye units

y

压力锅消毒器械cooking pots for sterilizing instruments 压陷式眼压计indentation tonometers

盐溶液saline solution 眼保护罩protective eye shields

眼部感染 eye infections 眼部检查examination of eyes

眼底fundus 眼底镜检查ophthalmoscopy

眼垫eye pads 眼睑eyelids

眼介质ocular media 眼镜spectacles

眼科包扎员dressers, ophthalmic 眼科辅助人员ophthalmic auxiliaries

眼科学,公共卫生ophthalmology, public health 眼科医师ophthalmologists

眼眶orbit 眼轮匝肌orbicularis oculi muscle

眼内金属异物metallic intraocular foreign body 眼内炎endophthalmitis

眼内炎症intraocular inflammation 眼内异物intraocular foreign bodies

眼球eyeball 眼球表面伤surface injuries to eyeball

眼球穿通伤 penetration injuries of eyeball 眼球筋膜tenon’s capsule

眼球痨phthisis bulbi 眼球破裂ruptured globe

眼球摘除术enucleation 眼生理physiology of eye

眼外肌extraocular muscles 眼压测量tonometry

眼压计tonometers 眼罩eye shields

药品的彩色编码color coding of drugs 夜盲 night blindness

医辅人员medical auxiliaries 医疗记录medical records

医院hospitals 医助medical assistants

乙胺嗪枸橼酸盐(抗丝虫药)diethylcarbamazine citrate 乙膦硫胆碱(缩瞳剂)echothiophate

异凡曼霉素(杀寄生虫药)ivermectin (mectizan) 异物foreign bodies

翼状胬肉pterygium 阴虱crab louse,phthirus pubis

饮食史dietary history 荧光素fluorescein

营养不良malnutrition 营养性盲nutritional blindness

营养学家nutritionists 用药medications

瘀斑ecchymosis 预防prevention

预防新生儿淋病眼的方法(1%硝酸银)crede prophylaxis 预防性眼保健preventive eye care

远视眼far-sightedness , hyperopia 云翳nebula

z

粘连synechiae

针拨术couching 针孔试验pinhole test

真菌性角膜溃疡 fungal corneal ulcer 诊所clinics

正常眼压青光眼normal-pressure glaucoma 正视眼emmetropia

蜘蛛咬伤spider bites 植物vegetable matter

制霉菌素nystatin 致盲性沙眼blinding trachoma

致盲性营养不良blinding malnutrition 痣nevus

中间技术intermediate technology 中央视力central vision

周边虹膜切除术 peripheral iridectomy 猪尾状探针pigtail probe

主觉验光subjective refraction 助产士midwives

注吸器infusion-aspiration syringes 锥体cones

资源组织resource organizations 紫外光ultraviolet light

自动验光仪autorefractors 自制酒distilled spirits

篇3:浅析网络热门词汇的汉英译

关键词:网络热词,汉英译,政治敏感度,诙谐

据有关数据显示, 截至2011年12月底, 中国网民数达到3.56亿, 占全球网民总数的69.4%。随着网络时代的快速发展, 不少网络词汇脱颖而出, 受到大众尤其是年轻人的追捧, 并已逐渐演变成为一种特殊的语言变体。网络热门词汇层出不穷并不仅仅是国人在自娱自乐, 许多想要了解中国文化的外国人对此也颇感兴趣, 但奈何文化背景的差异使这种不同民族间交际出现了隔阂。作为译者或是英语爱好者, 我们有义不容辞的责任 (bounden duty) 将网络热门词汇转化成为西方人能看得懂的语言。

一、网络热门词汇翻译的必要性

很多人认为网络热门词汇的翻译太过于通俗, 难登大雅之堂, 更不值得资深译者绞尽脑汁费尽心力为之奋斗。诚然, 纵观中国的汉译英历史, 翻译家们大多投身于古典文学, 诸如四书五经、唐诗宋词及中国四大名著的翻译, 因而很多此类文学作品都不只有一个译本, 当然一些汉学家也功不可没。但借用黑格尔的话“存在即是合理的” (Whatever is, is right) , 网络词汇的兴起自有其特殊的时代背景, 也是当代最引人注目的特色之一。语言本身就是一个不断发展和完善的系统, 从这个角度来看, 网络词汇反而丰富了语言的包罗万象。

笔者认为, 作为一个真正的译者, 是不应当惧怕这种挑战的。处在风云变幻的世界中, 面对不可预测的变化是常态, 接受由之而来的挑战才是勇者所为。因此, 译者需考虑的就是如何将这些新词转化为以英语为母语的人能看懂的地道语言。

有些热门词汇是从英语借来的, 外来语还好办, 直接译回即可。然而, 翻译土生土长的汉语原生词汇却相当麻烦。译界学者常常讨论“不可译性”, 有些热门词汇确实是不可译的。但是, 在翻译过程中应秉持“尽量不留空白”的原则, 将明明不可译的东西想方设法表达出来。可能有时难免有失偏颇, 但也说明实际上是不存在“不可译性”的。

网络热门词汇的翻译方法, 大致可以分为音译法、意译法、阐述译法。前人对此已做了很多分析归类, 也取得了一定成果。因此, 笔者在该文中将不对此做更多的分析, 而是重点讨论翻译热门词汇时应注意的问题。

二、网络热门词汇翻译需注意的问题

1、充分考虑西方受众者的语言习惯

英语属印欧语系, 追本溯源其老祖宗是腓尼基 (Phoenicia) 文字。这是一种抽象的、完全符号化的拼音文字。人们看到这种拼音文字后, 不可能立即把这种文字跟外部自然界联系起来。有研究称:在所有内存外在的主客观因素中, 语言是孕育、铸就人类思维模式最为至关重要的因素。因此, 西方人深受腓尼基语言文化的影响再加上“尚思”的古希腊、罗马文化传统的熏陶, 久而久之, 就形成了独特的抽象思维模式。

然而, 与英语民族的拼音文字不同, 汉字“上承陶符, 下启金文, 字符象形”, 其起源的形象是原始的图画, 后经世代演化, 逐渐改为线条即成为象形文字。因此, 从汉字发展演变过程中, 我们不难发现中国人深受“尚象”文化传统的影响, 偏向于具体的形象思维。

正是由于东西方人思维方式的差异, 导致有些在汉语中直观性较强的词语在翻译成英语后, 这种呼之欲出的形象感就不复存在或至少立体感大幅度下降了。例如“娃娃头” (pageboy stye) 、“露背装” (halter top) 、“灯笼袖” (puffed sleeve) 等。当听到“灯笼袖”时, 以中文为母语的读者脑海中马上就能浮现出“灯笼”的形象, 也就明白“灯笼袖”指的就是很宽的那种衣袖, 但译成英文后大多只能“达意”而失去了原来的形象性。如果直译为“lantern sleeve”, 外国读者反而更是丈二和尚摸不着头脑不知所云, 只能处理成“puffed sleeve”, 勉强算是将意思传达到位了。

2、保持一定的政治敏感度

中华民族深受孔孟之道的熏陶, 中庸 (the golden mean) 因而被大多数国人奉为最佳的处事原则。我国在关于大多数国际问题的回应中, 将中庸的内涵发挥得淋漓尽致, 绝不走极端。因此, 在这样一种独具中国特色的国情下, 网络语言的翻译也尤其需要注意政治影响。例如“热点问题”一般译为“hotspot issue”, 这种译法也是广为接受的;但在译“台湾问题”时, 便不能依葫芦画瓢地译成“Taiwan issue”了, 因为“issue”这个词是指颇受争议的事件, 而台湾自古以来就是中国不可分割的一部分, 因此有人建议将“台湾问题”译为“Taiwan question”。笔者认为这种译法确实有点牵强, 但至少不会携带政治上的一些敏感暗示。再举一例, “混乱”这个词在外文报纸中的常见表达是“turmoil”, “riot”等, 但中国的报纸绝不会用这个词, 相反地, 我们常见到用“unrest”来表示“混乱”的意思, China Daily一般这么用。之所以不用“turmoil”是因为这个词暗含社会动荡的意思, 与中国一直倡导的“和谐”相悖。

3、突出时代和流行语诙谐的特征

网络流行词语最能折射出时代的动态变化并且更新速度极快, 很大一部分是出自于网友的恶搞, 甚至有些词汇的出现就纯粹是出于其娱乐的目的。在做任何翻译时, 译者都必须考虑其受众对其译文的接受情况。倘若得不到读者的认可, 翻译的意义又从何谈起。而对于网络词汇的翻译尤为如此, 因为其受众者大多有追求新颖生动的审美心理和新鲜刺激的猎奇心理。因此, 在翻译这一类词汇时, 不仅要遵循“忠实”的翻译原则, 还应尊重网络受众的特殊心理特点, 尽可能地使译文达到一种诙谐幽默的效果。譬如, 眼下广为盛行的“忽悠”这个词, 原为东北方言, 相当于“愚弄”、“糊弄”或“捉弄”。倘若简单译为“to deceive”, “to cheat”这种普通的动词, 便抹杀了源语中诙谐、生动的调侃意味。而译为“to jerk sb.around”, “to hoodwink”, “to bamboozle”等俚语说法, 便更能表达出“忽悠”的细微含义 (subtle implications) , 顿时时代气息也浓郁了不少。因此, 寻找对应的俚语也不失为一种翻译的良策。

作为我国翻译实践的后起之秀, 网络热门词汇的翻译尚还属于新鲜事物, 但我们不能忽视其在中西方文化交流中扮演的重要角色, 尤其是年轻人之间的交流。展望未来, 任重而道远, 仍需很多译者和英语爱好者的不懈努力。

参考文献

[1]王逢鑫.100个热门话题汉译英[M].北京大学出版社, 2010.[1]王逢鑫.100个热门话题汉译英[M].北京大学出版社, 2010.

[2]成昭伟, 周丽红.英语语言文化导论[M].国防工业出社, 2011.[2]成昭伟, 周丽红.英语语言文化导论[M].国防工业出社, 2011.

[3]王维东.网络热词汉译英之探[J].中国翻译, 2011 (1) .[3]王维东.网络热词汉译英之探[J].中国翻译, 2011 (1) .

篇4:汉英词汇的对比研究

【关键词】词汇 对比 分析

一、引言

翻译是从一种语言到另一种语言的转化,这其中不仅仅是文字符号的转换,更是思想和观念的转换。而在这样一种转换里,词汇是最基本的语言材料。如果说语法结构是一句话的骨架,那么词汇就是一句话的血肉。因此词汇对语义的传达有着至关重要的作用。汉语和英语由于其产生和发展的各种因素的不同,导致两种语言在这样或那样的许多方面也有各自的特点和差异。对比汉语和英语的词汇目的在于促进人们对这两种语言词汇的了解,进而提高翻译的质量。

二、汉英词汇的对比

汉语和英语的词汇存在着四大基本特征:词汇偶合、词汇并行、词汇空缺、词汇冲突。本文就从这四个方面对汉语和英语的词汇进行对比分析。

1.词汇偶合。词汇偶合也可解释为语义的对应关系,指的是原语与译语无论在意义上还是形式结构上都十分相似、对应。尽管汉语和英语在不同的文化大背景下,但这两种语言都是在同一物质世界下产生、发展和使用。因此,就存在不少选词、用词上的相同、相近之处。这一语言特征我们称作“不同语言之间的偶合现象”。词汇偶合现象一般在描写客观事物时最为常见。例如汉语和英语把“人身体的最上部分和动物身体最前的部分”分别称为“头”和“head”,这里的“头”和“head”所指的东西一样,也就可以说彼此意义偶合。

语言学将词汇的意义分为两种,概念意义(denotative meaning)和内涵意义(connotative meaning)。汉语和英语中的一些词汇不仅概念意义相同,其内涵意义也很对应。这里,以汉语的“手”和英语的“hand”为例,这两个词在汉语和英语里的意思是:

(1)“人使用工具的上肢前端”,例如:“友谊之手”——“the hand of friendship”;“靠自己的双手劳动谋生”——“earn a living with ones hands”;

(2)“工人,雇员”,例如:“工厂人手”——“a factory hand”;“缺少人手”——“be short of hands”;

(3)“专业人员,行家”,例如:“某项工作的能手”——“a good hand of at some work”;“新手”——“a new hand”;

(4)“技艺,技能”,例如:“他的手艺荒废了”——“His hand is out”;

(5)“字迹”,例如:“手迹清楚”——“write in a clear hand”;

(6)“参与,经手”,例如:“插手某事”——“have a hand in sth”;

(7)“与数词连用,表示来源”,例如:“第二手材料”——“material at second hand”;

这里有必要说明一下,由于人们对客观世界的认识,感受不同,词汇偶合现象并不是指汉语和英语中对应的词完全的相同。换句话说,在汉语和英语选择词汇时不可能发生绝对的一致。在例子当中,即使“手”和“hand”这两个词在概念意义和一些内涵意义上相同,但并不是全部,也不是绝对的。

2.词汇并行。对于同一事物或思想,汉语和英语可能会用不同的方式进行表达。词汇并行就是用不同的词汇表达相同的意思。

在汉语和英语里,词汇并行现象较多发生在习语的表达上。虽然不同,但表达的喻意或意思是相同的。

例如,汉语中常用“如履薄冰”这个短语形容战战兢兢,小心谨慎的样子;而英语中则有“tread upon eggs”(踩在鸡蛋上)这样的说法。虽然亮两者的形式不同,但无论是“在很薄的冰面行走”还是“踩在鸡蛋上”喻意都是相同的,即小心翼翼。因此它们是并行的,相互对应的。再如,汉语中,我们用“拖人下水”比喻引诱人同流合污或陷人于不利的境地,而英语则用“drag someone through the mud”(拽人下泥潭)。这两种表达方式的形式相同,但用的词汇不同,汉语用“水”,而英语用“泥”。尽管这样,这两种表达的喻意是一样的,因此是一种词汇并行现象。

类似的例子还有很多:汉语中,我们常说“笑掉大牙”,英语却用“laugh ones head off”;汉语说“无风不起浪”,而英语则说“There is no smoke without fire”;汉语里,我们常用“金窝银窝,不如自家草窝”,英语却用“East, West, homes best”这样表达。

这样的词汇并行现象不胜枚举。这里,本文试图将其中的一些归为一类——“动物类”。在俗语中,我们经常会用动物做比喻意义,但汉语中的表达和英语中的表达常常不同。换句话说,汉语和英语经常会用不同的动物来比喻同一事情。这样的例子有很多,因此在此归为一类,希望能引起足够的重视,并便于记忆。以下为具体例子:

(1)像落汤鸡——like a drowned rat

(2)像热锅上的蚂蚁一般——like a cat on hot bricks

(3)一丘之貉——birds of a feather

(4)对牛弹琴——cast pearls before swine

牛饮——drink like a fish

力大如牛——as strong as horse

(5)害群之马——black sheep

篇5:文化体制改革词汇(汉英对照)

文化自觉 cultural self-awareness

文化人才 the talented pool for cultural development

文化复兴 a cultural renaissance

文化生产力 cultural productive forces

文化软实力 cultural soft power

民族凝聚力 national cohesion

加强诚信建设 to promote integrity in the civil society

文化体制改革 cultural system reform

国家荣誉制度 the national awards system

文化发展格局 cultural development framework

文化惠民工程 a cultural project benefiting the people

外向型文化企业 outward-oriented cultural enterprises

公益性文化事业 non-profit cultural undertaking

经营性文艺演出 commercial theatrical performance

社会主义荣辱观 socialist values of honor and disgrace

“文化兴国战略” the strategy of invigorating China through culture

公共文化服务体系 civil cultural service system

文化行政管理体制 cultural administrative system

先进的社会主义文化 advanced socialist culture

社会主义核心价值体系 system of socialist code values

建设社会主义文化强国 to build a strong nation of socialist culture

保障人民基本文化权益 to guarantee people’s basic cultural rights and interests深化国有文化单位改革 to deepen the reform of state-owned cultural institutes做大做强新闻传媒产业 to make a healthy and powerful news media industry发展健康向上的网络文化 to develop a healthy Internet culture

经营性文化单位转企改制 the transformation of state-owned cultural institutes 建设优秀传统文化传承体系 to establish a system for passing on China’s splendid traditional culture

篇6:会计课程汉英对照表

西方经济学概论 introduction to western economics

管理学原理 principles of management science

统计学原理 principles of statistics

会计学原理 principles of accounting

管理信息系统 management information systems

经济法学 economic law

财务会计 financial accounting

成本会计 cost accounting

会计电算化 computer application in accounting

审计学 auditing

管理会计 managerial accounting

财务管理 financial management

税收法 taxation law

银行经营管理学 banking management

保险学 insurance

信息经济学 information economics

证券投资学 securities investment theories

产业经济管理学 management theories of industrial economy

财务报表分析 financial statements analysis

上一篇:关于发挥工商职能加强汽车销售市场监管的思考下一篇:那一滴泪落在那里诗歌