中国移动英文

2024-08-17

中国移动英文(共9篇)

篇1:中国移动英文

CERTIFICATE OF INTERNSHIP

Thxxx(姓名)conducted as Customer Service Assistant in China Mobile, M-Zone Shop of xxx(学校名), xxx(城市名)from xxx to xxx(日期)

China Mobile Limited(the “Company”, and together with its subsidiaries, the “Group”)was incorporated on 20th April 2000, it has 51.8 billion Yuan of registered capital asset and more than 800 billion Yuan assets, with the top global network and customer size.As the leading mobile services provider in China, the Group boasts the world’s largest mobile network and the world’s largest mobile customer base.Its main businesses are mobile communication, data, IP call, multimedia computer and Internet.Currently, China Mobile has more than 5 hundred millions customers.The Company was once again selected as one of the “FT Global 500” by Financial Times and “The world’s 2000 Biggest Public Companies” by Forbes magazine, and was again recognized on the Dow Jones Sustainability Indexes(“DJSI”).Mr.xxx(姓名)was mainly responsible for customer reception, product recommendation and explanation, and professional work, etc.Although it was using part time for internship, Mr.xxx(姓名)still showed positive working attitude and effective team work, so as to enhance the overall sales and service level.His kind and friendly service attitude

with master of business knowledge obtained unanimous favorable comment from customers.Signature:

Position: Human Resources Manager

Tel.:86-0351-3920019

Company: China Mobile, xxx(城市名)

Add: M-Zone Shop of xxx 学校名10th Mar.2011

篇2:中国移动英文

They have full confidence in the Beijing Olympics, Some of players are quite young, and they may be nervous to compete at home, they must be more physically and mentally strong.”

With “Diving Queen” Guo Jingjing and Olympic gold winner Wu Minxia, China has almost secured the golds in the women‘s three-meter springboard, both individual and synchronized. However, they also have a weak point in the men‘s 10-meter platform.

篇3:中国货币政策环境分析(英文)

Recently, Chinese Central Bank raised the interest rate by 0.25%.The capital market participants generally judged that this reflected the central bank's worry about the inflation.The control of the circulation showed that, at least, the central bank will continue to withdraw liquidity in the short term in the case that the expectation of inflation is coming.

In 2008, the sub-prime crisis broke out in theU.S.Its influence has spread rapidly from the heart to entire capitalist world.And China's Export-led Growth Model decided that we also be involved in the crisis.From the figures that National Bureau of Statistics has published, the GDP growth in the full year of 2007 was around 14.2% and fell sharply to 9.6% in 2008, and 8.7% in 2009.The total export is 1.2 trillion U.S.dollars in 2007, which has increased 25% over the previous year.In 2008, it's about 1.4307 trillion U.S.dollars with an increase of 17%, which is less than before.And the total export was 1.2017 trillion U.S.dollars with an increase of-16% in 2009, in which the crisis spread to the world.To the surplus, the data in 2007, 2008 and 2009 were 264.4 billion U.S.dollars, 298.1 billion U.S.dollars and 196.1 billion U.S.dollars respectively, which increased by 49%, 12% and -34%.It is an obvious negative curve.The weak external demand and consumers' inadequate confidence also reflects that the global economy is still stay at a low level.

The crisis has not past.There is a prediction that the problem of debts would turn from personal debt to government debt.The Greece's sovereign debt crisis seemed to have confirmed this prediction.As a matter of fact, the euro area is lack of an effective system of central bank.At the beginning when the problem was exposed, the European Central Bank's indifference attitude made the situation even more serious.So far, the crisis has not brought under control, and the cost is too high.There are some uncertainty still exist.The government of some European countries may be bankrupt, which can cause severe economic recession and the collapse of the euro.Therefore, the Europe's debt crisis is a potential and instable factor that may have impact on our country and the world someday.

In the domestic economy, the government took out 4 trillion Yuan to support the fiscal stimulus plan at the beginning of sub-prime crisis, which is very similar with the fact that Federal Reserve put a plenty of liquidity into the market without hesitation and successfully avoided the depression.The fixed assets investment of the whole society in 2006, 2007 and 2008 has been maintained a growth of 25%, while in 2009 it was increased to 30.1%.As for the total retail sales of social consumer goods, it also maintained rapid growth in many favorable policies such as home appliances to the countryside, purchase subsidies for cars and other measures of stimulation.In 2008, the datum is 10.84 trillionRMB, which increased by 21%.But in 2009, the growth of total retail sales of social consumer goods fell to 15.5%, and the growth rate obviously slowed down.The main reasons of the phenomenon in 2009 are as follows.With the expiration of the policies and the lack of follow-up on policy, the government laid more emphasis on the policy of investment in fixed assets.And it was affected by the spreading crisis and the recession in whole.At the same time, we should pay attention to the changes in CPI.It has increased by 5.4% in March, 2011, which reflected high inflation.China's policy in times of crisis can be interpreted as the guiding theories to increase investment and stimulate domestic demand to push the economic growth and complete the political goal of keeping the GDP growth rate 8%.

After a thorough analysis of both domestic and international macro economy, here's the proposal of monetary policy for central bank.First, our monetary policy should keep pace with the major capital countries under current situation.The increasing of the interest rates is considered as a sign of canceling the bailout policies.At the early of this year, when the economy was recovering step by step and the expectations of inflation was becoming more and more severe.our government should act as a cautious follower in order to avoid the momentum of economic recovery.

Secondly, we must stop the inflation.It is considered commonly that the increasing of money supply will cause inflation, while the decreasing of money supply will lead to the CPI's declining and deflation.However, the latest research in the past two decades showed that there is no obvious correlation between the changes in money supply and CPI in the short term.InChina, the situation in the past twenty-four months has proved this argument.

(Data resource:China State Statistical Bureau and eastmoney.com)

摘要:文章讨论了在当前中国央行面临的货币政策环境, 从多方面考察了货币政策环境, 并在最后给出应当采取的政策建议。

关键词:金融警察,通货膨胀,政策环境

参考文献

Leo N. Bartolotti, Inflation, fiscal policy and central banks, Nova Science Publishers

Ball, Robert James, Inflation and the theory of money, Transaction Publishers

篇4:中国移动英文

如果信件不是邮寄,而是托人转交,可在信封的左下角写上Kindness of...(受托人的姓名)或By courtesy of...(受托人的姓名)或By favour of...(受托人的姓名)。以上这些字样都等于中文的“敬烦某某转交”。

如果是介绍信,由被介绍人面交,可在信封左上角写上Introducing Mr. (Mrs., Miss, etc.)(姓名)或To introduce...(姓名)或Recommending...(姓名)。以上这些字样等于中文中的“兹介绍某人……”。

在信封的左下角可以写上信件的性质,如Personal或Confidential或Private,这些字样等于中文的“亲启”或“绝密”。如果需要还可以注明Immediate或 Urgent或Rush,这些字样等于中文的“急件”。视需要也可以注明Attention of... ,等于中文的“请某人拆阅”或“请某人处理”。

为了方便邮件传递,信封上可按各国相沿的习惯标明如下:

写在信封左上角 “A”的位置的字样,如:

→If undelivered, please return to(无法投递,退回原处)

→After 10 days, please return to(十天后请寄回)

→Return Postage Guaranteed(回信邮资已付)

→Via San Francisco(经由旧金山)

→By airmail to San Francisco, by train to Hong Kong.

(到旧金山用航空,到香港用火车)

写在信封中间上方“B”的位置的字样,如:

→Printed Matter(印刷品) →Sample(样品)

→Sample of No Value(无价值的样品)

→With Compliments(赠品)

→Photo Only(内有像片,请勿折叠)

写在邮票下面“C”的位置的字样,如:

→Via Airmail; By Airmail; Par Avion(航空)

写在信封左下角“D”的位置上的字样,如:

→Introducing Mr...(兹介绍……先生)

→Kindness of Mr...(敬烦……先生转交)

→Per favor of Mr...(敬烦……先生转交)

→Private(亲启) →Personal(私函)

→Confidential(密函)

→Registered (Reg., Regd.)(挂号)

→Urgent(急件) →Immediate(急件)

→Forward(请转交)

→Care of (c/o)(请……转交)

四化Four Modernizations

中国电信China Telecom

中国移动China Mobile

希望工程Project Hope

扶贫工程Anti-Poverty Project

外出打工人员migrant workers

外资企业overseas-funded enterprises

下岗职工laid-off workers

素质教育education for all-round development

应试教育exam-oriented education

义务教育compulsory education

豆腐渣工程jerry-built projects

西部大开发Development of the West Regions, Go-West Campaign

新新人类New Human Being, X Generation

充电recharge one's batteries; update one's knowledge

早恋puppy love

网吧Internet bar

网民netizen, net citizen

网恋online love affair

网友net friend

网上冲浪surf the Internet

菜鸟,新手green hand

摇钱树cash cow

大专生junior college student

篇5:中国餐桌礼仪英文

假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。And if you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, you may want to know how to pick up your seat at the table and what is the proper way to sit at the table。

这个位子一般是主位,是主人的。Well, normally this seat is the seat for the host or the hostess。

这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。)The seat is facing the door of this room。

也可以根据餐巾的样式来辨别座位。One may also distinguish the seats at the table from the style in which the napkins are folded。

无论餐巾折成什么样式,最高的餐巾对应的座位,一定是主位。Regardless of how the napkins are arranged。

,the tallest arrangement will always correspond to the master seat。

一张坐四五个人的小桌子,与主人的座位相对应的背对着门的那个位置则是被邀请的主客坐的位置。At the small table, a table for four of five, the seat right across of the host seat, the seat over there, the back of which is facing the door is the seat for the main guest。

当然如果桌子大一点的时候,比如说可以坐十到十二个人的桌子,由于主人和客人说话不太方便,跨越桌子就像跨越一片大海一样,所以他们可以挨着坐,这种情况下是可以挨着坐的,这样坐主人和客人说话更方便一些。But usually of course, when it’s a bigger table, a table for ten or twelve, and it is not easy for host or hostess talking with the main guest, right across the table like right across the ocean and they can just sit side by side which can make it easier for them to talk。

对,它可以方便客人夹菜。Yeah, this can make things easier for us。

因为在中国的宴席上,我们并不是谁点的菜谁吃。Because in the Chinese way of having food,we don’t order our own food。

而是为所有人点菜,大家一起分享食物。We order for everybody and everybody shares the food on the table。

我们经常会采取桌上的人每人点一个菜的方式。And usually we can have each of the people at the table to order one of the dishes。

那么如果我想吃的菜在桌子的另一边,比如说我想吃鸡肉,我就可以转动这个小桌子,让鸡肉转到我这一边来。So what if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the Lazy Susan and turn the chicken to my side。

这样不用站起来就可以够到菜,因为站起来夹菜是不礼貌的。I can just pick it up without standing up and reaching out which is not proper or polite in Chinese table manner。

另外还要注意当别人夹菜的时候,这个时候你最好不要转动这个小桌子。And of course when someone else picks the dishes you are not gonna turn the table at that time, turn lazy Susan at that time。

你知道为什么我坐在这儿而不是坐在那儿吗?And do you know why I just sit hear rather than there?

因为坐在那儿的人要负责买单。Because the one sitting there is gonna pay the bill。

中国的.宴席中一般都有敬酒的习俗。Most Chinese people have the tradition of making toasts at banquets。

敬酒的顺序通常要按照年龄先长后幼、职位由高到低或者先主宾后次宾的顺序。The order on the toast may be based on age from the eldest to the youngest by social position from high to low, or by guest status from principal to secondary。

只有充分考虑到敬酒的顺序,才能达到敬酒的效果,使大家皆大欢喜。Only if the individual proposes the toast in a correct and reasonable manner, would the toast be well received and appreciated。

在宴席上饮酒的过程中,随时都可以敬酒,而且可以向同一个人多次敬酒。One may propose a toast at any time throughout the meal, and making several toasts to one person is acceptable as well。

当杯中的饮料少于一半时,主人通常会为客人斟满。If the guests’ glasses are less than half full, the host will help refill glasses for them。

斟酒的次序同敬酒的次序一样也是有长幼高低之分的。The order in which this takes place is similar to that of proposing toasts, placing those of higher social status first。

在与长辈或地位高的人碰杯时,人们为了表示自己的谦虚和对对方的尊敬,往往会让自己的杯口低于对方的杯口。When people make a toast to a person superior, they usually make sure that rim of their glass clinks at position lower than rim of the other person’s glass, which expresses respect and modesty。

为了表示热情,主人通常还会不停地劝客人多吃一点。To show good hospitality, the host usually urge the guest to eat more。

遇到孩子或者特别亲近的人,甚至还会亲自为客人夹菜。For children, relatives or close friends, they will even serve the dishes themselves。

客人通常要友好地接受,并且表示感谢。The guests are supposed to accept the serving and kindly show their appreciation。

即使遇到自己不喜欢吃的菜,也不要拒绝,放到自己盘子一边就可以了。Even if they do not like the particular dish, they do not refuse the serving as simply accept it and leave it at side of their plate。

另外,在中国的饭店吃饭可以不用另外付小费。Eating in the restaurant in China, tips are not necessary。

干杯Bottom up! 【Drink up! / Cheers!】

买单Pay the bill。

篇6:中国的英文例句

That Asian stopped me and asked if I was Chinese.

2. 中国人用筷子吃饭。

The Chinese eat with chopsticks.

3. 十月一日是中国的国庆节。

October first is the National Day of China.

4. 一位德国科学家打断了我,并问我是否来自中国。

A German scientist interrupted me and asked if I came from China.

5. 中国和许多国家进行多方面贸易。

China does a lot of trade with many countries.

6. 中国是一个有着悠久历史的东方国家。

China is an oriental country with a long history.

7. 北京是中国的首都。

Beijing is the capital of China.

8. 主张对中国汇率政策采取强硬态度的人承认,全球经济衰退在中国贸易顺差的大幅下降中发挥了一定的作用。

Yuan hawks acknowledge that the global downturn played a role in that slump.

9. 中国领导人说过中国永远不做超级大国。

Chinese leaders have already said china will never be a super power.

10. 中国曾经声称东海气田完全在中国的专属经济区内。

篇7:中国环境问题英文作文

中国环境问题英文作文

It is reported that ten big cities in China are being ranked among the top twenty cities with the highest pollution index in the world. This means it is high time we did something to bring the situation under control.Many factors are contributing to the deteriorating situation: industrial wastes pumped into the air,the lakes and rivers; a increasing number of automobiles crowding into the streets; the widespread use of plastic bags etc.

To my view,stiffer laws and regulations must be implemented to check pollution. Industries that release wastes without permission should be heavily fined. Cars should be equipped to minimize the exhaust they release into the air. And the use of plastic bags and disposable meal boxes should be banned. What’s more,the media should play an important role in implanting a sense of environmental consciousness into people’s mind. If everybody works toward a mon goal of making the environment better,we can create a cleaner and lovelier world for us and for the ing generation.

篇8:中国景点名称的英文翻译

随着我国经济的不断发展, 中国市场早已被认为是一片具有相当发展潜力的“大金矿”。无论是中国的劳动力还是技术力, 都已慢慢吸引到了越来越多的外国人来中国进行考察和研究。同时, 辽阔的疆土带来的也是各式不同的旅游风景, 我国旅游业的发展一直处在一个持续升温的状态。在来自世界各地的不同人群都到中国旅游这样一个背景之下, 景点名称和景点历史故事的翻译内容也在不断地严格要求着。在现实生活中, 很多公共标识和景点的翻译并没有做到基本意思的传达, 更不用提意境上的抒发。这样无疑是阻碍我国更好地接受来自外国游客的观光和考察的一个问题。因此, 分析中国景点名称的英文翻译, 成了许多外语学习者和研究者开始越来越关注的课题。

旅游景点的翻译犹如是一张面向海外宣传中国的直接资料册, 其质量的好坏将会直接影响到旅游业的发展。

一、翻译的类型

翻译行为是一种跨文化、跨语言和跨社会的交际活动。在翻译的内容当中, 有些内容是可以通过字面的意思直接翻译过去的, 这说明该部分内容具备文化之间的共性, 具有一定的可译性, 然而还有一些内容无法通过简单的字面意思的转换传达给对方, 必须进行一定的意思转换和解释, 或者直接进行音译上的转述才能达到更为合适的效果, 这是由于文化的特性导致的, 因此也就说明该部分不具备可译性, 而具备不可译性。在中国的景点当中, 有相当一部分的景点是由于中国的历史故事或者特有的民间传说等内容命名的, 其中人名和故事名是初来中国旅游的外国人不知道的, 面对这样的景点就应具备该景点的英文名字可能具备不可译性的想法, 及时地在翻译的过程当中加入适当的音译或释译的内容, 以免造成外国旅游者意思上的误解。然而对于一些庞大宏伟, 本身便带有中国独具的特色并受到世人仰慕的, 如故宫、颐和园, 或同历史伟人有关的景点, 便应当找寻合适的英文翻译法, 令外国游客也能感受到同样的严肃性和该景点的宏大。

二、我国景点翻译分类

在我国景点的中文名称之中, 有很多是根据景点名称的大类命名的, 如“西湖”的“湖”, “崂山”的“山”, “黄河”的“河”等等, 还有些地方或景点体现了当地的地方特色, 或者语言特色, 如“布达拉宫”“呼和浩特”“乌鲁木齐”等地。根据不同的中文名称, 相应的英文翻译也具备不同的翻译方式。

(一) 音译法

在地名景点当中, 采用音译法的大多是那些根据景点名称的大类命名的, 抑或是在景点之中带有地名或者人名。如“北海公园”, 英文名字为“Beihai Park”, “苏州园林”译作为“Suzhou Gardens”, “峨眉山”翻译成“E’mei Mountain”, “上海博物馆”翻译为“Shanghai Museum”等等。从这样的翻译当中不难看出, 无非就是中文名字的拼音加上属于该景点名称大类的英文, 简单结合而成的景点翻译, 这样的翻译既能使外国游客在看到名称的时候充分了解到这是一种什么类型的景点, 又能够帮助他们在同国内人交流的时候简洁明快地表达自己的目的和意图。

(二) 意译法

所谓的意译法并不是说在景点的翻译上要全部使用英文的释义, 而是说可以在找寻对应的英文意思的基础上加上一部分中文的音译。这样的景点翻译往往会出现在同历史事件或中国的专有名词有关的景点当中。当然, 也存在不少完全是将该景点的特点进行英文层面上的转述, 如“故宫博物院”翻译成为“the Palace Museum”, “长城”翻译成为“the Great Wall”, “乾清宫”的英文名译作“Palace of Heavenly Purity”, “天下第一关”翻译成为“the First Pass Under Heaven”, “玉佛寺”为“Jade Buddha Temple”。以上的这些景点都具备一定的共性:它们都是相当具备我国文化特征的旅游景点, 并不是能够在各地看到的、形态雷同的普通建筑物。因此在对这种极具历史价值的景点上, 采用意译法更为合适。

在景点的翻译过程中, 既应当体现出文化的变迁, 如在过去古代的建筑风格中“麹院”早已不复存在, 后来演变成的“曲院”也早已不是字面上意思的“曲曲环环的院子”, 所谓的“院”在现代文化的变迁之中已经仅仅成为了英文中的“garden”而已, 成了“花园”或者“公园”的意思。此外, 景点的翻译还应当体现一种文化上的错位, 即由于中西方的文化差异而导致的对于同一事物的正反两方面的理解和翻译。如果在翻译的时候没有将这种差异进行区分和恰当的处理, 文化层面的矛盾就会由此显现。

三、总结

篇9:中国小吃的英文表达

烧饼clay oven rolls油条fried bread stick

水饺boiled dumplings 馒头steamed buns

蒸饺 Steamed dumplings 米饭plain white rice

饭团rice and vegetable roll 火锅hot pot

咸鸭蛋salted duck egg 豆浆soybean milk

糯米饭glutinous rice 蛋炒饭fried rice with egg

刀削面sliced noodles 麻辣面spicy hot noodles

乌龙面seafood noodles 刀削面 Sliced noodles

米粉 rice noodles 紫菜汤seaweed soup

牡蛎汤oyster soup 蛋花汤egg & vegetable soup

鱼丸汤fish ball soup 臭豆腐smelly tofu

油豆腐oily bean curd 麻婆豆腐 Ma Great tofu

酸菜鱼Sauerkraut fish 虾球shrimp balls

上一篇:教学欣赏花木兰下一篇:大学生体育教学实习计划