名人访谈英文

2024-08-30

名人访谈英文(精选8篇)

篇1:名人访谈英文

关于英文名人名言

Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中有知识,胜过手中有金钱。)

The voice of one man is the voice of no one. (一个人的声音没有力量。)

A great ship asks for deep waters.(大船要走深水。)

While there is life, there is hope.(有生命便有希望/留得青山在,哪怕没柴烧)

Two heads are better than one. (一人不及二人智;三个臭皮匠,胜个过一个诸葛亮。)

Wise men learn by other mens mistakes; fools by their own.

(聪明人从别人的错误中学得教训;笨人则自己付出代价。他山之石可以攻玉。)

Good company on the road is the shortest cut. (行路有良伴就是捷径。)

All for one, one for all.

人人为我,我为人人。 [法] Dumas pre大仲马

Other men live to eat, while I eat to live.

别人为食而生存,我为生存而食。 Socrates 苏格拉底

Easy come, easy go.

易得者亦易失。 Hazlitt赫斯特

Love rules his kingdom without a sword.

爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。 Herbert 赫伯特

We soon believe what we desire.

我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。 Chaucer乔叟

The darkest hour is that before the dawn.

黎明前的时分是最黑暗的。 Fuller 富勒

The longest day has an end.

最难过的日子也有尽头。 Howell 贺韦尔

Living without an aim is like sailing without a compass.

生活而无目标,犹如航海之无指南针。 J. Ruskin 鲁斯金

A bird in the hand is worth two in the bush.

手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。 Heywood 希伍德

One swallow does not make a summer.

一燕不成夏。 Taverner 泰维纳

A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.

一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。 Heywood 希伍德

One cannot eat ones cake and have it.

一个人不能把他的糕饼吃掉之后还留在手上。 Davies 戴维斯

Time is money.

时间就是金钱。 Benjamin Franklin富兰克林

Time and tide wait for no man.

时间不等人。 Scott 斯科特

There is no rose without a thorn.

没有玫瑰花是不长刺的。 Ray 雷

Lookers-on see most of the game.

旁观者清。 Smedley 斯密莱

It takes all sorts to make a world. (世界是由各种不同的`人所组成的。)

Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)

Great works are performed not by strength but by perseverance.(没有恒心只有力量是完不成伟业。)

It is never too late to learn. (活到老,学到老。)

It is never too late to mend. (亡羊补牢,犹时未晚。)

The secret of success is constancy of purpose.(成功的秘诀在于持之于恒。)

Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)

Misfortunes come on wings and depart on foot.(遭祸容易脱祸难。)

Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾难不知福。)

To an optimist every change is a change for the better.(对于乐观者总是越变越好。)

Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)

A good medicine tasks bitter.(良药苦口。)

Great minds think alike. (英雄所见略同。)

Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)

Live and let live. (自己生活也让别人生活。)

Better late than never. (迟做总比不做好;晚来总比不来强。)

Beggars cannot be choosers.

行乞者不得有选择。 Heywood 希伍德

First catch your hare.

首先必须捕获兔子,然后才能宰之。 Thackeray 萨克雷

Victory wont come to me unless I go to it.

胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利。 M. Moore 穆尔

A great man is always willing to be little.

伟大的人物总是愿意当小人物的。 R. W. Emerson 爱默生

Cowards die many times before their deaths.

懦夫在未死之前,已身历多次死亡的恐怖了。 Julius Caesar 凯撒

Anything one man can imagine, other men can make real.

但凡人能想象到的事物,必定有人能将它实现。 Jules Verne 凡尔纳

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.

早睡早起使人健康、富裕又聪明。 Benjamin Franklin 富兰克林

Life is just a series of trying to make up your mind.

生活只是由一系列下决心的努力所构成。 T. Fuller 富勒

Goals determine what you are going to be.

目标决定你将成为为什么样的人。 Julius Erving欧文

All human wisdom is summed up in two words ?C wait and hope.

人类所有的智慧可以归结为两个词 等待和希望。 Alexandre Dumas Pre大仲马(法国作家)

It is not enough to be industrious, so are the ants. What are you industrious for?

光勤劳是不够的,蚂蚁也是勤劳的。要看你为什么而勤劳。 H. D. Thoreau梭罗

You have to believe in yourself. Thats the secret of success.

人必须相信自己,这是成功的秘诀。 Charles Chaplin卓别林

Money spent on the brain is never spent in vain. (智力投资绝不会白花。)

Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。)

Experience is the mother of wisdom.(经验是智慧之母。)

Every man is his own worst enemy.(一个人最大的敌人就是他自 己。)

Saying and doing are two different things. (说和做是迥然不同的两回事。)

Actions speak louder than words. (行动比语言更响亮。)

From small beginnings comes great things. (伟大始于渺小。)

篇2:名人访谈英文

give a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。

god helps those who help themselves.自助者天助。

gold will not buy anything.黄金并非万能。

an eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。

fool‘s haste is no speed.欲速则不达。

forbidden fruit is sweet.禁果格外香。

a still tongue makes a wise head.寡言者智。

a wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。

fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人

a stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。

fortune knocks once at least at every man‘s gate.风水轮流转。

four eyes see more than two.集思广益。

a straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。

friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。

good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病

a single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。

a snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。

friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。

friends must part.再好的朋友也有分手的时候。

genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。

篇3:名人访谈英文

关键词:冗余信息,顺应理论,语用研究

冗余信息 (redundancy) 这一术语源于1948年美国数学家申农 (C.E.Shannon) 等人创立的信息论, 阐释了信息在传递过程中不可避免地要受到噪音的干扰, 为了信息传递的准确性, 必须传递超过最低需要量的信息, 这一部分信息被称为冗余信息。这一理论被广泛地应用于数学、心理学、言语研究等领域。在语言文字领域, 国内外众多学者从修辞学、语用学、社会学等角度都对语言冗余性进行了相关研究, 各有侧重, 成绩可喜。

访谈节目起源于美国, 一般发生在电视从业人员与具有新闻事件或被认为具有其他传播价值的、由电视台指定的嘉宾之间的交流。运用顺应理论探讨电视访谈节目中的冗余现象是近年一些学者的新尝试, 但侧重点主要集中在汉语, 对英文访谈节目鲜有涉猎。因此, 本文试图以顺应理论为依托从语用学的角度来分析英文访谈节目中被采访者/嘉宾通过提供冗余信息来实现语言顺应的过程, 为以后的相关研究提供理论借鉴和实证支持。

一、理论框架

(一) 语言顺应的前题和内涵

维尔索伦提出, 语言的使用是“一个经常不断的、有意无意的、受语言内或语言外因素左右的语言选择过程” (Verschueren, 1999:55~56) 。而与其形影不离的是语言的顺应。语言顺应包括四方面:语境关系顺应, 指语言选择中要考虑的交语境因素;结构客体顺应, 指顺应应涉及各语言层次及语言结构原则;顺应的动态性, 指语言选择和协商过程中不断变化的顺应过程;顺应中的意识凸现, 指交际者对语言选择的意识程度, 这四方面相互依存、相互制约。

(二) 冗余信息对语言顺应的体现

顺应理论认为, 言语交际中对于语言各个因素的选择是手段, 而顺应是目的和结果。在电视访谈节目中, 嘉宾在回答主持人问题时, 往往通过运用冗余信息来达到语言顺应的目的。具体而言, 主要包含两个方面:

1) 前提:嘉宾之所以能够提供冗余信息是因为它具有语言的三大特征:a.变异性, 即选择的可能性。被采访者可对言语的形式和信息量等进行控制以实现交际目的。b.商讨性, 即对语用原则和交际策略的灵活运用。不言而喻, 嘉宾都希望通过电视访谈节目这一平台展示自己的优秀品质, 因此, 他们大多会遵守礼貌原则和目的原则以维护自己和主持人的面子, 达到对社会的顺应。c.适应性, 即对交际需要的满足。适应性使嘉宾通过选择和协商, 最终达到与主持人的和谐会话、与观众成功互动等交际目的。

2) 过程:嘉宾利用冗余信息这一策略以顺应两种关系:a.语境关系:分为交际语境和语言语境。在访谈中, 交际语境包括访谈双方的性格、情感、信念、意图等心理因素;演播室这一社交世界;以及访谈的时间和双方的身体姿势、手势、外表形象等物理世界。语言语境包括访谈双方选择的交际媒介以及对所使用语言的掌握和对语言交际上下文的了解。b.结构客体:即对语言构建原则的选择。其实质就是在选择一个结构客体的同时, 顺应了其意义的生成。访谈中, 嘉宾对语言代码、语码转换、中介语、以及言语体裁的选择与使用会反映出其语用策略。

二、冗余信息的功能

通过理论剖析可以看出, 在访谈节目中, 冗余信息是嘉宾为了达到语言顺应这一交际目的而采取的一种语用策略。具体而言, 它产生的原因或行使的功能包括以下几方面: (例子中斜体部分为冗余信息)

(一) 提供完整信息

访谈节目中的嘉宾一般是公众人物、业内专家或新闻故事的主人公, 其背景、人生经历、思想观点等都对观众有着很大的吸引力。因此, 为了满足观众的好奇心或求知欲, 嘉宾往往会在回答主持人问题的基础上, 以阐述原因、介绍背景等方式添加相应的冗余信息, 使其回答更加全面完整。例如:

Hos t:Are w e going to s e e you in the 2014 Olym pics?

J ohnny G We ir:I re ally hope s o.Rus s ian’s s om e place that’s s o s pe cial to m e and has ins pire d m e s o m uch.My coach’s from the re, Is pe ak the language.Igo the re m aybe four or five m onths out ofthe ye ar. (ABCNe w s, J an.15, 2011)

约翰尼·威尔是一名美国花样滑冰运动员, 当被问及是否会参加2014年冬奥会时, 他除了提供最低量信息 (“我希望如此”) 之外还解释俄罗斯对他具有特殊意义的原因, 使信息更加丰满, 完整。

(二) 修正错误信息

冗余信息的重要功能之一就是帮助听话人修正错误理解或弥补干扰, 以提高接受者对目标信息的理解程度。其方式主要有重复、放慢讲话速度等。例如:

Hos t:So w he n thos e to m e dum p rum ors com e up that you are gay, w hat do you s ay?

Oprah Winfre y:We ll, I have s aid, w e are not gay, e nough tim e s.I'm not le s bian.I'm not e ve n kind of le s bian.And the re as on w hy it irritate s m e is be caus e it m e ans that s om e body m us t think I'm lying.That's num be rone.Num be rtw o:w hyw ould you w ant to hide it?That is not the w ayIrun m ylife. (ABCNe w s, De c.12, 2010)

奥普拉在2010年深陷同性恋话题, 当被问及“你如何回应”时, 她不仅重复“我不是同性恋”之外, 还严肃地声明:我没有说谎;隐瞒不是我的人生哲学。这样掷地有声的冗余信息不仅澄清了同性恋的错误信息, 还展现了她诚实、真诚和坚定的形象。

三、结语

通过对英文访谈节目中嘉宾对“冗余信息”使用的前提、过程和功能的探究, 我们知道“冗余信息”这一语用策略的使用以语言的三大特征 (变异性、商讨性、适应性) 为前提, 通过顺应语境和灵活选择结构客体, 对会话活动中传递的信息进行丰富、补充和修正, 以最终达到准确传递信息、消除误解、维护良好的人际关系和个人形象、和谐会话的交际目的。这个过程是动态的、多维的, 是语境、会话主体等各种因素相互制约、相互促进的结果。

参考文献

[1]Verschueren, J.Understanding Pragmatics[M].London and New York:Arnold., 1999.

篇4:名人访谈英文

摘 要:当指示语不再以说话者自身为言语视角出现时,便发生了指示投射现象。这种指示语的非常规使用,对研究人、语言与社会三者间的关系具有重要意义。Verschueren(1999)认为语言使用是语言的选择和顺应,但尚未从顺应论角度对指示中心的转移做出明确诠释。本研究将以此为突破点,搜集英文电视访谈中的空间指示投射实例为语料,在语言顺应理论视域下研究指示中心转移现象,并揭示出空间指示投射的发生是语言顺应交际语境的需求与结果,交际者运用这种交际策略来完成情感的表达和社会关系的调节。

关键词:空间指示投射 指示中心 语言顺应论 语用功能

一、引言

指示语是语用学研究的重要课题之一,是话语和语境之间的关系在语言结构上的反映;空间指示是最基本的指示类型。东姗(2015)、刘森林(2007)、何兆熊(1999),都认同并证明了上述观点的一种特殊语用现象是指示语不以说话者自身为言语视角出现,而将指示中心转移到其他话语参与者。英国语言学家Lyons(1977:579)称之为“指示投射”。近年来,对空间指示语投射现象的研究经历了“语义学—语用学—心理语言学—认知语言学”这一发展历程。特别是Verschueren于1999年正式提出的语言顺应论,使得人际交往中的语言使用获得新的理论基础和理解视角,但尚未在此理论指导下对空间指示投射现象做出明确和全面的解释。本研究将以此为突破点,选取《查理·罗斯访谈录》电视访谈节目中的空间指示投射实例为分析语料,从指示中心的转移路径剖析和语用分析等方面作空间指示投射的顺应性研究。

二、空间指示中心与指示投射

空间指示是会话中相对于指示中心对其他人或物的定位,这个空间指示的中心一般是说话人说话时间所处的方位,即指示具有自我中心性。基于此,英语中常用的相对空间指示词语按照以下途径体现静态的空间位置或动态的方位转移:

图1:常用空间指示语的静态和动态组织结构(贾军红,2007:54)

如此一来,以指示中心为参照点,指示语可概括地分为两种表达形式:“靠近说话者”和“远离说话者”的指示词语,即近指词:“this”“here”“come”“bring”;远指词“that”“there”“go”“take”。

近指和远指的区别不仅在于物理空间的距离,还能够反映说话人的态度和情感趋向。物理距离与心理距离大多是一致的。当两者不一致时,为了遵从心理距离,便使用空间指示投射。Levinson(1983:64)说这是将指示中心转移到了其他参与者。作者在搜集的英文访谈语料中发现了此类语言现象:

(1)Charlie(host):Where were you when you heard the news that the Berlin Wall had come down?

Secretary Clinton(guest):I was talking with not only my husband but lots of friends about what this meant,because Im a child of the Cold War.

远离此时此地的事件,却用“this(这件事)”来指示,是指示中心发生了由近及远的转移。身处访谈室的希拉里·克林顿顺应交际语境和心理情感,以事件发生地点为指示中心发话,将已发生之事由远拉近,缩短了时间和空间距离,有意识地表达了对结果的欣喜、满意之情。所以,顺应论对解读空间指示中心转移现象是有帮助的。

三、从顺应论角度研究空间指示投射

(一)理解顺应论的关键概念

Verschueren(2000:2)认为人们应在语用综观下选择和理解语言。人们能够对语言做出某一选择,是因为它本身具有三个处于不同层次但又相互关联的特征:变异性、协商性、顺应性。比如空间指示中心可在说话人、听话人、交际者外的其他人或家宅方位,但受语境的影响,交际者必然会选择顺切的指示中心,仿若人际关系和谐,指示中心可能转移至“非我”方位,以示亲近或礼貌。

另外,Verschueren(2000:65-68)指导我们从四个研究角度进行语言描写和解释:语境关系、语言结构、顺应的动态性和顺应过程的意识凸显性。这里的语境关系指交际双方的物理世界、心智世界及社交世界,分别是时空指示关系、话语参与者的心理和情感因素、影响言语交际的各种社会因素,是影响语言选择的重要方面。交际之前,交际者总会自觉不自觉地先根据交际语境和目的,从交际双方的物理世界、心智世界及社交世界等方面进行考虑,并对指示中心的选择作相应的调整和商洽,最终选择顺应交际的指示语。

(二)阐释空间指示投射的动态顺应过程

Verschueren(2000:8)认为,意义的动态生成过程是语言表意功能的发挥过程,所以对空间指示投射的动态顺应过程进行剖析、阐释是至关重要的。因此,为了进一步了解空间指示投射和语用功能,作者将通过实例分析从顺应论角度描写、诠释这一过程。刘森林(2007)归纳了常见的空间指示语用移情的几种情形。以此为基础,作者将空间指示中心转移列为以下三种情况,以说明空间指示投射的主要实现方式。

1.以听话者方位为空间指示中心

站在对方视角展开会话,语用上通常表示对听话者的礼貌、尊敬、亲近。在空间指示语的选择上,说话者将空间指示中心转移至听话者,是发生了以听话者为指示中心的空间指示投射。它是如何发生的?又产生怎样的作用?

(2)Charlie Rose(hose):What is the lesson learned that might be most valuable…?

Secretary Kissinger(guest):…You can always bring a group of professors in and listen for an hour or two,but how to free your own thinking enough…is the biggest challenge…

Secretary Clinton(guest):…And the last thing you want is to be a prisoner of your inbox because the amount of paper that comes to your way …could imprison you.

主持人向以前和现在两任美国秘书长问及任职经验,两位本应以自我为指示中心展开会话,却采用第二人称指示语,并且在描述“其他人或事物靠近听话者”的动作时分别使用了“bring…in(带进来)”和“come”这样两个表示“靠近说话者”的近指示词。从心理空间角度讲,“in”的使用是将谈话隐喻为一个密闭空间;从指示中心转移和语用来解释,近指示词的使用是两位站在听话者视角讲述来自外界的巨大挑战,或许是为了获取情感共鸣和亲近之感,两位的同样感受也证明了此语用效力,并且成功地表达了秘书长一职实属不易这一交际目的。

2.以非受话参与者方位为空间指示中心

这种空间指示中心投射是指说话者将空间指示中心转移至交际者外的其他参与者,通常指旁观者或谈及的人、事物。当谈及某一话题时,交际者往往会表示对所谈人事的某种态度趋向,以其他人、物方位为指示中心的空间指示投射便是交际者表达观点或站位的一种策略,以示尊重、礼貌或亲近。

(3)Yang Lan(guest):I am not arguing from the government point of view.I am just arguing as an insider,we see more internal challenges than outsiders can see.

Charlie Rose(host):Americans make arguments the same way…

对话讲到外部汇率变化对民工工资的影响。民工是受影响居多的局内人,而杨澜的职业决定了她属局外人,但她却自划为局内人一方,将指示中心从团体之外转移至内部,以工人阶层视角表达观点,取消了距离感。同时,因为外币汇率变动影响世界经济,容易产生国际利益冲突,从工人阶级视角而非个人或国家的视角抗拒汇率变化避免了双方或中外利益的对立,效果在下面对话的“趋同”显而易见,说明交际成功。

杨澜使用这一交际策略是出于对语境的顺应,特别是遵从了自身的心智世界。作为交际语境的认知基础,它指话语参与者的心理和情感因素,具体包括个性特征,情感投入,信念系统、愿望和欲望的结构,动机和意图等。回归示例,杨澜融入工人团体,以利益受损的工人阶层为指示中心,传达了深切的怜悯情怀。下例进一步扩大了心智世界对语言使用的推动作用。

(4)Richard Holbrooke(guest):We are nation rebuilding.This country was torn apart.In Afghanistan one war ended,the next one began,then the Taliban came in…This country has had a series of mishaps,tragedies,and challenges … But this is the poorest non-African country in the world. And it needs the outside worlds help desperately.

Charlie Rose(host):Everybody,I think you included …

Holbrooke作为一个美国人,本应以外人角度谈论阿富汗灾难与贫困,应称之为“that country(那个国家)”,但诸多近指示词的使用无一不是以阿富汗人民为言语视角。特别是“come in(进入)”“outside(外部)”的使用,将阿富汗隐喻为一处空间,并以此处为指示中心,直观地展现塔利班恐怖组织对阿富汗的侵害,表达了希望世界人民对阿富汗进行帮助的愿望,而他自己正为此努力的意图。Holbrooke一直立足于阿富汗,强调美国对阿富汗的济贫扶弱,是顺应彼此的社交世界的结果,因为阿富汗战争使两国利益冲突,美国颇受争议。由Charlie的回应来看,以阿富汗人民为站位的空间指示投射缓解了两国冲突,有助于两国关系的改善。

3.以家宅为基础的方位为空间指示中心

语用学家将以说话人或听话人的家宅所在地为指示中心的情况称为“以家宅为基础”的空间指示,并认为这是示以亲近的礼貌策略。另外,作者发现,除了家宅,说话者也常以国家、办公所在地等为空间指示中心,并大胆猜测,是否可以将其归并于“以家宅为基础”的类似用法呢?

(5)Charlie Rose(hose):For a long time, young Chinese had gone to American university,to British universities,many of them stayed or some of them come back…The appeal is out of national pride.

Charlie虽身在美国,却均以中国为指示中心言及中国学生的“出国”“归国”这两次方位转移,是将空间指示中心投射到了中国。我们进行了这样几种猜测:1.杨澜是中国人,以其国家为言语视角有助人际关系的提升;2.就世界格局来看,中国是最大的发展中国家,有较强的综合国力,可能出于对一个国家的崇拜、敬仰之情;3.认知上讲,国家是根,对于留学生来讲是国家荣誉感的产生地和永远的归属。总之,国家之重要,可能是Charlie使用空间指示投射的缘由。国家亦为家,如此用法确实使人倍感亲切,所以将之归至“以家宅为基础”的空间指示投射是不无道理的。

(6)Charlie Rose(host):Just for my clarification,what is your responsibility?

Richard Holbrooke(guest):The president announced on his third day in office when he came over to the State Department … that I would be the counterpart to the CENTCOM commander.

“come”是靠近说话人的动作。说话时刻,Holbrooke身在访谈室,却将空间指示中心转移至他的任职和工作地点,一方面起到还原任职现场、再现客观事实的效果;另一方面,政府是政要们处理国家大事之地,以此为中心更能体现其庄重、威严的形象,也隐含敬畏、尊重之情。

四、结语

语言顺应论是语用综观下的理论成果,对语言研究者剖析空间指示投射的指示中心的转移路径和语用功能提供了一个新的角度,并揭示了空间指示投射的发生是语言顺应交际语境的需求与结果,交际者运用这种交际策略来完成情感表达和社会关系调节。概括来说,空间指示投射在某一交际语境中经历了这样一个动态顺应过程:发话人的交际目的和交际语境决定和促成了他的空间指示语选择,是以说话人还是以受话人、非受话参与者或某人家宅方位为空间指示中心,而这种指示语选择又作用于受话人的心智状态和社交关系,进而受话人对此做出相应的解释活动并且回应。根据空间指示语选择产生的效应,话语分析者可发现交际目的和交际功能是否一致,最终判断交际是否成功。空间指示投射的顺应性研究意义也在于此。可见,语言顺应论对言语交际实践有一定的指导作用。

(本文为教育部人文社科基金项目“汉语称谓的认知理据研究”[编号:12YJA740062]的阶段性研究成果。)

参考文献:

[1]Brown,P.& S.C.Levinson. Universals in Language Use:

Politeness Phenomena[A].E.Goody.(ed.)Question and Politeness:Strategies in social Interaction[C].Cambridge:Cambridge University Press,1978:56-289.

[2]Levinson,S.C.Pragmatics[M].London:Cambridge University

Press,1983.

[3]Lyons,J.Semantics[M].London:Cambridge University Press,

1977.

[4]Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:

Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[5]Yule,G.Pragmatics[M].London:OUP,1996.

[6]车姗.从认知角度论英语空间指示语的基础性[J].青年文学家,

2015,(6):134-135.

[7]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[8]贾军红.指示语透视出的空间概念探析[J].新余高专学报,

2007,(1):69-71.

[9]刘森林.语用策略[M].北京:社会科学文献出版社,2007.

[10]彭芳.指示现象的认知心理分析[J].广东外语外贸大学学报,

2003,(1):28-31.

[11]维索尔伦著.语用学诠释[M].钱冠连,霍永寿译.北京:清华大

篇5:名人故事英文精选

National hero yue fei especially troubled times, have been GuPin, under the funding of citizen, thanks to shaanxi famous Zhou Tong kung fu, period, the witness was broken, displaced people, who had sprouted patriotic ambition, overcame the complacency emotions. Through summer and winter, hard not compose, under the guidance of teacher Zhou Tong, wife finally developed family to rob, and led the Wang Gui, show partners such as soup, add to the flow of gold of saving the nation and patriotism.

篇6:名人成功故事英文

:Edison and his assistants,with platinum tried several times,but the high melting point of platinum,although the lamp lighting time a lot,but from time to time to turn off the light automatically automatically again,still not very ideal.Edison was not discouraged,to continue his work with test.He has tested a barium,titanium,indium and other rare metals,the effect is not very ideal.Next,he and aides will be arranged the 1600 heat resistant materials to test,or the use of platinum is most appropriate.Because of the improvement of pumping method,so that the glass bulb in vacuum.The service life of the lamp has been extended to 2 hours.But the platinum materials for the lamp,the price is too expensive,and who are willing to so much money to buy only 2 hours of light?Edison saw the scarf which made of cotton,Edison mind suddenly had an idea:to!Cotton fiber than wood,can use this material can not?He hurried off to a cotton yarn from the scarf,carefully put the carbon filament into a bubble,the effect was very good.Edison very happy,make carbon silk cotton made,conducted a number of tests.To extend the lamp life 13 hours,then 45 hours.“I hope it will light for 1000 hours,preferably 16000 hours!” Edison said.Finally,Edison finally chose bamboo.He took out a piece of bamboo,into the glass bulb,pass after power on,the bamboo filament lamp was continuously lit 1200 hours!He finally made their satisfaction with the lamp

篇7:名人高考励志名言英文

命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧,满心愉悦地把握命运-尼克松

livingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.--johnruskin

生活没有目标,犹如航海没有罗盘。--罗斯金

whatmakeslifedrearyisthewantofmotive.--georgeeliot

没有了目的,生活便郁闷无光。--乔治·埃略特

toweringgeniusdisdainsabeatenpath.itseeksregionshithertounexplored.--lincoln

卓越的天才不屑走旁人走过的路。他寻找迄今未开拓的地区。

thereisnosuchthingasagreattalentwithoutgreatwill-power.--balzac

没有伟大的意志力,便没有雄才大略。--巴尔扎克

thegoodseamanisknowninbadweather.

惊涛骇浪,方显英雄本色。

do not,for one repulse,give up the purpose that you resolved to effect.

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

don’t part with your illusions.when they are gone you may still exist,but you have ceased to live.

不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。

i want to bring out the secrets of nature and apply them for the happiness of man.i don’t know of any better service to offer for the short time we are in the world.

我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。我认为,在我们的短暂一生中,最好的贡献莫过于此了。

ideal is the beacon.without ideal,there is no secure direction;without direction,there is no life.

理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。

if winter comes,can spring be far behind?

冬天来了,春天还会远吗?

All things in their being are good for something.

天生我才必有用。

Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.

困难坎坷是人们的生活教科书。

Failure is the mother of success.——Thomas Paine

失败乃成功之母。

For man is man and master of his fate.

人就是人,是自己命运的主人。

The unexamined life is not worth living.——Socrates

混混噩噩的生活不值得过。——苏格拉底

None is of freedom or of life deserving unless he daily conquers it anew.——Erasmus

只有每天再度战胜生活并夺取自由的人,才配享受生活的自由。

Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness.——R.M. Nixon

命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧,满心愉 悦地把握命运。——尼克松

Living without an aim is like sailing without a compass.——John Ruskin

生活没有目标,犹如航海没有罗盘。-- 罗斯金

What makes life dreary is the want of motive.——George Eliot

没有了目的,生活便郁闷无光。——乔治·埃略特

Towering genius disdains a beaten path. It seeks regions hitherto unexplored.——Lincoln

卓越的天才不屑走旁人走过的路。他寻找迄今未开拓的地区。

There is no such thing as a great talent without great will - power.——Balzac

篇8:名人访谈英文

名人出书“枪手”比名人写得更好

“这是看书还是看帅哥?”近日,偶像明星吴尊为新书《决定勇敢》签售,场面拥挤火爆,一名陪女儿来买书的父亲愤愤不平地对记者说:“书上都是花花绿绿的照片,这样的书能做到开卷有益吗?”

现今,出名人书已逐渐成为图书出版行业的“杀手锏”。记者调查过去一年的名人畅销书籍,发现质量可谓参差不齐:倪萍、柴静、陈伟鸿、任志强等人的书,因其深刻独到的见解和观点,深受读者喜爱;而有的书则无异于流水账,引发读者不满:“把每天的吃喝拉撒汇报一遍,有什么成书的必要?”

质量不高的名人书籍为何要出版?知名出版人金丽红曾说,尽管名人并不都能写书,写的书并不全都是畅销书,但必须承认,图书销量与作者的社会知名度是成正比的,名人的书在总体上要比非名人的书好卖。

但是,热捧名人的“粉丝们”却不知道,这些书籍未必都是名人亲笔所写。据畅销书研究专家李鲆介绍,现在名人出书大致分为4种模式:一是名人真的自己动笔写,比如倪萍、柴静、冯小刚;二是名人选择与作家合作,出版后联合署名,比如杨澜与朱冰,就是这样的长期搭档;三是名人口述,请人整理,真正写作者的姓名被隐去,或者仅在致谢一栏体现;四是有人搜集名人资料,帮名人写书,然后名人审阅认可或修订后出版。

李鲆表示,其实代笔也不代表质量低劣,有些“枪手”能写出完全是名人风格的文字,甚至比名人自己写得更好。

出版社争夺名人资源金钱情感攻势双管齐下

名人资源有限,能够保证销量的名人就更少。在这种情况下,不少出版社或出版公司为笼络名人资源,给这些名作者开出了超高的版税和首印量。李鲆说,“普通作者版税通常在8%左右,名人作者的版税通常在12%左右。据我所知,某出版公司曾经开出了17%的版税!”

主持人柴静的《看见》去年销量大概在300万册左右,每本书39.8元,如果按10%粗略估计的话,柴静去年的版税收入大概在1100万左右。这个数字与2013年作家富豪榜上柴静的收入(1150万)很接近。

除了金钱攻势,出版社常用的还有感情攻势。出版界流传着一个故事:A出版社为了挖一个大牌作者,专门派人去照顾该作者的饮食起居。该作者年事已高、无儿无女,对此深受感动,说了这样一段话:“我不是只把我的书在A社出,而是把余生托付给了A社。”这本书,至今仍在源源不断地为A社创造利润。

李鲆表示,许多编辑会主动为作者打理工作上甚至生活上的琐事,“就像管家一样。有些编辑已经类似于作者的经纪人或者是品牌经理,这样合作自然能长久。”

虽然出版社为了争夺名人费尽心血,但在著名评论家白烨看来,很多登上畅销书榜单的明星,是借助自身光环或粉丝的拥趸销售图书。“这其中的部分人只能算‘作者’而非‘作家’,书虽然畅销,但跟‘文学性’关系不是很大。”

上一篇:专家解读重庆下一篇:关键在于落实