各类汽车英语名称

2024-06-06

各类汽车英语名称(通用6篇)

篇1:各类汽车英语名称

CAR MODEL ISUZU 五十铃,庆铃

DELCO 德尔科

NISSAN TLIDA尼桑颐达 HINO

日野

SUZUKI 铃木

……

TEANA

天籁

HONDA 本田

STEYR 斯太尔

…….ALPHARD

爱尔法

TOYOTA

丰田

PRESTOLITE佩特莱

SANTAFE圣达菲 NISSAN 尼桑

YUCHAI 玉柴

LIONCEL菱帅 MITSUBISHI 三菱

LKS

洛卡斯

FAMILIA福美来 PEUGEOT 标致

CHEROKEE 切诺基

PREMACY普力马 MAZDA

马自达

ZACKS萨克斯

ODYSSEY奥德赛

HYUNDAI 现代

IVECO 依维柯

HONDA FIT本田飞度

MERCEDES BENS奔驰

KAMAZ 卡玛斯

TOYOTA HIGHLANDER丰田汉兰达 BYD 比亚迪

REGAL 君威

TOYOTA RICKER雷克 CHERY

奇瑞

BUICK REGAL别克君威

TOYOTA PRADO霸道 SANTANA

桑塔纳

ALL-CIS 全顺

TOYOTA VIOS 威驰 JETTA

捷达

SWIFT HORSE千里马

TOYOTA PREVIA 大霸王 VOLVO 沃尔沃

RED FLAG 红旗

TOYOTA REIZ 锐志

FIAT 菲尔特

FARAO 法拉奥

CHERY TRITEC奇瑞旗云 BMW 宝马

NISSAN BLUEBIRD蓝鸟

HONDA CIVIC本田思域 DAEWOO 大宇

VALEO 法雷奥

DFM 东风风行

CAMRY 凯美瑞

MERCURY 水星

TOYOTA GRACE 丰田阁瑞斯 KIA

起亚

PICKUP 皮卡

HYUNDAI TERRACAN现代特拉卡 FOCUS 福克斯

MONDEO 蒙迪欧

MAZDA PREMACY马自达普力马VOLKS WAGENWERK大众

ACCORD本田雅阁 SOUTHEAST DELICA东南得利卡 REFINE 瑞风

BENNETT 伯纳特

HONDA CITY锋范 BUICK 别克

SONATA 索纳塔

ISUZU 庆铃 ALTO 奥拓

GOLDEN CUP金杯

DEUTZ道尔茨 ELANTRA 伊兰特

ROEWE 荣威

YANMA洋马 NISSAN CEFIRO 尼桑风度

ANTELOPE 羚羊

CITROEN雪铁龙 JMC 江铃

BAUME MERCIER 名仕

MUSTANG 野马

PASSAT 帕萨特

REMY雷米

OLDSMOBILE奥兹莫比尔 FOTON 福田

ACURA阿库拉

EULOGIZE讴歌 TOYAOTA CROWND 皇冠

DELICA得利卡

PASSAT帕萨特 AUDI 奥迪

TOUAREG 途锐

EMGRAND帝豪 CADILLICK 凯迪拉克

POUSSIN 普桑

SCANIA斯堪尼亚 LAMBORGHINI兰博基尼

PALADIN帕拉丁

CHRYSLER 克莱斯勒 CHEVROLET 雪佛兰

ACCENT雅绅特

JAGUAR

捷豹 PORSCHE 保时捷

PALIO派力奥 LAND ROVER路虎

CHEETAHS猎豹

LEXUS 雷克萨斯

BUICK EXCELLE别克凯越 ROLLS-ROYCE莱斯莱斯

BUICK SAIL别克赛欧 KOMASTU 小松

KUBOTA久保田 BOSCH 博士

LIVINA骊威

COROLLA 花冠

CAROLA 卡罗拉

篇2:各类汽车英语名称

part i: international news agency

1.亚洲华尔街日报

awsj

2.道琼斯金融通讯社

dow jones newswires

3.路透社

reuters

4.美联环球电视新闻

aptn

5.美联社

ap

6. 美国广播公司

abc news

7.有线电视公司

cnn

8.美国之音

voa

9.亚洲新闻

asiaweek

10.布隆伯格商业新闻社

bloomberg business news

11. 英国广播公司

bbc world service

12.泰晤士报

times

13.读卖新闻

yomiuri shimbun

14. 朝日电视

tv.asahi

15. 日本广播协会

nhk

16. 日本电视网

ntv

17.南华早报

south china morning post

〖本网整理该文章,版权归原作者、原出处所有。〗

第二部分:国内媒体

part ii: chinese media

一、影视及广播媒体

tv and radio media

18. 中央电视台新闻频道 《新闻社区》

cctv news channel xinwen shequ

19.中央电视台第三套 《综艺快报》

cctv-3 entertainment reports

20.中央电视台第一套 《新闻30分》

cctv-1 news 30 minutes

21.中央电视台第六套 《中国电影报道》

cctv-6 china movie news

22. 凤凰卫视中文台 《凤凰快报》

phoenix tv chinese station

phoenix news report

23.东方卫视(东方快报)

dragon tv

orient news report

24. 北京电视台第一套 《晚间新闻报道》

btv-1 evening news reports

25.北京电视台第二套 《每日文化播报》

btv-2 everyday’s culture reports

26.旅游卫视

the travel channel

27. 中央人民广播电台(第一套——中国之声《新闻播报》栏目)

china national radio

二、平面媒体

press media

北京媒体

beijing media

28.新华社

xinhua news agency;

29.中新社

chinanews agency

30. 光明日报

guangming daily

31. 经济日报

economic daily

32. 中国青年报

china youth daily

33. 人民日报

people’s daily

34. 中国日报

china daily

35. 环球时报

global times

36. 中国经营报

china business

37. 经济观察报

the economic observer

38. 北京现代商报

beijing business today

39. 国际航空报

international aviation news

40.商务周刊

business watch

41.中国新闻周刊

china news week

42. 北京青年报

beijing youth daily

43. 北京晚报

beijing evening news

44. 北京晨报

beijing morning post

45. 北京现代商报

beijing business today

46. 北京娱乐信报

beijing star daily

47.京华时报

beijing times

48. 精品购物指南

life style

49. 新京报

the beijing news

50. 北京青年周刊

beijing youth weekly

上海媒体

shanghai media

51. 东方早报

orient morning post

52. 文汇报

wenhui daily

广东

53.广州日报

guangzhou daily

54.南方周末

southern weekend

55. 21世纪经济报道

21st century business herald

影视类专业媒体

professional amusement media

56.新电影

new cinema

57.中国电视报

china tv newspaper

58.北京广播电视报

三、网络媒体

web media

59.新浪

sina

60.搜狐

sohu

61.网易

netease

62.千龙网

qianlong

63.21cn

篇3:各类汽车英语名称

Eugene A.Nida曾指出:“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原文的信息”(顾云峰,2004:25)。翻译是一种创造性劳动,不同译者对同一个作品可有不同的译法,往往因人而异。古往今来,中外众多学者都提出自己对品牌名称翻译的独特见解和翻译标准。 例如,以索绪尔(Saussure)为代表的语言学理论以及以胡塞尔 (Husserl)为代表的符号理论学指出,一个品牌名称的语义能提示商品信息是不够的,其语音和字体也应该和商品属性相关,并认为象似性将是二十世纪品牌命名的重要思路(贺川生,2003)。中国著名翻译家严复也提出了“信、达、雅”三字标准。本文试图将功能对等理论和顺应论相结合,在跨文化交际的大背景下,以汽车品牌为切入点,在前辈理论研究成果的基础上,总结中外品牌互译过程中的方法和准则。

品牌翻译的最终目的是树立形象,推销商品,达到对目标读者吸引、说服的效果,因此品牌翻译强调译文在选择语境中的预期功能。在翻译品牌名称时,要考虑到文化差异、语言学、心理学、美学、营销学、广告学、时代性等诸多因素,才能在受众面前呈现出一个真正堪称完美的品牌。顺应原本是生物进化中的一个概念,作为一种特殊视角引用到语言研究,形成语言顺应论。顺应论在品牌翻译过程中则强调语言的使用环境和语言结构在不同语系的相互适应,从而最终达到完美的契合。功能对等理论强调翻译时不求文字表面的死板对应,而在两种语言间达成功能上的对等并考虑到读者的感受。该理论对商标品牌翻译具有相对的指导作用,指出翻译品牌时要再现出原品牌的风格和精神。两个理论的结合能够从外在和内在、形式和寓意等多方面综合地对品牌进行翻译研究。

二、品牌翻译方法策略研究

1.音译法。音译法可以理解成一种跨文化的借用,暗含拿来主义的思想,即将原品牌名称按发音直接近似地对译到目标语言中。一些品牌名称其字词本身没有实际意义或是别出心裁创造出的新词,所以难以找到与之对应的译语表达。 音译法主要适用于以人名、地名或特有名词命名的品牌名称,贴切的翻译所传达的信息不仅是声音的完美植入,更是保留了原文独特的音韵之美和异国风情。凯迪拉克(Cadillac是美国通用汽车公司旗下的一个豪华汽车品牌,在北美甚至成为高品质与豪华的同义词。公司成立时之所以选用“凯迪拉克”之名是为了向法国的皇家贵族、探险家安东尼·门斯凯迪拉克(Le Sieur Antoine de la Nothe Cadillac)表示敬意,因为他在1701年建立了底特律城。该汽车品牌译为“凯迪拉克”, 彰显了此款座驾的奢华与气质,以及无与伦比的贵族气息和王者风范。又如英国宝马公司旗下的(Rolls-Royce)劳斯莱斯也来源于其创使人名字,尾韵的形式不仅读起来朗朗上口,更突出其行驶时噪声极低和音响效果极佳的特点。两款汽车品牌翻译都具有独特的异域情调且音韵和谐,让人充满幻想和期待。

2.直译法。直译法则是直接了当地将原品牌的字面含义及句法结构翻译出来。这种方法适用于有一定实际意义和内涵,并在双方文化里都有着近似寓意的品牌。与之同时, 可采用如加字、省音、意合、联想之类的翻译技巧,打破品牌字面意义上的枷锁,既保留原品牌特有的神韵,又符合目标市场的特定语境。比如在中国极为畅销的德国大众 (Volkswagen)汽车,其本意在德语中是指人民的车辆。翻译者将其独具匠心地译为大众打入中国市场,给人以亲民之感, 汽车也不再是望尘莫及的高档消费品,从而受到广大中国民众的广泛欢迎。又如大众旗下生产的“Beetle”就被直接译为 “甲壳虫”。“甲壳虫”这个名字第一次出现是在1938年7月3日的《纽约时报杂志》上,美国人认为这辆车像“一只可爱的小甲壳虫”。从1967年起,这辆车在德国正式被称为“甲壳虫”。之后,这辆车在所有语言中都被称为“甲壳虫”。

3.谐音取意法。谐音取意法是指在保留原品牌的音韵美的同时,又构思精巧、词能达意。从翻译实践来看,较好的品牌翻译能在两种不同文化的巧妙融合上做到音译与意译的完美结合。如德国汽车名“Benz”来源于其创始人卡尔·本茨,原本被译为“本茨”、“平治”或“朋驰”等等,但效果都十分欠佳。直到将其译为“奔驰”,让人眼前一亮,脑海中不禁浮现出一款汽车奔驰电掣、敏锐快捷的身影。再比如现今印度塔塔汽车旗下的两款顶级奢华轿车Jaguar和Land Rover。Jaguar一词的英文意思指美洲豹,将其译为“捷豹” 不仅寓意与原文极为相近,所添加的“捷”字又恰如其分地表现了其在中国文化中迅速、灵敏、胜利的内涵,与其跳跃前扑、勇猛矫健的美洲豹车标完美契合,正如一只急速飞奔的美洲豹驰骋在空旷的大草原上。Land Rover的原意是陆地上的流浪者,若按字面翻译则显得冗长低廉,不符合高档跑车的奢华气质。中文将其译为“路虎”,让消费者联想到百兽之王的威望和霸气,很好地诠释了其越野功能以及纯在、 胆识、探险、超凡的品牌内涵。

三、品牌翻译准则

1.AIDA原则(E.S.路易斯,1898)。——attention(引起注意 )I——interest (激发兴趣)D——desire (刺激需求)A——action (采取行动)品牌名称翻译同其他实用文体翻译一样,往往带有现实的、甚至功利的目的。品牌名称是一个企业或产品呈现在消费者面前的最初映象,它的功能目的十分明确,一是传递信息,二是促发行动。因此,为了抓住激发消费者猎奇心里引起关注,翻译品牌时应注意一下几点:1)品牌名称应短小精悍,简单明了,朗朗上口;2)慎用否定词、笼统词和晦涩难懂的词;3)投消费者所好,突出产品的优越性能,激发消费者想象力和购买欲望;4)尽量引入新内容、新概念, 新颖别致,寓意美好;

2.尊重文化差异原则。品牌名称翻译可以理解为语言在不同环境下的相互转化,是一种文化移植。在这一过程中, 需要考虑到诸多因素,例如目标市场的文化信仰、民族传统、风俗习惯、价值观念、社会禁忌等以及本土的文化和商标内涵。盲目的语言层次的对等轻则会影响商品的销售,重则影响国家之间的关系。译者需要充分发挥主观能动性和艺术创造力,既要忠实地体现原品牌的语义和语言风格,更要深度发掘其内涵进行灵活处理和再创造。

品牌名称也时常以一些意象来命名来突出内涵和功能。 例如,中国传统文化中马给人以“一马当先”、“马到成功”的联想;老虎则有“虎虎生威”、“生龙活虎”的寓意;豹子则是速度与敏锐的象征。因此,这些具有鲜明特征的意象往往出现在汽车品牌中,如:马自达、悍马、宝马、 陆虎、捷豹等等。

3.顺应消费者心理原则。不同年龄层次、社会背景的消费者往往有不同的喜好、语言习惯和审美情趣。针对这一特性,品牌名称翻译时就不能以偏概全。

四、结论

综上所述,品牌名称翻译是集文化性、商业性、艺术性和民族性为一体的综合语言行为。一个堪称完美的品牌翻译必将是建立在语义对等、文体对等、社会文化对等基础上再创造出的精华成果。在功能对等理论和顺应论的双重指导下,以跨文化交际为大背景,翻译出的品牌名称兼具审美价值和商业价值,才能在激烈的市场中博得目标消费者青睐, 更具竞争力。

摘要:一个成功的本土品牌走向境外市场时,其品牌名称在目标市场的翻译尤为重要。本文以汽车品牌为切入点,以功能对等理论和顺应论为理论支撑,采用音译、直译和谐音取意的方法探讨了中外品牌名称的互译,提出在跨文化交际的全球视野下,品牌名称互译应遵循的翻译原则。

篇4:各类汽车英语名称

殊不知,舞台的灯光太亮,沈海寅——智车优行创始人兼CEO是“两眼一抹黑”,完全凭感觉把车开出来的。但这并不影响这场发布活动最大的噱头——中国首款被开上展台的智能电动车。

智车优行,这家成立于2014年底的“互联网造车”公司,第一次正式对外发声:其研发的智能电动车命名为“奇点汽车”,目前已有两款车型,目标用户群体为85后和90后,预计2017年下半年可实现千台规模的小批量量产。

互联网造车革命

沈海寅和他的奇点汽车是这场发布会的主角。其实,除了“将车开上舞台”这一噱头外,剩下的两小时,都是沈海寅的个人“脱口秀”。

他想要打破传统车企造车模式的可能性,并消除人们对互联网模式进入汽车行业多是“PPT造车”的质疑,并将这个想法传递给台下坐着的数百整车厂商、供应商以及合作伙伴。

作为前奇虎360主管智能硬件部分的副总裁,以及一位互联网创业老兵,沈海寅很喜欢将造车这件事同当年智能手机的出现进行类比,认为:“很多东西没有脱离现代工业的基础,创新不是有多难,而是你是否想得到。”

在沈海寅看来,造车这件事不再是没有20亿、没有生产线、没有资质就无法做成的:“软件的处理可以弥补硬件不足的地方,对于供应商来说,这也可以逼着供应商做最新的东西,推进产业变化。而一些消费电子供应商,也可以延伸到车上去。”

2014年,特斯拉的出现让互联网造车成为可能。沈海寅从这个时间点开始思考这一巨大市场机会,并在年底注资5000万成立智车优行,成为中国互联网造车革命的早期参与者。

“我想做的是定价在20万?30万之间、面向普通消费者的汽车。”沈海寅告诉创业邦(微信搜索关注:ichuangyebang)。

东方网力是智车优行的最早期投资人和半个“创始人”。这家以安防摄像头起家的上市公司看中智能汽车的前景,并在算法、软硬件等方面为智车优行提供资源支持。此外,智车优行也是英特尔在中国投资的第一个天使投资项目。

2015年,前罗斯德尔汽车工程总经理王宇、原乐视TV产品规划高级总监刘海明、原标致雪铁龙中国首席设计师杜宝南等人加入智车优行。目前,在智车优行的团队构成中,40%来自传统车企,30%是智能硬件开发人员,剩余30%是软件应用开发人员。

沈海寅想要依此表达对造车这件事的谨慎,所谓“敬畏传统,大胆创新”,但这也意味着团队思维方式的痛苦整合。

智能驾驶是核心

沈海寅认为,未来2?3年,国内各家车企在电动车部分技术水平会是差不多的,无论电池、电机,拼的是谁的集成能力更强。这是一次弯道超车的机会,未来汽车拼的是软件优势。

智车优行的做法,有些走“产学研合作”道路的意味。

沈海寅曾花了1年的时间接触在智能驾驶领域有20余年研究经验的中国工程院院士李德毅,理念得到了对方的认同,进而达成合作。2015年年底,智车优行同李德毅院士签署《院士工作站合作协议》,院士工作站会深入驻扎、指导其智能驾驶团队开展研究。

在智能驾驶领域,智车优行的思路是从“多功能自动”切入,向完全自动驾驶拓展。具体来说则是:通过“车内CAN+以太网+无线设备”打通各个传感器和执行器,将智能系统与车自身和外部连接起来;通过配以CPU和以“软件定义硬件”的方式实现对车自身的控制;最后,通过本地数据上传云端,以智能系统打通汽车与其他智能终端的连接,让车辆在实现持续升级的同时,能够在移动过程中推送定制化云服务。

比如,通过对实时天气及路况信息的掌握分析,整车控制器VCU和电池管理系统BMS可以进行自适应调整,系统可依次推送最佳出行路线,并根据用户日程的同步提供相关生活服务。

目前奇点汽车取得的进展主要是在智能驾驶技术的自主产品化、工程化方面:主动安全系统包括一套ADAS系统、一套防疲劳驾驶系统和一套夜视系统。其中,ADAS系统是由智车优行和地平线机器人技术团队合作研发的。

小米模式

沈海寅认为其造车方式很像小米,将最科技的东西整合进来,注重用户体验,他把这种方式称作“集成式创新”。

就像这款智能电动车的名字“奇点汽车”,是由智车优行悬赏现估值基础上价值100万人民币的股权,面向全国发起征名活动而确定。

而所谓集成创新,智车优行的做法是,采用轻资产代工模式,将供应链管理标准化,改变过去整车厂和供应商之间“甲方乙方”的关系,通过参与投资、利益共享的方式共同研发,提升落地能力。

目前,智车优行已有42家合作伙伴,反映在造车的各个环节:

智能驾驶部分:与李德毅院士和地平线机器人技术等在智能驾驶技术研发上的合作已落地,同中科院、清华大学等科研机构也在开展合作。

三电技术:与日本电动超跑公司GLM合作,引进三电技术。除了大型汽车厂商之外,GLM是首家获得日本国内认证的电动超跑汽车生产商。目前其研发的Tommykaira ZZ已面向市场销售。

设计部分:在法国巴黎建立欧洲设计中心,联合优秀的日本设计师资源一起打造汽车。

整车及配件部分:与主机厂达成量产合作意向;与SHARP合作,配备定制化超高清车规级液晶中控和仪表;同异视科技合作研发一款全尺寸HUD;与思必驰共同研发一套自助语音交互系统。

操作系统:基于QNX车载系统改进。诸如宝马、奔驰等汽车品牌的电子平台都是基于QNX技术建立的,目前已经有超过230种车型在使用该系统。

对于这种资源整合,沈海寅过去一年的体会是:“在中国,有很多供应商成功是过去赌了一个机会赌出来的。如今,他们会认为智能汽车是一个机会。”

而在资金层面,智车优行已完成A轮融资,但尚未透露投资方和融资金额。

篇5:各类学位名称中英文对照

农学士 Agriculture

工学士 Engineering

理学士 Sciences

哲学士 Philosophy

经济学士 Economics

管理学士 Management

美国拥有3800多所大学,每个大学都开设了很多专业,这就有了很多很多不同名称的学位名称。下边是整理的一部分,希望对大家有点帮助。

Ph.D.(Doctor of Philosophy): 字面解释为哲学博士,但统称博士学位。而有些领域的博士课程会有不同的学位名称,如D.A.(Doctor of Arts)、Ed.D.(Doctor of Education)M.B.A.(Master of Business Administration): 商学管理硕士。

M.A.(Master of Arts)硕士;B.A.(Bachelor of Arts)学士: 两者皆属于人文、艺术或社会科学的领域,如文学、教育、艺术、音乐。

M.S.(Master of Science)硕士;B.S.(Bachelor of Science)学士: 两者皆属于理工、科学的领域,如数学、物理、信息等。

Associate Degree(副学士学位): 读完两年制小区大学或职业技术学校所得到的学位。

Dual Degree(双学位): 是由两个不同学院分别授与,因此得到的是两个学位。

Joint Degree:为两个不同学院联合给予一个学位,如法律经济硕士。

major 主修 minor 辅修

学士

Bachelor of Arts B.A.文学士

Bachelor of Arts in Education B.A.Ed., B.A.E.教育学文学士

Bachelor of Arts in Computer Science B.A.CS 计算机文学士

Bachelor of Arts in Music B.A.Mus,B.Mus 音乐艺术学士

Bachelor of Arts in Social Work B.A.S.W 社会工作学文学士

Bachelor of Engineering B.Eng., B.E 工学士

Bachelor of Engineering in Social Science B.Eng.Soc 社会工程学士Bachelor of Engineering in Management B.Eng.Mgt 管理工程学士Bachelor of Environmental Science/Studies B.E.Sc., B.E.S 环境科学学士

Bachelor of Science B.S 理学士

Bachelor of Science in Business B.S.B., B.S.Bus 商学理学士

Bachelor of Science in Business Administration B.S.B.A 工商管理学理学士Bachelor of Science in Education B.S.Ed., B.S.E 教育学理学士

Bachelor of Science in Engineering B.S.Eng., B.S.E 工程学理学士

Bachelor of Science in Forestry B.S.cF 森林理学士

Bachelor of Science in Medicine B.S.Med 医学理学士

Bachelor of Science in Medical Technology B.S.M.T., B.S.Med.Tech 医技学理学士Bachelor of Science in Nursing B.S.N., B.S.Nurs 护理学理学士

Bachelor of Science in Nutrition B.SN 营养学理学士

Bachelor of Science in Social Work B.S.S.W 社会工作学理学士

Bachelor of Science in Technology B.S.T 科技学理学士

Bachelor of Computer Science B.CS 计算机理学士

Bachelor of Computer Special Science B.CSS 计算机特殊理学士

Bachelor of Architecture B.Arch.建筑学士

Bachelor of Administration B.Admin.管理学士

Bachelor of Business Administration B.B.A.工商管理学士

Bachelor of Education B.Ed., B.E 教育学士

Bachelor of Fine Arts B.F.A.艺术学士

Bachelor of General Studies B.G.S 通识学士

Bachelor of Liberal Studies B.L.S 文理学学士

Bachelor of Health Science BHSc 健康科学学士

Bachelor of Music B.M., B.Mus 音乐学士

Bachelor of Music Education B.M.Ed., B.M.E 音乐教育学士

Bachelor of Nursing B.N 护理学士

Bachelor of Professional Studies B.P.S 专业进修学士

Bachelor of Law LL.B 法学士

Bachelor of Commerce B.Com., B.Com.商学士

Bachelor in Social Work B.S.W 社会工作学士

Bachelor of Technology B.T 科技学士

Bachelor of Kinesiology B.K., B.Kin 运动机能学学士

Bachelor of Landscape Architecture B.LA 景观建筑学士

Bachelor of Nursing B.N 护理学士

Bachelor of Physical B.PE 体育学士

Bachelor of Resource Management B.RM 资源管理学士

Bachelor of Theology B.Th 神学士

硕士

Master of Arts M.A 文学硕士

Master of Accounting M.Acc 会计学硕士

Master of Arts in Education M.A.Ed 教育学文学硕士

Master of Architecture M.Arch 建筑学硕士

Master of Arts in Teaching M.A.T 教育文学硕士

Master of Business Administration M.B.A 工商管理学硕士

Master of Civil Engineering M.C.E 土木工程学硕士

Master of Chemical Engineering M.Ch.E., M.C.E 化学工程学硕士Master of Criminal Justice M.C.J 刑事学硕士

Master of Divinity M.Div 神学学硕士

Master of Engineering M.E 工程学硕士

Master of Education M.Ed 教育学硕士

Master of Economics M.Ec 经济学硕士

Master of Electrical Engineering M.E.E 电机工程学硕士

Master of Fine Arts M.F.A 艺术硕士

Master of Law M.L 法学硕士

Master of Library Science M.L.S 图书馆学硕士

Master of Music M.M., M.Mus 音乐硕士

Master of Music Education M.M.E., M.M.Ed 音乐教育学硕士Master of Nursing M.N 护理学硕士

Master of Public Administration M.P.A 公共行政学硕士

Master of Psychology M.Psy 心理学硕士

Master of Science M.S 理学硕士

Master of Science in Criminal Justice M.S.C.J 刑事理学硕士Master of Science in Education M.S.E., M.S.Ed 教育理学硕士

Master of Science in Electrical Engineering M.S.E.E 电机工程理学硕士Master of Science in Library Science M.S.L.S 图书馆理学硕士Master of Science in Medical Technology M.S.M.T 医技理学硕士Master of Science in Nursing M.S.N 护理理学硕士

Master of Science in Social Work M.S.S.W 社会工作理学硕士Master of Social Work M.S.W 社会工作学硕士

博士

Doctor of Arts D.A 文学博士

Doctor of Dental Science D.D.S 牙科博士

Doctor of Science D.Sc.;Sc.D 科学博士

Doctor of Engineering D.E 工程博士

Doctor of Education D.Ed 教育学博士

Doctor of Musical Arts D.M.A 音乐艺术博士

Doctor of Osteopathy D.O 骨科博士

Doctor of Social Science D.S.S 社会科学博士

Doctor of Veterinary Medicine D.V.M 兽医学博士

Doctor of Jurisprudence J.D 法理学博士

Doctor of Judicial Science J.S.D 司法学博士

篇6:各类汽车英语名称

国家自然科学基金委员会基金项目中英文名称翻译

国家自然科学基金

National Natural Science Foundation of China

国家自然科学基金重大项目

Major Program of National Natural Science Foundation of China

国家自然科学基金重点项目

the State Key Program of National Natural Science Foundation of China

国家自然科学基金国际合作与交流项目

Projects of International Cooperation and Exchanges NSFC

国家杰出青年科学基金

National Natural Science Funds for Distinguished Young Scholar

海外及香港、澳门青年学者合作研究基金

Joint Research Fund for Overseas Chinese, Hong Kong and Macao Young Scholars 国家自然科学基金重大研究计划

the Major Research plan of the National Natural Science Foundation of China

科技部基金项目中英文翻译

国家科技部基金

State Commission of Science Technology of China(科委)

Ministry of Science and Technology of China

国家重点基础研究发展规划项目(973计划项目)

National Key Basic Research Program of China(973 Program)

国家高技术研究发展计划(863计划)National High Technology Research and Development Program of China

国家重大新药创制项目

National Major Scientific and Technological Special Project for “Significant New Drugs Development”

“十二五”国家科技支撑计划重点项目” Key Projects in the National Science & Technology Pillar Program during the Twelfth Five-year Plan Period

“重大新药创制”科技重大专项“十二五”计划

National Major Scientific and Technological Special Project for “Significant New Drugs Development” during the Twelfth Five-year Plan Period

国科技部“十一五”科技计划项目 :The National Key Technology R&D Program 国家科技攻关计划

National Key Technologies R & D Program of China

“十一五”国家科技支撑计划(原科技攻关计划):The National Key Technology R&D Program 国家重大科学工程二期工程基金

National Important Project on Science-Phase Ⅱ of NSRL

国家攀登计划—B课题

National Climb—B Plan

国家985重点建设项目

Key Construction Program of the National “985” Project

“九五”攻关项目

National Key Technologies R & D Program of China during the 9th Five-Year Plan Period 国家基础研究计划

National Basic Research Priorities Program of China;

国家攀登计划—B课题资助

National Climb—B Plan

国家重大科学工程二期工程基金资助

National Important Project on Science-Phase Ⅱ of NSRL

国家科技部攀登计划二号重点项目基金

a Grant for Key Research Items No.2 in “Climbing” Program from the Ministry of Science and Technology of China

国家科技部攀登计划重点 研究项目基金

a Grant for Key Research Items in “Climbing” Program from the Ministry of Science and Technology of China

国家攀登计划(纳米晶体材料)

the National “Climbing”Program for Nanocrystalline Materials, China

国家攀登计划

the National“Climbing”Program of China

国家攀登计划基础研究

the National Basic Research in “Climbing” Program of China

科技部重大基础研究前期研究专项基金

the Special Program for Key Basic Research of the Ministry of Science and Technology,China

国家国防基金

the National Defense Foundation of China

国防预研究基金

the National Defense Pre-Research Foundation of China

国家核科学基金

the Nuclear Science Foundation of China

核工业科学基金

Science Foundation of Chinese Nuclear Industry

国家创新研究群体科学基金

the Funds for Creative Research Groups of China

国家高技术项目联合基金

the National High Technology Joint Research Program of China

国家高技术研究发展计划(863)新材料领域

the National High Technology Research and Development Program for Advanced Materials of China

国家高技术研究发展计划(863)惯性约束聚变领域

the National High Technology Research and Development Program for Inertial Confinement Fusion of China

国家高性能计算基金

the National High Performance Computing Foundation of China

国家基础研究“非线性科学”基金

the National Basic Research Foundation for “Nonlinear Science” of China

政策引导类科技计划及专项基金

星火计划:China Spark Program

火炬计划:Chinatorch Program

国家重点新产品计划:The National New Products Program

国家软科学研究计划:The National Soft Science Research Program

教育部资助的基金

“长江学者奖励计划”

the Cheung Kong Scholars Programme of China

国家教育部科学基金资助

Science Foundation of Ministry of Education of China

教育部科学技术研究重点(重大)项目资助 Key(Key grant)Project of Chinese Ministry of Education

国家教育部博士点基金资助项目

Ph.D.Programs Foundation of Ministry of Education of China

高等学校博士学科点专项科研基金

Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China(缩写RFDP)国家教育部博士点专项基金资助

Doctoral Fund of Ministry of Education of China

国家教育部回国人员科研启动基金资助

Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China 国家教育部留学回国人员科研启动金

Scientific Research Foundation for the Returned Overseas Chinese Scholars, State Education Ministry(SRF for ROCS, SEM)

霍英东教育基金会青年教师基金资助

the Fok Ying-Tong Education Foundation, China跨世纪优秀人才计划 国家教委《跨世纪优秀人才计划》基金

Trans-Century Training Programme Foundation for the Talents by the State Education Commission

国家教育部优秀青年教师资助计划

Excellent Young Teachers Program of MOE

高等学校骨干教师资助计划

Foundation for University Key Teacher by the Ministry of Education of China

中央高校基本科研业务费专项资金资助

the Fundamental Research Funds for the Central Universities

人事部基金项目

中国博士后科学基金

China Postdoctoral Science Foundation

千人计划

The Recruitment Program of Global Experts

中国科学院各类基金

中国科学院基金

Science Foundation of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院九五重大项目

Major Subject of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院院长基金特别

Special Foundation of President of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院国际合作局重点项目 Bureau of International Cooperation, The Chinese Academy of Sciences

中国科学院百人计划经费

Talents Programme of The Chinese Academy of Sciences

One Hundred Person Project of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院知识创新工程重大项目 Knowledge Innovation Project of The Chinese Academy of Sciences

Knowledge Innovation Program of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院西部之光基金

West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院上海分院择优资助项目(No.)

This work was supported by a grant from Advanced Programs of Shanghai Branch, the Chinese Academy of Sciences

教育部及国家重点实验室及开放基金

教育部磁学与磁性材料重点实验室

the Key Laboratory for Magnetism and Magnetic Material of the Education Ministry of China

教育部量子光学重点实验室

the Key Laboratory of Quantum Optics, Ministry of Education, China

教育部留学回国人员科研启动基金

the Scientific Research Starting Foundation for Returned Overseas Chinese Scholars, Ministry of Education ,China

教育部重大项目基金 Project the Research Foundation from Ministry of Education of China

空间研究基金

the Aerospace Research Foundation of China

人工微结构和介观物理国家重点实验室 the State Key Laboratory for Artificial Microstructure and Mesoscopic Physics, Peking University, Beijing, China 国家重点实验室(光技术应用于微加工 实验室),上海光学及电子研究所

the State Key Laboratory of Optical Technology for Micro-fabrication, Shanghai Institute of Optics and Electronics, China

北京正负电子对撞机国家实验室重点课题

BEPC National Laboratory

兰州重离子加速器国家实验室原子核理论中心基金

Center of Theoretical Nuclear Physics, National Laboratory of Heavy Ion Accelerator of Lanzhou

其它省部及地方科学基金资助项目中英文翻译对照

广州市科技计划项目

Science and Technology Program of Guangzhou, China

对外科技合作项目(国际科技项目)

International Science & Technology Cooperation Program

产业技术研究与开发资金项目 Industrial Technology Research and Development Funds

海峡两岸自然科学基金

Science Foundation of Two sides of Strait

广东省自然科学基金

National Natural Science Foundation of Guangdong, China

广东省高等学校珠江学者岗位计划资助项目

Project Supported by Guangdong Province Universities and Colleges Pearl River Scholar Funded Scheme

广东高校优秀青年创新人才培养计划(育苗工程)项目

Foundation for Distinguished Young Talents in Higher Education of Guangdong, China 广东省教育厅高等学校高层次人才项目

Foundation for High-level Talents in Higher Education of Guangdong, China

广东省教育部产学研结合重大科技专项项目

Special Project on the Integration of Industry, Education and Research of Guangdong Province

北京市自然科学基金

Beijing Municipal Natural Science Foundation

上海市科技启明星计划

Shanghai Science and Technology Development Funds

日本科学技术厅科学家交流项目 Japan STA Scientist Exchange Program

黑龙江省自然科学基金

Natural Science Foundation of Heilongjiang Province of China

湖北省教育厅重点项目

Educational Commission of Hubei Province of China

河南省杰出青年基金(9911)

Excellent Youth Foundation of He’nan Scientific Committee

河南省教育厅基金

Foundation of He’nan Educational Committee

山西省青年科学基金

Shanxi Province Science Foundation for Youths

山西省归国人员基金

Shanxi Province Foundation for Returness

江苏省科委应用基础基金资助项目

This work was supported by a grant from the Applied Basic Research Programs of Science and Technology Commission Foundation of Jiangsu Province

天津大学自主创新基金

Supported by Seed Foundation of Tianjin University

天津市科技支撑计划

the key technologies R & D program of Tianjin

华北电力大学青年科研基金

Youth Foundation of North-China Electric Power University 华中师范大学自然科学基金

Natural Science Foundation of Central China Normal University 东南大学基金

Foundation of Southeast of University

西南交通大学基础学科研究基金

上一篇:超伤感个性的签名下一篇:25的世界想象作文