世界上最寂寞的地方

2024-05-31

世界上最寂寞的地方(精选四篇)

世界上最寂寞的地方 篇1

二、阿联酋这里不需付所得税。大多数的国外人士是年轻人,他们有足够的财力来享受富足的生活。

三、美国国外派人士经常被派到公司总部,并能得到高工资。特别是对欧洲人来说,他们习惯了欧元区高成本的生活,到了美国后,生活可以变得更加奢华。

四、比利时首都布鲁塞尔是欧洲总部所在地,可以吸引外国人士在这里长时间地停留。体面的住所离市中心只有几站远,价格也可以承受。

五、香港香港吸引的国外人士的工资最高,近50%的人年工资超过20万美元。尽管这里的住处费用像英国一样高,但因为高工资,他们还是能攒下许多钱。

世界上最热的地方小学作文 篇2

吹总:这里实在太热了!为了防止一面被烤焦,每隔一个小时,我都要翻过来再睡。

阿笨:太热了,市场上都买不到生鸡蛋了!真不愧是“世界上最热的地方”!

四号小牛皮:涂乐平

只听涂乐平苦不堪言地吹道:我天生体寒怕冷,打着去世界上最热的地方玩玩的念头,我慢慢地进入了梦乡。

第二天,我一醒来就感觉口干舌燥,浑身都热乎乎的。我想我是发烧了,从抽屉拿出体温计一量,那可真是不量不知道,一量吓一跳。体温计上显示的数字让我瞠目结舌:五十二度!

我不可思议地摸了摸自己的脑袋,这一摸可不得了,手一碰上热乎乎的额头,热的碰上更热的,那感觉就像在火炉上烤一样。我很想大喊一声,可这喉咙却干得不得了。我勉强下了火坑似的床找水喝,却发现床头柜上不但没有水,而且连水杯都蒸发了!我心想,没有了水,也得吃饭啊。接着,摸了摸咕咕叫的肚子,我又感觉到了一阵火烧。

走到厨房,打开冰箱,原本想感受一下冰爽的感觉,顺便煎个蛋吃。可我一打开冰箱,眼前的景象让我欲哭无泪:冰箱里热得好似一座大火山,所有妈妈准备的`菜全部融化了,发出一股难闻的气味。

我回头看看家里的一切,除了一些重物,其他东西都被蒸发了。天哪,这还是我生活的地方吗?

世界上最浪漫的地方 篇3

Prague is an ancient European city, featuring one of the most magnificent Old Towns in Europe, along with delicious food, inexpensive shopping and friendly people. Prague is also famous as being home to one of the most famous 20th century writers, Franz Kafka. The famous Czech beer is also one of the reasons to visit Prague.

The narrow streets of the older parts of the town invite all tourists to take nice long walks and settle in some restaurants or taverns, which offer top-quality food at a low price. You can also view the city from the surrounding hills, and you will understand why Prague is called “city of a hundred spires”.

布拉格——捷克共和国

布拉格是欧洲一座历史悠久的城市,拥有欧洲最为宏伟的古城,此外还有美味的食物、价廉的商品和友善的人民。布拉格也因是20世纪欧洲著名作家弗兰兹•卡夫卡的家乡而闻名。著名的捷克啤酒,也是游览布拉格的理由之一。

布兰格旧城区那些狭窄的街道吸引着四方游客长途跋涉来此享受漫步之乐,或者找一家饭店坐下来,安闲地享受当地物美价廉的食物。你还可以登上周围山丘观赏布拉格全城,继而你就会明白为什么布拉格又被称为“百塔之城”。

Amsterdam—Netherlands

Amsterdam, a city more than seven hundred years old, is known for its historical attractions, for its collections of great Renaissance art, its colors, tulips, and windmills.

The romantic image of Amsterdam is painted by the old town buildings, street-like water canals running through the city, the beautiful flower parks and the Eastern restaurants. Anyone visiting Amsterdam will not be disappointed by what this marvelous city has to offer.

阿姆斯特丹——荷兰

拥有700多年历史的阿姆斯特丹以其历史名胜,文艺复兴时期的杰出艺术品,它的五光十色,以及郁金香和风车而闻名遐迩。

古城建筑、贯穿城市的街道般的运河、美丽的花园和东方风格的餐馆绘出了阿姆斯特丹的浪漫形象。这座非凡城市所呈现的一切不会让任何游览者失望。

Mauritius

Also known as the Paradise on Earth, Mauritius lies about 900km east of Madagascar in the Indian Ocean. It is a place of magnificent natural beauty coupled with excellent customer service, which makes for an unforgettable romantic experience at the edge of the world’s warmest ocean.

There are lots to see and do in Mauritius: the coral reefs surrounding the island offer stunning beauty and great underwater adventures to those who want to dive into the precious waters. The nature of Mauritius mostly resembles that of Paradise, allowing every couple visiting this island to feel like Adam and Eve. That is an experience nobody would want to miss!

毛里求斯

印度洋的岛国毛里求斯距马达加斯加岛东约900公里,也被誉为“人间天堂”。秀丽的自然风光和出色的游客服务,会让你在这一世界最温暖的海洋之滨有种难忘的浪漫感受。

在毛里求斯可看、可做的事情数不胜数:岛屿周围的珊瑚礁景色奇美,那些喜爱潜水的人可在水下领略到非凡的海底历险。毛里求斯的自然景色酷似天堂,使每一对身临其境的恋人感受如同亚当和夏娃一般。这般体验当然谁也不愿错过!

Cyprus

The very name Cyprus, it had been said, shimmers with an ages-old story. Today, history and hedonism are comfortably intertwined on the island. Five-star resorts within walking distance of well-preserved Greek and Roman ruins offer every amenity that the modern traveler has come to expect.

Cyprus features a romantic history, as it was Anthony’s gift to his beloved Cleopatra during the glorious days of the Roman Empire. According to the Greek mythology, Aphrodite—the goddess of beauty and love—first emerged from the sea out of a seashell. Maybe that is why you feel always ebullient once you set foot on Cyprus.

塞浦路斯

塞浦路斯,据说这名字本身隐含着一个古老的传说。如今,悠久历史与享乐主义在这个岛上完美融合。从五星级度假胜地到保存完好的古希腊罗马遗址仅几步之遥,这些度假胜地能提供现代游客所期待的一切舒适。

塞浦路斯有一段独特的浪漫史,它是罗马帝国兴盛时期安东尼献给爱人克莉奥佩特拉的礼物。希腊神话中,阿芙罗狄蒂——爱与美的女神——最先从一个贝壳中现身于海面。也许这就是你一踏上塞浦路斯就变得热情似火的原因吧。

Rio de Janeiro—Brazil

Rio de Janeiro is one of the liveliest cities in the world. It is located on the coast of Atlantic Ocean, and is well known for its spectacular natural setting, its carnival celebrations, samba, hotel-lined tourist beaches and pavements decorated with black and cream pattern mosaics.

The city is famous for the annual carnival, night and day music, singing, balls, and street parades of brilliantly-costumed dancers performing samba rhythms. If you are planning an active romantic adventure, Rio de Janeiro is the right place to be.

里约热内卢——巴西

里约热内卢是世界上最具活力的城市之一。它位于大西洋海岸,以其壮丽的自然风光、狂欢节、桑巴舞、旅客林立的海滩和装饰着黑白相间图案的马赛克路面而闻名于世。

该市还以一年一度的狂欢节而著称,狂欢节上有通宵达旦的音乐、歌唱、舞会,还有身着华丽服饰的舞者表演桑巴舞的街头游行。如果你正计划一次活力无限的浪漫冒险,里约热内卢正是好地方。

London—The United Kingdom

With its historical background, London is one of the most romantic cities in the world. Its little old town streets, parks on every corner, and old buildings are ideal for romantic walks. It is a multicultural city, so you will not face a problem as to how to choose a place to go.

Take a ride in a Millennium Dome and take her into a quiet restaurant in the old town with a candle light dinner. You are all set for the best date in your life!

伦敦——英国

有着悠久历史的伦敦是世界上最浪漫的城市之一。它那狭小古老的街道,随处可见的街头花园及老式建筑都是浪漫之旅的理想场地。这是一座文化多元化的城市,你不用担心会无处可去。

乘坐“千禧穹顶”,带你的那个她到老城区一家安静的餐馆共享烛光晚餐,你就准备着享受有生以来最棒的约会吧!

Venice—Italy

Venice, also known as “Queen of the Adriatic” and “City of Water”, is a city that is beautiful and romantic beyond comparison. Venice’s canals with gondolas, the ancient buildings and the narrow streets give this unique city a breathtaking romantic flair. If you are up for an unforgettable romance in a city where watery canals replace crowded streets, and the atmosphere of love and romance is all around, Venice is the place to book your tickets to.

威尼斯——意大利

威尼斯是一座无可比拟的美丽而浪漫的城市,它又被称为“亚得里亚海的女王”和“水城”。漂游着刚朵拉的河道、古老的建筑和狭窄的街道赋予这座独特城市一种令人惊叹的浪漫气息。如果你准备到一个城市感受难忘的浪漫经历,那儿运河取代了拥挤的街道,四处都洋溢着爱情和浪漫的气息,那么,就订票去威尼斯吧。

Paris—France

Also known as the Capital of Love, Paris is considered to be he most romantic city in the world. For many people this is the ideal description of Paris with its world famous places: The Louver, Eiffel Tower, Notre Dame Cathedral, Arc de Triumphe, Montmartre and many others.

It's a great city which you must have seen at least once. Don't miss all the great attractions and romantic places the Capital of Love has to offer!

巴黎——法国

享有“爱情之都”的巴黎被认为是世界上最浪漫的城市。对很多人而言,这些世界闻名的场所最能描述巴黎:卢浮宫、埃菲尔铁塔、巴黎圣母院、凯旋门、蒙马特尔山和许多其他名胜。

世界上最适合孩子成长的地方 篇4

那里空气洁净,风景秀美;

住所的后院有一片丛林,可以给孩子盖一个树屋;

住所的前面有清清的河流或湖泊,天鹅、野鸭在水面上自由游弋;

不远处有座小小的山峰,春天可以踏青,冬季可以滑雪;

城市不大,既有历史和传统,又有创新和活力;

街道很古老,有很多有意思的小店、餐厅,也有现代化的购物中心,当然,少不了特色书店;

离家5分钟路程就是幼儿园和小学,最好附近还有艺术或科技类学校;

幼儿园的老师专业而有爱心,每个孩子都像渴望去迪斯尼乐园一样渴望去幼儿园;

学校教育开放民主,既尊重个体的自由,又建有严谨的制度,学习真正成了孩子自己的需要;

老师尊重每个孩子的差异,为每个孩子制定学习和发展规划;

每到周末,街区的广场上,就会有干净的集市售卖各种新鲜的食材;

每个月,都会有艺术市集,供艺术家展示自己的作品;

暑假里,会有大型游乐场出现在草坪上;节庆时节,大家会欢聚在一起唱歌、跳舞……

那么,世界上到底有没有这样一个完美的地方呢?

我想是没有的。无论是号称“儿童天堂”的美国,还是全球教育做得最好的北欧……

童话不会出现在现实生活中。在现实中,人们无论生活在哪里,都会遭遇一些让人忧心忡忡的事情。在孩子的成长过程中,无论我们把家搬迁到哪里,同样也会遭遇这样那样的烦恼。

每一种教育制度及其方式方法都有它独特的文化传统和社会经济背景,比制度和方式方法更为重要的是,父母对孩子成长的关注。

如果您没有花费时间陪伴孩子,倾听孩子的心声;

如果您没有蹲下来和孩子一起游戏,一起涂鸦、捏泥巴;

如果您自己都不阅读,也不给孩子读书、讲故事;

如果您自己都不热爱学习,不愿意接受新生事物;

如果您自己在家总是抱怨社会、抱怨单位、抱怨领导或老板;

如果您会为一点小事而苛求小贩或修理工;

如果您自己就不热爱旅行或冒险;

如果您只有酒肉朋友……

那么,就算您来到了一个完美的适合孩子成长的天堂,您也教育不出一个爱学习、爱看书、爱想象、爱创造的健康、阳光、宽容、大度、勇敢、机智、独立、合群的孩子。

如果您和孩子坦诚地交谈交谈,问问孩子最喜欢或最看重什么,有时候,答案可能会让您大吃一惊。

您可能觉得自己的房子太小,车子太便宜,给孩子找的学校不是一流的,没有给孩子请最好的钢琴老师,没有为孩子报去美国游学的夏令营……但这些可能根本就不是孩子所关注、所希望的。

是的,您的孩子需要您的关注和陪伴,远胜于您所关注的那些学校、老师、兴趣班,乃至房子、车子、票子。

所以,亲爱的父母们,请打开眼界,放松心态,在您力所能及的范围之内,在您所处的地方,为孩子打造一个伊甸园,只要您能给予孩子足够的爱和自由。

上一篇:差异原因下一篇:来源方式