计算机辅助检定

2024-08-23

计算机辅助检定(精选四篇)

计算机辅助检定 篇1

关键词:天平,检定

1 对规程有关方面的理解

1.1 关于实际分度值d和检定分度值e

在天平的检定工作中, 经常会出现实际分度值和检定分度值两个概念, 它们分别表示什么含义及相互间存在怎样的关系呢?根据NO76-1《非自动衡器》中定义, 电子天平的实际分度值系指相邻两个示值之差, 它表示电子天平的读数能力;而检定分度值则是用于天平 (包括机械天平) 的分级和检定的, 是以质量单位表示的值。在用电子天平的e与d遵照下述关系:d≤e≤10 d。

1.2 关于灵敏度和鉴别力

鉴别力亦称分辨力、灵敏性, 它与机械衡器中的灵敏度是完全不同的概念。灵敏度是指对于一个给定的重量变化△m, 衡器的指示值相应能发生的示值变化△L。它对电子天平来说是没有实际意义的。而鉴别力则是表征衡器对微小载荷的反应能力, 也即要引起衡器示值有一个可发觉的变化需要添加的重量是多少, 对电子天平来说, 鉴别力才是一个有意义的概念。

1.3 关于各载荷点的凑整前实际指示值和示值误差的计算

通常, 示值误差E由下式来确定:E=L-Lo, L为天平指示值;Lo为标准砝码的标称值。但对电子天平来说, 这样计算示值误差是不科学的。因为, 电子天平是数字显示方式, 其示值的变化不是连续的, 而是以阶跃形式进行。这样, 当天平的实际示值处于相邻两个数字之间时 (即在+d/2~-d/2) 范围内) , 实际示值总是按一定的数字化整方式, 以某一相邻数字显示出来, 因此, 数字显示值除含有实际模拟示值外, 还包含着数字化整误差。在对电子天平进行检定时, 应当剔除这个数字化整误差, 找到实际模拟示值, 以准确确定电子天平的示值误差, 为此可采用附加小砝码寻求数字转换点来进行凑整计算的方法。其具体过程是:对某一检定点用相应的标准砝码Loi加载, 此时天平显示值为Ii, 然后将d/10值的附加小砝码Z逐个增加至△Loi时, 显示数字增加一个字或在相邻两个示值间转换跳动。此时即可知数字化整误差为d/2-△Loi, 而实际模拟值为Ii+d/2-△Loi;由此得到该检定点的示值误差E= (Ii+d/2-△Loi) -Loi, 这就是检定电子天平示值误差的常用计算公式。但在检定过程中, 根据电子天平的e与d关系的不同, 可作一些简化;如规程说明对e≥5 d的电子天平允许不采用附加小砝码寻求数字转换点的方法而可直接用公式E=L-Lo来进行示值误差的计算。

2 在用电子天平的检定与计算

JJG98-90中指出, 在用电子天平的检定主要包括以下内容:鉴别力和灵敏度的检定;最大允许误差的检定;重复性的检定;偏载检验。下面分别对它们作简要说明:

2.1 鉴别力的检定

前面说过, 对电子天平只有鉴别力是有意义的, 因而不存在灵敏度的检定问题。对鉴别力的检定, 比较严谨的方法是:先将相当于检定载荷 (规程指出载荷选用空载、全载或二者中一种) 示值L的砝码加在天平盘上 (其中有10个d/10的小砝码) , 然后逐个取下d/10的小砝码至显示值变为L-d时, 再加上一个d/10的小砝码, 此时将质量为1.4 d的砝码轻轻加到称盘上, 显示值应变为L+d。但在一般情况下, 在用电子天平的鉴别力不会有问题, 所以多数情况下可以直接用质量为1.4 d小砝码试一下即可, 其过程、方法如田淑英同志在文中所述。对于d≤1 mg或e>2d的电子天平, 规程中说明允许免检其鉴别力。

2.2 各载荷点最大允许误差的检定

电子天平的最大允许误差是指天平的线性度 (或称线性误差) , 它与天平的准确度等级和称量有关 (具体数值参见JJG98-90第8页表8) , 目的是判定天平的示值误差是否在规程规定的范围之内。在检定时, 除按规程要求选取检定点外, 还应根据被检电子天平的e与d关系来确定是否应该对每一被检点采用附加小砝码寻求数字转换点的方法来找到该检定点的实际模拟值, 以确定其示值误差。下面以两个具体实例对这一问题作比较说明:

例1今有一电子天平, 最大称量为6100g, d=100 mg, e=10 d, 对其最大允许误差的检定和数据计算处理如表1。

从表1中可看出, 各被检点示值误差均在允许误差范围内, 故该电子天平的各点示值误差合格。

例2:今有一电子天平, 最大称量为20kg, e=d=0.1 g, 对其最大允许误差的检定和数据计算处理如表2。

从表2中可看出, 各被检点示值误差均在允许误差范围内, 故该电子天平各点的示值误差合格。 (示值误差按数据修约规则进行了处理)

2.3 天平重复性误差的检定与计算

重复性是描述电子天平在相同的测量条件下, 同一载荷多次称量结果之间的差值, 是衡量电子天平能否提供一致结果的能力。JJG98-90中规定重复性检定在空载和加载状态下进行, 测定次数应根据电子天平准确度级别的不同而异, 检定过程及数据处理方法按JJG1036-2008第45页表18进行, 对e≥5 d的电子天平则可以省略用附加小砝码寻求数字转换点进行凑整计算的过程, 而直接用天平示值减去砝码质量值来计算重复性误差。对重复性误差可用极差法或标准偏差法来评定, 但以极差法常用。

2.4 偏载检验 (四角误差检验)

进行此项检验, 应注意根据使用要求来确定是用满载还是1/3 FS作为检验载荷, 因为不同的检验载荷最终检验结果是不同的。同时JJG98-90要求:标准天平四角误差等于最大值与最小值之差;而非标准天平等于各点修正后的示值误差中的最大者, 但规程允许用各点的示值与中心点的示值之差的最大者作为四角误差来简化检定程序。在实际检定工作中, 检定人员可根据实际情况灵活操作, 这里不作详细论述。

参考文献

计算机辅助审计 篇2

说明:实验报告应包含实验目的和要求,主要仪器设备、实验教具,实验方法与步骤,实验数据记录及结果分析,心得体会。

一、实验目的:

(1)通过本实验,使学生掌握利用计算机进行辅助审计的基本思路和操作流程(2)掌握《审易A5》软件的基本功能并能熟练应用其进行计算机辅助审计

二、实验要求:

(1)按照要求,对各科目进行分析性复核

(2)根据案例的背景资料和实验要求,模拟审计过程

(3)根据案例的实验结果,编制各科目审定表底稿,运用职业判断形成审计结论

三、主要仪器设备、实验教具: 计算机、用友审计软件

四、实验方法与步骤:

计算机审计是以计算机为主要手段的辅助审计,因此,它同传统审计操作程序在本质上是相同的,都是分为接受业务、编制审计计划、实施审计和报告审计结果等四个大的阶段。我们在课堂上演练的主要是计算机审计实施阶段,包括计算机信息系统的内部控制评价和对计算机系统所产生的会计数据进行测试评价。

首次操作令我感到审计软件的方便、快捷。以往我们查询凭证,还要手工逐个的查找,而在计算机的帮助下,只要输入查询条件,瞬间便可一览查询结果。我对计算机审计课程的浓厚兴趣便顿时产生,让我不禁想往下探索,看看审易软件的强大功能。第一次课,田老师引领我们入门,开始了审计过程的准备阶段。大家一起新建自己的用户名、新建项目、进行相关的初始化设置,然后进行数据转换并数据平衡检测,都没有问题的话,至此,实验的审计准备阶段就完成了。

紧接着,步入下一个环节——控制测评。鉴于限实验环境的限制,我们仅对内部控制进行评价。审易软件对这部分的审计采用的是内控调查表的方法。这一部分需要我们根据已知资料进行对照分析,完成后,系统会很便捷的生成内部控制调查表并自动生成相关意见。这种效率上的优势是传统手工审计不能比拟的,其准确性更是毫不逊色。

接下来,承接着内控评价的内容,实验开始进入实质性程序阶段,这是我们实验的核心部分,这期间,会形成大量的审计工作底稿,包括疑点底稿等等。由于

第一次课我的系统数据输出有一点问题,导致我没有成功恢复数据,在田老师的耐心帮助下,我重新进行了初始化设置。这点教训让我更体会做事的细心、到位的重要性,否则会直接导致工作的失误。在第二、三次课上,我依次进行了销售与收款、购货与付款、生产与费用、筹资与投资四个循环的审计。在销售收款循环,举例来说,应收账款的审计,我们要先进行查询,查看余额、明细,查找贷方余额大于10000的、账龄大于180天的、性质重大的款项,形成一个查询结果保存在底稿平台;对应收账款进行分析性复核,运用趋势分析功能,生成应收账款的柱状图,以明了哪些月份值得重点关注并备查;对应收账款对方科目进行分析,以检查其会计处理是否正确;在询证函工具下,对抽取的应收账款生成询证函并予以保存。对分析出的需要调整的款项编制调整分录,最终通过“取数”编制应收账款审定表形成工作底稿。

在采购付款循环,审计操作的主线是相同的。如固定资产及折旧的审计,同样要先对该科目进行分析性复核,形成查询结果;根据实验要求对可疑点和不恰当的会计处理编制底稿和调整分录,编制固定资产审定表,这部分的问题是盘亏资产处理不当,都要在工作底稿中予以体现。

审计的思路已经非常清晰了,生产费用、筹资投资的审计都是按照这个思路进行。具体到每一个科目来说当然会有所不同,并要注意一些细节。比如存货的部分,不要只查看末级科目,不然金额是不全面的;设置查询条件时,借、贷方要分清,是发生额还是余额要分清,不然结果都是不合适的。以下是关于会计科目的筛选:

在完成了审计实施阶段后,进入审计终结实验阶段,就是产生审计报告,这个审计过程的结晶。在报表功能下,便可看到基于之前审计活动所产生的财务报表,但是数据是不正确的,需要我们把它调平。通过检查审前的报表,把公式不恰当的项目调整了过来,使之平衡;但截至实验结束时,我们都没能把报表调平,一系列的增减变动调试,却始终没成功,不知道是系统本身的状况还是我们大家的理解有误,希望老师能在审后报表上给我们“开恩”。最后是附加的一个应收账款催款通知书:

计算机辅助审计的实验时间真可谓转瞬即逝,抡文老师老师将我由对计算机审计仅有课本上的了解一步步引领到对实际操作的掌握,这是一个有着深刻实践 10

意义的进步。在这个电算化的时代,审计业务也是基于计算机的辅助开展。将来走上工作岗位,会熟练进行计算机审计无疑是一个竞争优势。因此,我想特别感谢田老师,带我进行了体验了一把电算化审计的魅力。

每一堂实验课上下来,都感觉非常紧凑,气氛中舒展又带着紧张,有时候几节课都顾不上看表,感觉时间过的很快。我们的实验模式是大家各自进行演练,李老师对有问题的同学进行指导。我觉得这样的形式很好,既不耽误全体的进程,又考虑到了个别需求,与我们的实验课性质很匹配。现在回想起来,从审计初始阶段到终结阶段,一切都是与鼠标、键盘和电子数据打交道,查询到的疑点或结果也是直接生成电子底稿存档,很多工作都是在几秒钟之内完成,大大提高了审计工作的效率。但是,计算机审计工作同样需要我们具备细心、洞察、分析、审慎,而且往往有更高的要求。就像我前面提及的,第一次实验结束后我的备份没有做好,导致下次实验得从头开始。倘若审计工作已经进行到了尾声,这样的情况发生,那么后果就更为严重;若是在工作岗位上,说不定便会造成经济上或其他方面的损失。还有,计算机软件的工作需要我们输入各种各样的条件,若是对软件的理解操作不当,也会直接导致审计工作中发生错误。

最后,要再次感谢李老师的耐心、悉心的指导与关爱!

学生签名:

实验教师评语及评分:

推压力传感器计量检定的计算机应用 篇3

1 推压力传感器检定技术的发展及存在的问题

在推压力传感器检定技术方面, 检定的各个环节, 传感器的研制开发、数据采集、数据传递、数据处理, 包括检定精度、检定速度等都是业界密切关注、深入探讨的话题, 并且均取得一定的突破。在传感器的设计生产上, 目前最先进的工艺已开始采用半导体材料, 同时结合全程高精准自动加工来生产。在检定应用方面, 推压力传感器的性能得到进一步提高, 其智能化、高效率、高可靠性方面都取得长足的进步。但是, 由于发展水平和传统检定技术的制约, 检定技术还存在多种不足之处。

首先, 在传统设计方面, 推力检定会产生多路数据, 采用一台数字万用表检定一路数据, 压力检定则采用一台万用数字表对应一个传感器。最后采用人工记录、处理。如此一来, 推力传感器势必会因为仪器冗杂、线路繁琐、造成操作上的不便和管理上的复杂。由于人工数据处理, 认为的误差甚至失误的几率就大大增加。同时处理效率低下、可信度不高也是不可回避的问题。

其次, 在检定规程和人员操作上, 也出现一些常见的问题。检定程序设计存漏洞, 执行不完善。传感器的检定各个执行环节都必须严格。由于其数据冗杂, 除了要求操作人员有较高的专业水平外, 更应该有严谨的执行力。传统的检定程序使得检定人员可以认为的省略相关步骤, 造成数据的可信度大大降低。对于推压力表的使用也是个很大的问题。由于人工读取数据, 其精确度的意义就十分重大了。实际应用中操作人员可能还不能充分认识到数据精度的重要性, 没有尽力避免误差, 这在一些精度要求很高的领域问题就凸显出来了。实际的应用情况是相关的人员往往对误差概念和误差计算方法认识不深。出现精度等级, 计算错误等多种问题。正是由于传统方法存在的各种不足, 同时现代推压力传感器的检定技术的不断深入要求, 引入计算机的应用就成为一个不然的趋势。

2 推压力传感器检定的计算机应用

将计算机引入压力传感器的应用, 正是利用计算机的实时录入和精准传送和处理, 弥补了传统的弊端, 以其可靠性和精准性大大提高了检定工作的效率。下面就一般化的检定计算机配置及程序设计加以说明。

2.1 应用系统概况

该系统还是以万用数字表为基础, 要求其带有数据接口, 连接计算机进行控制。传统的检定传感器只能一台数字万用表连接显示一路传感器数据。引入计算机应用的核心部件在于继电器卡, 可以通过它来控制万用表, 能够显示多路数据。借此可以实现计算机高效采录数据。随后需要依据鉴定步骤编制程序对收录到的数据进行处理、传送。包括最后的图表显示、计量证书等都可以通过系统来处理。值得一提的是, 系统通过设计, 还可以实现数据的排查, 及时报错打回重检, 实现数据的存档, 可供校对查阅。

2.2 软件开发要求

要实现传感器数据流程的自动化, 就必须基于计算机编制开发出相应的程序。考虑到检定系统的实用环境, 要求软件的时间必须有较好的系统兼容性、合适的编译代码、良好的交互界面以及开发的数据显示。首先需要选定合适的源程序编码, 以C语言较佳。设计时, 要注意到设置界面, 供操作人员输入参数, 包括待检测设备的参数、检测要求精度、检定范围等。要求设计监控窗口, 包括数据记录窗口、数据处理窗口等, 供操作人员判断检测, 并能够按判断进行更改确认。要求设置超差点重测功能, 按照模型判断超差, 并进行重检。最后的数据处理要求设计打印模块, 完成对表格和证书的打印。对于一些细小的方面, 比如数据存储、检阅、读出等功能也要考虑。

2.3 软件功能区介绍

基于以上要求, 系统的设计可以分成几个大的模块, 包括传感器数据记录、数据检测、数据处理、判断超差处理四个模块。数据记录需要按照界面中操作人员输入的参数完成特定的数据录入。此处计算机应用的意义在于杜绝了认为录入带来的弊端。同时带有数据存档功能, 调用功能。检测区可以交互窗口的形式显示实时数据的录入, 操作人员可以根据直观的图表显示, 把握录入的正常与否。数据处理区是在数据录入结束后系统自动按照预设的模型进行处理。模型的编制根据吸收以往传统的人工算法, 进行计算机处理, 得出多种要求指标。同时在该功能区设置打印功能。避免了误差, 大大提供了处理效率。判断超差功能区是计算机技术应用的独特之处, 人工无法做到对超差出现的及时发现及重测, 计算机的应用实现了这一功能并可以设置精度等级。

总之, 在传感器的检定中引入计算机应用, 可以避免很多的人工操作的弊端。系统的核心原理部分就在于通过继电器卡实现了同台传感器数据的检定。系统在实际中的应用有着操作便捷、稳定性好、可信度高的优势。同时实现了数据的计算机化, 便于处理与后期管理。能够满足推压力传感器的检定应用方面的要求。

摘要:推压力传感器检定技术的发展, 势必要与计算机相联系。该文从行业背景出发, 指出传统的检定技术存在的弊端, 引入计算机在此领域的应用。随后介绍了以继电器卡为设计核心的检定计算机系统。进而介绍了系统的各个功能模块。

关键词:推压力传感器,计算机应用,检定,系统

参考文献

[1]任淑清.压力检定记录系统的设计与实现[J].高师理科学刊, 2004, 24 (2) :26-27.

[2]付永杰, 白旭.压力传感器自动检定系统设计[J].舰船电子工程, 2008 (12) .

计算机辅助翻译心得 篇4

经过两个星期的是实训,使我对传统意义上的翻译和计算机辅助翻译的区别有了更为透彻的了解,而且多种网络翻译技巧使我在利用网络来进行翻译时更加的得心应手。

在这个网络信息化时代,各种新兴词汇可谓是层出不穷,即使是一些原有词汇,也会因为某个人或某件事而在顷刻间便被赋予了一个全新的意思。正因为如此,实时更新的网络就逐渐成为了我们在进行翻译过程中不可缺少的好帮手。而在过去,我们通常是做在图书馆里,通过翻阅大量的相关书籍,借助各种工具书,然后再结合自身经验,运用各种翻译方法进行文章的翻译。但在此过程中,如果遇到之前没见过人名、地名和一些外来词句,那么就很容易因为这些词句而影响到整篇文章翻译的准确性和效率。

现如今,强大的网络信息资源为翻译提供了极大的帮助,我们在翻译过程中可以借助这种资源解决翻译实践中遇到的各种翻译困难,甚至可以直接找到对应的译文以资参考,还可以检验译文的地道与否,从而大大提高翻译的效率和准确性。因此,与传统翻译相比,借助网络进行的翻译在用词和组合句子结构方面更为客观精准。

在网络技术下,我们可以运用搜索引擎、网上百科全书和电子词典、网上术语库、网上报刊杂志等查找相关的信息,解决翻译中遇到的困难, 从而大大提高了翻译效率,同时也在不知不觉中丰富了我们自身的知识储备。

一提起搜索引擎,我们就会想到百度、Google等各大为我们所熟知的搜索引擎。其中,Google则以快速全面的全文搜索为其特征,成为我们在翻译中所需的全球最大的语料库。它能在数秒钟内从近一百亿个网页中找到包含你输入的关键词的结果——只要你输入合适的关键词,查到适当的内容,许多在翻译上遇到的问题都可迎刃而解。

几乎没有一个人在翻译时是不用词典的,而Google就是我们所能找到的最庞大的词典——确切地说,是这样一个庞大的语料库,其实也就是整个互联网。而Google的作用是使得这本浩如烟海的虚拟大词典变得可利用,可查询。

Google的第一个用途是可以帮我们破译疑难英文单词,特别是那些在传统词典中查不到的。互联网中既有在数量上占绝对优势的英文网页,也有着无以计数的纯中文网页,但对我们翻译帮助最大的也是最有价值的,却是那些中英文混合的双语网页。这些双语网页以各种形式存在,比如:分类词汇、翻译研讨、双语应用文、双语企业站点、双语新闻等等,这其中有好多是以明显的中英文对照格式呈现在我们面前的,这就给我们迅速查找对应译文带来了极大的便利。

但是,互联网是个鱼龙混杂的地方,里面出现的英语也是良莠不齐,如果不加选择,就可能查到好多劣质的中式英语,如果没有丰富的经验就很容易被其误导。因此,就需要我们掌握一定搜索技巧来帮助我们更好的利用网络。其中,定向搜索是我们使用频率最高的几种方法之一,比如:我们在进行外文信息搜索时会常用到的几个命令有:site: 例如: site:powerdict.com + title,往往是用来定义网站的,即用指定的网站来搜索我们要查找的内容,也就是说搜索结果局限于某个具体网站或者网站频道。还有按文本类型检索语法规,比如:Inurl:.pdf / doc / ppt / xxx 等等,这样搜索出来的直接就是你指定的文档了,把那些杂七杂八的网页就给过滤出去了。当然还有其他的一些像intitle:、define: 等等,都可以帮助我们快速准确的查找我们所需的资料。

在老师给出的练习题中,有一题是要求在“Trident 控制器设计安装指南”一文中用 Google 搜索并确定了新词的意思,这道题就能让我们充分的练习如何运用那些搜索技巧。

1.Peer-to-peer: Google 搜索的结果有两种译法:对等网络;点对点网络。但Point-to-Point 也被称为点对点网络,所以最后确定译为对等网络。

2.stuck-at: Google 搜索的结果有:单一固定错误 Single Stuck-at fault,SSF;固定逻辑(stuck-at)的故障模型;安装性故障(stuck-at fault);恒定(stuck-at)错误。比较上面得结果,确定意思为固定型故障。.3.Stuck on,Stuck-off: Google 搜索的结果为:黏在一起Stuck on You;Stuck-off 查不到。查有关字典,Stuck是Stick的过去分词,有粘着的意义,再通过查阅相关中文资料,了解到这里应翻译为粘着和非粘着。4.high-side: Google 搜索的结果有:高阶(high-side)及低阶(low-side);高端(high-side)及低端(low-side)功率MOSFET;“这是评判降压拓朴结构中控制场效应管(FET)或称高端(high-side)FET性能的一个典型方法”;“高边注入(high-side injection)”用在GSM900(LO1频率高于载频)模式。那么这里就应译作高端。

再有,就是在解决专有名词方面非常方便。专有名词一般包括人名、地名、作品名、组织机构名等,而翻译专有名词时,一定要符合习惯或直接用原来的名称,这样就给我们的翻译带来了不小的难度。不过当我们熟练掌握用Google搜索以后,这些问题就会迎刃而解了。

例如:在我们实训中有这样一道题“需要查询‘bus’这个单词在计算机专业中的词义”,这时我们在中输入 “bus 计算机” 便可以搜索到“总线(Bus):计算机硬件各组成部件之间采用总线相连。”,这样便很容易得知“bus”一词在计算机专业中的译法应为“总线”。这只是一个简单的例子,实际操作中应该挑选最相关(领域、近似、部分意项、关联词)也就是最合适的关键词辅助搜索,一次不对就多试几次,这样对自己的联想能力、搜索信息的能力也是一种锻炼。

在借助计算机进行辅助翻译时,除了网络搜索技巧必须被我们熟知之外,在线词典也是我们不可替代的翻译工具之一。毕竟它是我们碰到生词时了解其意义用到的最直接有效的工具。现在的在线词典也有许多种,像金山词霸、沪江小D、有道等等,程度各有不同,这就具体看使用者的使用侧重点了。此外,还有一些比较全面的词典,像灵格斯(Lingoes),它就是一款简明易用的免费翻译与词典软件,支持全球超过60多个国家语言的互查互译、支持多语种屏幕取词、索引提示和语音朗读功能,逐渐成为了新一代的词典翻译专家。

总之,在信息时代下,利用网络,我们既可以搜索非专业领域的术语,也可以查找翻译外来词汇以确认用词的准确性,还可以检验译文是否准确、地道。相对于书海战术的传统翻译来说,网络技术辅助下的翻译能力显然得到了很大程度上的拓展。而作为信息时代的翻译人员既要充分发挥语言能力,又要学会合理有效地利用各种网络资源,加快翻译速度,提高翻译质量,充实和丰富翻译能力。

班级:W061207

06商务英语

姓名:王艺君

2006674105

计算机辅助翻译心得

班级:W061207

06商务英语

姓名:王艺君

上一篇:原材料成本降低下一篇:双波长融合法