商务电子函电

2024-08-19

商务电子函电(精选十篇)

商务电子函电 篇1

中国自加入WTO以来, 外向型经济特征日益彰显, 随着经济市场化、全球化趋势的日益深入, 与对外经济贸易有关的业务往来也日趋频繁。外贸函电是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要手段, 同时也是从事国际贸易业务的工作人员必须具备的基本业务技能。而国际贸易电子化的发展趋势, 则对外贸函电这种基本业务技能提出了更高、更新的要求。

1 电子商务环境下的外贸函电格式

电子商务环境下外贸函电电子件, 从整体而言, 仍然可以分成三类:缩进式、齐头式和综合式 (折中式) 。但是与传统书信体相比, 有些部分开始省略或简化。下面以常见的电子邮件 (Outlook Ex pr e s s模版) 为例, 简述利用电子工具书写外贸函电的新格式和要求 (如图1) 外贸函电电子邮件的主要构成部分包括收件人地址-receiver’s email address、抄送/密送-C.C.、主题-subject、附件-attachment/enclosure、开头称呼语–Salutation、本文–Body of the Letter、结尾谦称–complimentary close、签名–Signature、附带文件说明-Enc.Directions、补述–Postscript (P.S.) 等。

2 电子商务环境下函电格式的新特点

参照图2, 我们可以发现, 比起传统格式, 电子商务环境下的外贸函电格式发生了较大的改变, 为适应互联网时代的信息传递要求, 外贸函电的书写格式越来越趋向精简化和趋同化。主要异同如下:

2.1 信头的内容大大简化

如上图所示, 上述两种函电格式的信头 (此处的信头统称非正文区域所有信息) 已有重大的不同, 后者比前者无论从格式排列还是内容, 都大大简化了。

传统格式的信头包括headline、参照号码、日期、收信人姓名地址 (也有将特定称呼列入此部分的) , 传统的授课过程中, 教师往往教导学生可将此部分内容填写完毕后, 将纸张进行折叠 (见上图折叠线) , 以此区分信头和正文的位置;而电子商务环境下的格式, 此部分包含收件人email地址、抄送、密送、主题和附件, 此部分也可视为信头部分, 与正文部分折叠开来。

传统格式中的收件人详细姓名和地址不复存在, 演变成简单的电子邮件地址;由于电子工具和网络信息传递即时性的特点, 除非特殊需要, 后者已不再需要将写信日期单独标出;参考号码在电子信件上不再出现 (除非将电子信息打印出来进行编号) 。

2.2 附带文件及抄送的操作简化

如上所述, 电子商务环境下的外贸函电的附件以及抄送只需要添加多个收件人电子邮件地址, 即可将同一封信发往所需的多个对象, 而不再需要象传统的操作方式, 即复印或抄写数份寄送不同的人等, 操作过程大大简化。

2.3 部分老旧部分删减或废弃不用

如, attention line (特别称呼) 在后者格式中不再出现, 或者出现在主题部分 (有的在此部分标注何人接收此信) 。

又如, 传统函电中的“识别记号”已废弃不用, 彼时需要打字、校正人员签字以示责任承担;现在的电子函电基本属于个人操作 (或者由人代笔) , 已不再需要相关人员签字进行内容确认。

2.4 正文排版趋同化

随着办公自动化的广泛应用, 外贸函电书信体的整体布局和排版也发生了较大的变化。虽然从理论上来说, 上述三种基本的格式, 即缩进式、齐头式和综合式在电子商务环境下仍然适用, 但是由于电子通讯和Internet即时性、高效低耗的特点, 人们是在使用电子邮件进行信息沟通时, 在慢慢摒弃繁杂、冗旧的信函格局, 转而广泛适用简洁明了、易于操作、节省时间的信函排版格式。在这种前提下, 缩进式 (见图1) 在电子化的国际贸易活动中, 得到了最广泛的应用。

2.5 函电主题、称呼、正文、结尾谦称等主要信息不变

尽管在新的形势和贸易环境下, 传统的外贸函电格式已经发生了较大的变化和演进, 但是从信函的主要构成内容层面上来讲, 函电主题描述、称呼、正文、结尾谦称等的书写规范和构成, 仍得以发展和延续。

3 结语

综上所述, 在国际贸易电子化的趋势下, 较之传统的函电格式, 电子商务环境下外贸函电的格式已经发生了重大的变化。然而, 关于函电书写的众多教材编制中, 仍然保留了传统、完整、过时的格式样本和讲解。这就要求授课教师在讲授该门课程时, 能摒弃传统的以书为本、以词汇为本的授课模式, 在教学方式和手段上大胆创新, 综合利用Internet、多媒体、办公软件和众多电子工具, 力争将真正实用的、有指导性的函电写作知识传授给学生, 以培养理论与实践相结合、能够在电子商务环境下熟练地运用外贸函电技能的实践性应用型人才。

参考文献

[1]刘杰英主编.世纪商务英语函电与单证[M].2007, 2 (第2版) .

[2]万宁, 潘维琴主编.外经贸英语函电[M].机械出版社, 2006, 9.

商务英语函电 篇2

我们想邀请贵方经理参加广交会。

We would extend our invitation to your manager to Guangzhou Fair.若贵方对该服装有兴趣,我们拟请贵方经理访华,以便我们能够洽谈向贵国出口这种服装的可能性。

If you are interested in the above-mentioned garments, we would like to invite your manager to visit China, so that we can discuss with him the possibility of exporting the garments to your country.我们精心为您所做的三天日程,请您同意。

We are sending you a carefully-arranged three-day time schedule for your approval.您为我安排得真周到,谢谢您所做的一切。

It’s very thoughtful of you to have arranged all this for me.Thank you for all you’ve done for me.我们热忱期待在那儿接待贵方的代表。

We are looking forward to extending our warm reception to your representative there.我们很高兴通知贵方,我公司的贸易代表团准备在五月份访问贵国。

We are pleased to announce that a trade delegation of our corporation is planning to visit your country in May.根据贵方建议,我们已为会议暂定了议程。

According to your proposal, we have worked out a tentative agenda for the conference.请告诉贵方旅行日程,以便我方事先安排。

Please inform us of your itinerary so as to facilitate our arrangements in advance.建立业务关系

我们从贵国驻北京大使馆商务参赞处获悉,你们是轻工产品的进口商。

We have learned from the Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing that you are importers of light industrial products.随函附上我方最新的目录单和价格表。

We enclose our latest catalogue and price list.我们的产品在世界市场上十分畅销,以其优良的品质和合理的价格而值得介绍。

Our products are good sellers in the world market and worth recommendation for their excellent quality and reasonable price.我们愿意在平等互利的基础上与贵公司建立直接的贸易关系。

We are willing to establish direct business relations with your company on the basis of equality ,mutual benefit and the exchange of needed goods.我们预料贵公司产品在我方市场有着广阔的前景。我们保证随时给予你方密切合作。盼早复。

We foresee a bright prospect for your products in our market.We assure you of our close cooperation at all times and look forward to hearing from you soon.询盘与回复

兹复你方3月28日函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。

In reply to your letter dated March 28, we enclose our latest illustrated catalogue for your reference.请报最好的CIF上海价格,注明最早装运期。

Please quote us your best CIF shanghai prices, stating the earliest date of shipment.如果你方价格有竞争力,我们原首次订购1200打,即每种型号各400打。

If your prices are competitive , we are willing to place our first order for 1200 dozen,ie,400 dozen of each type.对于定期购买单项商品数量不少于800打,我们可给予3%的折扣,用保兑的,不可撤销的即期信用证付款。

On regular purchases of quantities of not less than 800 dozen of individual items.We would allow you a discount of 3%.Payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C at sight.报盘与还盘

给予5%的数量折扣grant a quantity discount of 5%

兹复你方7月8日函,我们现向你方作如下报盘,以我方最后确认为准。

In reply to your letter of July 8, we are now making you the following offer, subject to our final confirmation.兹报50公吨的糖价为每公吨1000美元伦敦成本加保险费,运费。含3%的佣金,7-8月份装运,本报盘30天内有效。

We offer you our sugar 50 metric tons at USD 1000 per M/T CIF London including commission of 3% for shipment during July and August and the offer remains open within 30 day.关于你方9月2日询盘,现报盘为,良好平均品质葡萄干100公吨,每公吨5000元人民币,下月交货。In reply to your inquiry of 2 September , we offer you 100 metric tons of FAQ raisin, at the price of RMB 5000 per M/T for delivery next month.应贵方要求,现报3500打女式帽纽约成本加保险,运费到岸价,每打50美元,7月份装运,以未售货为效。

At your request , we are now offering you 3500 dozens of ladies hats at USD 50 per dozen CIF New York for July shipment , This offer is subject to the goods being unsold.相信贵公司将对我方报盘感到满意,并盼望收到贵方订单。

We trust you will find our quotation satisfactory and look forward to receiving your order.谢谢你方1月20日来信,现确认我方报盘,现报1000辆飞鸽牌自行车,2月3月交货,新加坡成本加保险费,运费价,包括3%佣金,每辆25.5美元,即期信用证付款。2月11日前收到回复为有效。我方的付款方式为不可撤销信用证,凭装运单据付款。若达成交易,请立即开出信用证,以使我方2月3月交货。相信上述报价会令你满意,希望你早日接受我们的报盘。

Dear Sirs:

Re: flying pigeon brand bicycles

We thank you for your letter of the 20th January.Now we confirm our reply.We offer 1000 flying pigeon brand bicycles for delivery in February / march, at USD 25.5 per piece CIFC3 Singapore.Payment shall be made under L/C at sight against presentation of shipping document.you will readily understand that this offer is good only for acceptance reaching us before February 11.2008.From our offer you must have noted that our terms of payment are by irrevocable L/C is opened without the least delay.So as to enable us to effect the shipment during February / march.We trust the above offer will be of interest to you and await your immediate acceptance.下订单

敬启者,我们已接受你方第X号订购100公吨苦杏仁的订单,并附去我方第x号销售确认书一式二份,请签退期中一份以供我方存档。据我方所知,你方即将开立以我方为受益人的关于上述货物的信用证。我们希望指出,为了避免今后改正,该信用证的条款应该严格符合销售确认书上所订立的条款。你们可以放心,一收到信用证,我方将立即装运。

我们感谢你方的合作,并盼你方继续订购。

We have booked your order NO,.X for 100 metric tons of Bitter Apricot Kernels and are sending you herewith our sales confirmation NO.X in depilate.Please sign and return one copy to us for our file.It is understood that a letter of credit in our favor covering the abovementioned goods will be established immediately.We wish to point out that the stipulations in the relevant credit should strictly conform to the terms stated in our sales confirmation in order to avoid subsequent amendments.You may rest assured that we shall effect shipment with the least possible delay upon receipt of the credit.We appreciate your cooperation and look forward to your further orders.Your faithfully.支付

我方的付款方式是保兑的、不可撤销的信用证以我方为抬头(受益人)的信用证,凭即期汇票支付,装运前一个月寄达我方,在规定的装运期21天内在中国议付有效以及允许转船和分批装运。

Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favor available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiating in China for a further 21 days after the prescribed(规定的)time of shipment and allowing transshipment and partial shipment.根据你方的要求,我方破例接受你方即期付款交单装运,但这不能视为先例。

In compliance with(根据)your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent(先例)固定搭配.我方希望你方认真考虑你方的商业信用,立即开证,否则你将负责所有由此产生的损失。

We hope that you will take your commercial reputation in all seriousness(认真考虑)and open the L/C at once, otherwise you will be responsible for all the losses arising as a result of your failure to do so.由于四五月没有从上海到你方港口的直达航线,你方必须删除“直达船”的条款并插入 “允许分批装运和转运”的字样。

As there is no direct sailing from Shanghai to your port during April/May, it is imperative(必须)for you to delete the clause “by direct steamer”(直达船)and insert the wording “Partial shipment and transshipment are allowed”.592号信用证项下的货物已备妥多时,但修改通知书还没有到达,现需要你方将信用证延展15天

The shipment covered by your Credit No.592 has been ready for quite some time, but the amendment advice(修改通知书)has not yet arrived, and now an extension(延展)of 15 days is required.包装

16英寸华生台扇一千台,每台人民币X元CIF九龙,木箱装,每箱六台。在收到信用证吼一个月内由火车从上海运至九龙。相信你方会特别注意包装,以免运输途中受损。

1000 Hua-Sheng desk fans 16”@ RMB X per piece CIF Kowloon, packed in wooden cases, each containing 6 pieces, shipment by train form shanghai to Kowloon within one month after receipt of

covering L/C.We trust that you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.运输

你方必须立即装运该货。

It is imperative that you ship the goods immediately.信用证延期 extension of L/C

请电告所定船位的船名及大约起船日期。

Please telegraph name and approximate sailing date of vessel on which space is booked/

该轮预计5月10日左右离港(抵港)

The ship is due to leave(arrive)on or bout may 10

保险

Insure sth against +险种 for+金额 with+公司 at+费率

根据你方要求,我们将按发票金额的110%投保。

On your instructions , we have covered the insurance for 110% of the invoice value.对于上述货物,我们可以承保,保险率为1.00%

We are prepared to insure the consignment in question at the rate of 1.00%

我们很高兴地通知你方,我们已向中国人民保险公司为上述货物投保了战争险。

We are pleased to inform you that we have insured the above shipment with the People’s Insurance Company against War Risks.综合合同号码:CET-81018

卖方:中国粮油进出口公司

买方:宇宙贸易有限公司(加拿大温哥华)

商品名称:红小豆

规格或品质:2005年大路货

单价:成本加运费每公吨温哥华425美元

数量:500公吨,卖方可在金额和数量上均溢短2%

总金额:212500美元

包装:麻袋装,每袋净重大约50公斤

唛头:如买方在信用证中美规定唛头,就由卖方来确定

保险:由买方投保

装运期: 2005年1月31日前自中国港口至新加坡,允许分批装运和转船

装运港:中国上海

目的港:加拿大温哥华

交货期:收到信用证后30天内装运

支付条款:开给卖方100%保兑的不可撤销的可转让的,可分割的即期信用证,并须注明在上述装运日期后10天内在中国议付有效。

签约地点与日期:2005年4月12日于北京

SellersChina National Cereals & Oils Imp./Exp.Corp.BuyersUniversal Trading Co,.Ltd, Vancouver, Canada.CommodityRed Beans

Specifications or qualityF A Q 2005 Crop

Unit PriceUS$425 per M/T CFR Vancouver

Quantity500 metric tons, with 2% more or less both in amount and in quantity allowed at the sellers’ option.Tatal valueUS$2125000

PackingIn gunny bags of about 50 kgs net each

Shipping marksTo be arranged by the sellers if the buyers fail to show any in the L/C

InsuranceTo be covered by the buyers

Shipment from China port to singeporePartial shipments prohibited , Transshipment allowed.Port of shipmentShanghai , China

Port of destinationVancouver, Canada.Time of shipmentWithin 30 days after receipt of the relevant L/C

商务电子函电 篇3

关键词:商务英语函电;模拟商务活动;教学模式

中图分类号:G642文献标识码:A 文章编号:1003-949X(2009)-04-0114-02

最近三年,笔者都作为评委和指导老师参加了我校经济学院组织的”模拟商务谈判大赛”,发现这种模拟商务活动对于学生来说很新鲜、很刺激,学生的参与热情非常高。于是笔者把这种模式稍加改造,作为教学辅助手段应用到商务英语函电的教学中,取得了良好的效果。

一、”模拟商务谈判大赛”的模式和特点

”模拟商务谈判大赛”的参赛队伍是以班级为单位,每班派出一支队伍,其中包括四个谈判手和一个四人组成的智囊团。参赛队伍抽签后决定两两对决的名单、时间和谈判主题。两支队伍分别代表两个公司展开谈判,胜者进入下一轮。谈判的案例会提前发给学生,便于他们做好相关的资料收集、战略制定等准备工作。谈判的具体流程分为三个阶段,分别是背对背演讲、谈判和总结陈词。以其中一次谈判为例,两只队伍分别代表来自中国和新加坡的两个公司,就合作生产绿茶化妆品一事展开谈判。谈判双方就双方公司的财务状况,现有设备,技术入股,销售渠道、品牌名称,控股权、投资金额等问题展开讨论,为了表述各自的论点而旁征博引,互不相让。中场休息时两支队伍短暂离场,评委们则做了现场点评,指出了双方的优势与亟需改进之处,观众也可发表看法。之后谈判进入最后阶段,双方都为争取自身利益最大化而进行最后的努力。由于时间限制,谈判也许并不能达成满意的结果,但是在此过程中,学生需要积极思考,灵活应对各种意想不到的问题,这对他们来说是一个极好的锻炼机会。谈判结束后,评委会对整场比赛进行点评,分析双方队伍的优缺点,指出双方存在的机会和应该把握的战机。老师毕竟经验丰富,一个点拨就能让学生受益良多。学生参与这种活动的热情也非常高,不管是参赛选手还是观众,都认真聆听,积极思考,谈判中场和结束后都踊跃发言,不少学生很有自己的想法。

二、”模拟商务活动”教学模式在商务英语函电课程中的应用

1.”模拟商务活动”教学模式的构思

为了提高学生的商务英语书面交际能力,更为了激发学生对该课程的兴趣。我采用分组法把全班学生分成10个小组来进行模拟演练,每个小组都分别代表着不同国家的进口商和出口商,并按照国际贸易的程序,彼此围绕某一国际贸易业务模拟进行国际商务信函往来。完成好的信函会分别发给贸易对方和教师。如此循环进行,每一个小组都同时扮演买方和卖方(即进口商和出口商)的角色,让学生学会从买方和卖方两方面来考虑问题。

2.”模拟商务活动”教学模式的内容与效果

笔者给学生设置的”商务模拟活动”是这样的:每两个公司(即指定的买方和卖方),从建立国际业务关系开始,经历来回几轮的贸易价格、支付方式、包装、运输、保险等各方面条件的谈判,到签订合同以及最后执行合同。贸易进展的每一步都需要各小组全体成员的全力合作,具体的教学流程为:学生思考讨论→教师讲解→学生模拟演练→教师讲评。以”建立国际业务关系”为例:在讲课之前,教师首先选择好学生要代表的公司,例如笔者选了中国有名的海尔公司,因为知名度比较高,学生比较熟悉,而且可以很方便地从海尔公司网站将其商品图片和介绍拷贝过来,可信度也很高。然后让各组学生在已有的知识水平基础上思考和讨论,对如何草拟海尔公司欲与欧洲某公司建立业务关系的信函发表意见。有了既定的对象,学生们开始设身处地地为公司着想,各抒己见。当然由于缺乏经验,他们的阐述与实际操作中的建立业务关系信函相差甚远。这时,学生就产生了想知道如何撰写这种信函的欲望,趁他们情绪高涨时,教师及时给他们讲解这方面内容,并通过一些实例,分析书写建立业务关系信函的要点和技巧。之后趁热打铁,立即要求各小组代表海尔公司向欧洲某公司发出欲与之建立业务关系的信函。最后将各小组完成的信函收上来当场批改并点评,评选出最佳信函。

在模拟商务活动中,学生是活动的主体,他们必须积极主动地思考,并将所学的知识活学活用。教师主要负责指导,回答学生的问题,并要及时批改每一份信函,以便及时发现和纠正问题。建立业务关系之后的询盘、报盘、还盘、下订单、签订合同、催开信用证、交货、包装、保险、投诉索赔等等一系列进出口贸易环节,均是按照以上这个步骤进行的。在这种以学生为中心、师生互动、理论与实际操作紧密相结合的商务模拟演练中,学生的学习热情被充分地调动起来,课堂气氛异常活跃。他们懂得了在不同的情景下如何撰写商务信函来促进交易的成功,并争取获得最大的经济利益,也因此掌握了进出口交易的操作程序与操作技能。同时,由于“模拟商务活动”是以小组为单位,学生通过相互学习、相互帮助,学会了如何与他人打交道,也培养了良好的团队合作精神。据已经毕业和正在毕业实习的学生反映,由于在校时进行过模拟商务活动写作训练,他们在遇到类似工作时没有压力,上手也特别快。

另外,为了让学生重视并积极参与课堂上的“模拟商务活动”,笔者将该课程的考核分成两块:平时成绩和期末考试成绩,各占50%。平时成绩包括模拟商务活动(集体分20%)和个人撰写的三篇外贸信函(30%)。毋庸置疑,学生在参与模拟商务活动时的表现将很大程度上影响他本课程的期末总评,而个人撰写的外贸信函也是考核的重点,它由学生自由选择国际贸易过程中的三个环节独立撰写,教师主要是考核其信函表达的格式、技巧及准确性等。以往平时成绩的比例只占30%,学生不是很重视,而现在提高到了50%,其重要性不言而喻。

三、采用“模拟商务活动”教学模式的必要性

“模拟商务活动”实际上是教师按照现实商务活动情况为学生人为创造的一种仿真的商务活动环境,它给人一种身临其境的感觉,学生在这样一个仿真环境中可以经历企业各项业务的具体操作过程,这对经济贸易专业的学生来说是很有必要的。

首先,在实际的经济活动中,业务的开展不仅涉及到各部门之间的联系,而且还涉及到业务活动所需要的资金。借助“模拟商务活动”教学模式,不花费大量资金就能让学生经历各种商务活动与业务的操作,可以说是一种相当经济的实践教学方法。

其次,“模拟商务活动”教学模式可以解决经济贸易类专业实习难的问题。拿国际贸易为例,从建立关系、迂回谈判、签订合同、开出信用证、交货及结汇,持续的时间往往要达数月,让学生在这么长的时间里呆在企业实习是不太可能的,而“模拟商务活动”教学模式恰恰弥补了这一缺陷。

最后,“模拟商务活动”教学模式可以让学生参与到教学中来。在整个教学过程中,始终以学生为中心,教师通过设置模拟商务环境,指导学生进行业务往来,使学生逐渐熟悉即将从事的工作。这种由学生主动参与学习、师生互动的教学模式能使学生在自身素质、工作能力以及团队合作方面更加符合现代企业的要求。

参考文献:

[1]Long, M. (1983) “Native Speaker/Nonnative Speaker Conversation and the Negotiation of Comprehensible Input”. Applied Linguistics 4, 126-41.

商务电子函电的语步结构与语域分析 篇4

随着中外经济往来的日益频繁, 商务函电在经济领域中发挥着越来越重要的作用。商务英语作为一门从英语中分离出来的学科, 属于ESP (English for special purpose) 的研究领域。商务往来是一种有明确目标的社会化活动, 因此我们可以从社会语言学的角度来分析商务函电的语体特点。

随着时代的发展, 电子邮件由于其便捷性、即时性成为商务函电的重要形式。电子邮件作为电话交往的一种变体, 更多的具有口语的特点。Brown and Yule (1993:7) 指出:“口语简短、精炼并且有适当的重复性词语。”Bygate (1987:16) 也解释说:“由于时间的限制, 邮件的语言相对于书写的信件文字密度要小得多。”Bachman and Palmer (1996:75) 总结道:“电子沟通更趋向于口语的即时交流。”换言之, 电子邮件是一种口语交际文体与文字书写规范的结合体。

二、语步结构与语域分析

由于语言所使用的场合、目的及形式不同, 我们常用语域 (register) 来分析不同的变体范畴。根据Halliday的功能语法理论, 语域包括三个主要因素:话语范围 (f i e l d) 、话语方式 (m o d e) 和话语体式 (tenor) 。ESP学科中语步分析的模式理论 (move-structure) 也包括三个部分:语步 (moves) 、步骤 (steps) 和顺序 (sequencing) 。商务函电的交际目的是沟通协商, 其目的是通过一系列语步实现的。

1. 语步结构

商务函电通常分为三或四个部分, 每一部分都是为了完成整个的话语交际任务。如下:MI基本都是固定的语言模式, 比如问候, 建立交际链;M2是提供产品信息, 但在这里既然是以电邮的形式交流, 就不必在邮件上体现细节;M3包括提供建议并对信息的进一步确定;其中M 2与M 3的融合表示协商沟通的部分;M4就是信件的结束语。其中M1和M4属于辅助部分, 把双方的关系清楚地表达出来;而M 2和M 3才是主要部分, 表达了真正的交际内容和目的。只有这四个部分联系起来才能构成完整的交际流程图。

2. 语域分析

(1) 话语范围 (field) 。话语范围指的是文章的主题。商务函电的语言都是约定俗成的, 所有的语言词汇都局限在以下的话语范围内:建立贸易关系 (Estab1ishing Business Relations) ;询价及回复 (Enquiries and R e p l i e s) ;报价、推销信、报盘及还盘 (Quotations, Sales Letters, Offers Counter Offers) ;订单、接受和回绝 (Orders, Acceptances&Rejections) ;售货确认书及购货合同 (Sales Confirmation&Contract) 等。上例在M1中表达了一番谢意We are very pleased to receive your letter…可以确定其属于询价和回复的范围。从四个M中可以看到, 主语使用最多的是WE (4次) 。在每一个M中, “我们”都是主导因素, 说明在这个流程中是“我们”在提供信息, 引起对方的关注。

(2) 话语方式 (mode) 。话语方式指交际中语体所使用的方式或渠道。商务函电通常要求语言清楚、简洁和礼貌, 在沟通过程中语言要精炼, 内容要简明扼要。

在M1中, Dear sir表达一种很轻松的方式, 而且没有固定指出收信人的名字, 说明收信人并不是特定的人。正如Cumming (1995:5) 指出, “电子交流的一个优势就是不使交际过于私人化, 大多数人都可以是参与者。”在M2中, as requested常常在商务函电中出现, 它作为一个连接链帮助贸易双方建立沟通。在M3中, we suggest的使用, 说明是主观建议, 不是惟一的选择, 只是在提供一种选择的范围。

(3) 话语体式 (tenor) 。话语体式指的是活动中参与者的作用。在商务邮件中, 语言及内容要准确表达出贸易双方的交互关系。在M2+M3中, 给予方提出的要求可以有很多种表达方式, 比如祈使句、疑问句等。在这里, Although和may说明给予方的态度比较婉转, 体现了语言上的礼貌原则及沟通双方在地位上的平等。M4作为结束语, 表达了给予方的希望, 期待对方的回复, 并以此维系交际链的持续发展。

三、结语

商务电子函电作为一种融合语言、文体、商贸知识和文化背景的综合写作, 具有商务信函的基本特征, 结构符合语步结构的特点, 语言符合语域三个要素的要求。只有把语步结构和语域的三个要素结合起来, 我们才能更好地理解商务电子函电的交际功能, 并能恰如其分地运用商务电子函电。

参考文献

[1]Brown, G.&Yule, G. (1993) .Teaching the spoken language[M].Cambridge:Cambridge university press

[2]Bygate, M. (1987) .Speaking[M].Oxford:oxford university press

[3]Bachman, L.F.&Palmer, A.S. (1996) .Language testing in practice[M].Oxford:oxford university press

[4]Halliday, M.A.K. (2000) .An Introduction to Function Grammar[M].北京:外语教学与研究出版社

[5]WANG Ji-yu. (2007) .Genre analysis on business English correspondence[J].Sino-US English Teaching:Volume4, No.12 (Serial No.48)

[6]英文书信范例http://www.cycnet.com/englishcorner

[7]魏国平: (2005) .商务英语函电的文体特征.[C]北京第二外国语学院学报, 2005年第6期

商务函电翻译 篇5

1.We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。

2.We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products.我们想熟悉一下刚才的供应情况。3.We are enclosing a copy of price list.我们随函附上一份价目表。

4.We have 28 distributors across the world.我们公司在全球有28个分销商。

5.We are one of the leading exporters of Chinese light industrial products and are desirous of entering into business relations with you.我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。1.We obtain your company name and address from list of corporate peers.我们从企业同业名录得知你方公司名称和地址。

2.I have 2 years of order follow-up and shipping experience.我有两年以上跟单和船务经验。

3.We have picture collections of sports shoes that are hot selling in UK.我们有在英国热销的运动鞋款式的图片。

4.We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference.已另邮一些样品盒小册子供你方参考。

5.We are interested in the electric appliance in your catalogue.Please kindly send your quotation list.我们对你方目录里的电器用品感兴趣,请寄报价表来。

6.We’d like to inform you that you’ll find our new products at Stand 16.我们特此通知你们,我们的新产品在16展台展出。

1.We are looking for a reliable supplier who can provide us with the laptop.我们在寻找能够供应手提电脑的可靠厂家。

2.We would like to purchase computer parts.Please send me a detailed pricelist with minimum order quantity and shipping costs.我们想购买电脑配件,请寄最小订单量的详细价目表及运费。

3.Regarding the model we attached here, our target price is USD 9.5/piece for our market.关于所附的这种型号,我们的目标价位是每台9.5美元。

4.We allow you a discount of 3% for quantity over 1,000 pieces of the offered item.订购量超过1000件,可允许给予3的折扣。

5.As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.至于我们的信用情况,请向中国银行上海分行咨询。

1.Please quote us in USD CIF London for 1,000pcs of bed sheets.请按美元报1000套床单CIF伦敦价。

2.The attached pricelist will give you the details of the models in which you are most interested.所附价格单将提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。

3.Please let us know at what price and what terms of payment you can supply us with the following items.请告知按什么价格及什么付款方式你能供应下列商品。

4.We would like to inquire the price for 500 sets of washing machines of Model No.277.本公司向询问贵公司型号277洗衣机500台的价格。

5.If your price is competitive, we will place a large order with you.如果你们价格具有竞争性的话,我们将向你们大量订购。1.We approach you for the export of Chemicals.我们是为了出口化工产品的事与你方联系的。

2.As regards canned food, we recommend that you approach Tianjin Foodstuffs Imp & Exp Corporation directly.关于罐头食品,我们建议你们与天津食品进出公司直接联系。

3.We should highly appreciate it if you would inform us of the financial and business standing of the above firm.如能提供有关上述公司的资信状况,我们将不胜感激。

4.As regards any information about the business standing of the firm, please refer to the Bank of China, Beijing and the International Commercial Bank of China.有关本公司业务概况的资料,请向中国银行北京分行及中国国际商业银行查询。5.Any information you may give us will be treated strictly in confidence.对你们提供的任何资料,我们都予以保密。1.Confirmation sample is valid within 2 years.确认样有效期为两年。

2.We would like to import silverwares from you.Please send the samples and price list to us.我公司有意从贵公司进口银制品,请寄样品价格单。3.We have received your samples with many thanks.已收到你方的样品,非常感谢。

4.We will refund the charge if you confirm the order.一旦收到你们的订单,我们会把费用退还给你们。

5.Please confirm receipt of the sample book enclosed in our letter.随函附寄我们的样本书,请确认。

1.An illustrated catalog and samples have been forwarded by DHL, and its tracking No.is QD 1234.带图解的目录和样品已由敦豪快递寄出,查询号为QD1234.2.Samples are free of charge, but according to our company’s policy, the customer must pay the shipping cost.样品是免费的,但是根据公司规定,客户必须支付运费。

3.Your products should be in strict accordance with our attached pictures.你方生产的产品应与我们随函附照片完全一致。

4.Samples will be sent immediately as soon as the standard US$70 shipping payment is transferred to our account at Hong Kong & Shanghai Banking Corporation(HSBC)or when you provide us with your DHL, UPS account number.当标准运费70美元转至我们在汇丰银行的账户,或提供你的DHL、UPS账号,我们会立即发送样品。

5.As sending out lots of samples will be no doubt a heavy burden for our factory on the basis of free charge, we are forced to ask you to share the cost with us.由于大量寄送样品对我们工厂是沉重的负担,我们不得不请求贵公司与我们分担费用。1.As requested, we make an offer for the following goods, subject to our final confirmation.根据你方要求,我公司就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准。

2.We understand that there is a strong demand for EVA luggage in your market.Attached is our quotation sheet No.555 for your consideration.我们了解到你方市场对EVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。3.We offer you Jasmine Tea at CN¥1,125per kilo CIF Kobe for shipment within next week.兹报盘,茉莉花茶每公斤价格为1125人民币元,神户(Kobe)CIF价,下周交货。4.Thank you for your inquiry for Galvanized Iron Sheet.Now we are making an offer as below and are looking forward to your order.感谢贵公司对电镀铁板的询盘,现报价如下,敬请惠顾订货为盼。

5.This offer is subject to the goods being unsold and to our receiving your reply.此报盘以我货未售出前、收到你方回函接受为准。

1.Much as we would like to start our business with you, we are regretful that we can not reduce the price to the level you required, as we have cut our price to the limit after careful calculation.虽然我方非常愿意与贵方开展贸易往来,但遗憾的是我们不能将价格降到你方所求,因为我们经准确计算成本后,已将价格降到最低点。

2.After careful study on our market condition, in order to meet fierce competition, we think you must reduce your price by 10%, otherwise business is impossible.我们经过对我市场条件仔细研究后认为,为应付剧烈竞争,你们必须降价10%,否则,生意成交无望。

3.We regret to tell you that the price you quoted for plastic handbags are out of line with the ruling market.我们遗憾地告诉你方,你方所报塑料手提包价格完全与我地市场行情不一致。

4.Our counter offer for the subject goods is USD125, subject to your reply reaching here before 12:00 Wednesday our time.我们对标题商品还实盘125美元,以本地时间星期三中午前答复有效。

5.We take the pleasure of enclosing our Proforma Invoice covering 1,000 bicycles to the following specifications in triplicate.Kindly telex us so that we can proceed with the preparation of shipment after you obtain import license.我们高兴地随函附上下列规格的自行车1000辆的形式发票一式三份,获得进口许可证后,请即电告以便备货。

1.Attached the label for your reference 随函附上标题贴供参考。

2.As our stocks are rapidly diminishing, the maximum quantity we can supply is 200 metric tons.现在我们的库存量急剧减少,我们能供应的最大量是200公吨。

3.As our manufacturers are heavily committed, we can only undertake March shipment.我们没有现货,请告知其他牌子可供现货的价格。

4.As a result of crowded orders, we have sold out all the goods scheduled for shipment within this year.订货太多,到年底交货的产品都已售完。

商务英语函电与“礼貌程度” 篇6

商业函电简称商函。商务英语函电,指的是各经济主体之间往来的以经济贸易为主要内容的用英文撰写的各种信件。人类交往的过程中要用礼貌来约束交往的语言和行为。商务英语函电不例外。本文讨论商务英语函电中采取的礼貌策略。商务英语函电是以双方经济利益为基础的,最适合我们从“惠”和“损”的角度来谈(消极)礼貌(策略)的语言形式及其礼貌程度。语言形式的礼貌程度其实是模糊的,有些是二外习得者难以把握的,甚至母语者也难以言说,但有些是可以区分的。

1 祈使句

祈使句属于现在时,表达所说事件时间与说话时间之间的零距离和与说话对象之间的零距离,比较直接、生硬。兼有命令和请求听话人做事的功能,但不管是要听话人接受礼物还是要听话人赔钱,其言语行为本质是指使听话人做事,即听话人受“损”(也就是说话人受“惠”),是不礼貌的或失礼的[1]。在礼貌的五种策略中,使用祈使句是“不加修饰地公开施行面子威胁行为”的策略,是礼貌最弱或话语生硬、最不礼貌的策略。

但是即便是最不礼貌的策略也还有礼貌等级的差别。从礼貌原则的另一个角度即“惠”和“损”的角度来分析,语言行为对谁有益,则谁受“惠”,另一方则受“损”。这里的“惠”和“损”是广泛意义上的概念,并不是说一定受到了物质或感情方面多大的得失[1]。这里,要听话人接受礼物,一方面从语言干涉听话人自主权、吩咐听话人做事的角度,是使听话人“受损”,但从礼物的物质利益来分析,又是使听话人“受惠”,这种受损和受惠,以及使听话人做事付出的劳作的程度等与礼貌程度都有一定的联系。

(1) a.Clean the house for me!

b.Buy me a stamp!

c.Sit down!

d.Have another cup of tea!

e.Come and join us at the fair and you will have the chance to see how our products and services can benefit you and your company.[1]

这五个句子都是祈使句,都是使听话人做事或干涉听话人、使听话人“受损”的不礼貌的语言形式。以经济利益为基础的商务函电,大多数情况都是互惠的,其礼貌没有太多的虚伪的成分,有利于我们作为素材分析。

在上例(1)中和b大多数情况下是指令,c可能是指令,可能是提供,要视语境而定,d和e是提供。从惠和损的角度看,a和b都是听话人受损,说话人受惠,且虽a、b同是指令,由于动作的难易度不同,a句听话人受损说话人受惠的程度高于句b;句c无论是指令还是提供其动作引起的惠和损的程度都不是很大;d和e都是说话人受损听话人受惠,且被邀请去参加商品展销会所得到的好处要比喝别人一杯茶大得多,因而d句说话人受损听话人受惠的程度低于句e, e句听话人受益最大。综上所述,从a到e说话人经历了一个从最不礼貌到最礼貌的过程。

务函电特定语境下,祈使句显得口语化,有时有助于拉近写信人和受信人双方的社会距离,构成亲密的“朋友关系”。

2 情态动词现在时及其虚拟式

情态助动词will, would, can, could, may, might, shall should等在商务函电中常用来表达礼貌的询问、请求、建议等。使用情态动词表示“请求”比祈使句要礼貌得多。情态动词的过去式可以表达过去时间,但有时并非表达过去时间而是一种虚拟式。过去时表达所说事件的时间与说话时间有距离,与说话人之间也有距离,有距离就不那么直接,因此表达更多的委婉礼貌。will, can, would, could这四个情态助动词有从低到高的礼貌级别的差异[3]。例如:

(2) a Will you give us more detailed information on your requirement?

b Can you give us more detailed information on yourrequirement?

c Would you compare our sample with the goods ofother firms?

d Could you compare our sample with the goods ofother firms?[2]

3 态度动词与态度过去时

英语中一些表示态度的动词, 如hope, think wonder, want, would like, seem等,具有试探功能, 能间接地表达请求、建议、劝告等言语行为,减少潜在的面子威胁。它们的过去时又称“态度过去时”[3],较现在时显得委婉、客气。

(3) We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.[4]

(4) It seems to me that we are giving up too much in this case.[4]

上述态度动词之间是否存在礼貌的等级差别,只有母语者才能意识到,二语习得者则很难把握。但下面例(5a)、(5b)是可以辨析的。

(5) a Do you want to see the newly designed product?

b Did you want to see the newly designed product[3]

上例(5)句b比句a礼貌。句b用过去时表达距离、间接与礼貌。英语里有些动词如hope, think, wonder, want等, 其进行体比一般时态更客气些,但比不上过去时。下例(6)中,句c比句b礼貌,句b比句a更礼貌。

(6) a I wonder if you could lower the price

b I am wondering if you could lower the price.

c I was wondering if you could lower the price.[3]

4 模糊修饰语

模糊修饰语分好几种,本文不详述,但挑几种来说。使用模糊修饰语表达礼貌,是违反了商务英语函电的“简约”原则的,因为,模糊修饰语大都是“赘语”,多余的词语,除了表示礼貌,而没有实质性意义。

4.1 please.Please属模糊修饰语, 它除了表达礼貌, 无实质性意义。礼貌的程度也视句子其它部分而定。下例 (7) , 句b比句a更礼貌, 句c比句b更礼貌。

(7) a Do that.

b Do that, please.

c Would you please do that?[5]

4.2形容词或副词性模糊修饰语, 如kind或kindly, possibly, really等。例:

(8) a Will you do that, (please) ?

b Will you kindly/graciously do that?

c Would you be kind enough to do that?[5]

上例(8),句b比句a更礼貌,句c比句b更礼貌。

4.3 条件句条件句一般与另外一些形式的礼貌用语搭配使用,显得更为委婉礼貌,特别是条件句可以使用虚拟语气。虚拟语气比非虚拟语气更间接、更礼貌些。下例 (9) 中句b比句a更礼貌, 句c比句b更礼貌:

(9) a Please quote on CIF Amsterdam terms.

b Could you quote on CIF Amsterdam terms?

c We would appreciate it if you will quote on CIFAmsterdam terms.

4.4 综合运用,下例(10)中句b比句a更礼貌,句c比句b更礼貌:

(10) a Please inform us immediately of intentions and interests

b.Kindly inform us immediately of intentions and interests.

c We should be grateful if you could let us know your intentions and interests at an early date.[5]

5 礼貌要有“度”

在商务英语函电中,并不是使用越礼貌的语言形式就越好。因为商务活动是建立在双方受惠的基础上的,语言性形式无论怎样礼貌的策略或补救策略,都离不开这个双方受惠的基础或事实,因此礼貌要有“度”。汉语“礼节”二字的“节”就包含“节制”与“度”的含义。也就是说,过度的礼貌用语并非合适,甚至会产生讥讽、嘲弄的等歧义。如:

(11) a.Do you think you could possibly send me the correct size this time? (含有讽刺等特殊的意味)

b.Would you please replace the dress with one of the correct size? (比a礼貌的表述) [5]

(12) a.Would it be possible you take me to Tiananmen Square?

b Tiananmen Square, Please.[1]

如果上例(12)是对的士司机说的,句a就不合适。乘客与的士司机是互惠的,句b就够礼貌了;对其它身份的人说,就另当别论。

6 总结

英语是全球世界语言,大多数国家贸易往来的合同、单证、保险、理赔、结算等都以英语为语言媒介,以函电的形式进行沟通。礼貌是商务函电写作的重要原则之一。在对外商务活动与英语函电来往中,礼貌、文雅的语言不仅能显示商务工作者自身的文化素质,而且还有助于树立良好的企业形象,促进贸易往来,建立良好的国际商务关系。本文以商务英语函电的语料为例子讨论了礼貌的各种表达形式或句型,如祈使句,情态动词,态度动词,现在时,过去时,虚拟式,条件句等,以及各句型之间礼貌程度细微的差异。

参考文献

[1]桂永霞.英汉语会话的礼貌准则[J].比较长江职工大学学报, 2003, (3) :52-54.

[2]王旎铌.浅谈国际商务英语函电中的礼貌原则[J].铜仁学院学报, 2011, (3) :97-99.

[3]汤军.商务英语典型礼貌语言机制初探[J].外语教学, 1998, (4) :17-20.

[4]吴洁.商务英语的礼貌原则[J].中国科技翻译, 2003, (1) :31-33.

商务函电连贯的认知语用分析 篇7

语言的交际不是通过孤立的句子或语段来实现的, 商务函电交际是通过句子或语段构成的连贯语篇来实现的。张德禄 (2003) 认为, 连贯是一个广义的意义概念, 是语篇在各个层次上衔接和在语境中发挥适当作用的总体效应。商务函电交际的连贯应该是在意义上或功能上的连续。商务函电交际的连贯虽然有时候是通过明确的话语表示出来的, 但很多情况下, 需要阅函人运用认知语用原理才能推导出深层的连贯关系。Thornbug&Panther的以图景结构为衍推单位的认知转喻理论和Sperber&Wilson的关联理论都对商务函电的连贯有一定的解释力。这两种理论的相互补充, 对商务函电的连贯解释力更强, 该文对此进行探讨。

1 衔接与连贯

Halliday和Hasan (1976) 把衔接概括为指称关系、重复、省略、替代和语句之间的连接等几方面, 在话语生成过程中, 各种衔接方式交错并存, 形成动态的话语语义过程。他们认为, 在一定程度上来说, 衔接是使话语有意义和连贯的重要因素。另外, 合作原则与礼貌原则在一定程度上解释商务函电的连贯现象。Grice (1975) 在其合作原则中认为, 言语交际中人们总是互相合作的, 双方都有这样一个共同愿望:双方的话语都能互相理解, 共同配合。说话人与听说人之间会根据会话目的或交流方向, 提供交际所需的话语或信息。作为对合作原则的“拯救”, Leech (1983) 的礼貌原则强调要对交际对象的礼貌, 交际时说话人往往都是设法多给别人一点方便或使别人多受益, 尽量让自己多吃亏或少受益, 从而使对方感到受尊重 (转引自何自然、冉永平, 2009) 。至于函电交际的深层连贯, 交际者如何能自然而迅速地识别和接合, 以上三种理论均未能作出很好的解释。Enkvist (1978) 认为话语中即使存在衔接机制也不能确保意义的连贯;Widdowson (1978) 也认为衔接对话语的连贯不起主要作用, 真正决定话语连贯的是言外之力 (转引自朱永生、严世清, 2004) 。正如席建国 (2009) 所说的, 语篇的连贯是依靠各种语篇衔接手段或关系建立起来的, 实现语篇连贯的衔接机制有显性和隐性之分, 其中隐性衔接是实现语篇连贯的另一种主要手段, 它们往往体现于交际双方的认知活动中, 是一个语篇连贯的心理建构体。

2 认知转喻学说对函电连贯的阐释视角

Thornbug&Panther的以图景结构为衍推单位的认知转喻理论对函电的连贯有一定的解释力。

1) 激活扩散模型

Panther&Thornburg的认知转喻学说实际上是一种发展的概念信息图景论, 它与认知心理学上的激活扩散模型是一致的。激活扩散模型 (Spreading Activation Model) 是认知心理学家Collins&Loftus (1975) 提出的, 他们认为:大脑在储存信息之时是由语义联系或语义相似性将概念组织起来的。概念间的联系可以通过连线的方式来表示, 连线的长短表示联系的紧密程度, 连线愈短, 联系愈紧密, 概念间的共同特征也愈多。连线的强度取决于其使用频率的高低, 使用频率愈高, 连线的强度愈大。一旦某个概念得以加工或受到刺激, 概念结点就会激活, 然后激活的动力会沿着该结点的各条连线向四周扩散, 先扩散到与之直接相连的结点, 再扩散到与其间接相连的结点。并且, 激活还会随着时间或干扰活动而减弱, 具有时间的衰竭性。当不同来源的激活在某一个结点交叉, 而该结点从不同来源得到的激活的总和在达到活动阈限时, 产生这种交叉的网络通路就受到认可。

2) 行为图景

Thornbug&Panther的以图景结构为衍推单位的认知转喻理论是对Sanford&Garrod行图景理论的发展。

Sanford&Garrod (1981) 认为语言理解是一个言语输入与知识结构相互作用的结果。大脑必须具备相应的概念信息才能达到语言理解的目的。Sanford&Garrod将知识的储备称作“图景”, 包含的内容有:长时记忆是以情景为基础而储备在语构中的, 每个语构均可归纳为一个单元;假设一个适切的语构在遇到指示语前在受话者脑中已经成功地搜索到形成会话认知模式的部分内容, 那么所指的语缺最可能存在于认知模式中;所指的确认是快速而自动的, 受话者并不需要在总体知识库中搜索指称。

Panther&Thornburg (1998, 1999, 2000, 2007) 两位学者在系列文章中所构建的以图景结构为衍推单位的认知转喻学说认为每个图景都是能够承载部分-部分和部分-整体转喻关系的有机元素, 所有图景共同构成一个能够涵盖具体情景和类属事件、由某个特定语言输入激活、由长时记忆构成的信息网络。言语行为与其他非言语行为同样具有“阶段”和“发生条件”等特征。话语者可以通过提及言语行为的某个特征而执行该言语行为。言语事件和其他事件一样, 可以看作是一个有结构的行为图景, 一个行为至少包括三个阶段:1) 前段 (the BEFORE component) :行为的准备阶段, 它是行为的条件和动机;2) 核心段及其结果段 (the CORE component and the RESULT component) :行为的中心, 指行为本身包含的各种重要特征与即时结果;3) 后段 (the AFTER component) :是指与即时结果不同的行为的意图及非意图结果。表达类、承诺类和指令类言语行为都有类似的行为图景, 以指令类为例, 其图景模式概括如下 (H代表听话人, S代表说话人, A是行为) :

事前段:H有能力做A, S想要H做A;

核心段:S使得H有义务做A;

结果段:H有义务去做A;

事后段:H会去做A。

整体图景中的任意成分均可能成为替代整体的潜势转喻表述, 表征与核心成分相同的意义。概念转喻使得诸如“部分—整体”、“原因—结果”、“能力—行为”、“原因—行为”等转喻关系凭借极为容易辨认和加工的衍推图式成为可能, 使得间接言语行为及其他各类语用衍推成为自然而迅速的过程。

在商务交际中, 函电中词语可以激活言语行为图景的一个成分, 而由于该成分与其他成分和图景整体之间存在着互为结构的关系, 其成分的互为代替的概念转喻关系可以使商务函电的连贯得到解释。

3 函电连贯的商务语用参数

Hermandez&de Mendoza (2002) 认为, 大脑中的图景实际上是交际者从日常生活中经过抽象加工后存贮起来的情景理想化认知模式 (situational ICM) 。Lakoff (1987) 认为, 人的认知模型是以命题和各种意象的方式贮存在大脑中, 认知模型在人与世界的交往中起着重要的作用, 它不仅贮存信息, 而且还对输入的信息进行重组。理想化认知模型的价值在于它对我们生活的经历和行为方式高度概括, 为我们认知世界提供了一个简约的、理想化的认知框架。李勇忠 (2003) 概括了六种与转喻生成有关的理想化认知模型:事物—部分ICM、范围ICM、事件ICM、范畴—成员ICM、范畴—特性ICM、缩减ICM。商务函电交际双方只有拥有相同或相似的ICM, 交际才能顺利进行, 话语才可以在意义和功能上连贯起来。

李勇忠 (2004) 认为理想化认知模式必须考虑损益度、选择自由度和权势关系这些参数。在商务语境下, 我们认为需要考虑的语用参数应突显交际双方的商业利益、双方交易的意愿度和双方各自的市场地位等, 否则商务函电连贯的生成和理解就难以充分地解释。因此, 商务语境下, 理想化的ICM需要在Thornburg&Panther的行为图景模式的基础上加上以下两个方面的考量:

1) 卖方强势:

(i) 商业利益有利于双方, 但更有利于卖方;

(ii) 买方交易意愿高, 选择自由度低;

(iii) 卖方市场 (卖方市场权势高)

例如:

(1) Incoming mail:Your quotation seems to be on the high side.We would appreciate it if you could consider readjusting your offer.

Outgoing mail:The offer is firm and the validity is subject to your acceptance reaching us before the end of next week.

在这两个往来函件中, 由于卖方的货物好, 可能是稀缺货, 不愁卖, 所以卖方立场坚定, 不愿意降价, 并提出一个较短的发盘有效期。

2) 买方强势:

(i) 商业利益有利于双方, 但更有利于买方;

(ii) 卖方交易意愿高, 选择自由度低;

(iii) 买方市场 (买方市场权势高)

例如:

(2) Incoming mail:Usually we require T/T payment in advance for new customers.

Outgoing mail:The only concession we can make is to accept D/P at sight and it is safe for both sides.Otherwise, we may have to look for other options.

Incoming mail:For the development of our friendly relationship, we, this time, may make an exception to accept D/P at sight.

在这一轮的商谈中, 由于买方有较大的选择空间, 并且卖方也不想错失客户, 买方在确定付款方式时有更大筹码。

4 关联理论就认知转喻学说对函电连贯解释的补足

用于转喻的概念存在可能性不均的情况。Panther&Thornburg (1997) 有一个关于言语行为图景中段内的预设等级关系 (presupposition scale) 的说法, 他们认为, 言语行为各个部分的地位是不同的, 用以替代事体的可能性有大有小。越接近言语行为图景的核心, 与图景整体形成转喻关系的可能性就越大;越靠近图景边缘, 与图景整体形成转喻关系的可能性就越小。也就是说, 图景内成分的转喻借代能力存在核心大、边缘小的情况。

但是, 函电的连贯并非一定是核心元素替代整体图景下的连贯, 关于这方面的解释, 关联理论在非核心元素替代整体图景下的连贯的解释上能够给予合理的补充。从关联理论角度看, 语篇的连贯性涉及听话者在交际过程中的认知推理和心理运算, 它产生于交际参与者对话语相关性的寻求 (苗兴伟, 1999) 。Sperber&Wilson (1986/1995) 的关联原则由交际原则和认知原则组成。认知原则是指人类认知常常与最大关联相吻合, 即听话人在理解话语时付出尽可能小的努力而获得最大的语境效果。交际原则是指任何一个明示交际行为都预先设定这个交际行为本身具有最佳关联性, 即听话人在理解话语时付出有效的努力而获得足够的语境效果。语境效果包括三种情况:新信息与旧信息相结合并产生语境含意, 新信息加强旧信息, 新信息排除旧信息。同时, 关联理论也指出, 语境是一个由大脑中一系列假设构成的心理建构体, 话语的理解就是从语境中选择最相关的假设, 以便用最小的处理努力来获得最大的语境效果, 从而找到话语同语境假设的最佳关联。

在实际的交际过程中, 由于主客观条件的限制, 不可能总是期待发话者说出具有最大关联的话语 (何自然, 冉永平1998) 。函电交际的双方因业务情况的限制, 双方并非寻求最大关联, 而是寻求最佳关联。不同业务状态下, 只能期待写函人选取最直接的表达方式至最能促成双方达成交易表达之间的任何等级的言语来传递最佳相关的假定和期待。即使有些函电表面上看起来不连贯, 但由于在特定业务情形下获得理想的语境效果, 在功能上仍然是连贯的, 阅函人只需付出适当的努力能够获得足够的语境效果。

例如:

(3) Incoming mail:What did your customers say about our product?

Outgoing mail:It is not persuasive.

若把回复理解成对来函所提问题的回答, 这样对其连贯理解并不符合商务实际。这轮对话应从功能上的连贯加以理解, 即发函上并没有直接回答来函的提问, 而是提醒对方所报的盘没有竞争力, 并不能使让己方说服客户接受, 也就是说, 不能给双方带来商业机遇, 己方也没有什么商业利益, 要成交对方就得让步。在这种语境下, 提醒比回答在业务上更相关, 语境效果更强, 因此, 功能上是连贯的。

再如, 商务交际双方前面的函电往来已停顿了一段时间, 某一天突然收到一个函件:

(4) Incoming mail:Enclosed is a new model in which you might be interested.

虽然看起来与先前函件不会构成任何的连贯关系, 但对于收函人来说, 商业利益驱使其比起先前函电的任何语句都值得他们关注。也就是说, 越符合其商务利益, 其语境效果就越大, 处理起来也就更省力, 关联性就越强, 因此, 从功能上讲, 也是连贯的。

5 结束语

认知转喻学说阐明了话语理解的迅捷性和言语衍推范式的性质, 转喻作为一种经济有效的交际策略, 使商务函电的连贯得到了解释。同时, 认知转喻学说主张图景各个成分之间的地位是各不相同的, 某成分用以替代整体的能力是跟其与核心的距离成反比的。但在商务函电连贯中, 非核心成分替代整体图景的连贯现象比比皆是, 只有结合关联理论才能更好地解释商务函电的连贯交际, 尤其是深层的、功能上的连贯。该文提出在商务函电连贯的ICM认知语用分析中, 加入商业利益、交易意愿度和市场地位等商务语用参数, 商务函电的连贯可以发生在最直接的表达方式至最能促成双方交易达成的言语传递之间的最佳相关当中。

摘要:商务函电因业务的情况呈现出断续性、行进性、互动性和简约性等特点。该文结合Panther&Thornburg的认知转喻学说和Sperber&Wilson的关联理论对商务函电连贯进行认识语用分析, 并提出:商务函电的连贯生成和理解要考虑交际双方的商业利益、双方交易的意愿度和双方各自的市场地位等语用参数, 连贯可以发生在最直接的表达方式至最能促成双方交易达成的言语传递之间的最佳相关当中。

高职商务英语函电项目教学探索 篇8

一、目前教学中存在的问题

1. 学生的英语程度相差太大

商务英语函电虽然属于一种专门用途英语, 但与普通英语密切相关, 它必须以普通英语为基础。如果普通英语基础较差, 那么英文函电的写作就会有很大问题。而大部分高职高专学生英语基础相对比较薄弱, 以我院为例, 有的班级还有近1/2的学生连B级考试都没有通过, 这对此课程的教学而言, 是极为不利的, 使得很多教学活动无法按照预计的方案顺利进行。在实际教学中, 从课堂的练习和课后的作业来看, 出现了大量的错误, 包括语法、拼写、句法和逻辑等等, 句子缺主语谓语现象比比皆是, 中文式英语随处可见。而此课程要求教师主要着眼于在特定的外贸情景中训练学生的写作思维和技巧, 而不是训练学生的基础英文写作。课堂教学时间有限, 如果要求教师既要讲授外贸函电写作技巧, 同时又要纠正学生的语言错误, 使得教学效果欠佳。

2. 教师的知识结构有待进一步优化

商务英语函电这门课程自身的特点, 要求任课教师既要具备普通英语写作能力, 又要通晓外贸业务, 最好是具有丰富的外贸实践经验, 即具备双师素质或双师资格。而在目前高职高专外贸函电的教师队伍中拥有相关商务方面证书的教师为数不多, 一些教师虽然是外贸专业出身, 但不精通英语, 且缺少外贸实践经验, 他们在教学中会侧重讲授外贸知识, 把商务英语函电课当成国际贸易导论课, 却忽略了英语语法、专业词汇、信函写作, 导致学生无法规范用语, 不能独立撰写各类信函。而另外有些高职院校的商务英语函电教师是英语专业出身, 在教普通英语的同时改教商务英语函电, 不十分了解外贸业务, , 将函电课上成一般的英语课, 仅介绍英语的字、词、句, 而不涉及专业知识, 只能将其上成一般的英语课。

3. 教学方法缺乏多样性

目前大部分高职院校里, 商务英语函电的教学方法还是沿袭传统的英语课的教学方式, 以教师的讲授为主, 突出强调的是每类信函的结构、常用句式、术语的掌握, 以及一个完整的知识链条, 课堂上师生之间的互动较少, 这就使得学生处于一种被动的接受知识的状态, 势必造成实际运用能力差的弊端。

虽然有些学校也进行了一定程度上的教学方法改革, 如采用案例法、以学生为中心的教学方法等等, 但是这些方法并没有从根本上改变教师占主导者的状态。学生的实际运用能力还是很难得以显著提高。

二、商务英语函电教学方法改革途径

针对上述问题, 在潜心研究的基础上, 笔者认为可以采取如下手段加以改革

1. 彻底转变教学理念突出高职教学特点

中国的职业教育是以学校为主的职业学校教育。职业学校在创立伊始, 就基本沿用了高等教育和普通中学教育的课程模式, 即所谓的“普教改良型”学科课程模式。到目前为止, 学科课程一直都是大多数职业教育机构的主流课程模式。尽管人们认为它可以提供较好的 (学科) 理论基础, 重视文化基础教育, 逻辑性强, 然而绝大多数人已经认识到这种模式忽视社会经验的获得和实践能力的形成, 提供的职业学习机会与职业实践的关系是间接的, 因此难以从根本上满足企业和劳动市场的要求 (姜大源, 2003) 。因此, 在课程教改中, 教师观念的转变是带有决定意义的转变。观念变了, 行为就会变;行为变了, 教学效果才会变。

目前大部分教师还有着根深蒂固的理念, 即课堂教学是以传授知识为基础, 要将完整的知识体系传授给学生, 因此, 精力主要放在精心搜集资料与认真备课上, 采用的是一种本科院校教学模式, 对于高职学生而言, 会觉得教师所讲内容似乎离自己很遥远, 因此课堂教学秩序与教学效果不理想。

按照教育部提出的“以就业为导向, 以全面素质为基础, 以能力为本位”的职业教育教学改革的指导思想, 同时综合高职教学“够用为主, 适用为度”的原则, 在具体课堂教学实施过程中, 教师的教学理念首先要进行彻底的转变, 转变为以学生实际运用技能培养为主上来。

2. 基于工作任务分析设计相应学习项目

工作任务分析是基于工作过程的高职项目课程体系开发的核心依据。“工作过程”是一个内涵丰富的概念, 不仅仅是指工作的一系列工作流程和任务, 同时还包括工作实施的条件、环境及情景, 工作所需要的能力和其他相关条件等, 这些都是在未来工作岗位中所要认知、熟悉的及所要具备的。因此, 以工作过程为导向的课程必然要以实践活动来展开, 实践性是这一课程的中心属性。工作过程导向的实践性课程, 就是以工作任务为中心构建一定的教学情境, 围绕工作任务的实施来展开学习。也就是说, 课程活动内容是以经过教学改造的工作任务为中心来进行设定和组织, 课程内容的学习在一定的情境中完成, 而这些情境必须是构成工作任务内容的必要和重要组成部分。可以说, 工作过程导向的实践性课程建立在行为主义构建的学习理论基础之上, 行动导向是“做中学”这一朴素思想的集中反映, 其研究的最主要任务是分析和探索如何在行为活动中获取知识和技能, 以及行动 (为) 技能的获得。

工作任务分析的质量直接影响项目课程体系开发的成败。为准确进行工作任务分析与学习项目设置, 任课的相关教师每年要到企业进行相应调研, 根据真实的工作过程与要求, 围绕工作任务学习的需要, 以典型工作任务为载体设计“学习项目”, 组织教学。而项目的确立不是一件轻松随便的事。首先, 项目要包含全部教学内容并尽可能自然、有机地结合多项知识点;其次, 项目的难易度要针对学生的实际水平来确定, 最后, 项目要被大多数学生喜爱, 并可以用某一评价体系公平准确地给予评价。当然, 不是每个项目都能面面俱到, 教师要根据具体的培养方向来确定最合适的项目。这是课程改革的关键要素之一。

3. 采用项目教学方式

项目教学法是通过实施一个完整的项目而进行的教学活动, 其目的是在课堂教学中把理论与实践教学有机地结合起来, 充分发掘学生的创造潜能, 提高学生解决实际问题的综合能力。这里的“项目”是针对某个教学内容而设计的能由学生独立完成的、可以收到良好教学效果的小任务。

项目教学法是在实施一体化教学的过程中借鉴和探索出的课堂教学方法, 主张在教学中把实际生产中的一些相应技术项目引入到课堂教学中, 通过对项目的讲解、分析、制作完成相关理论知识和技能训练的内容。项目教学法的思路是先用后懂, 边用边学, 旨在引导学生先感兴趣后主动学习, 先发现问题后解决问题。按照教学大纲, 除学习教材之外, 还引导和训练学生主动查找和运用其他资料, 通过学习一门课程, 引导学生综合运用其他课程的知识和技能。最终教会学生自己查阅资料、自己分析问题、解决问题, 不仅注重操作技能训练, 更重要的是对学生技能的培养, 通过让学生完成一定项目任务, 引导学生掌握相应专业知识与技能。

商务英语函电虽属于一种语言习得类课程, 旨在提高学生英文信函的撰写能力, 但是, 与此同时, 它也是一门操作性很强的课程, 与进出口业务流程密切相关, 因此, 比较具备以“项目”为载体进行教学改革的条件。

历经两年多的探索与研究, 我院商务英语函电的教学逐步转向项目教学, 具体做法是将教学内容分配在六个大的项目之中, 即:客户开发、价格磋商、合同签订、合同履行、货款支付及其后续管理。在每个项目中又包含若干个任务。完成这六个项目就等于做完一笔业务。在教学中首先将学生分成若干个小组, 然后以小组为单位成立虚拟的贸易公司, 并落实每个学生在公司中的角色, 在课前先让学生搜集相关项目的资料, 在课上首先给学生布置相应的任务, 学生完成之后, 各组分别选派一个代表将成果以PPT形式展示给大家, 让学生进行评议, 经过学生讨论之后, 教师适时的将正确形式简单明了地告诉学生, 并提出相应建议, 总结出完成此类信函所需要的术语及其相应理论知识, 然后再布置一个类似的任务, 学生反复几次之后, 会牢固的记住知识点, 同时也提高了其运用能力与综合业务素质, 如独立解决问题的能力, 团队协作精神, 敬业精神等。

在项目教学中, 学习过程成为一个人人参与的创造实践活动, 注重的不是最终的结果, 而是完成项目的过程。学生在项目实践过程中, 理解和把握课程要求的知识和技能, 体验创新的艰辛与乐趣, 培养分析问题和解决问题的思想和方法。

总之, 因项目课程教学不同于以往的传统教学方式, 首先涉及到任课教师的教学理念转变上, 因为语言类的项目教学改革究竟该如何改, 具体怎样操作, 目前几乎没有借鉴, 只能摸索着进行, 这需要相关教师投入巨大的精力与时间, 相互协作, 尽量少走弯路。

更为重要的是, 在具体操作中要避免“顾此失彼”, 进行项目教学, 虽然说是将重心转到学生的实践能力的培养上来, 但是不能忽视其对相关知识的掌握, 不可“矫枉过正”, 从偏重理论知识的讲授, 一下子变为彻底放手, 完全让学生自己去做, 造成课堂教学时间利用率不高, 学生的后续发展动力不足, 有悖高职培养目标与原则。

摘要:高职院校商务英语函电课程的教学, 存在着某些弊端, 基本没有脱离以往本科传统的教学模式, 教学方法缺乏多样性, 对学生的信函撰写能力提高不利, 因此, 此课程的教学急需改革。商务英语函电“项目教学”方式的改革, 为本课程的教学提供了一种切实可行的方法。

关键词:商务英语函电,工作任务,项目教学

参考文献

[1]徐美荣:外贸英语函电[M].北京:对外经济贸易大学出版社, 2003

[2]章黎丽:实践教学是学生能力培养的核心机制[J].教育与职业, 2006 (3)

[3]尹小莹:外贸英语函电[M].西安:西安交通大学出版社, 1998

[4]廖瑛:实用外贸英语函电[M].华中科技大学出版社, 2003年第2版

[5]甘鸿:外经贸英语函电[M].上海科学技术文献出版社, 1996年第1版

商务英语函电教学模式初探 篇9

关键词:商务英语函电,教学模式,实训

商务英语函电是一门涉及面广, 内容繁多, 针对性强的专业课程, 是英语语言体系中的一个分支, 是为对外贸易活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语。它以国际贸易流程为主线, 让学生学习各个环节函电的撰写, 了解有关的商务知识, 学习商务英语专业术语, 英语句型, 习惯表达和信函撰写的内容。通过这门课程的学习, 学生应该了解国际贸易的基本流程, 比如从签订合同、备货、开立信用证、投保、运输、制单、收汇、检验检疫、报关等一系列的步骤。

1 采用多种教学方法, 活跃课堂气氛, 提高教学质量

商务英语函电是一门实践性很强的课程, 调动学生的学习主动性是非常重要的。其理论基础知识包括各种写作格式、组成部分、实例分析。由于它涉及进出口业务, 且同银行、海关、运输、法律、保险等专业知识有着密不可分的联系, 而且它涉及独特的专业背景、实际商务工作技能, 它涵盖了贸易、金融、外汇、海关、商检等诸多领域, 显示出多种行业特色。如果函电课程的教学还停留在传统的教学模式上, 即:教师讲解写作规则———布置作业———学生完成作业———教师抽样点评。这样的教学无法对学生的函电写作进行具体而又系统的训练, 学生既缺乏对函电特点的了解, 又缺乏熟练运用英语进行书面交流的能力。长久以往, 学生表现出对这种教学方法的厌倦, 也就会失去对本课程的兴趣。因此, 教学方法要从“填鸭式”转变为以学生为中心的能力培养型教学。采用多种教学方法如:启发式、课堂讨论式、直观式等, 通过网络教学、模拟教学、案例教学等模式, 把理论教学与实际训练结合起来, 调动学生的学习积极性, 提高他们的实际应用能力。

2 加强实训, 提高学生的动手能力

实践教学工作既是培养高职实用型人才的基本途径, 又是高职教育以就业为导向、深化内涵式发展的重要趋势。商务英语函电作为一门应用型课程, 强调实用性, 目的是为了提高学生的实际动手能力、就业能力以及职业竞争能力。

1) 大力开展课堂实训教学

课堂实训是理论授课与技能训练同步进行的教学方法, 让学生边学习理论知识边进行实际训练, 使学生取得较好的训练效果。比如:询盘、报盘、还盘等信函的写作格式和翻译, 信用证的审计、修改和延展, 合同的缮制, 汇票、提单、保险单等的填写等都需要在老师的指导下做大量的操练。

2) 利用校内实训室进行模拟实训

采用模拟实训教学可以使教学过程更接近实践, 避免教学上的理论知识与实际工作脱离。模拟实训教学还有利于深化课堂知识, 锻炼学生的实际操作能力, 培养学生分析问题和解决问题的能力, 也为他们走上工作岗位打下基础。

3) 借助校外实训基地, 进一步增强学生的应用能力

实训基地是高职院校培养合格人才的摇篮, 让学生走出校园, 参与到企业的商务活动中去, 发现、收集、研究外贸实践活动中的新问题, 以切身的实践经验来深化已学的理论知识, 增强实际操作能力, 为将来就业做好准备。

4) 举办函电写作竞赛, 提高学生的学习积极性

为了提高学生对本专业课程的兴趣, 促进学生进一步掌握函电的写作技能, 形成学习专业技能的氛围, 每学期举办写作竞赛。

3 结束语

总之, 商务英语函电作为一门专门用途英语, 涉及到国际贸易, 进出口业务, 国际金融, 运输, 保险等多个领域, 因此, 在教学环节上要加大实践性教学的比重, 突出专业技能的培养, 把理论教学与实际操作有机的结合起来, 真正为社会培养应用型人才。

参考文献

[1]胡鉴明.商务英语函电[M].北京:中国商务出版社, 2008.

[2]尹小莹.外贸英语函电[M].西安:西安交通大学出版社, 2004.

[3]程同春.新编国际商务英语函电[M].南京:东南大学出版社, 2005.

商务英语函电的教学方法 篇10

关键词:英语函电,方法,教学

商务英语作为一门专门用途英语,涉及到外贸、进出口业务﹑国际金融等多个领域。商务英语函电是商务英语中的课程之一。商务英语函电的内容主要包括专业知识、英语基础知识和英语语言技能等。它是将外贸事务和商务英语相结合的课程,是商务英语课程中的重要内容,其主要内容是以外经贸活动中往来业务信函为主,贯穿于外经贸活动中的全过程。因其实用性而在英语课程中占有重要地位。该课程旨在将商务英语知识和英语知识相结合,培养学生如何在不同商务环境下撰写出表达准确、得体的商务英语函电,从而能达到不同的商务目的。笔者根据几年教学实践经验,总结出如下方法。

一、突出理论教学和实践教学的密切结合

商务英语函电课程是集国际贸易业务与英语于一体的实用英语课。它要求学生在掌握外贸实务知识的基础上,学习使用英语进行书面交际所需要的技巧和知识。对于高校外贸专业英语教师来说,需要不断改进教学方法,提高教学水平和丰富专业外贸英语知识,培养学生磋商业务、撰写函电的能力。既要讲授对外贸易业务各个环节的知识,又要训练培养有关业务环节的英语表达能力。商务英语函电的学习最重要的是使学生在完成课程学习后能够独立阅读、翻译和撰写各类通俗易懂、简明完整的函电,因此在函电的理论教学中应注重商务专业术语、常用句型的习惯表达和信函撰写的教学。教师可以结合书本上信函实例,以各种商务环节为基础,归纳出商务信函的专业术语和句型习惯表达,通过前节课细致讲解,下节课提问的方式帮助学生理解掌握,还应让学生多翻译商务英语信函、并且多做判断、填空和选择等类型的习题来进一步加以巩固。对于阅读和书写教师应以外贸流程为主线,让学生学习各个环节函电的撰写。教师可通过商务函电范例分析,帮助学生吸收、理解和运用函电的内容。例如对一封关于询问两居室用的冰箱的询盘信函,可以帮助学生做如下分析:作者先是开门见山,告诉对方他们需要两居室用的冰箱,并询问有关冰箱类型等问题,紧接着介绍了目前对冰箱需求的具体情况,然后提出有关冰箱的具体问题,暗示了目前和未来可能存在的商机,结尾确切地指明了时间期限。经过这样的语篇分析,启发了学生思考,加强了学生对写作脉络的把握和对写作原则的理解。通过多篇信函分析和常用句型表达的掌握,学生具备了写作基础,这时应引导他们自己独立写作,写后教师再细致地批阅。学生经过大量的写作实践,他们的写作能力逐步提高。这时教师可引导他们互相批阅,学生站在教师的角度评阅其他同学的写作信函,不仅巩固了对常用句型和专业术语的识记,而且又进一步提高了写作能力,会收到事半功倍的效果。

二、反复再现,突出函电知识的系统性

商务环节繁多,涉及到金融、保险、工商管理、法律、海外投资等一系列领域。因而商务英语函电的内容信息量庞杂。如果教师单纯地介绍每个单元的商务活动环节、习语和常用表达,学生会觉得很零散,没有系统性,因而教师应善于归纳总结。应该给学生一个清晰的、系统的理论构架,即整个教材是按外贸实务程序编排的,整个贸易活动包括:建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理等。在具体教授每个商务环节之前,教师可先列出整个商务活动实际运作流程、涉及的内容。例如报盘信是在什么情况下写的,形式发票是在什么情况下开立的,让学生认识到每个商务环节是环环相扣,相辅相成的。教师可以结合实际教学情况,系统地进行归纳总结。包括对商务知识、句型和习惯表达的总结,以及对信函语篇结构的总结。在函电英语中包括大量相同意思的短语和句型的习惯表达。例如see our way (clear) to do sth;be in a position to do sth;be able to do sth三种表达方式都是有可能做某事,设法做某事的意思。commanding a good market;enjoying fast sales;selling fast几种表达方式都是畅销的意思。We hope to hear from you soon.We are looking forward to your early and favorable reply.We await your prompt reply.几种常用句型都是写在函电末尾希望对方尽快回复的意思。一封商务信函的语篇结构大致分为以下三个部分:破题部分,承接部分和结尾部分。首先,在破题部分介绍获得对方产品的途径和本公司的详细信息。其次,在承接部分向对方询问产品的具体信息,包括产品目录单、价格单、报价、交易条款、折扣等。最后,在结尾部分可以告诉对方,如果我方对产品满意的话,就会购买产品。

三、拓宽知识广度,重视与商务英语相关的外贸知识的学习

“根据对外经贸商务活动实际运作过程,函电会涉及到建立贸易关系、询盘、报盘、还盘、订单支付、包装、运输、保险、索赔、与理赔、代理等各个业务环节。”[1]函电这门课程也就相应地包括很多外贸专业术语和相关的理论知识,比如说跟单托收、承兑交单、询盘、发盘、还盘、理赔、索赔、信用证、订单支付等等。在教学中,针对不同的商务英语函电使用的商务环境,教师有必要对外贸业务环节和学生一起进行复习回顾,补缺和巩固学生的外贸业务知识。这就需要授课教师具有丰富的国际贸易知识,抽出课堂时间讲解相关知识,如果由于学校课程设置,学生之前没有学习过相关的外贸专业课程,教师还应该让学生了解有关的国际贸易知识,鼓励他们到图书馆查阅更多的外贸专业术语,更全面地理解和巩固所学的专业术语和理论知识。为函电撰写的学习打下良好的基础。例如,在商务英语函电课程中有“支付”的函电,其中最重要的是让学生掌握用信用证支付时如何撰写相应的信函,这就需要教师对其基本知识进行复习或概括性地讲解,包括信用证的定义、用途、特点,有关当事人、内容、流程、种类等。学生在了解熟悉上述内容后,才能更好地理解各种信用证的信函内容,从而进一步地学习和独立写出有关信用证支付的信函。有些学生初学英语函电这门课程,往往因为不明白很多专业术语而无法理解函电的内容。他们所学的国际贸易知识和函电涉及的内容相脱节,不知道怎样写,缺乏实用英语表达能力或表达不准。时间一长,就容易失去对这门课程的兴趣。学生也应该利用业余时间扩充外贸知识,只有在透彻理解函电中外贸术语,掌握相应理论知识的前提下,才能领会信函的内容,从而更好地翻译和撰写有关商务信函。国际金融等课程中都含有这些专业术语和理论知识。

四、采用多媒体技术,提高教学质量,提供实践机会

多媒体在商务英语教学中,发挥着越来越重要的作用。教学论的直观性原则在多媒体教学中得到了充分体现。直观性原则要求在教学过程中充分依靠学生的各种感觉器官,使学生在直接感知的基础上掌握知识和技能。“多媒体技术充分利用了计算机技术特点和对信息处理的能力,使各种信息组成逻辑连接成为一个系统。为各个领域提供了先进的信息展示手段。”[2]多媒体技术应用于外贸函电中使得整个教学活动都发生了深刻的变化。它传递的信息量大,通过图片和动画的形式还会使课堂内容丰富、生动。在传统的教学模式中,当学生遇到不了解的商品或不熟悉的单证操作规程时教师只能尽力用语言描述,而通过多媒体教师可以从网上下载图片,将教学内容用文本、图形、图表、图像、动画等多种媒体形式展示出来,清晰地呈现给学生。这样的信息符号有静止的,有运动的,有动画的,有黑白的,有彩色的。极大地激活了学生的思维,使原本枯燥乏味的机械学习得以在轻松氛围中完成。同时也加深了学生的印象,节省了学习时间。

五、注重对学生进行能力教育,突出商务英语函电的专业实践课的应用性

理论与实践相结合的原则要求教师引导学生认清实践是人们获得真理的重要来源,是检验真理的唯一标准,促使他们善于在理论与实际的联系中理解和掌握知识,积极地运用所获得的知识去解决实际问题,以便形成专门人才必备的技能和技巧,增加分析问题和解决问题的能力。项目教学这种学习方法就能很好地将理论知识和实践结合起来。它是指通过一个完整的项目来进行实践教学的一种方法。教师一般不重点讲教材内容,而是在课堂上采用分组研讨方法,解决实际问题。例如商务英语函电中第三单元是发送形式发票,教师可以向学生提问发送形式发票的背景,让学生分组去讨论,教师还可以将学生模拟为两个公司,A公司为进口公司,B公司为出口公司,可以先将同学分成两组进行讨论,找出解决的方案。由于教师有实际工作经验,能将实践经验与教学结合起来,充当两个公司的顾问,对学生指导,在教师的引导下,A公司与B公司就可以通过模拟操作和邮件进行商务活动。通过这样的实践活动,学生的实践能力会得到逐步提高。

参考文献

[1]程同春.新编国际商务英语函电[M].南京:东南大学出版社, 2005.

上一篇:提高学生的词汇量下一篇:老年人的养心之道