茶相关商品

2024-08-14

茶相关商品(精选三篇)

茶相关商品 篇1

1 自由基

自由基代表外层轨道内一个或多个未展开匹配的电子内部所存在的分子、原子、离子和基因,由于其本身较为活跃,不仅能够造成生物膜、核酸等大分子在组成以及功能上出现变化,同时可以得到大量的自由基连锁反应,出现大量副代谢产物与毒性物质。一般状态下,代谢中氧通常和氢结合形成水,但由于存在着酶物质,其中4%-5%氧可以转变为超氧阴离子,再次反应后即可得到过氧化氢,全部作为自由基存在。这种物质化学活性高,不易控制,在化学变化期间担当中介角色。生物中并未占据较高的比例,生命周期短,存在磁场,能够采取电子自旋共振以及核磁共振等模式进行检验。连锁反应出现概率高,仅需一定的诱发剂便能够发生变化,如Fe、Mn等:当然,一定的抑制剂也可以让反应停止。研究表明运动会造成自由基大量出现,原因在于机体用氧量提升,氧化代谢一定会出现氧自由基:因为部分组织氧量不足和代谢物质的增加,造成线粒体氧化效果出现变化:氧气的过度使用使其内部单电子得以大量还原,借此出现大量的自由基反应。

2 茶酚酸的生理作用

2.1 茶酚酸的结构

茶酚酸即茶树内部多轻基酚类化合物,含元素:茶素类、黄酮、黄酮醇类、花青素类、酚酸与缩酚酸类,最终提炼所得混合物即为茶多酚,其中儿茶素类含量达到80%,其B环和C环处酸性酚经基拥有良好的供氢效果,可以使自动氧化成氢过氧化物这一连锁反应停止,借此避免受到氧化影响。其本身存在各类生理活性如:防氧化、控制血脂等效果。

2.2 茶酚酸的抗氧化作用

茶酚酸本身属于一类效果极佳的氢或中子给予体,氧化还原阶段能够与生物体结合在一起形成自由基反应得到酚氧自由基,以此避免在自由基作用下生物体遭到破坏:生物体中自由基的存在能够诱导出现大量氧化酶,如脂氧化酶和环氧酶等。这种元素可以有效停止氧化酶正常活性,借此避免出现大量自由基,产生抗氧化效果。候冬岩等人经过光谱研究,确定茶酚酸属于纯天然抗氧化剂,经过对绿茶抗氧化效果进行检验不难发现其本身存在极佳的抗氧化效果,其内部茶酚酸所占比例与抗氧化效果在浓度上升的同时也会得到提升,也就是绿茶内部茶酚酸所占比例和抗氧化效果存在构效关联。接着选择红茶进行检验,获知其同样存在极佳的抗氧化效果,同时在茶酚酸浓度上升阶段抗氧化效果也会得到提升。活动锻炼、紫外线等,会造成人体内部抗氧化功能下降,并令抗氧化系统遭受了较大程度的破坏,目前有关分析数据表明当吸烟、紫外线等造成大量自由基出现后,利用茶酚酸均能够快速进行清除。

2.3 茶酚酸的其他作用

不仅在抗氧化方面作用十分明显,经过长期以来的实验分析可知,茶多酚同时拥有着其他方面的效果。经临床实验分析发现,当茶酚酸浓度达到1000ug/m L时,将直接破坏人体膀肤癌细胞结构,当前已了解到,TP防癌抗癌机理不仅能够有效消除自由基与除及抗脂质过氧化,而且能够避免致癌期间部分分裂信号进行扩散,产生抗癌的效果。Snighl等人再次得出茶酚酸能够于体内外影响乳腺癌生长环境。Suganuma表明这种物质能够利用NDA损伤造成153基因上调避免出现癌症。而有关细胞层面分析可知,Ho NG-Ll JIAO等人经研究发现,当使用乳吩泞(Fenofibrate)导致人体HPe G2细胞受到氧化破坏时,茶酚酸能提前控制,不仅如此,他表示临床阶段,病人在使用乳吩泞期间最好配合茶多酚一起使用,达到治疗的效果。

3 茶酚酸与运动的关系

3.1 抑制清除自由基

活动造成的自由基量上升的机制分为两类:首先,剧烈活动后氧气使用量上升,氧代谢最终一定会造成自由基量上升:其次,部分组织氧气不足、代谢物积累,造成线粒体氧化效果遭到破坏,而且氧气过度的使用必然会使其内部单原子出现大量还原情况,从而发生产物包含自由基的化学变化。这种产物能够对不饱和脂肪酸施加氧化作用,但作用力度过大,给生物膜结构造成影响,细胞功能出现障碍,红细胞难以把足量的氧元素输送至各个部位,线粒体中不能进行正常的氧化磷酸化反应,ATP合成量不足,造成人体出现疲劳感。

运动可以形成活性氧(如O2、H2O2、OH、1O2等),在呼吸链内部辅酶Q(Co Q)的生物功能影响下不断涌现,细胞呼吸是氧自由基形成必不可少的一个环节,然而氧自由基并不仅仅依靠这种方式出现,生物体内部部分酶影响下同样可以形成氧自由基,如黄嘌呤氧化酶等。经过实验不难发现,茶酚酸复合体与相应的儿茶素单体能够使超过92%~98%的氧自由基得到去除,与VC、VE两者的效果相比,更加合理。羟自由基作为极度活泼同时危害极大的自由基。通过儿茶素进行处理,在去除羟自由基方面效果超过甘草提取物数10倍,超过VC200多倍。EGCG同样给表现出极佳的抗氧化效果,选择水相环境对比各种元素的抗氧效果不难发现,EGCG>番茄红素>VC>VE。单线态氧(1O2)作为氧气激发形式,自旋是0,并非自由基,然而在失去自旋管理后反应十分明显。单线态氧和部分分子反应模式分为两类:首先,与不同分子搭配出现反应,其次,把自身能量传递至其他分子中,返回基态后出现淬灭。一般而言,1O2能够采取物理、化学两种方式实现猝灭,β-胡萝卜素与α-VE作为两类具有代表性的物理猝灭剂,但多酚类能通过普通模式下的化学和物理方式达到猝灭目的,从而快速去除1O2。茶酚酸可以合理控制黄嘌呤氧化酶的生长环境,里面出现大量活性氧自由基。细胞中Ca2+、大量酶实现活性调节、细胞中信号交流三者间存在明显的联系,运动期间细胞中Ca2+过多,黄嘌呤氧化酶活性加强,茶酚酸利用络合细胞中dtmax避免Ca2+浓度增加,最终让黄嘌呤氧化酶无法有效形成,在抗氧化方面效果明显。

3.2 强心抗疲劳

董华进选择鼠作为分析对象,其研究旨在探讨茶多酚所拥有的抗疲劳功效,试验结果显示,参照组大鼠平均持续游泳28.3min±2.7min,剩下两组大鼠分别按照每1kg体重施加30mg和100mg的标准进行加药处理,两组平均持续游泳36.6min±6.1min及47.9min±9.7min,足以表明TP可以快速提升其活动耐力。左室内压最大变化速率(±dp/dtmax)能够直接体现心肌收缩效果,大鼠加药组30mg/kg和100mg/kg时15 min±dp/dtmax显著提升,上升36.4%与24.9%(P<0.05),代表TP强心效果合理。因TP作为黄酮类衍生物,从大自然中提取的黄酮类物质,具有强化心肌收缩力的功效。从原理上看,它和打通细胞钙途径,促进其钙内向电流具有相通性。

3.3 免疫调节作用

一定量的活动可以提升人体的免疫效果,然而长时间的剧烈运动会使得机体有效抵御疾病的能力下降。远动员的训练就属于这种情况,它会使得免疫能力受到影响,这和剧烈活动期间应激激素大量提升存在联系,活动期间肾上腺素、肾上腺皮质激素过多的产生,能够削弱中性白细胞吞噬效果。过度的运功同时能够影响T、B、NK细胞作用。茶多酚能够对机体免疫系统施加作用,促进其产生并释放更多的细胞因子,让干扰素和白细胞介素能够正常融合,可以催动巨噬细胞、清除细胞与B、T淋巴细胞,催动补体系统,增强抗体能力。可以增强人体免疫能力,也可以进一步改善免疫功能,同时避免免疫功效超出可承受范围。选择茶酚酸作为核心原料得到药物“忆福林”在临床中表现如下,EG能够提高机体体内Ig G、Ig M之类的免疫球蛋白含量的上升,尤其是Ig M、Ig A,含量上升幅度最大。

4 结语

我国作为全球最大的茶叶出口国,茶叶种植随处可见,茶酚酸和茶叶提取物效果明显,医药、美容、食品等领域中均可以见到它们的存在。茶酚酸能够进一步改善人体运动能力,保护人体健康,因高效、无毒副作用两方面效果而得到了人们广泛的关注,通过对其深入探究,制成新型有效的运动补剂必将成为未来市场的热销产品。

参考文献

[1]徐彤彤,吕祥威,姚艳敏.茶多酚对力竭运动小鼠心肌NADPH氧化酶及活性氧代谢的影响[J].中国医院药学杂志,2011(3):211-213.

[2]马涛,王法涛,单小忠.有氧运动与补充茶多酚对高脂膳食大鼠糖脂代谢及炎症因子TNF-α和IL-6的影响[J].北京体育大学学报,2011(6):63-67.

[3]钱利.茶多酚对运动训练小鼠心脏、肝脏抗氧化系统的影响[D].华东师范大学,2006.

[4]赵永寿,张自治.茶多酚配合有氧运动对肥胖少年身体形态及机能指标的影响[J].上海体育学院学报,2006(4):58-62.

[5]熊正英,任博.茶多酚/儿茶素的补充与运动能力[J].山西师大体育学院学报,2006(2):114-117.

[6]张建伟,刘海燕,张淼.茶多酚对大强度耐力运动小鼠免疫功能的影响[J].食品工业科技,2012(11):367-369.

与茶相关的随笔 篇2

父亲爱喝茶,却并不讲究,也没条件讲究。茶叶一般是乡下亲友送来的,每次用暗黄的土纸或报纸包着,看起来挺多,掂在手里其实轻得很。有时是母亲去菜市场买菜时,看到有人叫卖茶叶,捡便宜的买,每次也是报纸包着,满满一大包。这样的茶叶,泡开了,茶水看起来浓黄,闻着没多少清香,喝起来也只是满嘴的苦涩。我曾偷偷喝过一次父亲的茶,那种苦那种涩,是年少的我无法接受的。我因此怀疑,父亲喝茶时那种舒坦的快乐表情,也许是一种伪装。

有一年,父亲下到一个叫坦子岭的村组蹲点。蹲点结束时,除了行李,父亲还带回了一罐茶。这罐茶之所以引起了我的注意,是因为之前我家的茶都是论包的,这次突然换成了“罐”,而且是那种大腹便便的橘子罐头瓶子装的。 父亲说,那罐茶可不比寻常的茶,那是一罐桂花茶。“这种东西很难搞的!”父亲的语气不无得意,似乎那不是一罐茶,而是一罐蜜糖——我一直认为蜜糖是世界上最珍贵的东西,自然也是最难搞到的东西!那时候,我们这个小县城种的桂花似乎并不多。因此在我心中,桂花是用来看的、嗅的,做成茶还是头一遭听说。我和弟弟马上跑过去细看,只见黑不溜秋的茶叶里,零星夹杂着米粒般的桂花。旋开盖,一股清冽的桂花香扑鼻而来。

父亲很宝贝这罐桂花茶。父亲说,好东西要慢慢品尝。因此心情舒畅的时候、来客的时候,父亲才会搬出那罐桂花茶,捏一小撮放进杯子,开水一泡,一股淡淡的桂香便幽幽散开。父亲喝桂花茶的姿态很是享受——坐好了,微闭着眼,轻轻啜一小口,含在嘴里缓缓转几个来回,使茶香与桂香点点滴滴渗满了齿缝舌底,最后才肯吞进去。然后,父亲便摇头晃脑扯长声调说道:“此中——有真意啊,欲辩——已忘言!”

那时我还不知道父亲那句话的含意,我只是隐隐感觉到喝桂花茶时的父亲,是陶醉的、幸福的。其实,不仅是喝桂花茶,只要是茶,不论贵贱,父亲都喝得兴致盎然,表情总是那样陶醉、那样幸福!也许在父亲看来,往寡淡的白开水里添些茶叶,即使有点苦有点涩,也应是一种滋味吧?

茶相关商品 篇3

1 译者风格的内涵

所谓译者的风格,即译者主体性风格。是指在作品翻译领域,译者通过对源文章本身的翻译,体现译者本身的风格,供读者品鉴。译者的风格直接影响读者的情绪与对文章的理解性。因此,译者的风格也可从以下方面去理解。第一,翻译过程本身。翻译过程本身会体现译者的风格主要体现在译者对于文章的理解和文章本身的内容。翻译过程本身是译者风格的主要体现。源文章是我手写我心,译者便是我手翻我心。一篇翻译成很多版本的文章之所以会给读者呈现出不同的感受,完全是因为译者翻译过程本身导致的。例如李白的《静夜思》就有六十多种不同的翻译版本。就单单是题目静夜思就有非常多种的翻译版本。比如有人把静夜思翻译成Nostalgia,直译为乡愁。这是读者对于李白这首诗的中心思想概括,静夜思写的就是乡愁。所以译者题目就取名为乡愁。还有一种对题目更为直白的翻译,Quiet night thought。这一种翻译就是直接把题目翻译了一遍,称之为逐字逐句翻译。还有一种,对题目的翻译更为通顺一些,也符合西方的语法结构,如Thoughts in a quiet night。这就是将题目的意思更为通顺地表现了出来。现阶段,大多数学者采用的是最后一种翻译方式,因为这种翻译方式显得更加地直接又客观。第一种方式,表现直接,直接把中心思想体现在了题目上,可能有些不符合我们中国文化含蓄的表达习惯。第二种翻译方式显得有点古板且脱离实际,因为逐字逐句翻译很容易曲解题目本身的意思,且不利于读者理解。更何况中西方的文化差异很大,将文章逐字逐句翻译会使得文章变味,失去了文章本身所应该有的韵味。

第二,读者意识。翻译是一种利用译者自己的知识储备去对一篇文章进行再造的过程,其目的是让不同文化的人都能理解这篇文章,且有自己的体会与领悟。因此,这时候译者在对文章进行翻译的时候,需要考虑到读者的意识,也就是说需要考虑西方读者与我国读者之间的文化差异。在考虑读者文化差异时,译者应当充当两者文化差异的桥梁,通过他的翻译,让桥那边的读者理解桥这边作者的意思。这是翻译的上乘境界。举一个例子,李白的《静夜思》中“床前明月光”就有很多种翻译版本。In front of my bed the moonlight is very bright,这是一种最常见的版本,直译过来就是床前的月光非常的明亮。对于这种版本,体现了译者的风格,但是却没有体现读者的意识。西方的读者大概只能想象床前照进来一轮明月,但是它周围的氛围以及作者的情感却体现不出。因此,笔者认为好的译者一定会考虑读者的意识,真正做那架沟通文化的桥梁。

2《红楼梦》中相关茶行为

《红楼梦》中,茶随处可见,更有学者提出《红楼梦》简直就称得上的半部茶经。茶在《红楼梦》中扮演的角色也多种多样,有日常饮品的功能,有交际的功能,有怡情的功能等等。笔者通过整理,发现《红楼梦》中经常出现的茶有普洱茶和枫露茶。而茶体现的文化主要有生活日常饮品,交际的工具以及等级符号的体现。

2.1 生活日常

在生活日常中,普洱茶在贾府中随处可见。普洱茶还有一个别称,叫女儿茶。普洱茶清新淡雅,翠绿可爱。其用在《红楼梦》中正好合适。在书中,普洱茶随处可见,也和书一样特别富有诗意。在《红楼梦》中,第63回中写道怡红院有宴会,林之孝也来了,宝玉吃完喝完准备睡觉。林之孝问袭人等丫鬟宝二爷有没有睡觉。宝玉就说因为吃多了所以要多玩一会。林之孝就对丫鬟说,应该沏普洱茶给二爷吃。然后袭人和晴雯就笑道说已经沏了女儿红,并且二爷喝了两碗了。从文中可以看出,女儿红应当为普洱茶,且有消食的作用。在第3回中,讲述了林黛玉进贾府的情境。林黛玉进贾府到处显得小心翼翼,并且观察入微。和贾母一起共进晚餐,黛玉发现吃完饭后有漱口的茶,漱完口,还有饭后茶。可见茶在《红楼梦》中随处可见,并且是生活的日常饮品。在第62回合中,宝玉因为一心想着去参加怡红院的宴会,而用茶泡了半碗饭吃了。可见茶在《红楼梦》中还可以泡饭吃。第84回中,宝玉又用了茶泡饭吃。可见,茶在书中作为生活饮品随处可见。

2.2 交际工具

茶作为交际工具,在《红楼梦》也是随处可见。例如在《红楼梦》中,第63回中,林之孝来宝玉住处查房,袭人和晴雯等人就用茶来招待林孝之。林之孝吃了他们的茶也不好意思再逗留,就赶紧走了。第72回中,贾琏叫鸳鸯拿出贾母的珍宝出来应急,一面叫鸳鸯姐姐,一面叫人沏茶。而在《红楼梦》中,茶作为交际工具在妙玉身上体现得尤其淋漓尽致。妙玉用茶、茶具、茶话等与宝玉交好,典型地把茶作为了一种交际工具。妙玉在贾府中对每个人的茶味也了如指掌,因此才能跟贾母和宝玉等一干人交好。在第8回中,李奶奶虽然作为宝玉的奶娘,但是种种行为着实令人讨厌。在这一回合中,李奶奶偷吃了宝玉的枫露茶,令宝玉非常生气,大发雷霆,大骂李奶奶。这也是一种人与人之间心灵交际的体现。

2.3 等级符号体现

在《红楼梦》中,茶被赋予了更为深刻的意义,更是作为等级符号充斥全书。第24回中,林小红越轨给贾宝玉端茶便是体现了茶在书中的等级符号。在这一回合中,贾宝玉因为要喝茶,叫身边的丫鬟们倒茶来,然而身边的丫鬟们都不在,又嫌弃老妈子们倒的茶,这时候,小红恰巧经过,便上前给宝玉端茶。这件事被秋纹她们几个贴身丫鬟知道了之后,非常生气,大骂小红,说她下贱身子也配给宝二爷递茶。可见,在《红楼梦》中,只有贴身的丫鬟才配给主子送茶,这正是其身份地位的象征。这些贴身的丫鬟最有机会接近主子,也最有可能成为宝玉的妾室,袭人不就是一个典型代表么?因此,当秋纹她们知道是小红给宝二爷倒的茶时,心中怒火万丈,因为她们认为小红这个行为不符合她下等丫鬟这种身份。或者另外一层意思,秋纹她们怕小红来和她们争宝玉,无形中相当于又多了一个竞争对手。

3《红楼梦》中茶相关行为所反映出的译者风格

在英译《红楼梦》中,杨宪益和霍克斯最为有名。他们两一中一西集中体现了中西方译者的两种不同的风格,也体现了译者对于《红楼梦》的不同解读。

3.1 思维习惯

在《红楼梦》中,到处都是“端茶”、“递茶”、“沏茶”、“摆茶”等等字眼。而大多数这种递茶行为都由书中的女性角色完成。女性的这种角色被赋予了一些等级符号,也符合封建时代的特征。在杨宪益的翻译作品中,she字随处可见,根据统计其比例高于霍克斯的译本。在杨宪益的思维方式中,《红楼梦》本身就是一部关于女人的书,那里面的女性都很美且有艺术性。因此杨特别爱在翻译中使用she这个字眼。下面可以举个例子:第72回,有这样一句,一个小丫头端了茶来。杨是这样翻译的,She took her to the easternroom where a maid served tea.霍克斯是这样翻译的,A junior maid poured them both some tea.

3.2 文化认同

在英文中,it很多时候是没有具体的意思的,但是在中国人眼中,it是它的意思。因此在翻译中,也会因为不同的文化,导致翻译版本不一样。霍克斯的译本中it的比例就比杨宪益译本中的高。这里也可以举个例子:第47回,有这样一句,那小厮去了没一盏茶时,果见宝玉出来了。杨宪益是这样翻译的,Just now master bao told me he had noticed you as soon as he came in.霍克斯是这样翻译的,After about the time it would drink a cup of tea in,bao yu appeared.霍克斯的翻译中把原来的意思表达了出来,用it来做主语但是it却没有任何意思。因此,因为文化习惯不同,导致译者风格也大不同。

4 结语

综上所述,作为中国古代文学的巅峰,《红楼梦》是我国文化的瑰宝,是我国艺术作品中的上乘之作,更是我们古代文学中不可多得的佳作。茶文化和《红楼梦》一样也是中国传统文化的重要组成部分。茶在《红楼梦》中随处可见,除了作为一般的饮品存在于贾府的日常生活,同时也作为一种符号存在于整部经典作品中。不同的译者对于《红楼梦》中茶符号都有自己的理解和不同的翻译风格。因此,本文以《红楼梦》英译为切入点,首先对译者风格进行了论述,其次阐述了《红楼梦》中相关茶行为,最后分析了《红楼梦》中茶相关行为所反映出的译者风格。通过文章的分析发现,译者的文化认同感、思维方式以及翻译策略等都能影响译者的风格。从不同译者的作品中,读者可以品出不一样的茶文化,也能看出不一样的《红楼梦》。

摘要:《红楼梦》是我国文化的瑰宝,是我国艺术作品中的上乘之作,更是我们古代文学中不可多得的佳作。茶文化和《红楼梦》一样也是中国传统文化的重要组成部分。茶在《红楼梦》中随处可见,除了作为一般的饮品存在于贾府的日常生活,同时也作为一种符号存在于整部经典作品中。不同的译者对于《红楼梦》中茶符号都有自己的理解和不同的翻译风格。因此,本文以《红楼梦》英译为切入点,首先对译者风格进行了论述,其次阐述了《红楼梦》中相关茶行为,最后分析了《红楼梦》中茶相关行为反映出的译者风格。

关键词:红楼梦,茶行为,映射,译者风格

参考文献

[1]王冰《.红楼梦》中茶相关行为映射译者风格研究[D].大连理工大学.2010.

[2]夏贵清.译者主体性的内涵及其表现[J].贵州工业大学学报.2004(4):89-92.

[3]张劲松《.红楼梦》中茶之文化符号探微[J].贵州大学学报.2014(4):43-48.

上一篇:新旧世界下一篇:车载CAN总线